Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:06,940
Previously on Blackstone.
2
00:00:08,220 --> 00:00:09,880
They found out who raped Natalie.
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,700
I ain't going nowhere.
4
00:00:12,100 --> 00:00:15,220
The same bastard we arrested for abusing
his nephew.
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,260
Did Phil hurt you too?
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,320
I had to let him.
7
00:00:20,720 --> 00:00:21,800
Was she raped?
8
00:00:22,840 --> 00:00:25,120
You had those fucking cops hide it
again, didn't you?
9
00:00:25,380 --> 00:00:26,720
Your testimony is important.
10
00:00:27,340 --> 00:00:29,640
I told someone before. They did nothing.
11
00:00:29,960 --> 00:00:31,740
Tim, who did you tell?
12
00:00:32,110 --> 00:00:35,670
You're stealing money from this
community, Gavel. Who the fuck showed me
13
00:00:35,670 --> 00:00:38,890
do that? Why can't you just let him feel
like he's got a little bit of control
14
00:00:38,890 --> 00:00:43,030
still? Quite frankly, these schemes
we're all concocting make me
15
00:00:43,830 --> 00:00:46,030
I taught you the law school little
trick.
16
00:00:46,870 --> 00:00:48,930
Now get the fuck out of here and earn
your money.
17
00:00:49,170 --> 00:00:50,450
I don't know what to do.
18
00:00:51,710 --> 00:00:53,810
It just doesn't stop.
19
00:00:54,610 --> 00:00:56,030
It's too much for one person.
20
00:00:56,810 --> 00:00:58,650
That place is tearing you apart.
21
00:01:01,450 --> 00:01:02,470
I'm leaving Blackstone.
22
00:01:02,930 --> 00:01:06,710
You gotta do what you gotta do, little
sister.
23
00:01:09,510 --> 00:01:13,430
After two weeks, why has the judge asked
for more testimony before his decision
24
00:01:13,430 --> 00:01:15,070
in the Blackstone sexual assault case?
25
00:01:15,270 --> 00:01:18,730
It's not a Blackstone sexual assault
case. It has everything to do with Phil
26
00:01:18,730 --> 00:01:19,730
Henry.
27
00:01:19,990 --> 00:01:22,630
Isn't it true you were the chief at the
time he was charged?
28
00:01:23,070 --> 00:01:24,830
She was the one who tried to put an end
to it.
29
00:01:25,290 --> 00:01:27,730
Is that renegade attitude the reason why
you're not chief anymore?
30
00:01:27,990 --> 00:01:31,130
This trial is about bringing justice to
an overall problem.
31
00:01:32,270 --> 00:01:33,750
Chief Fraser! Chief Fraser!
32
00:01:34,090 --> 00:01:36,030
Don't say anything. Just follow my lead.
33
00:01:36,250 --> 00:01:39,570
Chief Fraser, why are you giving
testimony in the Blackstone sexual
34
00:01:39,570 --> 00:01:41,530
case? He doesn't have to answer that
question.
35
00:01:45,040 --> 00:01:49,260
Uh, as current chief of Blackstone, I am
committed to getting to the bottom of
36
00:01:49,260 --> 00:01:52,220
this. We would all like to see justice
served in this incident.
37
00:01:52,460 --> 00:01:56,780
And isn't it true that you're Phil
Henry's cousin and your family is
38
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
paying for his defense?
39
00:01:59,060 --> 00:02:00,100
You have it in this day.
40
00:02:00,780 --> 00:02:04,980
Excuse us. What was that? Fuck.
41
00:02:09,160 --> 00:02:10,500
Shit. You get my dad.
42
00:02:12,470 --> 00:02:13,470
How's Tim holding up?
43
00:02:13,690 --> 00:02:16,490
Oh, I don't know. I haven't had a chance
to see him. I haven't talked to him
44
00:02:16,490 --> 00:02:17,490
since he was placed.
45
00:02:17,710 --> 00:02:21,010
Oh, he wasn't placed. I mean, group
homes are all maxed out, so he's still
46
00:02:21,010 --> 00:02:22,010
the motel. What?
47
00:02:22,550 --> 00:02:26,030
Wait, so he's just been bouncing back
there by himself?
48
00:02:26,370 --> 00:02:28,850
Well, I think they were going to try and
send the same person to watch him, but
49
00:02:28,850 --> 00:02:31,970
you know what? You're going to have to
talk to CFS about it. I'm just, I'm not
50
00:02:31,970 --> 00:02:34,250
sure. Wait, wait, Angie, doesn't this
seem weird?
51
00:02:34,920 --> 00:02:38,960
Yeah, he's living in a motel with
someone paid to watch him, and we get
52
00:02:38,960 --> 00:02:42,680
of these cases a week. I mean, cops and
protective custody, that, it costs
53
00:02:42,680 --> 00:02:46,860
money. It's just not fair. Look, this
kid, he needs someone, and it kind of
54
00:02:46,860 --> 00:02:47,619
looks like it's you.
55
00:02:47,620 --> 00:02:48,980
Yeah, well, what can I do?
56
00:02:49,200 --> 00:02:53,300
Go and see him. Spend some time with
him. Shit, bring him dinner. I mean, the
57
00:02:53,300 --> 00:02:56,960
poor kid's just sitting by himself in
that pathetic motel. I'm sorry, I have
58
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
go.
59
00:03:44,330 --> 00:03:45,330
Thank you, Your Honor.
60
00:03:50,450 --> 00:03:55,590
Miss Stoney, can you please explain what
you know about what was going on at
61
00:03:55,590 --> 00:03:56,590
Blackstone?
62
00:03:57,490 --> 00:04:01,230
There were always rumors. There was
always talk about all sorts of things
63
00:04:01,230 --> 00:04:02,310
happening on Blackstone.
64
00:04:03,130 --> 00:04:07,270
But nobody had any evidence. There was
nothing anyone could do.
65
00:04:13,960 --> 00:04:16,920
What was the Stoney administration doing
about the rumors?
66
00:04:17,380 --> 00:04:20,579
I know that there were secret meetings
between Leona, Victor, and some of the
67
00:04:20,579 --> 00:04:21,339
other counselors.
