Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:07,850
Previously on Blackstone.
2
00:00:08,890 --> 00:00:13,050
Chief Stoney, please remind me how you
lost to that skinny bitch.
3
00:00:13,450 --> 00:00:14,450
Shut up.
4
00:00:14,490 --> 00:00:15,610
Can't she quit drinking?
5
00:00:16,190 --> 00:00:17,270
Bet you're dead.
6
00:00:18,010 --> 00:00:20,810
Look, pal, I really don't give a shit
where you stick your dick.
7
00:00:21,230 --> 00:00:23,930
Just get the money flowing again, all
right? Quit pissing around.
8
00:00:24,370 --> 00:00:25,730
I won't get high, do you?
9
00:00:25,950 --> 00:00:28,650
Wake the fuck up. This shit is scaring
me.
10
00:00:29,790 --> 00:00:31,950
I guess that 26er did the trick, huh?
11
00:00:58,449 --> 00:01:03,870
I think it's a good deal. Deal.
12
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
Or read.
13
00:01:06,010 --> 00:01:07,130
Turn the music off.
14
00:01:07,370 --> 00:01:10,990
What the fuck do you think you are, man?
Don't ever fucking touch me.
15
00:01:11,190 --> 00:01:15,430
Turn the music off and take a seat,
please. Fucking Mr. Dick. Let's do it
16
00:01:16,170 --> 00:01:18,550
Please take out your social studies
texts.
17
00:01:19,270 --> 00:01:20,270
Nice hair, man.
18
00:01:22,210 --> 00:01:29,150
I don't want
19
00:01:29,150 --> 00:01:30,150
any drugs.
20
00:01:31,950 --> 00:01:32,950
It's too bad.
21
00:01:33,010 --> 00:01:34,010
Let's go.
22
00:01:35,690 --> 00:01:38,690
We got your whole pack.
23
00:01:39,870 --> 00:01:42,310
All right, guys. It's Mr. Roman.
24
00:01:43,310 --> 00:01:45,150
You're still Mr. Dickhead.
25
00:01:46,150 --> 00:01:49,650
One little, two little, three little
Indians.
26
00:01:50,030 --> 00:01:53,350
Four little, five little, six little
Indians.
27
00:01:53,690 --> 00:01:57,050
Seven little, eight little, five little
Indians.
28
00:01:57,390 --> 00:01:58,930
Ten little Indians.
29
00:02:07,229 --> 00:02:08,229
Yeah.
30
00:02:14,050 --> 00:02:15,150
Hey, Chief! I don't know.
31
00:02:16,130 --> 00:02:17,109
Hey, Chief!
32
00:02:17,110 --> 00:02:18,190
Hang on a sec. I gotta go.
33
00:02:19,510 --> 00:02:20,269
What's up, Harry?
34
00:02:20,270 --> 00:02:23,750
Oh, you know, uh, people gone forgot how
much you done around here.
35
00:02:23,990 --> 00:02:24,990
It ain't right.
36
00:02:25,570 --> 00:02:26,730
Oh, I appreciate that, Harry.
37
00:02:27,320 --> 00:02:29,040
I hear she wants to go and change
everything.
38
00:02:29,460 --> 00:02:31,760
Well, she can certainly try. It doesn't
mean it's going to happen.
39
00:02:33,600 --> 00:02:34,600
Chief,
40
00:02:34,700 --> 00:02:37,600
do you spare a little change for some
smokes?
41
00:02:38,780 --> 00:02:40,600
I've heard a little off budget this
month.
42
00:02:40,880 --> 00:02:41,880
Buck, Harry.
43
00:02:45,720 --> 00:02:48,100
If they're giving you handouts, you're
going to put me on welfare.
44
00:02:49,720 --> 00:02:50,539
Thank you.
45
00:02:50,540 --> 00:02:51,540
No problem, Harry.
46
00:02:53,260 --> 00:02:55,180
That's 470.
47
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Come on.
48
00:02:58,060 --> 00:02:59,060
Be serious.
49
00:03:00,200 --> 00:03:01,520
That's okay. We're good.
50
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
Thanks, girl.
51
00:03:05,040 --> 00:03:06,200
I thought you were in school.
52
00:03:06,480 --> 00:03:07,720
Teacher bailed on our class.
53
00:03:08,380 --> 00:03:09,660
What do you mean he bailed?
54
00:03:09,960 --> 00:03:10,980
Teacher walked out.
55
00:03:11,300 --> 00:03:12,680
I don't think he's coming back.
56
00:03:13,240 --> 00:03:14,660
What did you kids do this time?
57
00:03:15,580 --> 00:03:16,580
Nothing.
58
00:03:19,600 --> 00:03:20,640
Can you give us a minute?
59
00:03:22,760 --> 00:03:23,920
Well, go on. Beat it.
60
00:03:24,540 --> 00:03:26,120
Hey. Oh, be outside.
61
00:03:29,420 --> 00:03:31,020
What the fuck are you doing with her?
62
00:03:31,340 --> 00:03:32,500
Who, Sheila? Yeah.
63
00:03:32,840 --> 00:03:34,200
She's just helping me with school.
64
00:03:35,920 --> 00:03:36,980
Like you need help.
65
00:03:41,700 --> 00:03:43,560
Make sure and tell your mother what
happened at school.
66
00:03:43,820 --> 00:03:44,840
Yeah. You hear me?
67
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
Yes.
68
00:03:48,360 --> 00:03:49,580
Here's your usual cheap.
69
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
Thank you.
70
00:04:17,310 --> 00:04:18,310
Gail.
71
00:04:19,050 --> 00:04:20,050
Gail.
72
00:04:21,190 --> 00:04:22,190
Gail.
73
00:04:24,410 --> 00:04:25,450
Gail, get up.
74
00:04:25,670 --> 00:04:28,110
Get your ass off the floor. Fuck.
75
00:04:30,330 --> 00:04:31,970
What the hell were you thinking?
76
00:04:33,050 --> 00:04:36,450
Do you have any idea how lucky it is
that I found you into somebody else?
77
00:04:37,630 --> 00:04:41,450
Everybody is watching me right now. I
need you to make an effort.
78
00:04:41,890 --> 00:04:43,210
Fuck what you need.
79
00:04:43,970 --> 00:04:45,570
I didn't make any promises.
80
00:04:46,280 --> 00:04:47,980
You're the one making all the problems.
