All language subtitles for Whos The Boss s08e11 This Sold House
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:04,810
Okay, so to find the roots of the
quadratic equation, you do x equals
2
00:00:04,810 --> 00:00:09,890
plus or minus the square root of b
squared minus 4ac over 2a.
3
00:00:10,410 --> 00:00:11,410
Do you understand?
4
00:00:19,990 --> 00:00:21,670
Gee, you have a tiny nose.
5
00:00:24,140 --> 00:00:25,140
No, you do.
6
00:00:25,180 --> 00:00:26,660
And that's the only thing I got right
today.
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,500
Don't worry, Dad. You'll get the hang of
it. But the test is tomorrow morning,
8
00:00:30,600 --> 00:00:34,800
Sam. I know, and I'm going to stay by
your side until you get it. Oh,
9
00:00:35,180 --> 00:00:36,400
you have such a big heart.
10
00:00:37,460 --> 00:00:38,500
But that nose.
11
00:00:40,560 --> 00:00:41,960
How do you breathe?
12
00:00:44,080 --> 00:00:47,380
You know, when you were a baby, I used
to push on that nose. This is probably
13
00:00:47,380 --> 00:00:50,480
fault. Sure. Of course it's my fault.
Everything's my fault.
14
00:00:52,560 --> 00:00:53,560
Uh, yes?
15
00:00:54,640 --> 00:00:55,640
I'm home.
16
00:00:59,140 --> 00:01:01,360
No, no, no. I'm home. You're lost.
17
00:01:02,740 --> 00:01:06,240
This is it. Oh, the banister.
18
00:01:07,720 --> 00:01:08,720
Whee!
19
00:01:09,080 --> 00:01:10,320
Oh, the fireplace.
20
00:01:10,900 --> 00:01:12,040
The bay window.
21
00:01:12,340 --> 00:01:14,760
Yeah, yeah. And the muscular Italian who
wants to know what you're doing in his
22
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
house.
23
00:01:16,080 --> 00:01:20,460
Oh, I'm sorry. I'm Jack Sanborn. I grew
up here. Gee, everything seems so much
24
00:01:20,460 --> 00:01:21,460
smaller.
25
00:01:21,880 --> 00:01:25,060
You mind if I look around? Wait a
minute. Hold on a second. How do I know
26
00:01:25,060 --> 00:01:26,840
not some kind of psychopathic killer?
27
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
I'm a lawyer.
28
00:01:28,580 --> 00:01:29,580
It's worse than I thought.
29
00:01:29,920 --> 00:01:32,680
I really did grow up here.
30
00:01:32,980 --> 00:01:35,880
Look, the kitchen is right through that
swinging door.
31
00:01:36,260 --> 00:01:38,140
There's a study around that corner.
32
00:01:38,560 --> 00:01:45,380
And there are three little marks right
inside the closet door. Wait a minute.
33
00:01:45,820 --> 00:01:47,240
How far apart are they?
34
00:01:48,260 --> 00:01:50,080
Dad, I think he's okay.
35
00:01:50,840 --> 00:01:53,160
It's where Mom marked my height when I
was growing up.
36
00:01:53,360 --> 00:01:56,900
Oh, my dad did the same thing. Only my
marks are on a wall back in Brooklyn. I
37
00:01:56,900 --> 00:02:01,300
know. Those marks on the wall represent
the happiest days of my life. Oh, I know
38
00:02:01,300 --> 00:02:01,999
what you mean.
39
00:02:02,000 --> 00:02:06,800
And coming back here, I feel like I've
recaptured the joy and the innocence of
40
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
those days.
41
00:02:09,160 --> 00:02:11,820
Yeah, they were simple happy times,
weren't they?
42
00:02:12,060 --> 00:02:15,680
Ain't no pressures, no worries, no
exams.
43
00:02:16,600 --> 00:02:19,980
Excuse me. Wait a minute. Hold it, Sam.
Sam, wait a minute. Where are you going?
44
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
Back to Brooklyn.
45
00:02:21,560 --> 00:02:24,520
Back in time to find my marks on the
wall.
46
00:02:24,740 --> 00:02:25,740
No, no. Wait a minute.
47
00:02:25,760 --> 00:02:28,260
What about my tashie? You got a two to
me.
48
00:02:28,520 --> 00:02:32,140
But, Daddy, I'm only five years old. I
don't even understand Big Bird.
49
00:02:34,980 --> 00:02:36,980
Me either. That's why I need you to two
to me.
