Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,239 --> 00:00:08,860
Previously on Blackstone.
2
00:00:10,800 --> 00:00:14,600
Well, first you kill a hooker, then you
bring bad medicine out to the reserve.
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,060
This is not how you handle a situation
on the reserve.
4
00:00:17,340 --> 00:00:18,420
I've seen this before.
5
00:00:18,660 --> 00:00:19,920
It does look like it's the water.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,180
Whose idea was it to build a dump here
anyway?
7
00:00:22,540 --> 00:00:24,100
I'm surprised you have problems.
8
00:00:24,500 --> 00:00:25,520
Fun things for sure.
9
00:00:25,940 --> 00:00:26,960
Sure liked Indian.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,040
Daughter of Feather.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
Gloria.
12
00:00:34,350 --> 00:00:36,050
What do you think if I move back to
Blackstone?
13
00:00:37,070 --> 00:00:38,670
I'll take care of all this stuff.
14
00:00:39,810 --> 00:00:41,190
You take care of Sheila.
15
00:00:41,990 --> 00:00:43,810
Tracy, did you not say something?
16
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
No.
17
00:00:47,270 --> 00:00:50,010
None of it is my fault!
18
00:00:50,450 --> 00:00:52,610
Everything is your fucking fault!
19
00:01:17,260 --> 00:01:18,260
Is your mom home?
20
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
She's not home.
21
00:01:20,980 --> 00:01:22,460
Are you home by yourself?
22
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
Yeah.
23
00:01:24,360 --> 00:01:28,840
Well, I'm just gonna come in and make
sure you're okay.
24
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
All right.
25
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Tracy.
26
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Wendy.
27
00:02:02,580 --> 00:02:04,500
I just have to go outside for a sec.
28
00:02:04,920 --> 00:02:05,920
I'll be right back.
29
00:02:08,900 --> 00:02:09,900
Okay.
30
00:02:17,360 --> 00:02:18,360
Yeah, it's me.
31
00:02:18,720 --> 00:02:19,980
No, we're going to have to take her.
32
00:02:20,520 --> 00:02:21,540
Yeah, do I have you okay?
33
00:02:23,150 --> 00:02:24,150
It's Marilyn Cole.
34
00:02:25,290 --> 00:02:26,970
No, I'm going to need you to come.
35
00:02:27,370 --> 00:02:28,850
It may be volatile. I don't know.
36
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Hey, Norma.
37
00:02:32,710 --> 00:02:33,830
Yeah, I'm going to need you.
38
00:02:34,670 --> 00:02:35,670
Hi, it's Marilyn.
39
00:02:36,450 --> 00:02:37,670
No, I'm going to need placement.
40
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
Hey, Wendy, okay?
41
00:03:08,740 --> 00:03:10,560
Come on, girl. It's all right.
42
00:03:26,700 --> 00:03:27,700
Tracy.
43
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Tracy!
44
00:03:32,460 --> 00:03:33,460
Oh.
45
00:03:40,560 --> 00:03:42,960
We're placing your daughter in the care
of child services.
46
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
Kel, you are.
47
00:03:44,560 --> 00:03:48,800
Where is she? When you sober up, give me
a call. We'll discuss your options.
48
00:03:51,000 --> 00:03:52,180
Can't take my girl.
49
00:03:53,580 --> 00:03:56,100
Wendy! I warned you about this.
50
00:03:56,740 --> 00:03:58,480
I've given you so many chances.
51
00:03:59,400 --> 00:04:01,700
Go ahead and take her.
52
00:04:02,540 --> 00:04:05,920
But... I don't believe you.
53
00:04:06,340 --> 00:04:07,860
You can't take my girl.
54
00:04:11,050 --> 00:04:12,050
Can't take her.
55
00:04:43,270 --> 00:04:44,350
This is how it has to be.
56
00:05:58,760 --> 00:05:59,679
Where's your truck?
57
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Wait, got it.
58
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Your car's fucked.
59
00:06:03,100 --> 00:06:05,360
Come on, get in the back. I'll give you
a lift. You're going to miss the band
60
00:06:05,360 --> 00:06:06,360
meeting.
61
00:06:07,040 --> 00:06:08,360
I could barely eat this morning.
62
00:06:08,620 --> 00:06:11,640
Come on, throw that piece of shit in the
back and let's get the fuck out of
63
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
here.
64
00:06:12,900 --> 00:06:15,840
You almost choked me to death, Andy.
Hey, you fucking deserved it.
65
00:06:16,740 --> 00:06:18,980
So the next time you run your mouth,
think about that.
66
00:06:20,100 --> 00:06:21,780
And don't fucking lie to me again.
67
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
Just trust me.
68
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
$162 .00.
69
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
Where are we at?
70
00:07:03,590 --> 00:07:05,610
$122 ,089 .33.
71
00:07:06,850 --> 00:07:08,330
I don't fucking believe it.
72
00:07:09,330 --> 00:07:10,330
Wait, hold on.
73
00:07:14,510 --> 00:07:16,810
That's right. That's the number.
74
00:07:17,550 --> 00:07:18,770
Is it the number or not?
75
00:07:19,270 --> 00:07:20,270
Yeah.
76
00:07:20,410 --> 00:07:21,790
Yeah, it is or yeah, it isn't?
77
00:07:22,110 --> 00:07:23,110
Yeah.
78
00:07:23,690 --> 00:07:24,970
Jumbo, it's a fucking calculator.
79
00:07:25,210 --> 00:07:26,490
I've seen a two -year -old work one.
80
00:07:27,090 --> 00:07:28,090
That's the number.
81
00:07:31,190 --> 00:07:32,210
That answer's right.
82
00:07:33,090 --> 00:07:34,750
That little fucker screwed us.
83
00:07:39,590 --> 00:07:43,150
Rest assured, an assessment of our water
table is well underway.