81
00:04:50,240 --> 00:04:54,140
If you are going to be working in the
band office, I need you to be sober.
82
00:04:55,260 --> 00:04:57,120
Good. I quit.
83
00:04:58,580 --> 00:05:00,260
To save you the embarrassment.
84
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Bill.
85
00:05:07,600 --> 00:05:12,360
I know how hard this is for you.
86
00:05:17,230 --> 00:05:21,050
Don't you ever fucking tell me you know
what it's like.
87
00:05:25,950 --> 00:05:27,810
I love to Natalie too.
88
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
Hey.
89
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
Okay.
90
00:05:38,450 --> 00:05:39,450
No.
91
00:05:42,310 --> 00:05:43,330
Where's my purse?
92
00:06:13,870 --> 00:06:15,090
The wolf willow fowls are missing.
93
00:06:15,390 --> 00:06:18,470
What? The fowls are gone. What happened
to them?
94
00:06:18,730 --> 00:06:21,590
Rick and Leonard stole them. That's what
happened to them. Oh, Kim.
95
00:06:32,550 --> 00:06:34,650
Good job, Mom.
96
00:06:36,990 --> 00:06:38,210
It was a great first day.
97
00:06:41,050 --> 00:06:42,390
You're so fucking predictable.
98
00:06:46,480 --> 00:06:48,320
I didn't ask for this job.
99
00:06:48,820 --> 00:06:49,820
No.
100
00:06:51,300 --> 00:06:52,800
It was given to you.
101
00:06:57,760 --> 00:06:59,740
You're just like everybody else around
here.
102
00:07:01,540 --> 00:07:03,360
Nothing's ever getting on.
103
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
Never satisfied.
104
00:07:12,040 --> 00:07:15,120
Did you tell them you stole a hundred
bucks from Betty Cash?
105
00:07:38,640 --> 00:07:41,560
What exactly happened last night?
106
00:07:42,580 --> 00:07:44,300
Gail, what happened last night?
107
00:07:46,600 --> 00:07:48,920
I don't know. I don't know.
108
00:07:49,180 --> 00:07:52,480
I can't remember anything.
109
00:07:52,880 --> 00:07:53,619
Don't cry.
110
00:07:53,620 --> 00:07:55,220
Did Rick and Leonard come back?
111
00:07:56,440 --> 00:07:58,380
Remember them taking the boxes, right?
112
00:08:06,650 --> 00:08:08,030
Gail, I need to go.
113
00:08:12,430 --> 00:08:16,570
I don't know.
114
00:08:16,910 --> 00:08:17,910
Check petty cash.
115
00:08:20,490 --> 00:08:22,250
I thought this would be good for her.
116
00:08:22,630 --> 00:08:24,570
We have bigger problems than Gail.
117
00:08:26,250 --> 00:08:30,030
Your two counselors were here last
night. They were taking boxes out of
118
00:08:30,190 --> 00:08:31,450
Why didn't you call me?
119
00:08:31,750 --> 00:08:32,669
You were in the city.
120
00:08:32,669 --> 00:08:33,690
What does that matter?
121
00:08:37,030 --> 00:08:39,590
Don't think for two seconds we're going
to be seeing those files again.
122
00:08:40,049 --> 00:08:41,049
They're gone.
123
00:08:41,710 --> 00:08:44,670
And with it, we have nothing on Andy.
124
00:08:45,790 --> 00:08:47,650
I just have to look harder.
125
00:08:48,130 --> 00:08:51,770
Leona, the paper trail was in those
boxes. No, I am not giving up that easy.
126
00:09:05,420 --> 00:09:06,680
They're building another one.
127
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
Yeah.
128
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
Oh, my.
129
00:09:12,400 --> 00:09:14,080
You've got to love this place.
130
00:09:16,220 --> 00:09:17,220
Hey.
131
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
Hey.
132
00:09:19,020 --> 00:09:21,440
Got all of them right off your ropes.
133
00:09:22,140 --> 00:09:26,860
Well, all our ties with the Wolf Willow
deal are officially severed.
134
00:09:27,720 --> 00:09:28,720
Shit.
135
00:09:29,780 --> 00:09:31,100
We really outdid ourselves.
136
00:09:32,340 --> 00:09:35,580
Because welfare checks are going to give
our girl a big fucking problem.
137
00:09:36,040 --> 00:09:37,040
You do you think, boss?
138
00:09:37,420 --> 00:09:40,840
How about getting us a round of beers?
We've got a little celebrating to do.
139
00:09:41,300 --> 00:09:43,480
Hey, Big Matt, we have two menus.
140
00:09:43,880 --> 00:09:45,440
Kitchen don't open for another hour.
141
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Charlie's back there, isn't he?
142
00:09:47,740 --> 00:09:51,560
Yeah. Well, tell him to fire up the
grill and do what he does best.
143
00:09:52,100 --> 00:09:55,200
Take these boxes and stick them in the
dumpster out back and torch them, would
144
00:09:55,200 --> 00:09:55,859
you, Jumbo?
145
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
Sure, boss.
146
00:10:05,770 --> 00:10:07,250
I can't handle any more kids.
147
00:10:07,550 --> 00:10:09,390
I'm already teaching three grades.
148
00:10:09,870 --> 00:10:12,490
You know what that's like, teaching
three grades at once.
149
00:10:13,370 --> 00:10:14,950
So you gotta hire someone.
150
00:10:15,590 --> 00:10:16,890
I'll find another teacher.
151
00:10:19,450 --> 00:10:20,550
Oh, one of us.
152
00:10:22,430 --> 00:10:23,710
I'm not gonna discriminate.
153
00:10:24,590 --> 00:10:26,550
Let's just get who we can.
154
00:10:26,830 --> 00:10:28,690
All the white teachers, they don't last.
155
00:10:29,470 --> 00:10:32,130
And the kids don't respect them. They
know they're temporary.
156
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
Maybe we just haven't found the right
one.
157
00:10:36,840 --> 00:10:40,880
Look, in case you haven't noticed, no
one's lining up to be here.
158
00:10:41,080 --> 00:10:43,060
It's a revolving door of substitutes.
159
00:10:44,360 --> 00:10:45,500
I didn't call Andy.
160
00:10:46,160 --> 00:10:48,180
He had something worked out with the
school board.