50
00:02:38,600 --> 00:02:40,540
Thank you. Thank you very much, dear.
51
00:02:41,020 --> 00:02:41,918
I'm sorry.
52
00:02:41,920 --> 00:02:44,960
But, look, being here has helped me make
up my mind about something.
53
00:02:45,530 --> 00:02:46,530
I want to buy this house.
54
00:02:46,790 --> 00:02:47,728
Buy it?
55
00:02:47,730 --> 00:02:51,330
I'm not sure that Angela is interested
in selling it. Oh, so you don't own the
56
00:02:51,330 --> 00:02:54,470
house? No, but the owner and I are quite
close.
57
00:02:55,090 --> 00:02:57,770
Well, maybe this will change her mind.
58
00:02:58,270 --> 00:02:59,410
Have her give me a call.
59
00:02:59,890 --> 00:03:02,010
That's my offer and my phone number.
60
00:03:02,850 --> 00:03:04,830
Well, wait a minute. Wait a minute.
Which is which?
61
00:03:07,710 --> 00:03:08,910
Well, that one's my offer.
62
00:03:09,970 --> 00:03:14,390
Well, you're kidding, because your phone
number would be cheaper.
63
00:03:24,359 --> 00:03:30,360
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
64
00:03:30,860 --> 00:03:36,360
An open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
65
00:03:36,840 --> 00:03:41,740
There were times I lost a dream or two.
66
00:03:51,790 --> 00:03:57,070
There's a path you take and a path not
taken. The choice is up to you, my
67
00:03:57,070 --> 00:04:01,890
friend. Night's so long that you might
awaken to a brand new...
68
00:04:28,010 --> 00:04:29,010
Oh, hello.
69
00:04:29,270 --> 00:04:30,270
Hello, little girl.
70
00:04:31,550 --> 00:04:34,170
Is your daddy Jack Sanborn?
71
00:04:35,010 --> 00:04:36,530
Oh, good, good, good.
72
00:04:36,750 --> 00:04:38,190
Is daddy rich?
73
00:04:40,430 --> 00:04:42,050
No, no, no, don't go ask. No, no.
74
00:04:45,630 --> 00:04:46,630
Hi, Tony.
75
00:04:46,730 --> 00:04:47,569
How's your day been?
76
00:04:47,570 --> 00:04:51,450
Pretty uneventful, you know. A little
vacuuming, a little dusting. Almost sold
77
00:04:51,450 --> 00:04:52,189
the house.
78
00:04:52,190 --> 00:04:55,550
What? Yeah, this guy Walter's in here,
right? He says that he grew up in this
79
00:04:55,550 --> 00:04:57,260
house and he... He made you that offer.
80
00:04:58,380 --> 00:04:59,380
You're kidding.
81
00:04:59,440 --> 00:05:01,100
I don't know what to say.
82
00:05:01,580 --> 00:05:03,280
How about sold?
83
00:05:06,020 --> 00:05:09,340
Is this guy for real? I don't know. I
called up his house. Some little girl
84
00:05:09,340 --> 00:05:11,880
answers. She's his Sanborn residence,
but then I hung up.
85
00:05:12,320 --> 00:05:13,320
Oh, me.
86
00:05:13,620 --> 00:05:16,500
Why don't you just call up the bank and
ask how much he's got in his account?
87
00:05:17,080 --> 00:05:19,780
Don't be silly, Angie. They don't give
you that kind of information over the
88
00:05:19,780 --> 00:05:21,340
phone, no matter how many voices you
try.
89
00:05:23,500 --> 00:05:25,560
You know, I don't know if I want to sell
the house.
90
00:05:25,780 --> 00:05:28,240
We're selling the house? Well, I got an
offer.
91
00:05:28,480 --> 00:05:32,720
Well, look, with that much money, we can
get a bigger house. A new car?
92
00:05:33,240 --> 00:05:34,760
Maybe even a sailboat?
93
00:05:34,980 --> 00:05:38,020
Mother, there are other things to think
about besides how much profit we're
94
00:05:38,020 --> 00:05:40,920
going to make. Right, Tony? Could we
call it the Italian Galleon?
95
00:05:43,560 --> 00:05:46,200
Wait a minute. They offer this much for
our house?
96
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
Don't sell.
97
00:05:47,870 --> 00:05:49,250
Oh, you've missed the place.
98
00:05:49,590 --> 00:05:50,590
Get real.