84
00:07:43,490 --> 00:07:44,389
How did this happen?
85
00:07:44,390 --> 00:07:48,650
Why is our water polluted? How long do
we have to put up with this? All I can
86
00:07:48,650 --> 00:07:53,030
say at this point is that it appears an
annual treatment was neglected by Leona
87
00:07:53,030 --> 00:07:54,330
Stoney when she was in office.
88
00:07:54,780 --> 00:07:59,040
As presiding chief of the community
before Leona took office, you should
89
00:07:59,040 --> 00:08:03,420
notified council that a treatment was
due. Look, my advice was neither asked
90
00:08:03,420 --> 00:08:04,540
nor was it welcomed.
91
00:08:04,760 --> 00:08:08,300
But thankfully, now that I'm chief
again, this crisis can be given the
92
00:08:08,300 --> 00:08:09,300
priority.
93
00:08:09,580 --> 00:08:13,780
And I'd also like to report that I'm
proposing a budget increase for the new
94
00:08:13,780 --> 00:08:16,000
center. We'll spare no expense.
95
00:08:16,300 --> 00:08:21,180
And the majority of the work will be
subcontracted out locally, creating jobs
96
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
here in Blackstone.
97
00:08:44,110 --> 00:08:46,830
I'm not driving three hours back and
forth to school every day.
98
00:08:50,330 --> 00:08:51,610
You having second thoughts?
99
00:08:52,210 --> 00:08:53,210
No.
100
00:08:54,610 --> 00:08:55,630
It's Ray, isn't it?
101
00:08:55,890 --> 00:08:56,970
You haven't told him.
102
00:08:57,770 --> 00:08:58,850
It's not just that.
103
00:08:59,190 --> 00:09:00,730
I have to work out the money part.
104
00:09:02,770 --> 00:09:07,190
We'll get part -time jobs, and we'll
split the rent, and it'll be cheaper
105
00:09:07,190 --> 00:09:08,910
way. That's the beauty of it.
106
00:09:10,110 --> 00:09:11,730
The beauty of it? Yeah.
107
00:09:13,999 --> 00:09:17,180
So, you want me to move in with you so
you can save a few bucks?
108
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
That's exactly it.
109
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
I want us to be together.
110
00:09:27,800 --> 00:09:29,280
You know what? Forget the money.
111
00:09:29,860 --> 00:09:30,860
I'll find it.
112
00:09:31,660 --> 00:09:32,660
Okay?
113
00:09:34,100 --> 00:09:35,700
Have you really thought about this?
114
00:09:36,140 --> 00:09:38,720
I mean, seriously thought about it?
115
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
Yeah, I have.
116
00:09:43,240 --> 00:09:46,100
Living together, it's a big step.
117
00:09:48,340 --> 00:09:49,400
Yes, it is.
118
00:09:54,420 --> 00:09:56,260
Is there a problem?
119
00:09:57,800 --> 00:09:59,520
No. Are you afraid?
120
00:10:00,100 --> 00:10:01,240
I'm never afraid.
121
00:10:01,560 --> 00:10:03,680
No? You look scared to me.
122
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Are you scared?
123
00:10:05,340 --> 00:10:06,340
Never scared.
124
00:10:22,960 --> 00:10:24,160
Couldn't help but notice Gloria here.
125
00:10:26,260 --> 00:10:27,940
Victoria wanted to stay last night.
126
00:10:28,480 --> 00:10:30,700
It was getting late and I haven't seen
her much.
127
00:10:31,680 --> 00:10:34,240
And suddenly Gloria's attending our band
meetings?
128
00:10:35,600 --> 00:10:37,340
My auntie cut off her school funds.
129
00:10:38,040 --> 00:10:39,520
Oh, she's looking for money.
130
00:10:40,960 --> 00:10:42,700
Don't worry, they'll be leaving this
afternoon.
131
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Why would I worry?
132
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
You shouldn't.
133
00:10:47,560 --> 00:10:48,640
Why would you say that?
134
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Yeah,
135
00:11:19,620 --> 00:11:20,620
hi.
136
00:11:26,720 --> 00:11:30,760
Of all the days... fall off. Why the
night before your caseworker visits?
137
00:11:30,980 --> 00:11:32,300
Can you explain that to me?
138
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
I forgot.
139
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
You forgot.
140
00:11:35,640 --> 00:11:38,840
Did you make sure to tell her that?
Because I'm sure that would have changed
141
00:11:38,840 --> 00:11:43,060
everything. I'm not a fucking retard,
all right? Can you just cut the
142
00:11:43,440 --> 00:11:45,680
I mean, Tracy, you're only going to get
so many chances.
143
00:11:45,920 --> 00:11:47,380
Did they say where they're taking her?
144
00:11:48,840 --> 00:11:50,800
Marilyn Cole is your caseworker, right?
145
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
I'll give her a call.
146
00:11:53,640 --> 00:11:56,700
Depending on where they took her, I
might be able to drop in and see her.
147
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
can't I see her?
148
00:11:58,829 --> 00:12:03,990
Fuck. I can't believe I let this fucking
happen. Now you're talking. That taking
149
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
responsibility.
150
00:12:07,170 --> 00:12:11,650
You know, things get really complicated
once they've removed a child.
151
00:12:12,570 --> 00:12:14,010
You're going to have to fight for this.
152
00:12:14,350 --> 00:12:15,990
I fight for shit.
153
00:12:16,530 --> 00:12:18,890
They can't just steal my kid. Yes, they
can.
154
00:12:20,310 --> 00:12:23,270
And if you keep doing this, they're
going to keep her.
155
00:12:23,990 --> 00:12:26,890
You're going to have to get sober, and
you can't just leave her alone for days
156
00:12:26,890 --> 00:12:27,890
at a time.
157
00:12:27,930 --> 00:12:29,450
I know what I gotta do, all right?