68
00:04:21,339 --> 00:04:23,420
By the time we'd walk in a room, they'd
hush.
69
00:04:24,000 --> 00:04:27,960
After we found out about Tim, we figured
out there might be more. Of course
70
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
there was more talk.
71
00:04:29,360 --> 00:04:33,100
But I think Leona and the rest of her
gang were trying to bury it.
72
00:04:33,380 --> 00:04:36,600
As soon as I found out, I immediately
contacted the authorities.
73
00:04:37,480 --> 00:04:40,060
Ms. Stoney, can you please describe what
you found out?
74
00:04:45,320 --> 00:04:47,000
Come here, Dad. I want to come in.
75
00:04:48,180 --> 00:04:50,700
Look, I'll let you come along. If I
bring you in there, you'll fuck it all
76
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
Just wait here, all right?
77
00:05:04,560 --> 00:05:05,940
What did you tell them, Phil?
78
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
I don't remember.
79
00:05:31,530 --> 00:05:32,670
A little prick still, my nephew.
80
00:05:33,930 --> 00:05:36,450
Um, how's the foot?
81
00:05:37,610 --> 00:05:38,610
Fucked.
82
00:05:39,190 --> 00:05:41,910
Well, see you around, I guess.
83
00:05:42,130 --> 00:05:43,130
Yeah, I will.
84
00:05:47,310 --> 00:05:48,870
Some things never change.
85
00:06:01,360 --> 00:06:02,540
Remember anything now, Phil?
86
00:06:05,380 --> 00:06:08,220
Fuck, spit it out, Phil, or this will
not be good for you.
87
00:06:09,000 --> 00:06:11,020
I just told them that you didn't know
anything.
88
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
Awesome.
89
00:06:13,580 --> 00:06:14,580
Really.
90
00:06:15,260 --> 00:06:19,080
Now, did you tell them anything about
what happened on Big Blue Night?
91
00:06:25,540 --> 00:06:26,560
Your blood, Phil.
92
00:06:26,900 --> 00:06:28,920
You protect me, I'll protect you.
93
00:06:35,880 --> 00:06:37,280
I feel sorry for your parents.
94
00:06:38,160 --> 00:06:40,960
I had no idea how fucked up you are.
95
00:06:41,960 --> 00:06:43,040
Piece of shit.
96
00:07:01,020 --> 00:07:02,020
Hey.
97
00:07:02,300 --> 00:07:03,980
Hey, I gotta go soon, so...
98
00:07:04,430 --> 00:07:05,430
Can you hurry him up?
99
00:07:08,170 --> 00:07:10,310
I thought we could go out for lunch.
100
00:07:12,510 --> 00:07:15,510
And I can take you over to see Angie and
she can explain to you what's
101
00:07:15,510 --> 00:07:16,810
happening. Fuck it.
102
00:07:17,350 --> 00:07:18,350
I don't want to go.
103
00:07:21,390 --> 00:07:22,590
He's going to be there, isn't he?
104
00:07:23,690 --> 00:07:28,210
Well... Yeah, but you don't have to see
him today.
105
00:07:29,910 --> 00:07:32,310
And you're going to be safe. He can't
hurt you there.
106
00:07:35,800 --> 00:07:37,180
Bullshit. Look, I gotta go.
107
00:07:38,240 --> 00:07:39,660
So can you just leave now?
108
00:07:42,560 --> 00:07:45,680
This kid has been through hell.
109
00:07:46,600 --> 00:07:48,540
So can you please show some compassion?
110
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
See you later.
111
00:08:06,890 --> 00:08:09,130
And what was Chief Stoney's reaction to
these allegations?
112
00:08:09,910 --> 00:08:13,530
Luna was diligent in doing everything
possible to get answers.
113
00:08:13,870 --> 00:08:16,290
She was so diligent that upset the whole
community.
114
00:08:16,790 --> 00:08:20,470
Police, reporters asking questions,
honking on doors.
115
00:08:21,450 --> 00:08:25,050
I've never heard anything about this
alleged bingo night.
116
00:08:25,690 --> 00:08:27,610
Just more of those ghosts.
117
00:08:28,130 --> 00:08:32,270
I recently learned about two more kids
abused on bingo night.
118
00:08:34,169 --> 00:08:35,570
They are not ghosts.
119
00:08:38,030 --> 00:08:39,030
They are children.
120
00:08:42,190 --> 00:08:43,350
Nine and ten.
121
00:08:55,050 --> 00:08:56,050
Excuse me, ma 'am.
122
00:08:56,230 --> 00:08:59,590
Can I ask you a few questions regarding
the Blackstone sexual assault case? Who
123
00:08:59,590 --> 00:09:00,590
the fuck are you?
124
00:09:00,930 --> 00:09:03,530
And what makes you think that I know
anything about that case?
125
00:09:04,210 --> 00:09:05,210
Because I'm an Indian?
126
00:09:06,630 --> 00:09:08,940
Listen. I'm not the bad guy here.
127
00:09:09,420 --> 00:09:11,000
I'm just looking for the real story.
128
00:09:11,380 --> 00:09:14,560
Then why don't you go ask Chief Fraser
Little Big Man?
129
00:09:15,180 --> 00:09:17,240
I'm sure he'll give you a fucking story.
130
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
Great.
131
00:09:24,680 --> 00:09:26,180
Hey. Hey.
132
00:09:26,480 --> 00:09:30,720
Thanks for coming. It's been really
tough.
133
00:09:31,640 --> 00:09:33,240
I can't stay long.
134
00:09:33,520 --> 00:09:34,520
I'm there for you.
135
00:09:34,800 --> 00:09:36,520
Okay. Thanks.
136
00:09:40,569 --> 00:09:42,090
Why don't you go home and rest?
137
00:09:42,830 --> 00:09:43,870
Are you serious?
138
00:09:44,070 --> 00:09:45,710
I'm going to see this fucker fry, man.
139
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
Hey.
140
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
How's Neil doing?
141
00:09:52,030 --> 00:09:53,030
She's good.
142
00:09:53,330 --> 00:09:54,330
We're good.
143
00:09:55,050 --> 00:09:56,610
I like that. That's good.
144
00:09:58,290 --> 00:10:00,310
Well, now that everyone's good, why?