161
00:10:51,940 --> 00:10:54,000
Last time I checked, Andy wasn't chief.
162
00:10:56,300 --> 00:10:57,440
Okay, chief.
163
00:10:59,680 --> 00:11:00,680
It's in your hands.
164
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
All right.
165
00:11:02,640 --> 00:11:03,880
Just find me a teacher.
166
00:11:08,020 --> 00:11:13,500
The more I think about it, Leona Stoney
winning this election might not be such
167
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
a bad thing.
168
00:11:15,200 --> 00:11:18,400
This Wolf Willow deal being exposed
could have buried us, you know that,
169
00:11:19,440 --> 00:11:23,360
And now that all the files are missing,
we can raise serious doubts about this
170
00:11:23,360 --> 00:11:25,320
cow's ability to run the band office.
171
00:11:25,600 --> 00:11:28,200
I mean, I never had a fucking security
issue when I ran it.
172
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
You got that right, Chief.
173
00:11:29,700 --> 00:11:31,300
That place was tighter than a duck's
ass.
174
00:11:32,440 --> 00:11:34,720
And wouldn't you know it, they lost
another teacher this morning.
175
00:11:35,100 --> 00:11:38,540
Them kids chew them up and spit them out
like candy. They won't find a
176
00:11:38,540 --> 00:11:39,540
replacement for weeks.
177
00:11:39,700 --> 00:11:40,860
And I'll make sure of that.
178
00:11:41,460 --> 00:11:45,180
Because I'm the fucking guy with the
connections to the school board, the
179
00:11:45,400 --> 00:11:48,780
the fucking hospital, the skating rink,
the dog catchers, everybody.
180
00:11:50,160 --> 00:11:52,540
This bitch has no idea who she's fucking
with.
181
00:12:07,819 --> 00:12:08,819
Hey.
182
00:12:09,360 --> 00:12:11,620
Hey. I was just thinking about you.
183
00:12:12,100 --> 00:12:14,760
You would not believe my day.
184
00:12:16,000 --> 00:12:17,060
Sounds like you need a break.
185
00:12:17,940 --> 00:12:19,540
What I need is a teacher.
186
00:12:20,220 --> 00:12:21,420
I was thinking you'd help.
187
00:12:21,700 --> 00:12:22,699
How so?
188
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
I know you know people.
189
00:12:24,580 --> 00:12:25,580
Like who?
190
00:12:25,760 --> 00:12:28,580
The superintendent of the school
district, for one.
191
00:12:29,200 --> 00:12:30,640
Maybe you could put in a call for me?
192
00:12:31,500 --> 00:12:36,260
Those calls come at a cost, Leona. Our
calls to the school board, they're not
193
00:12:36,260 --> 00:12:37,260
taken seriously.
194
00:12:37,800 --> 00:12:42,940
No one wants to come out here for $150 a
day and teach three grades in one
195
00:12:42,940 --> 00:12:44,500
classroom. Go figure.
196
00:12:45,140 --> 00:12:46,600
I guess I can do it.
197
00:12:48,140 --> 00:12:49,140
Thanks.
198
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Shit. Mine.
199
00:13:43,400 --> 00:13:47,900
It doesn't get any better the more times
you watch it.
200
00:13:53,980 --> 00:13:55,060
Why are you packing?
201
00:13:58,160 --> 00:14:01,860
You don't actually believe you can live
on your own, do you?
202
00:14:03,360 --> 00:14:04,820
It means not.
203
00:14:05,230 --> 00:14:07,390
Putting up with Leona's shit, yes.
204
00:14:11,490 --> 00:14:14,770
You're the one full of shit.
205
00:14:16,050 --> 00:14:17,050
Fuck off.
206
00:14:19,850 --> 00:14:24,010
Have you ever wondered what goes into
that?
207
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
Fucking off.
208
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Finding a room.
209
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
Mom's drinking.
210
00:14:39,480 --> 00:14:40,480
I'm tired.
211
00:14:41,020 --> 00:14:43,860
She's drinking, so... There ain't tree.
212
00:14:44,140 --> 00:14:46,360
I said, why can't I drink too? Shut up.
213
00:14:47,940 --> 00:14:50,840
That was your choice.
214
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Not mine.
215
00:14:55,100 --> 00:14:57,420
Who the fuck are you kidding?
216
00:14:59,620 --> 00:15:01,360
It's not like you're going anywhere.
217
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
You stay.
218
00:15:21,310 --> 00:15:28,230
I just want to know what the deal is
with
219
00:15:28,230 --> 00:15:29,770
Andy. Deal?
220
00:15:30,190 --> 00:15:31,330
What are you talking about, deal?
221
00:15:31,570 --> 00:15:33,650
Well, he's been ordering a lot of food.
222
00:15:34,270 --> 00:15:35,270
A lot of drinks.
223
00:15:36,010 --> 00:15:38,590
I mean, I know he's part owner, but...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
224
00:15:39,310 --> 00:15:40,310
He said that.
225
00:15:40,590 --> 00:15:41,429
Said what?
226
00:15:41,430 --> 00:15:42,430
Said he's part owner.
227
00:15:42,510 --> 00:15:45,730
Well, I assumed. He actually... Well,
don't be fucking assuming things, Jumbo.
228
00:15:46,050 --> 00:15:48,130
Because there's only one owner here and
you're looking at him.
229
00:15:49,090 --> 00:15:50,390
Are those tricks still back there?
230
00:15:50,950 --> 00:15:52,350
Nope. I think they left.
231
00:15:54,010 --> 00:15:57,070
From now on, those clowns want drinks,
they can order them from the girls.
232
00:15:57,350 --> 00:15:58,470
Pay like everybody else.
233
00:15:59,610 --> 00:16:01,270
Keep those fuckers off my tab.
234
00:16:05,260 --> 00:16:07,320
We should put cameras at both entrances.
235
00:16:07,580 --> 00:16:09,380
Great idea. It's a bit extreme.
236
00:16:09,800 --> 00:16:11,900
This chair, Luna, this isn't the city.
237
00:16:12,400 --> 00:16:14,820
In the city, my office was never broken
into.
238
00:16:15,060 --> 00:16:16,440
It never happened here before either.
239
00:16:16,720 --> 00:16:18,400
At least not under the previous chief.
240
00:16:19,120 --> 00:16:21,260
Previous chief was the reason there was
an audit.
