All language subtitles for Whos The Boss s06e23 Road Scholar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,950 --> 00:00:17,750
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:18,290 --> 00:00:23,850
An open road and a road that's hidden. A
brand new life around the bend.
3
00:00:24,250 --> 00:00:29,170
There were times when you're three or
two.
4
00:00:30,330 --> 00:00:32,229
Found prayer.
5
00:00:33,260 --> 00:00:39,980
And at the end was you There's a path
you take and a path not taken The choice
6
00:00:39,980 --> 00:00:46,300
is up to you, my friend It ain't so
long, but you might awaken To a brand
7
00:00:46,300 --> 00:00:51,420
life, brand new life A brand new life
all around the bend
8
00:00:51,420 --> 00:01:01,300
Well,
9
00:01:01,400 --> 00:01:02,520
now, here we are, right?
10
00:01:02,810 --> 00:01:08,130
Okay, so what we'll do is we'll head
straight up this way here to your first
11
00:01:08,130 --> 00:01:09,550
interview at Ryerson College.
12
00:01:09,850 --> 00:01:14,610
Then we'll head over to here to Marston,
then up to Winnetka, then over to
13
00:01:14,610 --> 00:01:18,750
Sinclair College, and then to
Northeastern University. And then we'll
14
00:01:18,750 --> 00:01:23,710
route as we come all the way back home.
Oh, you know something?
15
00:01:24,090 --> 00:01:27,870
If we detour at Woonsocket, we'd have
Bob Hope's nose.
16
00:01:29,550 --> 00:01:31,950
Right, five colleges in three days.
17
00:01:32,540 --> 00:01:34,240
I could get smart and carsick.
18
00:01:35,360 --> 00:01:37,440
I wish I was going to check out
colleges.
19
00:01:37,800 --> 00:01:39,580
I wish I was graduating a year earlier.
20
00:01:40,060 --> 00:01:41,660
I wish my name was Vivian.
21
00:01:45,000 --> 00:01:45,818
Don't worry.
22
00:01:45,820 --> 00:01:47,420
Next year's your year, Viv.
23
00:01:48,740 --> 00:01:52,880
This year's Sam's. You know, I've been
waiting 17 years for this, Sam.
24
00:01:53,280 --> 00:01:56,440
Now, when you were a little baby, I used
to put you on my knee, and you'd look
25
00:01:56,440 --> 00:01:58,180
up at me and give me that old college
cheer.
26
00:01:58,420 --> 00:01:59,420
You'd say, rah -rah.
27
00:02:00,560 --> 00:02:01,700
Maybe it was da -da.
28
00:02:02,800 --> 00:02:07,320
Maybe it was ca -ca. But anyway, all I
know is my Sammy's going to college.
29
00:02:07,400 --> 00:02:10,479
Let's get out there and find you one,
huh? Oh, Dad, you said we could wait
30
00:02:10,479 --> 00:02:11,480
the mail comes.
31
00:02:11,600 --> 00:02:15,760
Oh, Sam, Sam, please. We're not back on
a Tate University thing. I mean, if they
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,100
haven't set up an interview for you yet,
I don't know if they're going to. Dad,
33
00:02:18,100 --> 00:02:21,640
there's still time. I mean, maybe the
problem is that I'm an M, and the
34
00:02:21,640 --> 00:02:23,620
admissions office is only up to the L's.
35
00:02:23,940 --> 00:02:25,500
Zoe Zucker got her letter.
36
00:02:26,240 --> 00:02:29,340
Okay, maybe the problem is that they're
working backwards through the alphabet.
37
00:02:29,880 --> 00:02:31,240
Adam Anderson got his.
38
00:02:32,420 --> 00:02:34,920
Okay, so maybe... They're using the
Hebrew alphabet.
39
00:02:36,840 --> 00:02:38,340
Moishe Greenberg got his.
40
00:02:40,660 --> 00:02:42,880
You see, Moishe got his, huh?
41
00:02:43,140 --> 00:02:47,160
Why are you putting all your eggs in one
basket, Samuel? Why are you setting
42
00:02:47,160 --> 00:02:48,660
yourself up for the big disappointment?
43
00:02:49,500 --> 00:02:51,560
And why do you want to call yourself
Vivian?
44
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
Isn't it obvious?