145
00:10:01,730 --> 00:10:05,250
Hey, I just wanted to say that
Blackstone still really needs a new
146
00:10:07,310 --> 00:10:08,790
What kind of statement is that, really?
147
00:10:09,670 --> 00:10:11,210
They ran her out of town.
148
00:10:12,190 --> 00:10:15,230
Res, shithole, whatever you want to call
it.
149
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
She's done.
150
00:10:18,770 --> 00:10:20,470
Sister is finally out of the hospital.
151
00:10:20,810 --> 00:10:24,470
And the rec center project she got going
again is moving forward.
152
00:10:27,290 --> 00:10:28,290
Big deal.
153
00:10:28,590 --> 00:10:29,890
They don't want her out there.
154
00:10:30,830 --> 00:10:32,090
Blackstone needs her out there.
155
00:10:32,930 --> 00:10:35,850
Really? It just sounds like you need her
out there.
156
00:10:38,440 --> 00:10:41,380
If the community faces him head on, it's
going to keep going. I did what I
157
00:10:41,380 --> 00:10:42,380
could.
158
00:10:42,580 --> 00:10:43,900
I didn't want to leave, you know that.
159
00:10:45,100 --> 00:10:49,760
All I'm saying is that we'd like to see
you around a little bit more.
160
00:10:51,280 --> 00:10:54,180
Yeah, but you know, you're going to have
to do something about this hair, girl.
161
00:10:54,500 --> 00:10:57,000
I wouldn't be caught dead walking around
looking like that, huh?
162
00:11:02,580 --> 00:11:03,580
How was the party?
163
00:11:07,660 --> 00:11:09,000
Be here, Dad. I'll be right back.
164
00:11:13,220 --> 00:11:17,300
What the fuck we doing here?
165
00:11:23,040 --> 00:11:24,900
I'll go get the kid and he'll tell you
what you need.
166
00:11:25,260 --> 00:11:26,520
No fucking cameras.
167
00:11:28,380 --> 00:11:29,520
Are you sure he's gonna talk?
168
00:11:29,780 --> 00:11:30,780
Oh, he'll talk.
169
00:11:31,900 --> 00:11:33,860
I got an idea. Grab the camera.
170
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Should be good.
171
00:11:35,940 --> 00:11:36,940
Now he bring Michelle?
172
00:11:39,310 --> 00:11:41,310
Hold on a second. I just want to talk to
the kid for a minute.
173
00:11:41,730 --> 00:11:42,950
I don't give a fuck. He's in there.
174
00:11:46,010 --> 00:11:47,130
I don't know. Some asshole.
175
00:11:49,630 --> 00:11:51,170
Yeah, they're all assholes around here.
176
00:12:04,350 --> 00:12:06,510
So, Tim, how are you liking the new
shithole, huh?
177
00:12:11,410 --> 00:12:15,970
Look, Tim, if you really want to come
back home to Blackstone, I'm positive I
178
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
could find you a new place.
179
00:12:18,850 --> 00:12:19,850
Yeah, I guess.
180
00:12:26,490 --> 00:12:27,730
Timmy, Timmy, Timmy.
181
00:12:29,070 --> 00:12:30,070
Go ahead. It's okay.
182
00:12:34,670 --> 00:12:36,250
You're a real pistol, ain't you, kid?
183
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
fucking move.
184
00:12:46,640 --> 00:12:48,020
I'm a pretty reasonable guy.
185
00:12:48,400 --> 00:12:52,580
I'm willing to help you, which is a fuck
of a lot more than anybody else in your
186
00:12:52,580 --> 00:12:53,840
pathetic little world can say.
187
00:12:55,280 --> 00:12:57,920
Fuck, that hurt. You're fucking right it
hurt.
188
00:12:59,380 --> 00:13:02,040
Now you listen to me and you listen to
me good, you fucking punk.
189
00:13:02,480 --> 00:13:03,480
Here's how it's gonna go.
190
00:13:04,980 --> 00:13:09,720
You're gonna tell that reporter you
can't quite remember anything anymore.
191
00:13:10,020 --> 00:13:11,800
And if you say anything else...
192
00:13:12,140 --> 00:13:15,460
I'll rip out your fucking shit bag and
use it for a tobacco pouch. You
193
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
understand me?
194
00:13:16,920 --> 00:13:18,100
Tim, open the door.
195
00:13:18,800 --> 00:13:20,140
Keep your fucking mouth shut.
196
00:13:24,520 --> 00:13:26,180
Tim, open the fucking door.
197
00:13:31,160 --> 00:13:34,120
Stop fucking around and open the...
Relax.
198
00:13:34,320 --> 00:13:35,400
It was open the entire time.
199
00:13:36,820 --> 00:13:38,380
What the fuck's going on in here?
200
00:13:38,680 --> 00:13:39,780
Tim, the reporter's waiting.
201
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
We gotta go.
202
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
What reporter?
203
00:13:42,320 --> 00:13:44,000
That's not allowed. He's a minor.
204
00:13:44,220 --> 00:13:45,220
Oh, now you give a shit.
205
00:13:46,220 --> 00:13:49,800
You flip that fucking phone shut or I
will beat the mortal shit out of you.
206
00:13:51,040 --> 00:13:52,040
Close it.
207
00:13:57,780 --> 00:14:00,300
It's Ottawa's fault that it's come to
this.
208
00:14:00,600 --> 00:14:01,720
Ottawa? Yeah.
209
00:14:02,460 --> 00:14:06,900
There's just little accountability
today. All kinds of money is dished out
210
00:14:06,900 --> 00:14:10,000
some of these teams do whatever the fuck
they want with it.
211
00:14:10,330 --> 00:14:13,270
It was never like that when I was chief.
Fucking idiot.
212
00:14:13,510 --> 00:14:16,570
What are you doing going after a senile
old man? The deal was with the kid.
213
00:14:16,850 --> 00:14:17,850
Come on, chief.
214
00:14:17,930 --> 00:14:20,950
I'm just trying to report the facts
here. Actually, your dad's comments here
215
00:14:20,950 --> 00:14:22,850
show us an interesting perspective.
216
00:14:23,270 --> 00:14:24,470
Come on, give us something.