241
00:16:21,600 --> 00:16:25,580
It doesn't take a genius to figure out
who would benefit most from those Wolf
242
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
Willow files disappearing.
243
00:16:27,040 --> 00:16:28,520
Any thoughts on where they could be?
244
00:16:28,880 --> 00:16:32,540
Maybe those missing files are worth
those boxes you removed from the band
245
00:16:32,540 --> 00:16:33,540
yesterday.
246
00:16:33,780 --> 00:16:34,900
What? Yeah.
247
00:16:35,580 --> 00:16:36,760
Caught him right in the act.
248
00:16:37,440 --> 00:16:41,600
And then when I tried to question them,
Leonard here threatened me.
249
00:16:42,040 --> 00:16:43,620
I was just taking out garbage.
250
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
Yeah, right. It was garbage.
251
00:16:45,660 --> 00:16:47,680
Since when do we have boxes of garbage?
252
00:16:47,920 --> 00:16:51,060
Since I started sorting through our
storage looking for files for Victor's
253
00:16:51,060 --> 00:16:52,060
search and rescue mission.
254
00:16:52,560 --> 00:16:54,780
Found a few boxes of expired taco chips.
255
00:16:55,060 --> 00:16:56,620
Taco chips? That's right.
256
00:16:57,480 --> 00:16:59,820
Stover from bingo nights. Can you
believe this?
257
00:17:00,780 --> 00:17:02,920
I'd like to know who was the last to
leave yesterday.
258
00:17:03,710 --> 00:17:05,550
There's no forced entry on either doors.
259
00:17:06,869 --> 00:17:08,630
I was the last one to leave.
260
00:17:09,310 --> 00:17:13,609
But tell me why someone with full run of
the place would take only the Wolf
261
00:17:13,609 --> 00:17:14,469
Willow files.
262
00:17:14,470 --> 00:17:16,550
Maybe people just don't like you.
263
00:17:16,849 --> 00:17:20,470
Yeah. Maybe it was your ex -wife looking
to get some child support.
264
00:17:21,970 --> 00:17:24,569
No. She's not the pretty new guy.
265
00:17:25,349 --> 00:17:27,030
No, calm down. It's not worth it.
266
00:17:28,970 --> 00:17:30,010
Do you want some, Victor?
267
00:17:30,430 --> 00:17:32,390
Oh, you guys take it easy, okay?
268
00:17:33,450 --> 00:17:36,830
You will both show respect in these
meetings, or you can leave.
269
00:17:43,270 --> 00:17:45,030
Vic, any time.
270
00:17:48,750 --> 00:17:51,090
Where does Momo get all the stuff that
he sells?
271
00:17:51,730 --> 00:17:52,730
I don't know.
272
00:17:53,190 --> 00:17:54,310
And I don't ask.
273
00:17:54,950 --> 00:17:55,950
That's convenient.
274
00:17:58,370 --> 00:18:02,370
Okay, I'll just turn this off.
275
00:18:02,880 --> 00:18:05,060
I can smell what I said.
276
00:18:10,960 --> 00:18:17,120
I can smell what I said.
277
00:18:27,010 --> 00:18:28,090
You don't want to.
278
00:18:28,670 --> 00:18:29,670
Not yet.
279
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
When?
280
00:18:33,950 --> 00:18:34,950
I don't know.
281
00:18:35,030 --> 00:18:36,030
Let's wait.
282
00:18:39,870 --> 00:18:43,510
It doesn't mean you can't touch me.
283
00:18:56,919 --> 00:18:57,919
I do.
284
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
Hey.
285
00:19:00,460 --> 00:19:02,180
Hey. Tell me you're just here to say hi.
286
00:19:03,020 --> 00:19:05,020
Hope you don't mind.
287
00:19:05,400 --> 00:19:07,540
Teresa said I could hang in here. Yeah,
of course.
288
00:19:07,840 --> 00:19:08,779
Have a seat.
289
00:19:08,780 --> 00:19:09,780
How you been?
290
00:19:09,920 --> 00:19:11,400
You good? They treating you well?
291
00:19:11,620 --> 00:19:15,080
Yeah. I'm working on the cover in the
game unit.
292
00:19:16,300 --> 00:19:17,300
Promotion, I guess.
293
00:19:17,710 --> 00:19:18,830
I'm very proud of you.
294
00:19:19,130 --> 00:19:20,910
Thanks. You too, Chief.
295
00:19:21,330 --> 00:19:22,330
Yeah.
296
00:19:25,490 --> 00:19:26,490
How's Gail?
297
00:19:27,330 --> 00:19:28,730
Oh, she's not so good.
298
00:19:29,730 --> 00:19:30,730
I know.
299
00:19:32,010 --> 00:19:35,270
Unfortunately, I'm here concerning
Natalie's suicide.
300
00:19:36,390 --> 00:19:37,390
What?
301
00:19:38,610 --> 00:19:39,610
What is it?
302
00:19:41,250 --> 00:19:43,410
Look, there's no easy way to say this.
303
00:19:44,590 --> 00:19:46,350
Natalie was raped before she died.
304
00:19:46,910 --> 00:19:47,910
What?
305
00:19:48,030 --> 00:19:54,150
I saw the copy of the coroner's report,
and there was questionable trauma and
306
00:19:54,150 --> 00:19:55,590
bruising found on her body.
307
00:19:56,030 --> 00:20:02,330
And after examination, evidence showed
rape. Why weren't we told about this?
308
00:20:03,370 --> 00:20:05,210
The report was misfiled.
309
00:20:05,790 --> 00:20:08,110
How do you misfile a rape kit?
310
00:20:11,090 --> 00:20:13,230
Off the record?
311
00:20:15,110 --> 00:20:17,230
You just tell me what happened.
312
00:20:17,570 --> 00:20:18,570
I'm serious.
313
00:20:20,130 --> 00:20:21,350
Fine, off the record.
314
00:20:24,230 --> 00:20:28,610
You know the cops have been turning a
blind eye on things that go on here. And
315
00:20:28,610 --> 00:20:32,570
I'm pretty sure it's been happening for
years. Okay, petty stuff, yeah, but
316
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
rape?
317
00:20:35,710 --> 00:20:39,030
Someone's made it in someone else's best
interest to ignore your problems.
318
00:20:42,170 --> 00:20:43,170
Andy?