45
00:03:00,500 --> 00:03:07,000
Oh, holy massive. What a
46
00:03:07,000 --> 00:03:08,980
beautiful campus, isn't it?
47
00:03:09,360 --> 00:03:12,210
Dad. How could you tell it's buried
under snow?
48
00:03:12,850 --> 00:03:16,390
Well, that's the beauty of it, Sam. You
could ski to class, you know.
49
00:03:16,970 --> 00:03:21,090
I know, Dad, but Tate is so... Oh,
please, Sam, Sam. You promised me you
50
00:03:21,090 --> 00:03:22,250
going to keep an open mind.
51
00:03:22,550 --> 00:03:25,990
Now, look, this college has one of the
best communications departments in the
52
00:03:25,990 --> 00:03:26,990
whole Northeast.
53
00:03:27,170 --> 00:03:31,470
Right, you're right. Good curriculum, a
chance at a scholarship, and once the
54
00:03:31,470 --> 00:03:34,210
snow melts, I'm sure we'll never run out
of drinking water.
55
00:03:38,410 --> 00:03:41,610
I'm Tony Maselli, and this is my
daughter, Samantha, and she has an
56
00:03:41,610 --> 00:03:43,070
with Dean Miyashiro.
57
00:03:43,330 --> 00:03:44,690
He'll be right with you.
58
00:03:44,910 --> 00:03:46,350
Okay, okay, thank you, thank you.
59
00:03:46,570 --> 00:03:49,410
Hey, Sam, get a load of this building,
huh?
60
00:03:49,670 --> 00:03:52,330
Excuse me, what do you call this style
of architecture?
61
00:03:52,990 --> 00:03:53,990
Old.
62
00:03:56,010 --> 00:03:57,170
See, old, Sam.
63
00:03:57,370 --> 00:04:01,090
Old traditions, old values. That's what
you look for in a college, old, Sam.
64
00:04:01,150 --> 00:04:04,630
Actually, this spring, they're tearing
down this building to make room for a
65
00:04:04,630 --> 00:04:07,300
one. Out with the old and in with the
new, Sam.
66
00:04:07,980 --> 00:04:10,600
Progress, Sam. That's what you look for
in a college, progress.
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,420
Dad, you don't have to oversell.
68
00:04:12,620 --> 00:04:15,860
You're 100 % right, Sam. I don't have to
oversell. You know why? Because this
69
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
place sells itself.
70
00:04:16,980 --> 00:04:17,980
Am I right?
71
00:04:18,760 --> 00:04:20,920
God, I'd give anything to get out of
here.
72
00:04:22,720 --> 00:04:24,720
If only I could find my car.
73
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
Well, it's probably white. You know what
I mean?
74
00:04:34,350 --> 00:04:35,350
Ooh, great shoes.
75
00:04:36,070 --> 00:04:39,330
Yeah? Hey, Sam, making friends already,
huh?
76
00:04:39,970 --> 00:04:42,790
We don't see many shoes around here
before Memorial Day.
77
00:04:43,070 --> 00:04:45,570
Oh, yeah? Really? Why not? Well, that's
when the snow ends.
78
00:04:46,370 --> 00:04:51,670
It snows until May. Oh, well, that's
great, Santa. That means the luge will
79
00:04:51,670 --> 00:04:52,670
open all year round.
80
00:04:53,290 --> 00:04:54,290
Not really.
81
00:04:54,450 --> 00:04:55,830
That's when the rains start.
82
00:04:57,670 --> 00:04:58,830
What's after the rain?
83
00:04:59,190 --> 00:05:00,190
Locusts?
84
00:05:00,670 --> 00:05:01,670
Mosquitoes?
85
00:05:03,600 --> 00:05:05,620
Was this the college that was destroyed
in the Bible?
86
00:05:08,600 --> 00:05:12,380
Sam. Sam, you don't judge a college by
its cover. You look at its courses. Its
87
00:05:12,380 --> 00:05:13,380
academic standing.
88
00:05:13,400 --> 00:05:16,300
The teachers, Sam. And Ryerson is a
terrific school.
89
00:05:19,540 --> 00:05:22,500
But we still have four more colleges to
look at.
90
00:05:27,160 --> 00:05:29,440
And this is our student union.
91
00:05:29,780 --> 00:05:30,780
Oh, wow.