217
00:14:24,710 --> 00:14:28,070
Is that fucking thing still on? It's on,
it's on. Let's do this. Ready? Yeah.
218
00:14:29,350 --> 00:14:34,230
What we have here is a simple case of
mistaken identity perpetrated by a very
219
00:14:34,230 --> 00:14:35,410
confused young man.
220
00:14:36,110 --> 00:14:38,870
Unfortunately, young people...
221
00:14:40,460 --> 00:14:41,840
Well, stretch the truth.
222
00:14:42,780 --> 00:14:43,780
Poor attention.
223
00:14:44,820 --> 00:14:48,500
What, that's it? That's all you got?
That's it? That's all you got? Yeah,
224
00:14:48,500 --> 00:14:49,500
all I fucking got.
225
00:14:49,880 --> 00:14:53,020
Look, there he is right there. Ask him.
What the hell are you up to?
226
00:14:53,340 --> 00:14:54,980
Get out of here. You too.
227
00:14:55,460 --> 00:14:59,760
I am not going anywhere, Leona. You
asshole, you stay away from him.
228
00:15:00,270 --> 00:15:03,430
Remember what I said, Timmy. Hey, Tim,
can you comment on the situation? What
229
00:15:03,430 --> 00:15:06,390
are you doing? It's pretty cold out in
those streets at night, Tim. Remember
230
00:15:06,390 --> 00:15:10,690
that. Don't listen to him. Maybe you
would like to comment on the new
231
00:15:10,690 --> 00:15:14,450
information that this unnamed minor is
actually lying.
232
00:15:14,750 --> 00:15:16,110
What the hell are you talking about?
233
00:15:16,550 --> 00:15:18,250
Leave him alone, Tim. Tim, no.
234
00:15:18,610 --> 00:15:19,610
Tim.
235
00:15:19,750 --> 00:15:21,670
Tim, no. Tim, don't.
236
00:15:24,670 --> 00:15:29,030
This Indian bullshit never goes right. I
can wait to time.
237
00:15:29,560 --> 00:15:32,420
What the hell's the matter with you? I
don't get paid to chase kids.
238
00:15:33,140 --> 00:15:38,520
What did you
239
00:15:38,520 --> 00:15:45,840
say
240
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
to that prick?
241
00:15:47,060 --> 00:15:48,060
Nothing.
242
00:15:55,000 --> 00:15:56,720
Can I call you back?
243
00:15:57,700 --> 00:15:58,700
Okay, thanks.
244
00:15:59,120 --> 00:16:00,360
Hey, sorry.
245
00:16:01,540 --> 00:16:02,780
You got a sec?
246
00:16:03,640 --> 00:16:06,100
Yeah, what's up? Tim bolted.
247
00:16:07,620 --> 00:16:08,620
Shit.
248
00:16:08,900 --> 00:16:10,320
Andy was there.
249
00:16:10,620 --> 00:16:13,820
A reporter was there. I don't know what
to do.
250
00:16:14,660 --> 00:16:16,380
I told you it wasn't going to be easy.
251
00:16:17,100 --> 00:16:19,660
Yeah, but I need to see this through.
252
00:16:20,780 --> 00:16:22,860
Why is it on you to fix that place?
253
00:16:24,560 --> 00:16:27,880
That place, that place is my home. It's
my family's home.
254
00:16:28,100 --> 00:16:31,760
Come on, Leona. It just used to be.
255
00:16:35,980 --> 00:16:37,040
I need your help.
256
00:16:37,460 --> 00:16:39,700
Can you just help me?
257
00:16:40,220 --> 00:16:43,740
Can you make some calls? See if he
surfaces.
258
00:16:43,980 --> 00:16:44,980
I'll call Stu.
259
00:16:45,100 --> 00:16:46,320
See if he can do anything.
260
00:16:48,000 --> 00:16:49,340
Okay. Thank you.
261
00:16:49,700 --> 00:16:52,360
Chris, I need your help right now.
262
00:17:02,800 --> 00:17:04,619
So what did that pissant reporter say to
you?
263
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
What do you think?
264
00:17:08,339 --> 00:17:11,940
Well, I just heard you going on about
Ottawa, the system, all that shit. Why
265
00:17:11,940 --> 00:17:13,819
don't you fucking let it go, Dad? I
don't get you.
266
00:17:20,720 --> 00:17:26,800
You know, nowadays, it's all about
settlements, mineral rights,
267
00:17:27,140 --> 00:17:30,680
lawsuits, reconciliations.
268
00:17:32,800 --> 00:17:34,720
Fuck everything up. You know that, don't
you?
269
00:17:38,480 --> 00:17:42,860
We were locked in a mud basement for
three, four fucking days.
270
00:17:43,180 --> 00:17:46,040
We shit in the fucking hole my sister
dug up.
271
00:17:48,580 --> 00:17:50,980
You want the fucking money to throw
around nowadays?
272
00:17:51,420 --> 00:17:52,680
This whole conference.
273
00:17:53,380 --> 00:17:54,920
Let's build subcommittees.
274
00:17:55,260 --> 00:17:56,520
Oh, here's the check.
275
00:17:57,740 --> 00:17:58,740
I'm sorry.
276
00:17:58,880 --> 00:18:01,440
We're trying to remove the Indian out of
you kids.
277
00:18:17,130 --> 00:18:18,190
You don't have the kid. It's over.
278
00:18:18,630 --> 00:18:22,170
Your Honor, please, give us a few days
to find him. I've already moved this up,
279
00:18:22,210 --> 00:18:23,990
and now you want an adjournment? Come
on.
280
00:18:24,190 --> 00:18:26,390
Oh, I get it. It's not a priority. It
doesn't matter.
281
00:18:26,670 --> 00:18:27,670
Watch it, Miss Stoney.
282
00:18:28,490 --> 00:18:30,810
This kind of garbage happens all the
time with these cases.
283
00:18:31,090 --> 00:18:32,190
You mean Indian cases.
284
00:18:32,810 --> 00:18:34,650
I mean sexual assault cases.
285
00:18:36,110 --> 00:18:37,910
And yes, it does matter.
286
00:18:38,270 --> 00:18:41,290
Clearly this case is over without this
witness.