158
00:12:29,790 --> 00:12:31,230
Really? Yeah, I do.
159
00:12:31,490 --> 00:12:32,650
Well, then why don't you do it?
160
00:12:33,290 --> 00:12:38,250
Look, why don't the both of you just for
one second give me a fucking break?
161
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
Fuck!
162
00:13:05,130 --> 00:13:06,130
Chief Fraser around?
163
00:13:06,230 --> 00:13:07,230
I'm his wife.
164
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
And you are?
165
00:13:08,650 --> 00:13:09,670
Detective Deacon.
166
00:13:09,870 --> 00:13:11,410
Hutch. Detectives.
167
00:13:12,270 --> 00:13:13,270
That's right, ma 'am.
168
00:13:13,570 --> 00:13:14,570
So what do you want?
169
00:13:17,310 --> 00:13:18,650
They want to talk to you, hon.
170
00:13:19,370 --> 00:13:20,370
Chief Fraser.
171
00:13:21,070 --> 00:13:25,170
Afternoon. I'm the lead detective in the
Rachel Wellesley disappearance.
172
00:13:25,610 --> 00:13:28,770
She was a dancer who worked at your
brother's club.
173
00:13:28,990 --> 00:13:32,790
She went by the name of Angel. We
wondered if you had some information
174
00:13:32,790 --> 00:13:34,430
could help us locate her.
175
00:13:36,530 --> 00:13:38,710
I'll handle this.
176
00:13:39,250 --> 00:13:41,350
No, I want to hear this. Go on,
detectives.
177
00:13:45,110 --> 00:13:47,250
My brother owns that club. You'll have
to ask him.
178
00:13:47,530 --> 00:13:50,830
We talked to Daryl and the staff and
some of the dancers.
179
00:13:51,170 --> 00:13:53,030
Your name came up as someone we should
speak to.
180
00:13:54,190 --> 00:13:56,930
You want to ask me about my brother, his
club, that's fine.
181
00:13:57,210 --> 00:13:58,550
But next time, call.
182
00:13:59,270 --> 00:14:01,050
Well, we're curious about your
relationship.
183
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
My relationship?
184
00:14:04,010 --> 00:14:06,370
Several of the dancers say you two are
involved. You mean strippers?
185
00:14:07,330 --> 00:14:08,330
Yeah.
186
00:14:11,310 --> 00:14:15,170
Come on, detectives. You're not really
going to believe those low -down dirty
187
00:14:15,170 --> 00:14:16,170
whores, are you?
188
00:14:17,050 --> 00:14:20,510
I sit on the National Chiefs Board, the
Board of Governors for the Three Rivers
189
00:14:20,510 --> 00:14:24,470
Foundation, not to mention chief of this
community. So don't come around here
190
00:14:24,470 --> 00:14:28,310
with chicken shit accusations from a
gaggle of coked -out fucking skanks.
191
00:14:28,810 --> 00:14:30,550
Now get the fuck off my reserve.
192
00:14:41,290 --> 00:14:44,670
proud of all those fucking boards he
sits on. Yeah, that guy's full of shit.
193
00:14:50,370 --> 00:14:51,370
Here it is, guys.
194
00:14:51,990 --> 00:14:52,929
Burgess' job.
195
00:14:52,930 --> 00:14:53,930
We got it.
196
00:14:54,310 --> 00:14:58,310
Now, you know it's a really tight bid,
so it's very important we keep on
197
00:14:58,310 --> 00:14:59,310
schedule, okay?
198
00:14:59,370 --> 00:15:02,790
I want you to take a look at the specs
and...
199
00:15:02,790 --> 00:15:09,150
Take that boombox, double. Sure.
200
00:15:14,800 --> 00:15:17,180
Ladies. Little gift from Walt, boys.
201
00:15:18,020 --> 00:15:19,400
Thanks for all your hard work.
202
00:15:22,700 --> 00:15:24,460
Remove that and I'll steal your chair.
203
00:15:42,350 --> 00:15:43,530
Recognize everyone's word worth it?
204
00:15:44,130 --> 00:15:45,130
Damn.
205
00:15:46,310 --> 00:15:47,910
I'm going to let these guys have some
fun.
206
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Let's take a walk.
207
00:15:51,270 --> 00:15:52,410
Take care of things, Jimbo.
208
00:16:05,490 --> 00:16:06,790
Things are doing good, eh?
209
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
Yeah, we're doing okay.
210
00:16:09,170 --> 00:16:11,410
I expect it to be further along on
something.
211
00:16:12,580 --> 00:16:14,520
Yeah, well, the expectations can be
tricky.
212
00:16:14,920 --> 00:16:17,880
Find it best not to have any. You know,
that's some damn good advice.
213
00:16:18,600 --> 00:16:21,300
But where I come from, a man's word is
his word.
214
00:16:22,620 --> 00:16:25,120
Okay, for example, say you quote me on a
job.
215
00:16:26,040 --> 00:16:29,240
Then I expect the work you do to fall
somewhere in around the agreed numbers,
216
00:16:29,360 --> 00:16:30,279
you see.
217
00:16:30,280 --> 00:16:35,620
What? And when they don't, then that
sends a message and I start to think I'm
218
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
getting screwed.
219
00:16:37,100 --> 00:16:40,260
I told you that there were timelines.
220
00:16:41,450 --> 00:16:43,530
I went over some things with my
accountant this morning.
221
00:16:44,830 --> 00:16:47,210
Get 30 % over budget, Walt.
222
00:16:47,750 --> 00:16:52,490
I told you that stalling work would cost
you.
223
00:16:53,490 --> 00:16:57,870
Waiting for your brother to put money
into this thing was a nightmare.
224
00:16:58,490 --> 00:17:02,750
Sit down. Those numbers reflect all the
delays.
225
00:17:03,110 --> 00:17:06,430
Sit down. I warned you.
226
00:17:06,750 --> 00:17:07,869
Sit down.