92
00:05:31,390 --> 00:05:35,770
Nice. Very nice. Isn't it beautiful,
Sam? It's nice, huh? Lynn, thanks so
93
00:05:35,770 --> 00:05:37,830
for the tours. Great. Thank you. Sam,
look.
94
00:05:38,310 --> 00:05:39,430
Shoes. Open -toed.
95
00:05:40,750 --> 00:05:43,550
Dad, can I borrow some change? I want to
call home and see if I got the letter
96
00:05:43,550 --> 00:05:47,190
from Tate. Oh, Sam, your fixation is
showing, Sam.
97
00:05:47,650 --> 00:05:49,110
Come on, here. Take a look around.
98
00:05:49,370 --> 00:05:50,370
Isn't this nice?
99
00:05:50,510 --> 00:05:51,890
I mean, couldn't you see yourself going
here?
100
00:05:52,590 --> 00:05:55,350
It's possible. It's possible. Yeah, come
on.
101
00:05:56,810 --> 00:05:57,810
One question.
102
00:05:57,930 --> 00:06:00,130
All I've seen here are girls. Where are
all the boys?
103
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
He's sick.
104
00:06:06,940 --> 00:06:12,120
He? But the college guide said that the
male -female ratio was three to one.
105
00:06:12,840 --> 00:06:14,640
No, that was misprint.
106
00:06:15,220 --> 00:06:17,360
Well, girls could be fun too, Sam.
107
00:06:17,600 --> 00:06:21,280
All right, all right. Hey, wait a
minute, wait a minute. There's a boy. I
108
00:06:21,280 --> 00:06:22,300
boy. Look, there's a boy.
109
00:06:23,660 --> 00:06:26,720
No, it's my roommate, Annie.
110
00:06:30,000 --> 00:06:31,720
You know, the facial hair threw me, you
know.
111
00:06:32,760 --> 00:06:34,520
She's a big girl, too, you know.
112
00:06:35,520 --> 00:06:39,240
Okay, Ryerson and Marston are out, but
there was nothing wrong with those other
113
00:06:39,240 --> 00:06:41,280
colleges. They just weren't Tate.
114
00:06:41,660 --> 00:06:43,300
What have you never heard from Tate?
115
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
I don't know.
116
00:06:44,620 --> 00:06:46,760
Maybe I'll take the year off and bum
across Europe.
117
00:06:48,420 --> 00:06:51,440
Hey, Sam, you're going to college, all
right, but in America.
118
00:06:51,920 --> 00:06:54,440
Oh, beautiful for spacious skies.
119
00:06:54,980 --> 00:06:55,980
Hey,
120
00:06:56,640 --> 00:06:57,459
buddy!
121
00:06:57,460 --> 00:06:58,460
Move it already!
122
00:06:58,660 --> 00:06:59,559
Hey, hey, hey!
123
00:06:59,560 --> 00:07:01,980
There's singing going on here about
America.
124
00:07:02,220 --> 00:07:06,540
The purple mountain majesties above the
fruited plains.
125
00:07:07,360 --> 00:07:11,820
Dad, I'm not being picky. I just want to
go to Tate. Sam, you are being
126
00:07:11,820 --> 00:07:15,020
stubborn. I mean, you know, sometimes in
life you just can't get what you want.
127
00:07:15,280 --> 00:07:19,540
I mean, sometimes you have to live with
snow or a narrow curriculum or Harry
128
00:07:19,540 --> 00:07:20,540
Annie.
129
00:07:23,080 --> 00:07:25,180
Tate's going to come through for me,
Dad. I know it.
130
00:07:25,680 --> 00:07:28,200
If you're somebody college -bound,
you're acting awfully immature.
131
00:07:28,580 --> 00:07:30,120
Now, Tate is gone.
132
00:07:30,340 --> 00:07:31,340
Tate is history.
133
00:07:31,480 --> 00:07:32,740
Tate is ghost.
134
00:07:34,660 --> 00:07:36,080
It ain't gonna happen.
135
00:07:36,860 --> 00:07:38,920
Oh, you are here.
136
00:07:39,220 --> 00:07:44,320
Guess what? You got a letter from Tate.
I wanted to tell her.
137
00:07:44,800 --> 00:07:46,620
Well, you snooze, you lose.