287
00:18:41,590 --> 00:18:43,070
Just one day, Your Honor.
288
00:18:47,790 --> 00:18:51,890
I can give you until 4 p .m. And if he
doesn't surface, it's over.
289
00:18:53,070 --> 00:18:54,790
Thank you, Your Honor. Thank you.
290
00:18:56,390 --> 00:19:01,450
Yeah, right away. We have to get them in
and... I'm sorry. I didn't have to take
291
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
this.
292
00:19:05,770 --> 00:19:06,709
How'd it go?
293
00:19:06,710 --> 00:19:07,710
We have until 4.
294
00:19:07,910 --> 00:19:09,890
You know a lot of people downtown. Can
you make some calls?
295
00:19:10,390 --> 00:19:12,530
I'm going to call Stu, and what about
Marie?
296
00:19:13,950 --> 00:19:16,550
Really, I'm having a crazy day, but...
297
00:19:17,070 --> 00:19:18,150
I guess I could.
298
00:19:18,770 --> 00:19:22,310
You cask. Chris, do you have any idea
how important this is?
299
00:19:24,750 --> 00:19:26,030
Maybe you shouldn't let this go.
300
00:19:26,890 --> 00:19:30,070
This kid always bolts. Let the system
handle it.
301
00:19:30,390 --> 00:19:33,430
Okay, you know what? If you're going to
be a dink, I'll handle it myself.
302
00:20:02,030 --> 00:20:05,730
Look, the only stitch of truth in what
you're saying is that he is my father.
303
00:20:07,830 --> 00:20:11,970
You try and run with this, and I will
fucking sue you into the Stone Age.
304
00:20:13,050 --> 00:20:14,470
Yeah. Bye.
305
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
Frick.
306
00:20:21,480 --> 00:20:25,740
Can you do me a favor and keep an eye
out for Tim? I'm thinking we might head
307
00:20:25,740 --> 00:20:27,200
the center. I have no idea.
308
00:20:27,440 --> 00:20:29,740
If you see him, call me immediately.
309
00:20:30,240 --> 00:20:32,420
Okay, I've got to go. I'll call you
back.
310
00:20:32,780 --> 00:20:38,420
Tim bolted from the motel. I tried to
chase him down. He jumped and ran to the
311
00:20:38,420 --> 00:20:41,260
alley. Tell me exactly what happened.
312
00:20:43,660 --> 00:20:46,780
If we don't find him today, Henry's
going to walk.
313
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
Okay.
314
00:20:51,900 --> 00:20:52,900
Don't do it.
315
00:21:25,100 --> 00:21:29,640
Kevin Austin just called. He said that
he may have found the kid Leona was
316
00:21:29,640 --> 00:21:30,740
looking for. Great.
317
00:21:30,960 --> 00:21:32,440
Thank you. I'll call him.
318
00:21:44,760 --> 00:21:47,200
Kevin, it's Chris at Central.
319
00:21:48,160 --> 00:21:49,360
Are you sure it's Tim?
320
00:21:51,820 --> 00:21:52,820
That's good news.
321
00:21:54,090 --> 00:21:55,270
Uh, no, don't worry about it.
322
00:21:55,870 --> 00:21:56,870
I'll tell her.
323
00:21:57,330 --> 00:21:58,610
Thanks. Bye.
324
00:22:25,219 --> 00:22:27,180
Have you ever seen his monkey show?
325
00:22:27,500 --> 00:22:31,060
He spent 16 days following a group of
monkeys up and down the Amazon.
326
00:22:31,280 --> 00:22:32,320
Shit, that's good TV.
327
00:22:34,060 --> 00:22:36,020
What did you really tell that reporter,
Dad?
328
00:22:36,600 --> 00:22:39,560
Nothing. That's not what his fucking
boss told me.
329
00:22:41,380 --> 00:22:45,700
What possible good could come out of you
shooting your fucking mouth off to him?
330
00:22:48,340 --> 00:22:53,200
You were the one that taught me never to
say anything about what happens here.
331
00:22:54,850 --> 00:22:59,830
Nothing. You were the one that taught me
to just smile and wave and lie through
332
00:22:59,830 --> 00:23:00,850
my fucking teeth.
333
00:23:01,950 --> 00:23:03,190
Fuck the white man.
334
00:23:03,710 --> 00:23:04,990
That's what you taught me.
335
00:23:07,170 --> 00:23:11,850
And where the fuck is your historic
strategy now, huh? You want to know
336
00:23:11,850 --> 00:23:14,870
went? The same fucking place a piece of
my foot went.
337
00:23:15,390 --> 00:23:19,990
The same fucking place his almighty
reserve went. Same fucking place my
338
00:23:19,990 --> 00:23:21,590
went down a fucking drain.
339
00:23:22,170 --> 00:23:23,790
For fuck's sakes, let it go, Dad.
340
00:23:24,210 --> 00:23:25,450
Just let it go.
341
00:23:26,130 --> 00:23:29,150
Why the fuck can't you just move on like
everybody else?
342
00:23:29,590 --> 00:23:31,710
I told the reporter what he wanted to
hear.
343
00:23:33,210 --> 00:23:35,170
What happens if that shit gets out, huh?
344
00:23:36,350 --> 00:23:39,210
Every fucking thing we've worked for
will be gone.
345
00:23:41,330 --> 00:23:42,330
Worked for?
346
00:23:43,650 --> 00:23:45,030
We worked for?
347
00:23:45,930 --> 00:23:48,250
I gave you every fucking thing!
348
00:23:50,410 --> 00:23:51,450
Fuck you, Dad.
349
00:23:52,629 --> 00:23:55,650
Fuck you, dude. You should have been
born like your brother.
350
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Hey,
351
00:24:26,060 --> 00:24:27,060
Kevin, how are you?
352
00:24:27,540 --> 00:24:30,120
I'm looking for a kid from Blackstone.
Tim Henry, have you seen him?
353
00:24:30,520 --> 00:24:32,720
Oh, yeah, he's right over there.
354
00:24:33,280 --> 00:24:34,840
Oh, great.
355
00:24:36,280 --> 00:24:37,920
Called and told Chris about a couple
hours ago.
356
00:24:39,560 --> 00:24:41,960
A couple of hours ago? You called Chris?