227
00:17:08,510 --> 00:17:09,510
Sit down.
228
00:17:23,790 --> 00:17:26,869
And you think whether or not I'm the
kind of guy that's just going to bend
229
00:17:26,869 --> 00:17:28,770
and let you fuck me.
230
00:17:30,030 --> 00:17:36,470
Now, you finish my club on time and on
budget, just like you promised.
231
00:17:38,110 --> 00:17:41,070
Now, Jumbo's going to hang back here
with the girls. You can square up with
232
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
What do you mean?
233
00:17:46,630 --> 00:17:48,090
My girls aren't for free here.
234
00:17:49,310 --> 00:17:53,150
Your little on -site party here comes at
a cost. $12 .50 an hour plus Jumbo.
235
00:17:53,680 --> 00:17:55,020
I didn't agree to that.
236
00:17:55,340 --> 00:17:57,200
Yeah, and I didn't agree to your
overruns.
237
00:17:58,000 --> 00:18:01,100
May as well get out there and enjoy it.
I charged you a two -hour minimum.
238
00:18:07,600 --> 00:18:14,460
What the fuck was that
239
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
about?
240
00:18:15,520 --> 00:18:16,279
Excuse me?
241
00:18:16,280 --> 00:18:18,140
You heard me. What the fuck was that
about?
242
00:18:24,270 --> 00:18:25,610
One of Daryl's girls has gone missing.
243
00:18:25,970 --> 00:18:27,190
You were fucking her, weren't you?
244
00:18:28,190 --> 00:18:29,490
Actually, no. Daryl was.
245
00:18:29,970 --> 00:18:30,970
Daryl?
246
00:18:32,390 --> 00:18:33,950
Well, then why would they say you were?
247
00:18:34,310 --> 00:18:35,310
I don't know.
248
00:18:35,670 --> 00:18:37,730
But you can bet your ass I'm going to
find out.
249
00:18:38,670 --> 00:18:39,910
Don't lie to me, Andy.
250
00:18:42,530 --> 00:18:48,210
Honey, every moment I've spent in that
club has been strictly business.
251
00:18:51,110 --> 00:18:52,790
Well, then why would they say that?
252
00:18:53,870 --> 00:18:56,030
Daryl's girls are protecting him. He'll
say anything.
253
00:18:56,510 --> 00:18:57,550
Well, you're his brother.
254
00:18:59,570 --> 00:19:04,790
Look, I tore that place apart when he
pushed me out of the deal.
255
00:19:05,810 --> 00:19:08,530
I smashed his computer to shit. I
threatened him.
256
00:19:09,110 --> 00:19:12,110
I'm dragging Dad's coffin to that bar
that can go over real well.
257
00:19:13,190 --> 00:19:15,190
Those bitches hate me.
258
00:19:16,230 --> 00:19:17,290
I hate you.
259
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Where is she?
260
00:19:24,100 --> 00:19:25,420
What the fuck should I know?
261
00:19:26,640 --> 00:19:27,720
Where is that girl?
262
00:20:35,340 --> 00:20:36,340
You must be Wendy.
263
00:20:38,980 --> 00:20:40,620
Mrs. Sterling speaking to you.
264
00:20:41,280 --> 00:20:42,280
Oh, that's fine.
265
00:20:42,720 --> 00:20:44,300
I understand this is all new.
266
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
Well, let's go inside.
267
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
I'll show you the house.
268
00:21:20,270 --> 00:21:22,710
I apologize for keeping you waiting,
Leona. It's been a crazy day.
269
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
How are you feeling?
270
00:21:24,590 --> 00:21:26,970
I'm still getting cramps. And now I have
this rash.
271
00:21:29,470 --> 00:21:30,470
Well,
272
00:21:33,070 --> 00:21:36,490
everything has come back in conclusive.
I hate to say it, but we are going to do
273
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
more tests.
274
00:21:38,630 --> 00:21:39,770
What kind of tests?
275
00:21:40,170 --> 00:21:41,830
We do a lot of them.
276
00:21:44,130 --> 00:21:45,130
What's everything?
277
00:21:46,290 --> 00:21:47,910
I'd like to know what I'm being tested
for.
278
00:21:48,870 --> 00:21:52,650
Look, we can only speculate right now. I
hate to do that, but I would like to do
279
00:21:52,650 --> 00:21:56,050
an A &A panel and some antibody tests to
see what's going on.
280
00:21:57,850 --> 00:22:00,350
We're just going to have to stay on top
of it until we figure it out.
281
00:22:00,870 --> 00:22:01,870
Okay.
282
00:22:04,970 --> 00:22:07,270
Are there any hereditary concerns that I
should know about?
283
00:22:07,870 --> 00:22:08,870
How do you mean?
284
00:22:09,990 --> 00:22:11,190
Your mother's medical history.
285
00:22:12,110 --> 00:22:13,690
We haven't spoken in years.
286
00:22:14,710 --> 00:22:17,050
Well, there wasn't any records on fraud
at the health center.
287
00:22:18,160 --> 00:22:21,200
Your fathers were there, but is there
any way to get a hold of them?
288
00:22:21,440 --> 00:22:24,320
It would be helpful.
289
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
We don't speak.
290
00:22:34,600 --> 00:22:37,900
I'm going to give you something for your
abdominal pain, and I'm going to get
291
00:22:37,900 --> 00:22:40,300
you a corticosteroid cream for the rash.
292
00:22:42,700 --> 00:22:43,700
Stay out of the sun.
293
00:22:44,960 --> 00:22:46,580
Susan, we'll set up your next visit.
Okay.
294
00:22:50,480 --> 00:22:53,140
All right, stay positive. We'll get a
handle on this.
295
00:22:55,680 --> 00:22:57,020
Call me if anything gets worse.
296
00:22:57,300 --> 00:22:58,740
Yeah, all right. Thanks.