99
00:05:50,630 --> 00:05:53,730
They obviously know something we don't.
Wait, what are you talking about? What
100
00:05:53,730 --> 00:05:57,090
do you think? What do you mean? I'm
talking about oil, black gold, Texas
101
00:05:59,050 --> 00:06:01,190
Okay, that's it. No more Nick at night
for you.
102
00:06:02,750 --> 00:06:04,530
There is no oil here.
103
00:06:04,830 --> 00:06:06,530
Well, I do have a lot of great memories.
104
00:06:07,310 --> 00:06:09,310
There's the coffee table where I chipped
my tooth.
105
00:06:09,590 --> 00:06:11,770
And the stairs where I fell and broke my
wrist.
106
00:06:12,030 --> 00:06:14,610
Oh, and the fireplace where I burnt my
hair off.
107
00:06:16,359 --> 00:06:18,060
Dump this place is a death trap.
108
00:06:18,640 --> 00:06:23,240
Tony, what do you think? I'm kind of
sitting on the fence, you know? Which,
109
00:06:23,320 --> 00:06:25,260
according to this, is worth $30 ,000.
110
00:06:25,980 --> 00:06:29,700
It really is tempting, but I don't know.
I've always loved this house.
111
00:06:30,300 --> 00:06:32,180
I mean, it's the first house I ever
owned.
112
00:06:33,290 --> 00:06:36,770
After Michael and I got married, we
really had to sacrifice to buy it.
113
00:06:37,230 --> 00:06:41,130
But it was worth it. Worth every penny
of it. You know, the first time we saw
114
00:06:41,130 --> 00:06:45,330
it, we knew it was our dream house.
Well, then, how can you leave your dream
115
00:06:45,330 --> 00:06:47,570
house, right? I mean, let's see what
we'll say.
116
00:06:48,470 --> 00:06:50,170
Could we at least sell the fence?
117
00:06:56,010 --> 00:06:57,470
Tommy, what are you doing?
118
00:06:58,310 --> 00:06:59,430
I'm fixing a drip.
119
00:07:00,110 --> 00:07:01,870
It's three o 'clock in the morning.
120
00:07:02,090 --> 00:07:03,090
I know.
121
00:07:03,290 --> 00:07:05,570
All night long. Drip, drip, drip. Who
could sleep?
122
00:07:07,310 --> 00:07:08,870
How did you hear it all the way
upstairs?
123
00:07:09,450 --> 00:07:12,270
Oh, come on, Angie. What are you talking
about? The walls in this house are like
124
00:07:12,270 --> 00:07:15,910
paper thin. I can hear the faucet and I
can hear them squirrels running across
125
00:07:15,910 --> 00:07:21,970
the roof. So between the drip, drip,
drip and the... Who could sleep?
126
00:07:22,660 --> 00:07:26,580
Well, why is this suddenly bothering you
now? It's always bothered me, Angela.
127
00:07:26,800 --> 00:07:30,960
I mean, come on, this house is, it's a
mess. I mean, the plaster's cracking,
128
00:07:31,080 --> 00:07:34,360
there's, the wiring's old, and there's
graffiti all over this place.
129
00:07:34,580 --> 00:07:35,580
What graffiti?
130
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
Huh, what graffiti?
131
00:07:39,940 --> 00:07:46,480
Michael loved Angela.
132
00:07:47,180 --> 00:07:50,140
You're right. Every day for seven years,
that's been staring me in the face.
133
00:07:50,560 --> 00:07:52,880
You move the refrigerator every day?
134
00:07:53,360 --> 00:07:56,000
You don't get arms like this flitting
around with a feather duster, missy.
135
00:07:59,440 --> 00:08:04,120
Oh, gosh, Tony, I'm really sorry. I
didn't know you were this uncomfortable.
136
00:08:04,480 --> 00:08:07,960
I mean, now that we're, you know, we're
a couple, I don't know if I'm ever going
137
00:08:07,960 --> 00:08:10,100
to be able to really think of this house
as mine.
138
00:08:10,440 --> 00:08:13,420
Oh, Tony, this is your place. This is
our place.
139
00:08:13,700 --> 00:08:17,330
No, no, no. I heard you when you said
the minute me and Michael found it, we
140
00:08:17,330 --> 00:08:21,650
knew it was our dream house. Oh, but
that's all in the past.