357
00:24:42,220 --> 00:24:43,760
Yeah, he was supposed to give you a
call.
358
00:24:46,560 --> 00:24:47,560
Huh.
359
00:24:57,259 --> 00:24:59,960
Just give me five minutes and I'll leave
you alone.
360
00:25:05,260 --> 00:25:08,660
I'm asking you to give this another
chance.
361
00:25:10,280 --> 00:25:14,220
We are so close to putting this guy away
and putting a stop to this for good.
362
00:25:15,260 --> 00:25:17,180
But in order to do that, we need you.
363
00:25:21,400 --> 00:25:24,720
You just think about it.
364
00:25:26,959 --> 00:25:27,959
Okay.
365
00:25:31,660 --> 00:25:32,660
You know what?
366
00:25:34,480 --> 00:25:35,520
Let's go play some ball.
367
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
All right.
368
00:25:37,780 --> 00:25:42,540
All right. It's a team of my own.
369
00:25:43,220 --> 00:25:44,220
Oh,
370
00:25:47,100 --> 00:25:52,240
that's right.
371
00:26:02,320 --> 00:26:03,920
No, Stu. He's a good guy.
372
00:26:04,620 --> 00:26:06,920
Okay, thank you very much. Cops make me
nervous, too.
373
00:26:07,140 --> 00:26:08,140
All right?
374
00:26:08,180 --> 00:26:09,880
Get that done. Don't forget. Okay.
375
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
Thank you.
376
00:26:16,100 --> 00:26:17,200
Hey. Hey.
377
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
Hey, Tim.
378
00:26:19,880 --> 00:26:21,380
Why don't you come sit in here for a
bit?
379
00:26:22,240 --> 00:26:25,560
Um, I have to take this, too. I'll be
right out here, okay?
380
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
Hey.
381
00:26:31,980 --> 00:26:33,560
I'm just with Stu downtown.
382
00:26:35,080 --> 00:26:38,780
Listen, have you heard anything from Tim
yet?
383
00:26:41,640 --> 00:26:42,640
Really?
384
00:26:42,980 --> 00:26:44,740
Well, that's too bad.
385
00:26:46,380 --> 00:26:47,380
Look,
386
00:26:48,460 --> 00:26:52,620
Chris, I'm kind of busy right now. I've
got to go. I'll talk to you later.
387
00:27:01,520 --> 00:27:02,520
How's it going?
388
00:27:07,580 --> 00:27:11,380
I have a lot of experience with this
kind of thing.
389
00:27:12,000 --> 00:27:14,140
Let me spend some time with him.
390
00:27:15,140 --> 00:27:16,760
But I don't think he's ready to testify.
391
00:27:17,080 --> 00:27:18,080
This is not good.
392
00:27:18,520 --> 00:27:19,740
Well, what do you expect?
393
00:27:20,040 --> 00:27:24,620
He's a kid. He has nowhere to go. He
doesn't trust anyone right now.
394
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Hold on, hold on.
395
00:27:28,040 --> 00:27:30,020
Can you watch him for a sec, please?
Sure.
396
00:27:32,120 --> 00:27:33,120
Walk with me.
397
00:27:33,980 --> 00:27:36,360
Tim, I'm not leaving. I'll be right
back, okay?
398
00:27:38,500 --> 00:27:39,540
Think about this.
399
00:27:40,080 --> 00:27:44,580
Henry has screwed with at least four
kids that we know of. If you think it
400
00:27:44,580 --> 00:27:49,160
there, you're sadly mistaken. I know
that. I know. But right now, my concern
401
00:27:49,160 --> 00:27:52,420
Tim. If we push him too hard, this could
screw him up for life.
402
00:27:53,220 --> 00:27:54,900
Most kids are screwed up for life.
403
00:27:55,320 --> 00:27:58,080
Okay, you know what? I'm going to
pretend that you didn't say that.
404
00:28:00,459 --> 00:28:05,000
Look, Stu, I just think that it should
be up to him whether he talks or not.
405
00:28:05,620 --> 00:28:08,880
What about the others on Blackstone?
What about their future?
406
00:28:09,440 --> 00:28:12,920
If this sick prick is allowed to go
free, do you think he's just going to
407
00:28:14,020 --> 00:28:16,060
Look, hard choices have to be made.
408
00:28:17,040 --> 00:28:18,420
Does it make it right? No.
409
00:28:18,960 --> 00:28:21,520
But it's our job to do what we can for
those kids.
410
00:28:25,680 --> 00:28:26,680
Okay.
411
00:28:28,560 --> 00:28:31,060
What do you want to do? I can't force
him to talk.
412
00:28:31,940 --> 00:28:33,020
I have an idea.
413
00:28:33,820 --> 00:28:37,280
It's not pretty, but I've seen it very
effective in the past.
414
00:28:40,920 --> 00:28:41,920
Hey.
415
00:28:50,100 --> 00:28:51,160
What are you looking for?
416
00:28:51,920 --> 00:28:52,920
I don't know.
417
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Shit.
418
00:28:55,060 --> 00:28:57,220
There's leftover shit on the second
shelf.
419
00:29:04,409 --> 00:29:05,850
When's Daryl picking up your father?
420
00:29:07,770 --> 00:29:08,770
That's a good question.
421
00:29:13,010 --> 00:29:15,630
Maybe we should take him to a... I don't
know.
422
00:29:16,030 --> 00:29:17,030
A home.
423
00:29:17,310 --> 00:29:18,750
They can look after him there.
424
00:29:18,990 --> 00:29:20,450
Oh, that's a brilliant idea, Debbie.
425
00:29:21,030 --> 00:29:22,590
Why don't we take him there right now?
426
00:29:23,350 --> 00:29:24,370
I said maybe.
427
00:29:25,210 --> 00:29:26,210
He falls.
428
00:29:27,419 --> 00:29:31,580
He sits in front of the TV all day,
bitchin'. I don't know what to do with
429
00:29:31,700 --> 00:29:32,700
He drives me nuts.
430
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Welcome to my world.
431
00:29:34,100 --> 00:29:35,100
Oh.
432
00:29:35,200 --> 00:29:37,800
Well, who's gonna take him for his foot
treatment next week?