297
00:23:05,940 --> 00:23:12,920
And step one, step two, three, one more,
and four to
298
00:23:12,920 --> 00:23:14,160
the left. Where are we going?
299
00:23:14,460 --> 00:23:15,480
Yeah, you'll see. Stop.
300
00:23:16,040 --> 00:23:18,600
One more. Be careful. Oh, good.
301
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
We're almost there. Stop.
302
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Can't take it off now.
303
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
Okay, go.
304
00:23:31,040 --> 00:23:32,100
Whose car is that?
305
00:23:32,440 --> 00:23:33,440
It's yours.
306
00:23:34,440 --> 00:23:35,980
You bought me a car?
307
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
That's a gift.
308
00:23:38,280 --> 00:23:41,280
But, Uncle Ray, that's a lot of money.
309
00:23:41,680 --> 00:23:42,680
You deserve it.
310
00:23:43,640 --> 00:23:47,160
But, I don't know what to say.
311
00:23:47,480 --> 00:23:48,720
There's nothing to say. Jump in.
312
00:23:50,000 --> 00:23:51,400
Thank you. You're welcome.
313
00:23:57,140 --> 00:24:00,100
A lot nicer than my old heap I had in
college.
314
00:24:00,780 --> 00:24:02,540
You're setting a good example, Sheila.
315
00:24:03,760 --> 00:24:06,680
How people can stay home and still
educate themselves.
316
00:24:09,120 --> 00:24:10,820
Your grandfather be proud of her.
317
00:24:12,940 --> 00:24:14,160
Come on, start it up.
318
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
Okay.
319
00:24:18,700 --> 00:24:19,900
I just put some ice on it.
320
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Thanks.
321
00:24:22,060 --> 00:24:23,060
Hey, Daryl.
322
00:24:23,260 --> 00:24:24,320
Hey, Spanky.
323
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
I'll check on you in a bit.
324
00:24:26,700 --> 00:24:28,240
What's up, man? How you doing, buddy?
325
00:24:28,440 --> 00:24:29,840
Good to see you. Sit down.
326
00:24:30,640 --> 00:24:32,440
Amber, Alan, crack him a beer.
327
00:24:33,120 --> 00:24:34,120
No, that's okay.
328
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
I'm good, thanks.
329
00:24:35,460 --> 00:24:37,400
This one's a smart one. You've got to
watch out for him.
330
00:24:37,920 --> 00:24:38,940
Smart and good -looking.
331
00:24:39,580 --> 00:24:40,660
Two out of three of my books.
332
00:24:41,340 --> 00:24:42,360
Yeah, what's the third?
333
00:24:43,980 --> 00:24:46,320
You're smart, Spanky. You've got a lot
of fucking learning to do.
334
00:24:47,400 --> 00:24:48,860
Hey, hon, look at all my tests going on.
335
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Thanks.
336
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Nice to meet you all.
337
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
What's up?
338
00:24:58,060 --> 00:25:00,540
I'm just looking for my dad. He said he
was going to be dropping by.
339
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
I haven't seen him, pal.
340
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
So, university, huh?
341
00:25:06,340 --> 00:25:07,380
You little prick.
342
00:25:09,340 --> 00:25:10,640
Your dad's real proud of you.
343
00:25:11,300 --> 00:25:12,300
Yeah.
344
00:25:14,480 --> 00:25:15,480
What's wrong here?
345
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
Nothing.
346
00:25:17,030 --> 00:25:19,290
Hey, it's me you're talking to. What's
going on?
347
00:25:20,410 --> 00:25:22,130
I just got a lot of shit to take care
of.
348
00:25:22,490 --> 00:25:24,350
Yeah, he's proud, but he's not paying
for anything.
349
00:25:25,230 --> 00:25:28,110
Don't matter. Your school's paid for.
I'm living off campus.
350
00:25:28,390 --> 00:25:29,970
I got rent and stuff to take care of.
351
00:25:30,630 --> 00:25:31,970
You're moving away from home?
352
00:25:34,330 --> 00:25:35,330
That's about fucking time.
353
00:25:36,790 --> 00:25:38,430
No more sucking on a tit of blackstone?
354
00:25:40,190 --> 00:25:41,650
I gotta find a part -time job.
355
00:25:42,850 --> 00:25:43,850
A job?
356
00:25:44,250 --> 00:25:45,250
Yeah.
357
00:25:51,120 --> 00:25:52,120
I can teach you.
358
00:25:52,300 --> 00:25:54,600
I don't think my parents would be too
into that.
359
00:25:56,620 --> 00:26:00,480
Come on, Spanky. Make $2 .50 a night
here working on Tuesdays.
360
00:26:00,860 --> 00:26:01,860
$2 .50?
361
00:26:02,340 --> 00:26:03,540
Give us titties and beer.
362
00:26:08,320 --> 00:26:13,560
How about we go outside and get some
fresh air?
363
00:26:47,180 --> 00:26:48,400
We'll probably get going, actually.
364
00:26:50,940 --> 00:26:53,140
I'll come back and visit you real soon
again, okay?
365
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Stay.
366
00:27:01,100 --> 00:27:02,100
Time to go.
367
00:27:02,420 --> 00:27:03,420
Time to go.
368
00:27:04,480 --> 00:27:06,540
I'll come back and visit again, I
promise.
369
00:27:08,220 --> 00:27:09,860
That's a pretty lady lead, Wendy.
370
00:27:11,720 --> 00:27:14,540
How about next time we go outside and
play a game? Would you like that?
371
00:27:18,670 --> 00:27:23,270
a fun visit. Whoa, whoa, whoa. Hey, be
careful with her. She's a child.
372
00:27:25,730 --> 00:27:28,270
I know, I know. Leaving's always
difficult.
373
00:27:29,190 --> 00:27:30,169
Come on, Wendy.