141
00:08:22,070 --> 00:08:26,110
Oh, you know, it's just that, you know,
with us starting out a new life,
142
00:08:26,170 --> 00:08:29,250
wouldn't it be great to find a place
that we could call our own dream house?
143
00:08:29,250 --> 00:08:30,710
place where I could, I could carve.
144
00:08:30,930 --> 00:08:31,930
Not write, carve.
145
00:08:32,870 --> 00:08:35,450
Tony loves Angela. I wouldn't put it
behind a refrigerator either.
146
00:08:36,049 --> 00:08:37,470
That does sound nice.
147
00:08:37,690 --> 00:08:40,130
You know, maybe because this guy, you
know, he's coming in here and making
148
00:08:40,130 --> 00:08:42,330
offer. It's fate. It's fate talking to
us.
149
00:08:42,940 --> 00:08:43,940
What do you say, Angela?
150
00:08:45,720 --> 00:08:46,960
Let's start looking tomorrow.
151
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
You mean it?
152
00:08:48,940 --> 00:08:52,920
Oh, Tony, if I can do something that'll
bring us closer and make me a truckload
153
00:08:52,920 --> 00:08:53,940
of money, I'll do it.
154
00:08:55,520 --> 00:08:58,680
Oh, Angela, bless your greedy little
heart.
155
00:09:01,840 --> 00:09:02,880
kitchen like this.
156
00:09:03,320 --> 00:09:06,060
Angela, I can't wait for you to see
this, but do me a favor. Close your eyes
157
00:09:06,060 --> 00:09:09,380
before you come in. Why? I can't see
anything anyway. The storm is over. We
158
00:09:09,380 --> 00:09:12,560
should have electricity back on pretty
soon. In any event, everything has been
159
00:09:12,560 --> 00:09:15,400
updated. The refrigerator is a brand new
sub -zero.
160
00:09:15,800 --> 00:09:20,300
27 cubic feet with double doors and a
crisper with its own thermostat. Let me
161
00:09:20,300 --> 00:09:22,180
tell you, when I move that baby, I'll
really get a workout.
162
00:09:23,720 --> 00:09:27,200
The most unique feature about this
kitchen is that...
163
00:09:28,170 --> 00:09:30,750
The island range, which I think you just
found.
164
00:09:32,750 --> 00:09:38,170
It also has... Built -in microwave,
convection oven, and a greenhouse window
165
00:09:38,170 --> 00:09:40,290
my violets. Everything a man could want.
166
00:09:42,230 --> 00:09:45,090
I don't have to say anything. You're
doing the whole thing. Selling.
167
00:09:45,400 --> 00:09:48,460
Selling, that's right, LaVon. I'm
selling because there are three people
168
00:09:48,460 --> 00:09:50,940
to make a bid on this house, so we've
got to come up with an offer tonight.
169
00:09:50,940 --> 00:09:55,280
gee, Tony, I don't know. Angela, I am
going to take you in here and show you
170
00:09:55,280 --> 00:09:58,340
something that will make up your mind
for you. Stand right there. Tony, this
171
00:09:58,340 --> 00:10:01,620
a very big decision. I don't know that I
can... Oh, wow.
172
00:10:02,580 --> 00:10:05,820
Angela, our own lake.
173
00:10:06,840 --> 00:10:07,880
A lake, Angela.
174
00:10:08,760 --> 00:10:12,180
Listen. Listen to the gentle sounds of
nature.
175
00:10:13,180 --> 00:10:14,180
Look!
176
00:10:17,370 --> 00:10:18,370
Otherwise,
177
00:10:18,410 --> 00:10:25,410
I told you, go in the kitchen and make
rat noises. The rest of this house
178
00:10:25,410 --> 00:10:28,590
is so fabulous. Where do you see? This
is the kitchen. You got kids? Come, I
179
00:10:28,590 --> 00:10:31,050
want you to see this room. It's so
fabulous. Trust me, it's fabulous. The
180
00:10:31,050 --> 00:10:34,910
doors look right out onto the lake. Wait
till you see them. You're gonna die.
181
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
It's clear.
182
00:10:49,690 --> 00:10:51,550
That wasn't very nice.
183
00:10:51,890 --> 00:10:55,510
Nice? Nice, Angela? Nice don't cut it in
a real estate game. Right, LaVon?
184
00:10:56,370 --> 00:10:59,670
And anyway, I did it for us so that we
could have all of this.
185
00:11:00,030 --> 00:11:02,790
Oh, Tony, it is beautiful. Take a look
again.