433
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
I'm busy.
434
00:29:39,200 --> 00:29:41,380
Don't you worry your pretty little head
about it.
435
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
I'll take him.
436
00:29:44,320 --> 00:29:45,320
Sure you will.
437
00:29:46,840 --> 00:29:48,700
And let me just clean up after you.
438
00:30:11,470 --> 00:30:12,470
Can you hear me, Alex?
439
00:30:13,310 --> 00:30:14,930
I have photos of Natalie.
440
00:30:16,110 --> 00:30:17,110
What photos?
441
00:30:18,010 --> 00:30:19,130
Nothing too scary.
442
00:30:19,630 --> 00:30:21,270
Just Natalie's post -mortem.
443
00:30:22,170 --> 00:30:25,150
Are you crazy? No, Stu, no.
444
00:30:25,690 --> 00:30:29,090
Look, we gotta get this done, or this is
all over.
445
00:30:29,330 --> 00:30:30,330
Henry walks.
446
00:30:31,450 --> 00:30:35,790
He'll be in Blackstone, maybe not right
away, but you can bet that he'll be back
447
00:30:35,790 --> 00:30:36,489
at it again.
448
00:30:36,490 --> 00:30:37,490
Then what?
449
00:30:51,240 --> 00:30:54,980
Just give me... Just let me try one more
time, okay?
450
00:30:56,020 --> 00:30:59,040
Okay. You got 15 minutes to figure this
out.
451
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
Damn.
452
00:31:09,480 --> 00:31:10,940
Didn't see that one coming.
453
00:31:12,160 --> 00:31:13,340
These poor kids.
454
00:31:14,700 --> 00:31:15,940
There's probably 10.
455
00:31:17,000 --> 00:31:18,800
Maybe 15. Who knows?
456
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
And then the chase.
457
00:31:35,380 --> 00:31:37,040
He likes the chase.
458
00:31:39,880 --> 00:31:40,880
You run.
459
00:31:44,200 --> 00:31:45,960
But he always catches up.
460
00:31:54,620 --> 00:31:56,180
And then your number's up.
461
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Finger.
462
00:32:32,680 --> 00:32:36,480
Look, I'm sorry I'm going to have to
show you these, but bear with me.
463
00:32:37,600 --> 00:32:39,520
I want you to look at these photos.
464
00:32:41,800 --> 00:32:44,080
And this is Natalie from Blackstone.
465
00:32:50,400 --> 00:32:57,140
You need to help us catch this guy so he
doesn't do it to someone maybe you
466
00:32:57,140 --> 00:32:58,140
know.
467
00:33:01,900 --> 00:33:03,260
We're going to need you to testify.
468
00:33:04,100 --> 00:33:07,240
And you could help put this guy away for
a long time.
469
00:33:10,600 --> 00:33:13,060
Could help other little kids.
470
00:33:15,460 --> 00:33:16,460
I'm sorry.
471
00:33:22,940 --> 00:33:24,440
I have allowed this.
472
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
I'm just wrong.
473
00:33:27,080 --> 00:33:28,080
I'll testify.
474
00:33:44,240 --> 00:33:48,680
We do not agree with this, and we feel
that this is highly unusual and not due
475
00:33:48,680 --> 00:33:51,900
process. Thanks for the immature first
-year law retort.
476
00:33:52,640 --> 00:33:54,560
Duly noted and not respected.
477
00:33:55,320 --> 00:33:58,060
As a matter of fact, if you say one more
thing, I'll have you removed.
478
00:34:01,720 --> 00:34:07,520
Your Honor, the witness has agreed to
speak regarding his experiences with Mr.
479
00:34:07,740 --> 00:34:08,739
Henry.
480
00:34:09,400 --> 00:34:11,460
Therefore, the prosecution calls Tim
Henry.
481
00:34:22,250 --> 00:34:23,250
Is this correct, young man?
482
00:34:25,210 --> 00:34:26,310
Can you swear him in, please?
483
00:34:30,250 --> 00:34:32,830
Do you swear that the evidence you give
is touching the matters in question?
484
00:34:32,870 --> 00:34:36,050
This action or matter shall be the
truth, the whole truth, and nothing but
485
00:34:36,050 --> 00:34:37,050
truth. So help you God.
486
00:34:37,690 --> 00:34:38,690
I swear.
487
00:34:39,370 --> 00:34:40,370
Look,
488
00:34:40,570 --> 00:34:44,190
Tim, you will have to speak up and tell
the court exactly what happened.
489
00:34:45,610 --> 00:34:48,330
Uh... Okay.
490
00:34:50,420 --> 00:34:52,780
It started a few years ago.
491
00:34:54,980 --> 00:34:57,940
They used to keep us on certain nights.
Objection.
492
00:34:58,240 --> 00:35:00,860
The other kids are not relevant in this
case, Your Honor.
493
00:35:01,760 --> 00:35:03,480
Tim, just talk about your experience.
494
00:35:05,740 --> 00:35:06,960
What do you mean, keep you?
495
00:35:08,880 --> 00:35:15,280
On bingo night, he used to lock us all
up. Objection again. The other kids are
496
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
not relevant.
497
00:35:16,900 --> 00:35:18,760
Tim, please just talk about your
experience.
498
00:35:20,400 --> 00:35:22,180
Tim, who locked you in the basement?
499
00:35:23,340 --> 00:35:24,340
Uncle Phil.
500
00:35:28,120 --> 00:35:29,140
For how long?
501
00:35:32,080 --> 00:35:33,480
A day or two.
502
00:35:34,680 --> 00:35:35,780
Sometimes three.
503
00:35:36,760 --> 00:35:38,660
Depending on how long they were gone.
504
00:35:40,060 --> 00:35:41,060
Who were they?
505
00:35:42,340 --> 00:35:44,020
Uncle Phil and his girlfriends.
506
00:35:44,560 --> 00:35:45,900
He had a lot of them.
507
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
So what'd you eat?
508
00:35:49,100 --> 00:35:52,660
He'd leave me some food, but not much.
509
00:35:54,040 --> 00:35:55,700
There was an old mattress.
510
00:35:56,160 --> 00:36:00,100
I used to bring a blanket just in case
it was a few days.