374
00:27:30,170 --> 00:27:32,090
Let's get you something to eat. You must
be hungry.
375
00:28:08,700 --> 00:28:09,960
She's been playing a lot.
376
00:28:11,400 --> 00:28:12,580
I'm not cheating.
377
00:28:12,940 --> 00:28:14,020
What am I going to do with all this?
378
00:28:15,620 --> 00:28:18,940
Oh, excuse me. You keep an eye on her.
379
00:28:21,200 --> 00:28:22,580
Hello? Hey.
380
00:28:23,460 --> 00:28:24,460
Hey.
381
00:28:26,380 --> 00:28:27,880
How did the test results go?
382
00:28:28,340 --> 00:28:31,360
Uh, they have to do more.
383
00:28:32,360 --> 00:28:33,400
Is everything okay?
384
00:28:34,060 --> 00:28:35,440
No, not really.
385
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
daughter was taking too?
386
00:28:39,980 --> 00:28:41,160
How's Wendy doing then?
387
00:28:42,500 --> 00:28:47,520
She's upset, drawn, scared.
388
00:28:48,200 --> 00:28:51,740
I don't know about these foster parents.
389
00:28:52,100 --> 00:28:56,760
I guess it's better than the party Tracy
was thrown, but I think she really
390
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
needs to get her act together.
391
00:28:58,280 --> 00:28:59,280
I'm not.
392
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
Victor, are you there?
393
00:29:04,500 --> 00:29:06,300
Uh, uh, yeah, sorry.
394
00:29:06,600 --> 00:29:07,519
You got two.
395
00:29:07,520 --> 00:29:08,620
Victoria. She's calling.
396
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
They're still there?
397
00:29:10,980 --> 00:29:13,000
Yeah. They're leaving this afternoon.
398
00:29:13,820 --> 00:29:15,280
I thought they were leaving yesterday.
399
00:29:16,640 --> 00:29:19,400
Well, they stayed an extra day, but
they're leaving later.
400
00:29:20,340 --> 00:29:22,140
I'll be seeing you later tonight, right?
401
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
You know what?
402
00:29:28,140 --> 00:29:30,520
It's been a really long day. Why don't I
just see you tomorrow?
403
00:29:48,780 --> 00:29:49,960
Can you go grab me some more juice?
404
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
Okay.
405
00:32:18,480 --> 00:32:19,480
I think that was something I should
know.
406
00:32:19,660 --> 00:32:21,940
They don't have shit, Daryl. What the
fuck are you worried about?
407
00:32:22,260 --> 00:32:23,920
You know, I don't know why you're
sitting so comfortable.
408
00:32:24,900 --> 00:32:26,280
These guys don't give up easy.
409
00:32:27,340 --> 00:32:30,180
You know, don't screw with us, Andy.
Just fucking pay attention.
410
00:32:30,900 --> 00:32:33,760
Didn't I just tell you I got it covered?
I got it fucking covered, Daryl. What's
411
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
the matter with you?
412
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
I hope you do.
413
00:32:38,080 --> 00:32:39,880
I hope you do.
414
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
Alan, come by.
415
00:32:45,280 --> 00:32:46,680
What the fuck was he doing here?
416
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Looking for you.
417
00:32:50,030 --> 00:32:52,870
He needed a job, so I threw him a couple
of shifts behind the bar.
418
00:32:54,330 --> 00:32:55,330
Yeah, right.
419
00:32:56,450 --> 00:32:57,450
Why not?
420
00:32:57,950 --> 00:32:58,950
Alan?
421
00:32:59,270 --> 00:33:01,270
Working here? Are you fucking kidding
me?
422
00:33:01,650 --> 00:33:02,750
He needs a job.
423
00:33:03,530 --> 00:33:05,410
If he's working here, I can look out for
him.
424
00:33:05,990 --> 00:33:07,170
Maybe he'll learn a thing or two.
425
00:33:07,990 --> 00:33:12,190
What the fuck is my son gonna learn from
a washed -up old -school hustler like
426
00:33:12,190 --> 00:33:14,490
you? How to fucking work for a living.
427
00:33:15,690 --> 00:33:16,690
Lessons in life.
428
00:33:17,530 --> 00:33:19,070
Seriously, the kid's been sheltered.
429
00:33:20,910 --> 00:33:23,290
Hey, sooner or later, someone's going to
take advantage of him.
430
00:33:25,290 --> 00:33:26,290
Darcy's here.
431
00:33:31,310 --> 00:33:36,470
Mark my words, Deb's never going to go
for it. Not in a million fucking years.
432
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
Who's going to tell her?
433
00:33:44,750 --> 00:33:45,750
You're right.
434
00:33:45,950 --> 00:33:46,990
Walt's making a killing.
435
00:33:47,410 --> 00:33:49,210
But it's not all with Brebner.
436
00:33:49,630 --> 00:33:51,790
He has several numbered companies that
he's using.
437
00:33:52,190 --> 00:33:56,950
And as far as I can tell, they've got
contracts with reserves all over this
438
00:33:56,950 --> 00:34:00,670
area. And whatever he can't do himself,
he subcontracts out.
439
00:34:01,130 --> 00:34:03,190
I told you that fucker had a racket
going.
440
00:34:03,470 --> 00:34:05,690
And the problem is that it's all legal.
441
00:34:06,050 --> 00:34:07,850
There's no law against owning companies.
442
00:34:08,330 --> 00:34:11,150
Did you find anything on that fucking
little weasel?
443
00:34:11,389 --> 00:34:14,350
Please tell me that law degree of yours
is worth something, Darcy.
444
00:34:14,810 --> 00:34:18,310
His businesses are highly leveraged,
every one of them.
445
00:34:18,600 --> 00:34:22,260
In order to keep up with his expansion,
he's had to do some high financing.
446
00:34:23,400 --> 00:34:25,020
And guess who's holding the papers?