138
00:07:48,720 --> 00:07:50,880
Tate. Wait a second. Okay, okay, okay.
139
00:07:54,210 --> 00:07:58,270
There will be a representative in our
area, and he wants to interview me.
140
00:07:59,170 --> 00:08:06,170
Sweetheart, this illustrates something
that I've tried to instill in you your
141
00:08:06,170 --> 00:08:07,170
whole lifetime.
142
00:08:07,710 --> 00:08:13,890
When you have a dream, hold it close to
your heart and never, ever, ever let it
143
00:08:13,890 --> 00:08:14,890
go.
144
00:08:23,560 --> 00:08:29,820
Bula bula, bula bula, bula bula, bula
bula. Scientific American, foreign
145
00:08:29,820 --> 00:08:34,059
affairs. Yes, yes, that's so. When the
interviewer gets here, he'll see that
146
00:08:34,059 --> 00:08:36,299
comes from a cultured, cerebral
environment.
147
00:08:37,039 --> 00:08:39,039
Mad magazine.
148
00:08:40,299 --> 00:08:43,360
Well, that shows him we're smart, but
farcically inclined.
149
00:08:45,700 --> 00:08:49,440
Sam is going to get in on the strength
of her academic achievement and the
150
00:08:49,440 --> 00:08:52,600
impression she makes. Of course, Angela,
don't you think I know that?
151
00:08:52,990 --> 00:08:53,990
But every little bit helps.
152
00:08:54,870 --> 00:08:58,670
A perfect Rubik's Cube.
153
00:08:58,950 --> 00:08:59,749
Don't touch it.
154
00:08:59,750 --> 00:09:00,750
I bought it that way.
155
00:09:02,490 --> 00:09:04,590
If anybody asks, Sam did that.
156
00:09:05,630 --> 00:09:09,650
Tony, do you think this outright blatant
pandering could turn him off?
157
00:09:10,850 --> 00:09:13,590
Hmm. Well, maybe you're right, Angela.
158
00:09:13,910 --> 00:09:15,930
I'll mess this up a little bit. That's
what I'll do.
159
00:09:16,190 --> 00:09:17,510
But then again, it might not.
160
00:09:17,770 --> 00:09:19,850
Oh, Angela, please. Don't do this to me.
161
00:09:20,530 --> 00:09:21,570
Okay, okay, okay.
162
00:09:22,220 --> 00:09:23,400
Look, how do I look? Is my hair okay?
163
00:09:23,600 --> 00:09:27,040
Do these earrings go with this outfit?
And what about these shoes? You know,
164
00:09:27,080 --> 00:09:30,380
maybe I should have worn the blue dress.
Blue is so much more decisive and
165
00:09:30,380 --> 00:09:31,520
assertive, isn't it?
166
00:09:31,820 --> 00:09:34,520
I'm going to go change. Now, wait, wait,
wait. Sam, Sam, wait a minute.
167
00:09:34,800 --> 00:09:37,640
Look, you're going to get into college
on the strength of your academic
168
00:09:37,640 --> 00:09:39,280
achievements, not on what you wear.
169
00:09:39,880 --> 00:09:42,760
But let me ask you a question. Does this
color wash me out?
170
00:09:43,720 --> 00:09:46,920
What did you say? Blue is more decisive?
Because I could change, too. Let me go
171
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
change. Stop, stop.
172
00:09:48,020 --> 00:09:49,640
You both look terrific.
173
00:09:50,250 --> 00:09:52,130
Nothing is going to spoil this
interview.
174
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Hi, hi.
175
00:09:55,710 --> 00:09:59,870
You know, Sam, I've been thinking about
your interview.
176
00:10:00,090 --> 00:10:03,890
And I have two words for you. Body
language.
177
00:10:04,530 --> 00:10:06,130
I got two words for you.
178
00:10:06,390 --> 00:10:07,390
Adios.
179
00:10:09,150 --> 00:10:10,750
I am serious.
180
00:10:11,210 --> 00:10:15,170
You sit up straight. You look him
directly in the eye.
181
00:10:15,760 --> 00:10:17,420
And you nod intelligently.
182
00:10:17,760 --> 00:10:21,660
And if all else fails, use me as a
reference.
183
00:10:22,260 --> 00:10:26,060
Mother, she's not trying to get into the
floozy Institute of Technology.