319
00:20:44,000 --> 00:20:48,780
Can't say for sure, but the fact is,
nobody's chasing us.
320
00:20:50,940 --> 00:20:52,720
This came to me as a favor.
321
00:20:53,300 --> 00:20:55,180
The guys know that I'm from here.
322
00:20:56,360 --> 00:20:58,340
Now, if you want me to investigate, I
will.
323
00:20:59,280 --> 00:21:03,940
But I need to know if you're on board
100%. You think Andy knew she was raped?
324
00:21:04,260 --> 00:21:06,760
No, I'm not saying anyone knows
anything.
325
00:21:07,520 --> 00:21:08,980
I'm just offering you some help.
326
00:21:09,780 --> 00:21:12,500
But I gotta create some bullshit reason
to do it.
327
00:21:13,100 --> 00:21:15,900
I'm gonna have to tie it to a case in
the city or something.
328
00:21:18,520 --> 00:21:19,520
Okay.
329
00:21:20,620 --> 00:21:21,620
I'm on board.
330
00:21:30,740 --> 00:21:31,740
Look.
331
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
I know I shouldn't have went at him.
332
00:21:36,580 --> 00:21:37,740
But he crossed the line.
333
00:21:40,360 --> 00:21:43,360
I'm not taking any shit from those two.
They're making a joke of us.
334
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
You know what?
335
00:21:48,280 --> 00:21:51,000
Truth is, I didn't want my daughter
living here.
336
00:21:51,520 --> 00:21:52,960
She's better off living elsewhere.
337
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
What's wrong?
338
00:22:00,140 --> 00:22:01,140
Are you okay?
339
00:22:09,390 --> 00:22:11,330
I said you know no one was just here
regarding Natalie.
340
00:22:15,130 --> 00:22:16,130
She was raped.
341
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
What do you mean?
342
00:22:21,230 --> 00:22:23,090
The coroner determined she was raped.
343
00:22:24,730 --> 00:22:26,170
The report was misfiled.
344
00:22:29,090 --> 00:22:32,630
You see that?
345
00:22:33,410 --> 00:22:38,550
If I can give two shits of what goes on
around here, how can that go unnoticed?
346
00:22:39,960 --> 00:22:42,020
Stu's coming back later to look into it.
347
00:22:42,460 --> 00:22:43,860
Why is he handling this?
348
00:22:44,500 --> 00:22:45,860
I thought he was in the city.
349
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
Picture.
350
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
Natalie was raped.
351
00:23:00,520 --> 00:23:02,420
I don't know what to say.
352
00:23:03,920 --> 00:23:05,680
I haven't even told Gail yet.
353
00:23:09,320 --> 00:23:11,260
How am I going to tell her? She's
already a mess.
354
00:23:14,880 --> 00:23:16,000
You go see your sister.
355
00:23:17,600 --> 00:23:19,820
And I'll give Cecil a heads up about
Steve.
356
00:23:20,800 --> 00:23:23,040
Okay. He'll know how we should handle
this.
357
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
Thanks.
358
00:23:57,420 --> 00:23:58,420
Hey, stranger.
359
00:23:59,520 --> 00:24:00,520
What's going on?
360
00:24:01,240 --> 00:24:03,700
I thought you'd fallen off the face of
the earth.
361
00:24:04,020 --> 00:24:05,240
Pretty much with his places.
362
00:24:05,800 --> 00:24:09,540
So you just drove all the way out here
to check up on me?
363
00:24:11,120 --> 00:24:13,360
No. Chris said you needed a teacher.
364
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
You're a teacher?
365
00:24:15,520 --> 00:24:16,520
Sort of.
366
00:24:17,260 --> 00:24:20,600
I still have my certificate. I just
haven't been in a classroom in a few
367
00:24:21,020 --> 00:24:25,340
Not since I started counseling. I can't
even begin to tell you how happy that
368
00:24:25,340 --> 00:24:25,939
makes me.
369
00:24:25,940 --> 00:24:29,760
Well, hey, I'm going to let you two
catch up, and it's nice meeting you.
370
00:24:30,300 --> 00:24:32,340
Nice to meet you, Gail. Thank you. Yeah.
371
00:24:33,000 --> 00:24:35,560
So, you can really do this?
372
00:24:36,040 --> 00:24:37,800
Yeah. I'll give you a few weeks.
373
00:24:38,180 --> 00:24:39,360
Buy you some time anyway.
374
00:24:39,620 --> 00:24:41,180
I'll take it. When can you start?
375
00:24:41,620 --> 00:24:42,620
Day after tomorrow.
376
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Perfect.
377
00:25:03,720 --> 00:25:04,860
Hey, I'm a little bit nervous.
378
00:25:05,780 --> 00:25:07,320
I've never taught on the reserve before.
379
00:25:07,920 --> 00:25:09,260
Kids are kids. You'll be fine.
380
00:25:10,680 --> 00:25:12,200
I just can't believe you're here.
381
00:25:12,820 --> 00:25:14,260
I can't believe you're here.
382
00:25:15,360 --> 00:25:16,600
Are you really going to stay?
383
00:25:17,780 --> 00:25:18,780
Thank you.
384
00:25:19,820 --> 00:25:21,000
Wow. Yeah.
385
00:25:43,630 --> 00:25:44,870
So tell me what it is you do.
386
00:25:45,390 --> 00:25:46,970
I mean, what is your job?
387
00:25:48,110 --> 00:25:51,510
Basically, I put out fires and sign a
lot of paperwork.
388
00:25:52,590 --> 00:25:55,570
That does not sound like you. An
administrator, really?
389
00:25:56,070 --> 00:25:57,070
I'm not.
390
00:26:00,090 --> 00:26:03,510
You know that you're one of the best
counselors I've ever known, right?
391
00:26:05,870 --> 00:26:07,690
Well, there's a lot of need for it here.
392
00:26:08,890 --> 00:26:11,430
Our previous chief didn't see it as a
priority.
393
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
All right.
394
00:26:33,010 --> 00:26:34,230
I can get out of here, right?
395
00:26:34,690 --> 00:26:35,970
Absolutely. You'll be fine.
396
00:26:36,990 --> 00:26:37,990
It's good to see you.
397
00:26:38,110 --> 00:26:39,110
You too.
398
00:27:25,040 --> 00:27:26,080
Gail, I have to tell you something.