186
00:11:03,030 --> 00:11:04,030
Take a look again.
187
00:11:04,350 --> 00:11:09,690
Angela, we could have this every day.
Every day we could have this. When you
188
00:11:09,690 --> 00:11:13,990
come home from the city, hot, tired, and
stressed out, we could climb into our
189
00:11:13,990 --> 00:11:16,390
own little boat, and you could unwind.
190
00:11:17,000 --> 00:11:18,460
while you roll me to the opposite shore.
191
00:11:22,700 --> 00:11:24,040
Let's make it our dream, pal.
192
00:11:25,720 --> 00:11:26,880
Yes, let's.
193
00:11:28,100 --> 00:11:31,900
Oh, ladies, ladies, I'm just going to
have to warn you. I'm going to have to
194
00:11:31,900 --> 00:11:33,460
carry you over the threshold one at a
time.
195
00:11:35,240 --> 00:11:36,280
Sam, breakfast.
196
00:11:40,580 --> 00:11:44,300
Good morning.
197
00:11:45,550 --> 00:11:48,390
Did you tell them yet? No, no. I wanted
us to be together when I told them.
198
00:11:48,750 --> 00:11:50,770
Everybody, big news.
199
00:11:51,450 --> 00:11:53,350
We put in an offer on a new house.
200
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
Isn't that wonderful?
201
00:11:55,750 --> 00:11:58,930
Without asking us, how could you? Thanks
a lot.
202
00:11:59,670 --> 00:12:02,290
I wish we had a camera to capture their
childlike joy.
203
00:12:03,750 --> 00:12:06,750
There wasn't a phone there last night
and there was no electricity.
204
00:12:07,270 --> 00:12:09,490
Great. We're moving to Amish country.
205
00:12:12,240 --> 00:12:12,939
It's a greenhouse.
206
00:12:12,940 --> 00:12:13,519
It's a greenhouse.
207
00:12:13,520 --> 00:12:16,180
It's got everything, including its own
lake.
208
00:12:16,560 --> 00:12:21,440
Really? With a dog? Yes, yes. Oh, and
mother, a beautiful guest house for you
209
00:12:21,440 --> 00:12:24,180
with a fireplace and big high ceilings.
Really?
210
00:12:24,380 --> 00:12:25,380
How high?
211
00:12:27,060 --> 00:12:29,040
You could swing from a trapeze.
212
00:12:30,360 --> 00:12:31,700
Have you been watching?
213
00:12:40,360 --> 00:12:42,880
You want to stay with us more often? You
know, you'll have your own room with a
214
00:12:42,880 --> 00:12:44,860
private bath and a separate entrance.
215
00:12:45,180 --> 00:12:48,260
Oh, great. So I could come in late at
night and no one would be the wiser.
216
00:12:49,320 --> 00:12:52,800
Or I could just come in at a reasonable
hour, which is so much more, Sam.
217
00:12:54,000 --> 00:12:55,260
I can't wait to see it.
218
00:12:55,620 --> 00:12:56,700
Hold on, hold on, hold on.
219
00:12:57,260 --> 00:13:00,060
Hello. Oh, hello, LeVon. It's LeVon, the
realtor.
220
00:13:00,500 --> 00:13:04,660
Hey, LeVon, is it such a thing as a two
-day escrow? A two -day escrow. You get
221
00:13:04,660 --> 00:13:05,680
that? It's like a real estate.
222
00:13:06,360 --> 00:13:08,480
Anyway, how do you... Wow.
223
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
Why are you kidding?
224
00:13:10,670 --> 00:13:11,670
Oh, that's terrible.
225
00:13:12,050 --> 00:13:14,390
Okay, no, no, we'll be there. You bet.
We'll be there.
226
00:13:15,330 --> 00:13:18,490
What's wrong? Did we lose the house? No,
not yet, not yet. But another couple
227
00:13:18,490 --> 00:13:22,210
put in the exact same offer as us, and
now the owner wants to meet both
228
00:13:22,210 --> 00:13:25,390
to decide who he's going to sell the
house to. Oh, that's no problem. We'll
229
00:13:25,390 --> 00:13:28,370
be on our best behavior, show them what
a nice, respectable family we are.
230
00:13:28,770 --> 00:13:30,410
Does this mean I have to wear underwear?
231
00:13:33,840 --> 00:13:36,400
Of course not. It's not like we're going
to meet the queen.
232
00:13:36,920 --> 00:13:38,260
Of course you've got to wear underwear.