184
00:10:28,380 --> 00:10:32,740
I am just trying to be helpful here.
After all, I got into every college I
185
00:10:32,740 --> 00:10:35,080
applied to. And a couple I didn't.
186
00:10:37,300 --> 00:10:38,300
Adios.
187
00:10:40,380 --> 00:10:41,760
Okay, here we go.
188
00:10:44,910 --> 00:10:45,869
Good afternoon.
189
00:10:45,870 --> 00:10:47,150
Welcome to the Bauer House.
190
00:10:47,370 --> 00:10:48,370
I'm Everett J. Warner.
191
00:10:48,610 --> 00:10:49,630
From Tate University?
192
00:10:50,190 --> 00:10:51,189
A pleasure.
193
00:10:51,190 --> 00:10:52,190
My transcript.
194
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
Keep it on file.
195
00:10:53,570 --> 00:10:56,110
And remember... Hi. I am Samantha
Maselli.
196
00:10:56,430 --> 00:10:58,830
It's nice to meet you, Mr. Warner. It's
nice to meet you.
197
00:10:59,070 --> 00:11:00,070
Won't you come in?
198
00:11:00,790 --> 00:11:02,570
This is Tony Maselli, her father.
199
00:11:02,790 --> 00:11:06,110
How do you do, sir? And Angela Bauer, my
mother. Hello. Who is not above
200
00:11:06,110 --> 00:11:08,990
greasing some palms to ensure her son's
academic future.
201
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
I am good.
202
00:11:12,110 --> 00:11:15,970
Why don't we get comfortable? Would you
like to take a seat? A little
203
00:11:15,970 --> 00:11:18,010
refreshment? No, thank you. Oh, okay.
204
00:11:18,410 --> 00:11:23,610
Oops. Oh, Sam, Sam. How many times must
I tell you to not leave your proust
205
00:11:23,610 --> 00:11:24,610
lying about?
206
00:11:26,150 --> 00:11:27,150
Unbelievable.
207
00:11:28,530 --> 00:11:29,530
Unbelievable.
208
00:11:30,230 --> 00:11:31,890
She's not normally like this.
209
00:11:32,230 --> 00:11:33,069
Don't worry.
210
00:11:33,070 --> 00:11:36,970
When something's this important, it's
natural to be nervous. I can't believe
211
00:11:37,150 --> 00:11:38,150
My daughter.
212
00:11:38,480 --> 00:11:42,540
My little girl being interviewed by one
of the finest colleges in these here
213
00:11:42,540 --> 00:11:43,640
fine United States.
214
00:11:44,280 --> 00:11:45,520
These here fine.
215
00:11:45,800 --> 00:11:46,920
And you go to college?
216
00:11:47,240 --> 00:11:51,160
I was just using hyperbole, Angela, to
express my pride and exhilaration at my
217
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
progeny's achievement.
218
00:11:52,940 --> 00:11:54,800
And don't tell me that ain't hyperbole.
219
00:11:57,080 --> 00:12:01,600
Imagine the two of you, both of you,
going to college at the same time next
220
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
year. Yes, yes.
221
00:12:02,880 --> 00:12:06,240
Me at Ridgemont, her at Tate. Two Miss
Ellis in the hallowed halls of learning.
222
00:12:06,520 --> 00:12:09,080
I'm telling you, Angela, we got brains
coming out of our ears.
223
00:12:11,700 --> 00:12:13,520
Very good SATs.
224
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Impressive GPA.
225
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
Gee, thanks.
226
00:12:16,180 --> 00:12:18,420
I take my schoolwork very seriously.
227
00:12:18,780 --> 00:12:21,620
Well, that's one of the things we look
for in a Tate student. Oh, of course.
228
00:12:22,420 --> 00:12:24,260
But we also look beyond academics.
229
00:12:24,660 --> 00:12:26,220
Oh, of course, of course.
230
00:12:27,360 --> 00:12:28,360
Like what?
231
00:12:29,080 --> 00:12:32,140
Well, we look for well -rounded, self
-motivated individuals.
232
00:12:32,880 --> 00:12:34,560
People with verve and fire.
233
00:12:34,940 --> 00:12:38,940
For example, I just interviewed a
student who spent the summer in
234
00:12:38,940 --> 00:12:41,500
helping design irrigation ditches.