511
00:36:01,160 --> 00:36:03,720
So what would happen when he came back?
512
00:36:06,580 --> 00:36:07,580
It's okay, Jen.
513
00:36:08,860 --> 00:36:13,800
Um... Mostly he was drunk.
514
00:36:16,100 --> 00:36:22,460
Uh... He was... start what
515
00:36:22,460 --> 00:36:28,920
would you start um
516
00:36:28,920 --> 00:36:35,240
touching and stuff where
517
00:36:35,240 --> 00:36:37,460
what kind of touching
518
00:36:51,310 --> 00:36:54,950
Tim, I know this is hard, but what did
he do to you?
519
00:36:58,550 --> 00:37:05,470
He would force me to lie
520
00:37:05,470 --> 00:37:10,090
naked on my stomach.
521
00:37:14,370 --> 00:37:17,550
He would lie on top of me.
522
00:37:23,370 --> 00:37:24,370
Thank you, Tim.
523
00:37:26,670 --> 00:37:27,710
Thank you, Your Honor.
524
00:37:44,770 --> 00:37:45,770
Hey.
525
00:37:47,130 --> 00:37:49,170
Uh, hockey camp's almost over.
526
00:37:49,610 --> 00:37:50,710
Last game's Saturday.
527
00:37:51,530 --> 00:37:53,110
You kick Arkhan's ass?
528
00:37:53,950 --> 00:37:54,950
You know it.
529
00:37:55,050 --> 00:37:57,190
I think he's a little pissed I beat him
in scoring.
530
00:37:59,030 --> 00:38:00,030
Outstanding.
531
00:38:00,710 --> 00:38:03,790
Listen, I want you to take Dad into the
city on Monday for his treatments.
532
00:38:04,830 --> 00:38:05,830
Yeah, sure.
533
00:38:09,030 --> 00:38:10,030
Okay.
534
00:38:11,930 --> 00:38:12,930
Okay.
535
00:38:52,710 --> 00:38:53,710
I'm in the kitchen.
536
00:39:00,970 --> 00:39:01,970
How'd it go?
537
00:39:06,090 --> 00:39:08,330
Why didn't you tell me Kevin found him
today?
538
00:39:10,330 --> 00:39:11,770
I wasn't sure.
539
00:39:12,330 --> 00:39:15,950
And Kevin wasn't sure, so I didn't want
to worry him.
540
00:39:16,170 --> 00:39:17,290
Wow, that's weak.
541
00:39:19,210 --> 00:39:23,250
At least come up with a somewhat
believable lie. I talked to Kevin.
542
00:39:24,750 --> 00:39:26,570
You both knew it was Tim.
543
00:39:27,470 --> 00:39:28,970
And you knew for hours.
544
00:39:30,650 --> 00:39:32,270
Why would you do that?
545
00:39:34,030 --> 00:39:36,690
I hate that you care about that kid more
than me.
546
00:39:37,070 --> 00:39:38,070
Oh.
547
00:39:39,510 --> 00:39:41,330
You cannot be serious.
548
00:39:42,090 --> 00:39:46,110
You've been consumed with him and
Blackstone, and I'm sick of it.
549
00:39:47,590 --> 00:39:48,590
Awesome.
550
00:39:48,830 --> 00:39:50,570
All this support bullshit?
551
00:39:51,290 --> 00:39:52,590
That was a big lie, too?
552
00:39:54,970 --> 00:39:56,110
You know, I really tried.
553
00:39:56,570 --> 00:39:57,570
I did.
554
00:39:58,490 --> 00:40:01,650
I'm just so fed up with all the
dysfunction and drama.
555
00:40:03,230 --> 00:40:04,230
It's a nightmare.
556
00:40:04,710 --> 00:40:05,790
And I want it to end.
557
00:40:08,490 --> 00:40:12,790
I gave you everything you wanted, and
you still want me, you selfish bastard.
558
00:40:14,790 --> 00:40:16,150
Moving in here was a mistake.
559
00:40:17,870 --> 00:40:18,870
Really? Yeah.
560
00:40:20,030 --> 00:40:24,050
Because I thought I gave everything I
had. I stood behind you through all
561
00:40:24,310 --> 00:40:29,910
You mean like today when you lied to me?
I told you if you ever lied to me, it
562
00:40:29,910 --> 00:40:31,430
was over. This was huge.
563
00:40:32,030 --> 00:40:33,030
Expect.
564
00:40:34,910 --> 00:40:39,170
It seems as fucking reserved as all you
care about, even when you're not chief.
565
00:40:41,330 --> 00:40:44,530
That kid had no one else.
566
00:40:44,950 --> 00:40:45,950
So?
567
00:40:46,220 --> 00:40:48,000
I don't give a shit about you, Leona.
568
00:40:50,060 --> 00:40:51,060
That's enough.
569
00:40:52,920 --> 00:40:54,440
I tried to help you move on.
570
00:40:56,040 --> 00:40:57,040
You know what?
571
00:40:57,860 --> 00:41:01,280
For a smart guy, Chris, you are really
fucking stupid.
572
00:41:28,520 --> 00:41:30,400
That fucking monkey show you love so
much?
573
00:41:31,840 --> 00:41:32,840
Just finished.
574
00:41:39,760 --> 00:41:41,720
Alan's going to take you to the doctors
next week.
575
00:41:43,620 --> 00:41:44,620
Yeah, whatever.
576
00:41:49,020 --> 00:41:52,100
You know that shithead lawyer said
they're going to throw the book at Phil?
577
00:41:53,080 --> 00:41:54,900
The motherfucker deserves it.
578
00:42:03,720 --> 00:42:04,720
You okay?
579
00:42:06,020 --> 00:42:07,020
Yeah.
580
00:42:08,100 --> 00:42:09,100
Are you sure?
581
00:42:10,860 --> 00:42:11,860
Yeah.
582
00:42:18,740 --> 00:42:19,740
Okay, then.
583
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Okay.
584
00:42:24,300 --> 00:42:25,300
Okay.
585
00:42:41,290 --> 00:42:47,130
Before I hurt myself again
586
00:42:47,130 --> 00:42:53,990
today And the
587
00:42:53,990 --> 00:42:58,510
worst part is there's no one else to
blame
44157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.