399
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
Morning,
400
00:27:46,240 --> 00:27:48,020
Tracy. Fiona, we need to talk.
401
00:27:53,680 --> 00:27:55,100
The files weren't the only thing stolen.
402
00:27:55,460 --> 00:27:57,180
The checks, they're missing.
403
00:27:57,800 --> 00:28:00,200
Oh, you've got to be kidding me all for
a day.
404
00:28:00,440 --> 00:28:02,980
I know. You've got to go to the bank and
sort this out.
405
00:28:03,380 --> 00:28:04,840
If the people don't get their checks.
406
00:28:05,400 --> 00:28:06,760
Stu's on his way down here.
407
00:28:06,980 --> 00:28:08,720
He's starting his investigation today.
408
00:28:09,280 --> 00:28:10,259
Can't you go?
409
00:28:10,260 --> 00:28:12,300
I have no authority on the account yet.
410
00:28:14,140 --> 00:28:17,020
And also, Cecil's in the office.
411
00:28:20,500 --> 00:28:21,500
Cecil.
412
00:28:22,040 --> 00:28:23,040
Morning.
413
00:28:25,960 --> 00:28:28,140
Morning. Pushed you until this
afternoon.
414
00:28:28,960 --> 00:28:30,320
You must deal with Wofford.
415
00:28:31,340 --> 00:28:33,100
Andy, Rick and Leonard have those
checks.
416
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
So what do I do?
417
00:28:38,940 --> 00:28:39,940
Call the police?
418
00:28:41,860 --> 00:28:46,200
As hard as it is, you're going to need
to sort this out yourself.
419
00:28:47,320 --> 00:28:50,220
This rape investigation is enough to
deal with already.
420
00:28:51,020 --> 00:28:52,800
And people are not going to like it.
421
00:28:53,150 --> 00:28:57,090
If you bring more police around here,
Andy is going to use it against you.
422
00:28:57,310 --> 00:28:58,310
That's what he wants.
423
00:28:58,870 --> 00:29:02,490
To show that you're incapable of
governing Blackstone.
424
00:29:03,710 --> 00:29:06,210
Cecil, these people have a total
disregard for the law.
425
00:29:07,630 --> 00:29:08,630
That's why you're chief.
426
00:29:09,330 --> 00:29:11,350
You are here to put a stop to the
corruption.
427
00:29:11,550 --> 00:29:12,630
You mustn't forget that.
428
00:29:14,970 --> 00:29:20,210
You're just going to have to be tougher
and smarter than him.
429
00:29:21,390 --> 00:29:25,710
And that starts with making sure the
people get their money.
430
00:29:26,150 --> 00:29:28,610
And if we have a rapist in this
community... Not if.
431
00:29:30,190 --> 00:29:31,190
Who?
432
00:29:31,670 --> 00:29:33,290
Then we'll find his person.
433
00:29:34,010 --> 00:29:38,650
And for the first time in as long as I
can remember, bring justice to this
434
00:29:38,650 --> 00:29:39,650
community.
435
00:29:42,970 --> 00:29:43,970
Hey.
436
00:29:45,130 --> 00:29:46,130
What's wrong?
437
00:29:46,910 --> 00:29:47,910
What's going on?
438
00:29:48,070 --> 00:29:49,990
Come on, you big booger. I'm out.
439
00:29:50,290 --> 00:29:51,290
Whoa!
440
00:29:52,360 --> 00:29:55,820
What the fuck are you... Hello?
441
00:29:57,440 --> 00:29:59,860
I didn't... I didn't mean to bite you
over here.
442
00:30:01,160 --> 00:30:02,360
Yeah, where'd you come from?
443
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
So,
444
00:30:05,520 --> 00:30:11,220
you guys ever, um... You guys ever
notice any guys that are interested in
445
00:30:11,220 --> 00:30:13,780
Natalie? Like, try not to get around
her. Try not to bug her.
446
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
No.
447
00:30:15,460 --> 00:30:17,740
What about, um... Dennis?
448
00:30:18,500 --> 00:30:20,840
What about... Glenn.
449
00:30:21,220 --> 00:30:22,220
No?
450
00:30:23,340 --> 00:30:24,340
Chubby?
451
00:30:24,900 --> 00:30:26,500
No. Any of those guys, no?
452
00:30:27,040 --> 00:30:28,840
What's with all these damn questions,
man?
453
00:30:30,580 --> 00:30:31,580
I don't know.
454
00:30:31,780 --> 00:30:32,780
Why are you asking?
455
00:30:35,220 --> 00:30:36,820
Shit. Fucking buzz.
456
00:30:37,220 --> 00:30:39,960
I don't know, Mr. Stolzen. Things got
too serious.
457
00:30:40,740 --> 00:30:43,380
Um, it doesn't matter.
458
00:30:44,800 --> 00:30:46,180
What? Boy.
459
00:30:52,540 --> 00:30:54,080
Well, it's done like dinner.
460
00:30:55,100 --> 00:30:57,040
$100 ,000 transferred into Walt's
account.
461
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
$100 ,000? Mm -hmm.
462
00:31:01,420 --> 00:31:02,960
What the fuck can we do with that?
463
00:31:05,180 --> 00:31:06,200
The rest is coming.
464
00:31:09,660 --> 00:31:10,660
Where did you get it?
465
00:31:10,940 --> 00:31:12,940
Who the fuck cares, Daryl? I do.
466
00:31:13,760 --> 00:31:15,600
You needed the money, and I got it.
467
00:31:16,160 --> 00:31:17,580
Tell him it's a fucking deposit.
468
00:31:18,480 --> 00:31:20,680
I told you the rest was coming. Now,
stop worrying.
469
00:31:21,540 --> 00:31:22,680
Don't worry too much.
470
00:31:23,160 --> 00:31:24,780
I worry too much? Yeah.
471
00:31:25,620 --> 00:31:27,220
Look, we need it all in.
472
00:31:28,040 --> 00:31:29,880
Everything you committed to, we need.
473
00:31:30,860 --> 00:31:32,380
You know, and here's something else.
474
00:31:32,800 --> 00:31:37,060
Now, I don't mind you and your two
idiots hanging around the club, but show
475
00:31:37,060 --> 00:31:38,180
fucking staff respect.
476
00:31:40,280 --> 00:31:45,670
What are you saying, Daryl? I'm saying,
from now on, Those two fucking clowns
477
00:31:45,670 --> 00:31:48,410
start to pay. The free ride's over.