235
00:12:42,560 --> 00:12:46,060
Tell me, Samantha, what's your
irrigation ditch?
236
00:12:49,620 --> 00:12:55,580
Well, I helped pick out the typeface for
the yearbook, Helvetica.
237
00:12:56,940 --> 00:13:00,920
But I bet you're looking for something a
little bit more Peace Corps -ish,
238
00:13:00,960 --> 00:13:05,090
right? Samantha, tell me something
that's not in here. I really want to go
239
00:13:05,090 --> 00:13:07,630
Tate. Something you haven't said four
times already.
240
00:13:08,310 --> 00:13:12,170
I'm sorry. I'm sorry. I just really,
really want to go to Tate.
241
00:13:12,410 --> 00:13:13,410
Oh, sorry.
242
00:13:14,510 --> 00:13:16,750
I want to know what you hope to get from
our school.
243
00:13:16,950 --> 00:13:19,850
A full scholarship. Oh, God, did I just
say that?
244
00:13:20,870 --> 00:13:26,230
No, no. See, what I meant was that I
really feel that I could benefit...
245
00:13:26,730 --> 00:13:29,710
from Tate because it's got an excellent
communications department and the
246
00:13:29,710 --> 00:13:34,130
faculty is first rate and it's got one
of the most beautiful campuses in these
247
00:13:34,130 --> 00:13:38,290
here fine... I mean, in the United
States.
248
00:13:38,890 --> 00:13:39,890
You're right.
249
00:13:39,910 --> 00:13:43,510
And because of that, we have 50
applications for every opening.
250
00:13:43,790 --> 00:13:46,270
50? Well, what do you think my chances
are?
251
00:13:46,550 --> 00:13:47,850
I usually don't discuss that.
252
00:13:48,070 --> 00:13:50,530
I know, but if you could kind of tell me
how you're leaning... And the
253
00:13:50,530 --> 00:13:52,090
admissions committee notifies the
applicants.
254
00:13:52,310 --> 00:13:54,550
Oh, yeah, but your opinion must mean so
much.
255
00:13:56,660 --> 00:14:01,020
Well, if you really want to know, I'm
leaning towards Appalachia.
256
00:14:03,580 --> 00:14:04,580
Oh.
257
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
I'm sorry.
258
00:14:08,880 --> 00:14:10,700
But you must have some other options.
259
00:14:11,260 --> 00:14:12,400
Where else have you applied?
260
00:14:12,760 --> 00:14:17,960
Uh, Ryerson, Marston, Northeastern, um,
Winnetka. All good schools.
261
00:14:18,620 --> 00:14:21,680
But there's an excellent school right in
your own neighborhood.
262
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
Ridgemont.
263
00:14:24,060 --> 00:14:28,200
Ridgemont? It's got a solid
communications program. And because
264
00:14:28,280 --> 00:14:29,840
you have a great chance of that full
scholarship.
265
00:14:30,840 --> 00:14:32,440
Yeah, but it's Ridgemont.
266
00:14:33,200 --> 00:14:36,880
Well, if you're not sure, why don't you
talk to some of the other students? Do
267
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
you know any?
268
00:14:38,100 --> 00:14:39,019
Just one.
269
00:14:39,020 --> 00:14:40,060
A guy named Tony.
270
00:14:42,260 --> 00:14:43,960
Great. You should get together with him.
271
00:14:45,440 --> 00:14:47,360
Well, thanks for the interview, Mr.
Warner.
272
00:14:51,240 --> 00:14:52,800
It's been nice meeting you. You too.
273
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Good luck.
274
00:15:00,430 --> 00:15:07,190
So when does orientation start? Is
someone
275
00:15:07,190 --> 00:15:08,630
in the Tate class of 94?
276
00:15:10,330 --> 00:15:11,330
No one I know.
277
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
How you doing, sweetheart?
278
00:15:29,700 --> 00:15:30,700
Never been better.
279
00:15:32,000 --> 00:15:34,380
Sam, I know how you feel.
280
00:15:35,160 --> 00:15:40,160
It's tough not to get into the school
that you want to go to, but, oh, that's
281
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
happened to all of us.
282
00:15:41,600 --> 00:15:42,640
Did it happen to you?
283
00:15:43,040 --> 00:15:47,760
Well, no, but, you know, I'm no stranger
to disappointment.