233
00:13:40,860 --> 00:13:44,920
I want you to know, Mr. Baker, that we
would take care of your house just as
234
00:13:44,920 --> 00:13:48,920
well as you have. Well, we would take
care of it better. Not better than you,
235
00:13:48,960 --> 00:13:52,360
sir, better than them. Yes, because I am
a professional housekeeper.
236
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Really?
237
00:13:53,840 --> 00:13:55,680
How are you going to make the mortgage
payments?
238
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
She's rich.
239
00:13:59,310 --> 00:14:04,170
You know, I think this is about more
than just money. It's about human
240
00:14:04,610 --> 00:14:05,449
Oh, brother.
241
00:14:05,450 --> 00:14:10,350
Tony, shh. In fact, our little Katie
here wrote a poem to express those
242
00:14:10,350 --> 00:14:12,090
emotions. Go ahead, sweetheart.
243
00:14:13,510 --> 00:14:15,990
My House by Katie Havlop.
244
00:14:17,450 --> 00:14:23,670
All I want is a room somewhere far away
from the cold night air with one
245
00:14:23,670 --> 00:14:24,910
enormous chair.
246
00:14:25,290 --> 00:14:27,340
Oh. Wouldn't it be lovely?
247
00:14:27,840 --> 00:14:31,440
Oh, wait a minute. Take it easy. She's
fine.
248
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
I don't care. She's a plagiarist.
249
00:14:34,900 --> 00:14:39,380
If I were you, I'd take a second look at
her refrigerator drawer. You tell her,
250
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
yeah.
251
00:14:40,420 --> 00:14:43,640
Thank you very much. I think I've seen
all I need to see.
252
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Mitch Baker.
253
00:14:47,620 --> 00:14:51,120
If it seems as though we're a little
overzealous, it's because we are.
254
00:14:51,560 --> 00:14:55,660
We think you have a beautiful home, and
whoever you sell it to will be very
255
00:14:55,660 --> 00:14:56,820
lucky. Isn't that right, Tony?
256
00:14:57,040 --> 00:14:57,979
Oh, yes, yes.
257
00:14:57,980 --> 00:15:00,060
They seem like a very fine family.
258
00:15:00,420 --> 00:15:03,460
It's just that, you know, the reason we
would like to get this house is because
259
00:15:03,460 --> 00:15:07,240
Angela and I, we're going to get
married, and we'd like to start our new
260
00:15:07,240 --> 00:15:08,660
a place that we can really call ours.
261
00:15:09,220 --> 00:15:11,820
You can understand that, can't you?
Well, actually, I can.
262
00:15:12,760 --> 00:15:16,000
Matter of fact, my wife and I started
out in this house 40 years ago.
263
00:15:16,400 --> 00:15:20,360
It's a wonderful place for newlyweds.
Well, here we are. I think a couple like
264
00:15:20,360 --> 00:15:24,820
you could be very happy here. Wait a
minute. I'm planning to divorce her.
265
00:15:26,360 --> 00:15:29,460
I'll marry somebody else and I'll be a
newlywed too.
266
00:15:29,720 --> 00:15:33,160
Daddy, are you and Mommy getting
divorced?
267
00:15:33,860 --> 00:15:37,120
If you hadn't ripped off my fair lady,
we'd own this place.
268
00:15:38,460 --> 00:15:41,920
Congratulations. Thank you. Thank you. I
hope you and Angela are as happy here
269
00:15:41,920 --> 00:15:44,900
as my wife and I were. Thank you. Thank
you.
270
00:15:47,040 --> 00:15:50,160
Great home, Dan.
271
00:15:50,380 --> 00:15:51,279
Great home.
272
00:15:51,280 --> 00:15:52,740
Oh, and Katie, Katie.
273
00:15:53,060 --> 00:15:54,740
I'm sorry you didn't get the house.
274
00:15:55,060 --> 00:15:56,680
But let me tell you, okay?
275
00:15:57,360 --> 00:15:59,980
Anytime you want to come back and use
the lake, you can do that.
276
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
Oh,
277
00:16:02,540 --> 00:16:05,420
you little shin -kicking plagiarist.
278
00:16:07,950 --> 00:16:09,390
my house. Out of my house.
279
00:16:10,010 --> 00:16:13,250
I must say, you folks are getting an
incredible price for your house,
280
00:16:13,250 --> 00:16:14,169
in this market.