Yeah, yeah, yeah.
478
00:31:48,650 --> 00:31:50,030
I don't yeah, yeah, yeah me.
479
00:31:50,490 --> 00:31:51,570
This is a business.
480
00:31:51,950 --> 00:31:53,290
Not your fucking reserve.
481
00:31:53,950 --> 00:31:57,870
And every time you guys distract one of
my girls, it's fucking cash out of my
482
00:31:57,870 --> 00:31:58,870
pocket.
483
00:31:59,590 --> 00:32:02,270
Right. Try fucking working for a living.
484
00:32:02,470 --> 00:32:05,190
And get your fucking boots off my
goddamn desk.
485
00:32:12,490 --> 00:32:14,010
Oh, you're a fucking half -breed now?
486
00:32:16,510 --> 00:32:17,790
Fuck, you're a dink.
487
00:32:18,410 --> 00:32:20,070
Don't you got somewhere to fucking go?
488
00:33:11,050 --> 00:33:12,310
Down in that thing.
489
00:33:12,530 --> 00:33:14,430
Jeez. Can't even save me a drink.
490
00:33:15,050 --> 00:33:16,230
What's wrong with you? Hey,
491
00:33:16,930 --> 00:33:21,150
so, uh... Can you give me some booze or
what?
492
00:33:21,830 --> 00:33:22,910
Yeah, I could, yeah.
493
00:33:23,390 --> 00:33:24,390
Yeah?
494
00:33:25,010 --> 00:33:26,010
What do you need?
495
00:33:26,290 --> 00:33:27,290
I don't know.
496
00:33:28,150 --> 00:33:31,250
A couple good bottles of rye would do me
good.
497
00:33:32,190 --> 00:33:33,290
We can hook you up.
498
00:33:34,310 --> 00:33:36,190
Right on. If you think about it. Right
on.
499
00:33:37,350 --> 00:33:39,480
So... How come you guys aren't in
school?
500
00:33:39,840 --> 00:33:40,840
What's up with that?
501
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
No teacher.
502
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
He quit.
503
00:33:43,640 --> 00:33:46,560
I scared him out.
504
00:33:47,500 --> 00:33:50,340
But you know what? Leona just hired a
sub.
505
00:33:50,660 --> 00:33:51,660
Are you fucking serious?
506
00:33:52,080 --> 00:33:53,079
Yeah, great.
507
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
No,
508
00:33:54,800 --> 00:33:59,220
but I think you guys are going to like
her because she's real pretty.
509
00:34:07,390 --> 00:34:08,390
Don't be shy.
510
00:34:08,570 --> 00:34:10,010
Brush your teeth.
511
00:34:11,310 --> 00:34:12,889
You're getting cougared, man.
512
00:34:15,489 --> 00:34:17,310
Come on.
513
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
Yes, with no accidents.
514
00:34:39,920 --> 00:34:40,920
What do you mean?
515
00:34:42,040 --> 00:34:43,219
You're lucky you weren't hurt.
516
00:34:44,139 --> 00:34:46,100
Someone was definitely screwing around
under there.
517
00:34:47,860 --> 00:34:48,860
Andy.
518
00:34:50,460 --> 00:34:55,239
I have to get into the city. Can you
take me back to Blackstone so I can
519
00:34:55,239 --> 00:34:56,239
a car?
520
00:34:56,560 --> 00:34:57,560
Yeah, sure.
521
00:34:58,760 --> 00:35:00,540
What about your vehicle? Where do you
want me to take it?
522
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
Can you fix it?
523
00:35:03,400 --> 00:35:04,400
Yeah, no problem.
524
00:35:04,440 --> 00:35:05,440
All right.
525
00:35:18,250 --> 00:35:20,030
Put a stop payment on those checks.
Right.
526
00:35:20,950 --> 00:35:24,130
In the meantime, we'll issue you some
temporary ones to get you by. Thanks.
527
00:35:26,050 --> 00:35:29,150
You are aware there aren't enough funds
in the account to cover welfare?
528
00:35:29,830 --> 00:35:32,750
What? Well, $100 ,000 was withdrawn
yesterday.
529
00:35:34,990 --> 00:35:35,990
Wait, by who?
530
00:35:36,490 --> 00:35:41,470
Well, let's see. It was an online
transaction. Your password was used.
531
00:35:42,150 --> 00:35:44,090
No, no, no, no. That's a mistake.
532
00:35:44,780 --> 00:35:48,820
I didn't withdraw anything, and I didn't
give authority for that.
533
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
Oh.
534
00:35:52,840 --> 00:35:56,340
What? Well, the money was transferred
into a numbered company.
535
00:35:57,880 --> 00:35:59,000
What company?
536
00:36:01,220 --> 00:36:03,820
Are you doing business with Walt
Andrichuk?
537
00:36:04,840 --> 00:36:05,840
The contractor?
538
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
Well, no.
539
00:36:07,340 --> 00:36:10,460
No, I'm not. Is that where the money
went? It needs to be transferred back.
540
00:36:11,120 --> 00:36:12,500
Well, I'm not able to do that.
541
00:36:13,210 --> 00:36:16,470
It shouldn't have been transferred in
the first place. Well, it was, with your
542
00:36:16,470 --> 00:36:17,470
password.
543
00:36:17,610 --> 00:36:18,650
Stop saying that.
544
00:36:20,430 --> 00:36:25,490
Look, I mean, somebody obviously found
the password when the checks were
545
00:36:25,550 --> 00:36:30,250
so I want all access to our accounts
frozen immediately.
546
00:36:34,170 --> 00:36:38,410
I'm sorry, is it just me, or do you not
seem concerned about this at all?
547
00:36:40,110 --> 00:36:44,110
Ms. Stoney, it's just that these sort of
transactions, frankly, they're
548
00:36:44,110 --> 00:36:45,950
commonplace with the Blackstone
accounts.
549
00:36:47,290 --> 00:36:48,290
What do you mean?
550
00:36:48,570 --> 00:36:52,990
Well, you know, funds being transferred
into numbered companies, large cash
551
00:36:52,990 --> 00:36:57,990
withdrawals, accounts being opened and
closed. It's just the way Andy did
552
00:36:57,990 --> 00:36:58,990
things.