284
00:15:48,420 --> 00:15:49,680
I never went to the prom.
285
00:15:49,900 --> 00:15:52,660
Well, at least not with a boy over 4
'10".
286
00:15:56,720 --> 00:15:59,780
You know, there must be another school
out there that's right for you.
287
00:16:00,340 --> 00:16:02,020
Well, actually, Mr.
288
00:16:02,300 --> 00:16:04,980
Warner did suggest one. Well, that's
wonderful. You see?
289
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
Ridgemont.
290
00:16:08,700 --> 00:16:09,780
Tony's Ridgemont?
291
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Yes.
292
00:16:11,300 --> 00:16:13,520
Well, is that a school that you would
consider?
293
00:16:14,320 --> 00:16:16,120
Yeah, if my dad didn't go there.
294
00:16:17,160 --> 00:16:21,000
Angela, this would be such a disaster. I
mean, I'd never have my own space. I'd
295
00:16:21,000 --> 00:16:21,759
never have freedom.
296
00:16:21,760 --> 00:16:23,220
You'd always have a ride to school.
297
00:16:29,680 --> 00:16:31,160
Honey, I can empathize with you.
298
00:16:31,680 --> 00:16:35,320
But maybe you should just step back and
look at it. You don't want to limit your
299
00:16:35,320 --> 00:16:37,400
options for your future because of your
father.
300
00:16:38,260 --> 00:16:40,000
I know, but it's not fair.
301
00:16:40,840 --> 00:16:43,680
Oh, this is tough for you.
302
00:16:44,240 --> 00:16:45,660
It's just not fair.
303
00:16:46,480 --> 00:16:47,600
Oh, Sam.
304
00:16:48,520 --> 00:16:51,200
If I could make things right for you, I
would.
305
00:16:51,480 --> 00:16:55,600
I mean, why me? Why does this have to
happen to me? It's not fair.
306
00:16:55,940 --> 00:16:58,740
Sam, honey. It's just not fair. Enough.
307
00:17:00,349 --> 00:17:01,349
That's right.
308
00:17:01,690 --> 00:17:03,090
Life isn't fair.
309
00:17:03,890 --> 00:17:05,950
And nobody ever said that it was.
310
00:17:07,490 --> 00:17:11,089
Now, you didn't get into Tate, so you've
got some tough choices to make.
311
00:17:12,270 --> 00:17:14,569
You be a big girl and make them.
312
00:17:16,569 --> 00:17:18,329
It's still not fair. Oh, come on.
313
00:17:21,089 --> 00:17:22,170
Go to Ridgemont?
314
00:17:22,430 --> 00:17:27,369
Don't go to Ridgemont. Go to Ridgemont?
Don't go to Ridgemont. Go to Ridgemont.
315
00:17:29,310 --> 00:17:30,490
Go to Ridgemont?
316
00:17:32,070 --> 00:17:33,190
Don't go to Ridgemont.
317
00:17:35,450 --> 00:17:40,210
Albert Schweitzer, Mother Teresa, and
Ernest Hemingway.
318
00:17:40,610 --> 00:17:42,030
What do these people have in common?
319
00:17:42,370 --> 00:17:44,970
I think they all won Nobel Prizes.
Correct.
320
00:17:45,230 --> 00:17:47,170
And not one of them went to Tate.
321
00:17:48,750 --> 00:17:52,710
Hey, listen. No one who has ever walked
on the moon has gone to Tate. No Supreme
322
00:17:52,710 --> 00:17:57,310
Court justice has ever gone to Tate. You
know, the more I find out who didn't go
323
00:17:57,310 --> 00:18:00,270
to Tate, the more I'm starting to
believe it's just an educational black
324
00:18:02,190 --> 00:18:04,550
There you go. There's a little smile
now, Sam. Come on.
325
00:18:04,850 --> 00:18:06,830
We're going to find you the perfect
school. I promise.
326
00:18:07,110 --> 00:18:08,110
Well, actually,
327
00:18:08,790 --> 00:18:11,090
Dad, the Tate recruiter did mention one.
328
00:18:11,350 --> 00:18:13,170
Oh, really? What was it?
329
00:18:15,950 --> 00:18:16,950
Ridgemont.