281
00:16:14,170 --> 00:16:17,810
Well, Jack's already 20 minutes late.
Let's hope he's not having second
282
00:16:17,810 --> 00:16:20,350
about buying our house. Oh, what are you
worried? Don't worry about a thing.
283
00:16:20,630 --> 00:16:24,410
I'll close this deal. You can... I'll
simply tell him that because of his
284
00:16:24,570 --> 00:16:27,590
we bought a house that we couldn't
otherwise afford, and he can't back out.
285
00:16:27,730 --> 00:16:28,930
That's one approach.
286
00:16:29,970 --> 00:16:32,330
We could not let on how desperate we
are.
287
00:16:32,570 --> 00:16:33,950
All right. Right, right. We gotta be
cool.
288
00:16:35,750 --> 00:16:37,530
Never let him see you sweat.
289
00:16:44,130 --> 00:16:45,290
Hey, Jack.
290
00:16:46,070 --> 00:16:49,070
What brings you by? Oh, that's right.
You're buying the house.
291
00:16:49,750 --> 00:16:54,030
Well, you know, I'm kind of la -di -da
about that, in case you haven't noticed.
292
00:16:55,210 --> 00:16:58,630
Okay, let's close this deal. Well, if
you insist.
293
00:16:58,830 --> 00:16:59,910
La -di -da, la -di -da.
294
00:17:02,330 --> 00:17:05,109
Let's grow papers, look them over, sign
them, and the house is yours.
295
00:17:05,490 --> 00:17:07,790
I can't believe all this is going to be
mine.
296
00:17:07,990 --> 00:17:11,130
Well, wait a minute, not all of it. The
blonde comes with me, huh?
297
00:17:12,890 --> 00:17:16,810
I got a lot of plans for this place. Oh,
really, really? What kind of plans,
298
00:17:16,910 --> 00:17:20,329
Jeff? Well, first I want to get rid of
the wallpaper and paint the room white.
299
00:17:20,430 --> 00:17:23,849
Oh, I think you're 100 % right. I always
hated this grandma wallpaper.
300
00:17:25,589 --> 00:17:29,970
And I'm going to knock out that window,
put in French doors out to a new patio.
301
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
Oh, but wait a minute.
302
00:17:32,000 --> 00:17:33,340
That's where my herb garden is.
303
00:17:33,600 --> 00:17:37,360
Was. And right off the patio, I'm going
to put in a paddle tennis court.
304
00:17:37,620 --> 00:17:40,100
Is there room for that? Yeah, if you
tear up the picket fence.
305
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
Oh, no.
306
00:17:43,580 --> 00:17:44,580
Yeah, I measured.
307
00:17:44,740 --> 00:17:48,840
No, I mean, I mean, Jonathan and I, we
put that picket fence up together. I
308
00:17:48,840 --> 00:17:52,420
mean, actually, I tricked him into
whitewashing it. You'll never guess how.
309
00:17:54,060 --> 00:17:55,440
Well, it's firewood now.
310
00:17:59,070 --> 00:18:00,070
I love that name.
311
00:18:01,470 --> 00:18:02,810
You can build another one.
312
00:18:03,170 --> 00:18:06,490
Signed, Jack. No, no, no. Wait, wait,
wait. Hold on a second. What other
313
00:18:06,490 --> 00:18:08,270
do you have planned, Jack? Oh, it's
finer stuff.
314
00:18:08,970 --> 00:18:11,810
I'm going to gut the kitchen, tear down
the guest house, and push that wall out
315
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
for a rumpus room.
316
00:18:12,830 --> 00:18:15,110
Well, wait a minute. That means you have
to chop down the old oak tree.
317
00:18:15,470 --> 00:18:16,470
It's just a tree.
318
00:18:16,710 --> 00:18:19,790
Just a tree? What are you talking about?
I mean, first of all, it's old. And
319
00:18:19,790 --> 00:18:23,130
second of all, Angela and I, we used to
sit in the swing under that tree and
320
00:18:23,130 --> 00:18:26,090
watch the sun set. Well, you won't be
able to see it anyway once I put in the
321
00:18:26,090 --> 00:18:27,090
satellite dish.
322
00:18:27,190 --> 00:18:29,330
Why do you want to buy it? Please, if
you're just going to change it all.
323
00:18:30,150 --> 00:18:31,150
Sentimental value.
324
00:18:31,370 --> 00:18:33,430
I can't let you do that.
325
00:18:33,730 --> 00:18:34,730
Stop him, please.