447
00:34:25,780 --> 00:34:27,760
Our bank manager, Ted Burton.
448
00:34:28,000 --> 00:34:30,040
We know Ted's handling that for Walt.
449
00:34:30,600 --> 00:34:32,199
I didn't know to what extent, though.
450
00:34:33,260 --> 00:34:36,960
If Walt starts losing business, it's
going to be a problem for both of them.
451
00:34:37,699 --> 00:34:38,880
How is he going to lose business?
452
00:34:39,639 --> 00:34:43,060
I'm going to put him in a position where
he can't do jack -fucking -shit without
453
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
me, that's how.
454
00:34:44,139 --> 00:34:46,380
You know everyone he's working with.
455
00:34:47,080 --> 00:34:49,020
You could broker the deals in your
favor.
456
00:34:49,719 --> 00:34:54,280
Even if Walt opposes, Ted would force
him. He's extremely exposed.
457
00:34:54,739 --> 00:34:56,679
That cocksucker's not going to know what
hit him.
458
00:34:56,920 --> 00:34:57,920
Believe me.
459
00:35:46,030 --> 00:35:47,710
He bought it so I can drive back and
forth to school.
460
00:35:50,550 --> 00:35:52,350
You still haven't told him?
461
00:35:54,090 --> 00:35:55,090
No.
462
00:35:56,270 --> 00:35:57,650
Well, then you better.
463
00:35:58,350 --> 00:35:59,350
Like, now.
464
00:35:59,450 --> 00:36:00,870
How am I going to pay for Aunt Ellen?
465
00:36:01,250 --> 00:36:02,450
I don't have the money.
466
00:36:03,370 --> 00:36:06,790
You'll get a job, and I'll cover
everything until then.
467
00:36:07,150 --> 00:36:09,050
How? You don't have a job either.
468
00:36:09,310 --> 00:36:10,310
I'll get one.
469
00:36:10,850 --> 00:36:13,010
Where? I don't know. I'll figure it out.
470
00:36:15,400 --> 00:36:16,920
Ray changed his life around for me.
471
00:36:17,880 --> 00:36:19,620
He moved back here to take care of
things.
472
00:36:21,120 --> 00:36:22,640
How am I supposed to just leave him?
473
00:36:31,860 --> 00:36:33,680
School's not as easy for me as it is for
you.
474
00:36:34,580 --> 00:36:37,140
There's a lot of distractions here. I
need to live near campus.
475
00:36:40,860 --> 00:36:42,680
I guess I'll just have to make it work.
476
00:36:46,730 --> 00:36:51,730
Maybe in a month or two, Ray will be
settled in and he won't mind.
477
00:36:53,670 --> 00:36:55,210
Yeah, maybe.
478
00:37:01,970 --> 00:37:08,450
I don't know.
479
00:37:08,930 --> 00:37:10,450
No, I don't know. I told you, I don't
know.
480
00:37:10,970 --> 00:37:11,970
I gotta go.
481
00:37:13,270 --> 00:37:14,270
Hey, Chief.
482
00:37:14,310 --> 00:37:15,310
What's up?
483
00:37:16,339 --> 00:37:17,339
Well,
484
00:37:17,740 --> 00:37:19,200
some of us actually work for a living.
485
00:37:19,620 --> 00:37:23,220
Danny, you are a world -class dog fucker
and you always have been.
486
00:37:23,420 --> 00:37:25,620
Yeah, they still keep promoting me, so
who's the smart one?
487
00:37:26,700 --> 00:37:29,140
This place is a fucking madhouse. I
don't know how you do it.
488
00:37:29,380 --> 00:37:31,560
Well, they actually listen to me now, so
I can't complain.
489
00:37:31,880 --> 00:37:32,880
I bet they do.
490
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
So what's up?
491
00:37:36,120 --> 00:37:41,360
Well, I got a bit of a problem with your
two detectives, Deacon and Hutch.
492
00:37:42,780 --> 00:37:43,780
What do they do now?
493
00:37:44,880 --> 00:37:47,600
Oh, they came around asking about that
missing stripper. You know the one that
494
00:37:47,600 --> 00:37:48,379
worked at the rocks?
495
00:37:48,380 --> 00:37:49,860
Yeah, it's attracting a lot of
attention.
496
00:37:50,360 --> 00:37:53,020
Yeah. Attention I don't need on that
preserve.
497
00:37:54,620 --> 00:37:55,620
What do you mean?
498
00:37:55,840 --> 00:37:59,860
Those two idiots came around making
accusations in my fucking home in front
499
00:37:59,860 --> 00:38:00,499
my wife.
500
00:38:00,500 --> 00:38:01,860
Like I had something to do with it.
501
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
Can you help me out?
502
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
Come on.
503
00:38:10,720 --> 00:38:12,100
What the fuck, Andy?
504
00:38:12,880 --> 00:38:15,600
You walk in here and ask me to bury this
thing like it's a fucking speeding
505
00:38:15,600 --> 00:38:18,320
ticket? They basically accused me of
fucking her.
506
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Right in front of Deb.
507
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
So you were.
508
00:38:21,840 --> 00:38:24,060
Look, I need you to make this go away.
509
00:38:24,420 --> 00:38:25,420
That's complicated.
510
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
I don't give a shit.
511
00:38:27,980 --> 00:38:30,000
Look, I've got pressure coming in on all
sides.
512
00:38:30,320 --> 00:38:31,340
The family's connected.
513
00:38:31,640 --> 00:38:35,400
There's only so much influence I can
wield. Hey, did I ever bust your chops
514
00:38:35,400 --> 00:38:38,420
about phoning me in the middle of the
night asking for info on some fucked up
515
00:38:38,420 --> 00:38:40,040
drive -by reserve shooting? No.
516
00:38:40,490 --> 00:38:44,070
I'm getting a break here, Danny. We've
been friends for 25 fucking years. But
517
00:38:44,070 --> 00:38:45,710
your brother's club was not on your
reserve.