330
00:18:18,560 --> 00:18:22,000
Ridgemont? Well, academically, it's got
everything I'm looking for,
331
00:18:22,140 --> 00:18:23,140
unfortunately.
332
00:18:24,100 --> 00:18:27,020
Ridgemont? And I'd have a chance at a
full scholarship.
333
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
Bummer.
334
00:18:29,800 --> 00:18:33,160
I mean, Sam, you realize that's where I
go to school.
335
00:18:33,900 --> 00:18:36,280
No, so that's what's been bothering me.
336
00:18:37,020 --> 00:18:41,780
Oh, Sam, I mean, I don't know if I like
this, Sam. I mean, really, it must have
337
00:18:41,780 --> 00:18:45,120
some other options, some options far,
far away.
338
00:18:46,370 --> 00:18:50,930
Dad, it's not like I don't want to go
far away. It's just that I've looked at
339
00:18:50,930 --> 00:18:53,930
this from every angle, and it looks like
Ridgemont is the way to go.
340
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
Sadly enough.
341
00:18:56,010 --> 00:18:59,250
I don't know, Sam. I think you just got
to look a little harder, that's all.
342
00:19:00,250 --> 00:19:03,950
Dad, I don't get it. I thought you'd be
in daddy heaven. You get to keep your
343
00:19:03,950 --> 00:19:04,950
little girl home.
344
00:19:05,110 --> 00:19:08,870
Hey, Sam, it's taken me a long time to
accept the fact that you're an adult.
345
00:19:09,110 --> 00:19:12,570
And as an adult, you have to make the
decision that's right for you. I don't
346
00:19:12,570 --> 00:19:13,570
want you settling.
347
00:19:13,710 --> 00:19:17,790
Dad, I am not settling. I know it's best
for me, and it's Ridgemont.
348
00:19:18,190 --> 00:19:20,050
Oh, my God, did I just say that?
349
00:19:21,530 --> 00:19:24,290
Sam, are you positive about this?
350
00:19:25,970 --> 00:19:26,970
I'm afraid I am.
351
00:19:28,050 --> 00:19:29,050
I see.
352
00:19:29,530 --> 00:19:30,690
Oh, this is great.
353
00:19:33,190 --> 00:19:35,890
We'll go to school together. We'll come
home. We'll have lunch together. We'll
354
00:19:35,890 --> 00:19:38,390
drive home together. We'll study. That's
if I live at home.
355
00:19:39,030 --> 00:19:40,030
Huh?
356
00:19:40,460 --> 00:19:43,780
Well, I've been thinking, and even
though I'm not going away to college, it
357
00:19:43,780 --> 00:19:45,400
doesn't mean I can't go away to college.
358
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
Huh?
359
00:19:47,940 --> 00:19:49,660
I'm thinking about living in a dorm.
360
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Huh?
361
00:19:51,940 --> 00:19:52,940
A dorm?
362
00:19:53,380 --> 00:19:57,320
Oh, wouldn't you be happier if you were
just... Oh,
363
00:19:58,320 --> 00:19:59,520
wouldn't you like it a lot more? No.
364
00:20:00,640 --> 00:20:02,980
Well, it's not fair, Sam.
365
00:20:04,720 --> 00:20:08,820
Dad, sometimes life isn't fair.
366
00:20:11,050 --> 00:20:12,170
I'll see you at registration.
367
00:20:13,650 --> 00:20:16,850
Oh, but Sam, it's not fair, Sam.
368
00:20:17,670 --> 00:20:19,290
It's not fair.
369
00:20:21,670 --> 00:20:23,930
But it beats the hell out of bombing
across Europe.
370
00:20:31,870 --> 00:20:34,810
Tony, when are you going to be through
studying? I want to play.
371
00:20:36,690 --> 00:20:38,710
No, I want to be a concert pianist.
372
00:20:39,000 --> 00:20:40,100
But that ain't gonna happen either.
373
00:20:40,760 --> 00:20:41,940
But I'm bored.
374
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Well, here, here.
375
00:20:44,440 --> 00:20:47,240
Here. This should keep you busy for
about a thousand years.
376
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Rubik's Cube.
377
00:20:51,260 --> 00:20:56,060
Here you go.
378
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
How'd you do that?
379
00:21:02,820 --> 00:21:04,360
I used to date Rubik.
28855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.