553
00:37:01,050 --> 00:37:05,510
If this leads back to Andy Fraser, I
will charge him with fraud.
554
00:37:07,910 --> 00:37:10,430
Now, I want a detailed report on that
transaction.
555
00:37:12,030 --> 00:37:15,770
And I want to know what this bank is
going to do to help me temporarily cover
556
00:37:15,770 --> 00:37:16,770
our welfare payments.
557
00:37:17,850 --> 00:37:22,310
Or I'll start to question whether these
transactions you call commonplace were
558
00:37:22,310 --> 00:37:25,750
in any way wrongfully assisted by
someone in this branch.
559
00:37:32,870 --> 00:37:35,990
Well, I'd be happy to raise your line of
credit. That would get you by.
560
00:37:37,080 --> 00:37:38,080
Thank you.
561
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
Stay close, huh?
562
00:38:07,820 --> 00:38:09,260
Dude, what are you doing here?
563
00:38:12,680 --> 00:38:13,120
So
564
00:38:13,120 --> 00:38:23,140
that's
565
00:38:23,140 --> 00:38:25,340
the last time you've seen Natalie Stoney
alive?
566
00:38:49,130 --> 00:38:51,230
So that knot on the left side.
567
00:38:51,550 --> 00:38:52,550
I mean, this one.
568
00:38:52,930 --> 00:38:53,908
That's it.
569
00:38:53,910 --> 00:38:55,670
Right there? Yeah, right there.
570
00:38:56,150 --> 00:38:57,150
That's it.
571
00:38:59,470 --> 00:39:00,470
Oh, that's it.
572
00:39:01,650 --> 00:39:02,650
Gentlemen.
573
00:39:03,030 --> 00:39:04,030
Repeat.
574
00:39:04,730 --> 00:39:07,950
Listen, uh, why don't you be a doll and
get us a round of drinks?
575
00:39:08,370 --> 00:39:09,370
All right.
576
00:39:10,290 --> 00:39:11,290
Thanks, Angle.
577
00:39:14,310 --> 00:39:17,270
So I don't know, you boys would be down
at the band office taking in the melee.
578
00:39:18,130 --> 00:39:20,670
Sure, we'll hear all about it at the
next fucking band company.
579
00:39:21,750 --> 00:39:25,230
I can imagine there's a gaggle of pissed
off Indians down there waiting around
580
00:39:25,230 --> 00:39:26,950
for their non -existent welfare checks.
581
00:39:27,490 --> 00:39:30,110
Yeah, some angry ones trying to figure
out how to fucking pay it.
582
00:39:31,930 --> 00:39:32,930
Shit.
583
00:39:34,430 --> 00:39:38,050
Fiona, I had no idea you were attracted
to women.
584
00:39:38,430 --> 00:39:39,430
We need to talk.
585
00:39:49,520 --> 00:39:52,060
I'm flattered you'd pay me a visit. I
know you transferred the money.
586
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
What money?
587
00:39:54,080 --> 00:39:55,940
I may be new at this, but I am not
stupid.
588
00:39:56,840 --> 00:40:00,780
A hundred thousand to Walt Andertruck
using my password is very clever, but
589
00:40:00,780 --> 00:40:01,940
are not going to get away with it.
590
00:40:02,200 --> 00:40:04,400
I don't have a fucking clue what you're
talking about.
591
00:40:05,660 --> 00:40:07,040
You can return the money.
592
00:40:08,800 --> 00:40:09,840
No questions asked.
593
00:40:10,800 --> 00:40:15,240
Otherwise, one way or another, I will
have you put behind bars.
594
00:40:16,340 --> 00:40:17,340
You know what, Leona?
595
00:40:17,660 --> 00:40:19,680
Do what you gotta do, because I don't
give a fuck about jail.
596
00:40:20,220 --> 00:40:22,380
And I definitely don't give a fuck about
you.
597
00:40:23,720 --> 00:40:25,500
Did you know Natalie was raped?
598
00:40:29,040 --> 00:40:30,480
It was in the coroner's report.
599
00:40:50,860 --> 00:40:51,920
I'll see you boys in a while.
600
00:40:52,400 --> 00:40:53,400
Okay.
601
00:40:54,000 --> 00:40:55,380
What the fuck is she doing?
602
00:40:55,980 --> 00:40:56,980
Shit.
603
00:40:57,780 --> 00:40:58,780
Fucker.
604
00:40:59,980 --> 00:41:01,700
Let's not let this ruin our afternoon.
605
00:41:02,580 --> 00:41:04,520
Angel, there's a new dancer.
606
00:41:06,960 --> 00:41:07,960
That's Cheryl.
607
00:41:08,860 --> 00:41:09,860
Bring her over.
608
00:41:10,380 --> 00:41:12,060
I think Leonard's getting lonely.
609
00:41:15,900 --> 00:41:16,900
I'll come get her.
610
00:41:30,759 --> 00:41:32,020
Oh,
611
00:41:38,720 --> 00:41:39,720
wow.
612
00:41:40,360 --> 00:41:42,400
Cheryl. Nice.
613
00:41:42,640 --> 00:41:43,840
Fuck.
614
00:41:56,580 --> 00:41:59,680
No, but I do. Oh, I like that.
615
00:42:00,220 --> 00:42:01,220
There's no touching?
616
00:42:02,620 --> 00:42:03,940
It's my reality.
617
00:42:04,300 --> 00:42:08,560
I said there's no touching, Aslan. What
the fuck is wrong with you, Leonard?
618
00:42:08,860 --> 00:42:12,940
Hey, what the fuck's going on? Let's get
out of here now. Get going.
619
00:42:14,020 --> 00:42:15,800
Come join us, you two. Hey,
620
00:42:16,580 --> 00:42:17,580
hey.
621
00:42:19,000 --> 00:42:20,920
You can fucking mess up, don't worry.
622
00:42:22,180 --> 00:42:23,180
Don't worry.
623
00:42:23,760 --> 00:42:24,800
Don't worry.
624
00:42:28,650 --> 00:42:31,430
I don't dream.
625
00:42:32,830 --> 00:42:37,410
The pain will drown.
626
00:42:38,850 --> 00:42:42,690
Your fire burns.
627
00:42:43,010 --> 00:42:44,330
And
628
00:42:44,330 --> 00:42:50,910
she
629
00:42:50,910 --> 00:42:52,750
wants it all.
45174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.