518
00:38:45,970 --> 00:38:48,730
And the strippers have managed to
organize a pretty substantial reward.
519
00:38:49,750 --> 00:38:52,990
And that attracts the media. And our
chief hates the media as much as you.
520
00:38:55,550 --> 00:38:56,570
Look, I'll do what I can.
521
00:38:56,950 --> 00:38:58,330
I'm not asking you to do what you can.
522
00:38:59,010 --> 00:39:00,550
I need you to put an end to this.
523
00:39:18,860 --> 00:39:22,300
hands down my shirt. He's trying to grab
my crotch. My buddy. Did you see his
524
00:39:22,300 --> 00:39:25,060
gut? No. God, he's got bigger tits than
you do.
525
00:39:27,340 --> 00:39:29,580
Hey, girl, just give us a second, will
you?
526
00:39:30,000 --> 00:39:30,879
All right.
527
00:39:30,880 --> 00:39:32,140
Sure. Thanks.
528
00:39:32,340 --> 00:39:33,340
Yeah.
529
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
What do you mean?
530
00:39:36,020 --> 00:39:37,600
Why are the cops going to Blackstone?
531
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
I don't know.
532
00:39:41,040 --> 00:39:42,400
What fucking rumors?
533
00:39:43,680 --> 00:39:44,680
You name it.
534
00:39:44,920 --> 00:39:46,700
There's a serial killer preying on
strippers.
535
00:39:47,660 --> 00:39:48,920
Angel took off the guy.
536
00:39:49,560 --> 00:39:50,600
She took off the girl.
537
00:39:51,780 --> 00:39:54,940
Rumors. There's somebody shooting her
mouth off, Tina. I want to fucking know
538
00:39:54,940 --> 00:39:55,940
about it.
539
00:39:57,620 --> 00:40:00,120
Hey, these girls listen to me. You could
have shut this shit down.
540
00:40:01,240 --> 00:40:02,460
It's fucking with my business.
541
00:40:04,040 --> 00:40:06,860
I don't need these girls walking around
filling their heads with crazy stories.
542
00:40:06,940 --> 00:40:08,040
They're here to make fucking money.
543
00:40:11,740 --> 00:40:15,300
You take care of me, and I'll take care
of you. It's a promise, all right?
544
00:40:15,620 --> 00:40:16,940
How are you going to take care of me,
Daryl?
545
00:40:17,440 --> 00:40:18,440
Be my eyes and ears.
546
00:40:19,020 --> 00:40:20,720
There's an extra $500 a week in a frame.
547
00:40:21,100 --> 00:40:22,260
$500? Yeah.
548
00:40:23,440 --> 00:40:24,440
Don't be a jerk.
549
00:40:28,420 --> 00:40:29,480
All right, $750.
550
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Done.
551
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
Bitch.
552
00:40:38,300 --> 00:40:39,840
All right, that's all we got for today.
553
00:40:41,920 --> 00:40:44,720
Scotty, keep me a loop on that Mueller
file, all right?
554
00:40:50,440 --> 00:40:52,120
We need an update on the Rachel Walsley
case.
555
00:40:52,340 --> 00:40:53,460
There's nothing to update.
556
00:40:54,020 --> 00:40:57,680
Unless the fact that she was fucking
Chief Frazier out of Blackstone is of
557
00:40:57,680 --> 00:40:59,040
interest. Really?
558
00:41:00,040 --> 00:41:01,560
Yeah. How do you know that?
559
00:41:01,860 --> 00:41:02,960
We talked to the girls.
560
00:41:03,320 --> 00:41:05,880
Yeah, we couldn't get anyone to go on
record. Yeah, and he's not saying shit.
561
00:41:06,240 --> 00:41:07,740
So wait a minute. Let me get this
straight.
562
00:41:08,860 --> 00:41:12,780
You're telling me you took out a plan
yourselves based on stripper hearsay to
563
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
out there and harass them?
564
00:41:15,300 --> 00:41:16,500
Who said we went out there?
565
00:41:17,360 --> 00:41:18,360
Excuse me?
566
00:41:18,520 --> 00:41:22,920
In future, if you two want to go on a
fishing expedition, you get your facts
567
00:41:22,920 --> 00:41:26,660
substantiated. You want to visit
Blackstone, you talk to me first.
568
00:41:29,560 --> 00:41:33,620
Seems like Chief Fraser didn't
appreciate our little powwow.
569
00:41:34,820 --> 00:41:39,040
You know, Hillis sits on the Three
Rivers Foundation board with him.
570
00:41:40,500 --> 00:41:42,380
Now, why the fuck wouldn't you tell me
that?
571
00:41:43,340 --> 00:41:46,280
The better question is, why the fuck is
he talking to Hillis?
572
00:42:26,060 --> 00:42:27,120
Leave the trash out here.
573
00:42:28,360 --> 00:42:33,700
An unhappy wife and a son who can't wait
to get the fuck out of your house.
574
00:42:34,140 --> 00:42:37,320
A community you appointed. You already
failed.
575
00:42:37,560 --> 00:42:39,020
She wasn't a hooker, Dad.
576
00:42:39,760 --> 00:42:43,740
She was a dancer. A fucking dancer.
Don't you understand that?
577
00:42:43,940 --> 00:42:45,440
I don't give a fuck.
578
00:42:46,460 --> 00:42:49,440
Well, now she's dead and buried like
you, so why don't you leave me the fuck
579
00:42:49,440 --> 00:42:50,660
alone? You're a fool.
580
00:42:55,280 --> 00:42:56,460
want to punish me for my sins.
581
00:42:57,300 --> 00:42:58,640
Is that what you're doing here?
582
00:43:00,160 --> 00:43:05,700
Men are not punished for their sins, but
by them.
43315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.