326
00:18:34,950 --> 00:18:38,850
La -di -da, la -di -da. No, Angela, I'm
not going to let him ruin our house.
327
00:18:39,210 --> 00:18:40,189
Our house?
328
00:18:40,190 --> 00:18:44,210
Yeah, our house. I mean, you can chop
down the oak tree and block out the sun.
329
00:18:44,210 --> 00:18:45,210
mean, where do you get off?
330
00:18:45,490 --> 00:18:48,370
Tony, do you realize you just said our
house? Yeah, so what if I did?
331
00:18:50,410 --> 00:18:51,750
I did, didn't I, huh?
332
00:18:52,510 --> 00:18:55,850
Well, it is our house. Hey, Angela,
there's a lot of you and me in this
333
00:18:55,890 --> 00:18:59,830
and I'm not going to stand by while some
yuppie cheeseball guts our memories.
334
00:19:01,690 --> 00:19:03,350
Why not? He's paying for it.
335
00:19:03,970 --> 00:19:06,810
You have a price on memories, LaVon.
Yes, I can.
336
00:19:07,150 --> 00:19:08,150
Look.
337
00:19:08,690 --> 00:19:11,790
What about our dream house, the one we
just bought with the lake?
338
00:19:11,990 --> 00:19:13,450
This is our dream house, Angela.
339
00:19:13,650 --> 00:19:16,630
This is it, and I don't want to give it
up. I love it here.
340
00:19:16,870 --> 00:19:19,270
So do I. I always have, but are you sure
you do?
341
00:19:19,570 --> 00:19:20,549
Am I sure?
342
00:19:20,550 --> 00:19:21,550
Am I sure?
343
00:19:27,739 --> 00:19:29,080
What does that look like?
344
00:19:29,940 --> 00:19:32,020
A lonely, confused man.
345
00:19:33,540 --> 00:19:37,360
Would you please tell him what a great
deal this is? I'm sorry, LaVon. The deal
346
00:19:37,360 --> 00:19:39,740
is off. All right. Very shrewd.
347
00:19:39,940 --> 00:19:43,780
How about I write down another number?
No, no, no. Jack, please. No more
348
00:19:43,780 --> 00:19:47,900
numbers, okay? Now, this place may be
your past, but it's our future.
349
00:19:48,620 --> 00:19:49,800
And we can't be bought.
350
00:19:50,510 --> 00:19:53,990
There are plenty of people who can, and
I represent most of them.
351
00:19:55,370 --> 00:19:57,950
Hey, would you like to buy your old high
school?
352
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
Is it available?
353
00:19:59,930 --> 00:20:02,710
Between the science lab and the office
room, line it up.
354
00:20:04,810 --> 00:20:06,250
Home, sweet home.
355
00:20:06,550 --> 00:20:11,450
Oh, Tony, we're going to have such a
wonderful life here together. Yes, yes,
356
00:20:11,510 --> 00:20:15,690
yes. And you know, the best part is, our
other dream house is only two miles
357
00:20:15,690 --> 00:20:16,690
away.
358
00:20:18,580 --> 00:20:22,300
I'm sorry, Mr. Baker, but, you know,
we're going to have to back out. It says
359
00:20:22,300 --> 00:20:23,840
here that the pipes are very old.
360
00:20:24,040 --> 00:20:26,760
I'll replace them. And the wiring isn't
up to code.
361
00:20:27,420 --> 00:20:28,420
I'll redo it.
362
00:20:29,180 --> 00:20:33,860
Did we mention that we're going to gut
the kitchen, blow out that window, dig
363
00:20:33,860 --> 00:20:35,340
all your roses and fill in the lake?
364
00:20:35,640 --> 00:20:39,900
Son, as long as your check clears, you
can put in a toxic waste dump.
365
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Oh. Mr.
366
00:20:44,320 --> 00:20:48,600
Baker, the truth is we didn't sell our
house and we can't afford to buy yours.
367
00:20:48,720 --> 00:20:49,940
Well, why didn't you say so?
368
00:20:50,220 --> 00:20:54,740
I'll just sell it to the other couple.
The deal is off. Thank you, Mr. Baker.
369
00:21:01,020 --> 00:21:03,840
It's a got your oil, black gold, Texas
tea.
370
00:21:04,060 --> 00:21:05,460
We're rich. We're rich.
371
00:21:05,760 --> 00:21:07,100
Mr. Baker. Mr. Baker.
30238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.