All language subtitles for Whos The Boss s04e04 A Trip To The Princip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:17,590
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:18,150 --> 00:00:23,450
An open road and a road that's hidden. A
brand new life I've come to be.
3
00:00:24,110 --> 00:00:28,990
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:30,050 --> 00:00:34,990
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:35,690 --> 00:00:39,030
There's a path you take and a path not
taken.
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,590
The choice is up to you, my friend.
7
00:00:41,930 --> 00:00:46,330
Not so long, but you're not awake to a
brand new life.
8
00:00:46,610 --> 00:00:50,810
Brand new life. A brand new life both
round the bend.
9
00:01:00,530 --> 00:01:04,620
Oh, Dad, I just love my... new jeans.
Thank you, thank you, thank you. Ah,
10
00:01:04,760 --> 00:01:08,200
that's okay, sweetheart. Nothing is too
ridiculously overpriced for my little
11
00:01:08,200 --> 00:01:11,100
girl. I hope we didn't blow our whole
budget.
12
00:01:11,340 --> 00:01:14,500
Ah, don't worry about a thing, Sam. I
still got enough left over to buy myself
13
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
stamp.
14
00:01:17,760 --> 00:01:18,760
Samantha,
15
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
what are you doing?
16
00:01:22,060 --> 00:01:23,700
I'm painting the whole thing so I can
wear them.
17
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
Wait a minute, Samantha.
18
00:01:25,360 --> 00:01:28,620
Samantha, wait a second. Let me get this
straight. We move all the way here to
19
00:01:28,620 --> 00:01:29,620
Connecticut from Brooklyn.
20
00:01:29,980 --> 00:01:31,320
So that we could live a better life.
21
00:01:31,540 --> 00:01:33,200
And now you want to walk around looking
like a bum?
22
00:01:33,980 --> 00:01:35,520
Yeah! Isn't it great?
23
00:01:36,980 --> 00:01:39,660
You know, Dad, you too could be cool.
24
00:01:40,220 --> 00:01:42,380
Not me, not me. My knees aren't cute
enough.
25
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Okay.
26
00:01:44,560 --> 00:01:47,540
Well... Actually, let's see. Ooh, cute
knees.
27
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
I'll get that.
28
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
Hello.
29
00:01:54,540 --> 00:01:55,540
Yes, this is she.
30
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
Oh...
31
00:01:58,860 --> 00:02:00,320
Oh, that's wonderful.
32
00:02:01,320 --> 00:02:03,540
Oh, I'm so excited.
33
00:02:04,240 --> 00:02:07,660
Oh, my little girl got her first obscene
phone call.
34
00:02:09,520 --> 00:02:15,080
Oh, I'm sure it'll be fine, but let me
talk it over with him. Yeah. Oh, yeah.
35
00:02:15,460 --> 00:02:18,160
He really is special, isn't he? Oh,
well.
36
00:02:18,920 --> 00:02:20,080
Well, thank you.
37
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
Bye -bye.
38
00:02:28,400 --> 00:02:31,280
But I just got the best news about
Jonathan.
39
00:02:31,580 --> 00:02:34,880
After only one week back at school, the
teacher wants him to skip the sixth
40
00:02:34,880 --> 00:02:37,080
grade and go directly to junior high.
Wow!
41
00:02:37,620 --> 00:02:38,800
This is great!
42
00:02:39,360 --> 00:02:43,220
He'll bring home his college friends a
whole year early. Oh, Mona.
43
00:02:44,340 --> 00:02:46,400
I am so proud of him.
44
00:02:46,780 --> 00:02:49,440
I have been grooming him for this for 12
years.
45
00:02:49,900 --> 00:02:51,460
Uh, Angela, he's only 11.
46
00:02:51,720 --> 00:02:55,440
I know, but I read the classics to him
in the womb. I knew he was listening.
47
00:02:57,480 --> 00:02:58,720
Where would he go, dear?
48
00:03:01,460 --> 00:03:02,460
Hey, wait a minute.
49
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
Angela, Angela, think about this for a
second. Aren't we moving a little fast?
50
00:03:05,760 --> 00:03:08,060
Maybe you should think this over. What
is there to think about?
51
00:03:08,500 --> 00:03:13,240
Any good mother would jump at the chance
to give her child a leg up on life. Oh,
52
00:03:13,360 --> 00:03:16,600
no, we're not going to hear that old
dirge again, are we?
53
00:03:17,180 --> 00:03:21,040
Well, mother, I had the opportunity to
go from kindergarten to the second
54
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
but you didn't think I was ready.
55
00:03:22,960 --> 00:03:26,560
I thought you lacked some of the social
graces.
56
00:03:27,230 --> 00:03:29,150
She kept throwing her dress over her
head.
57
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
Oh, yeah?
58
00:03:33,370 --> 00:03:35,090
You're not the only one with cute knees.
59
00:03:35,550 --> 00:03:38,950
Look, Jonathan's bored with his
schoolwork. Junior high will be a great
60
00:03:38,950 --> 00:03:41,650
challenge. I have a breakthrough notion.
61
00:03:41,910 --> 00:03:46,050
You probably think this is crazy, but
why don't we ask the kids? Oh, that's a
62
00:03:46,050 --> 00:03:49,130
good thought, Mother. It's too bad you
didn't think of that when opportunity
63
00:03:49,130 --> 00:03:51,270
knocked at my door. Oh, brother.
64
00:03:53,350 --> 00:03:54,350
Jonathan!
65
00:03:54,540 --> 00:03:58,220
Hey, Angela, now don't push this kid.
Let him make up his own mind. Give me a
66
00:03:58,220 --> 00:03:59,280
little credit, will you?
67
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Yeah, Mom?
68
00:04:01,240 --> 00:04:05,480
Sweetheart, how would you like to enter
a world full of new challenges, new
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,000
ideas, and endless adventure?
70
00:04:07,580 --> 00:04:09,080
We're going to Epcot!
71
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
Hey,
72
00:04:14,960 --> 00:04:17,980
here he is, the best and the brightest
of Fairfield Junior High.
73
00:04:18,519 --> 00:04:19,519
How are you, Jonathan?
74
00:04:19,560 --> 00:04:21,500
Hungry. Oh, man, a few words.
75
00:04:22,300 --> 00:04:26,340
Hey, wait a minute. What's with this
appetite stuff? What do they got you
76
00:04:26,340 --> 00:04:27,340
there? Heavy construction?
77
00:04:27,620 --> 00:04:28,840
Oh, there it is.
78
00:04:29,160 --> 00:04:30,700
Jonathan, it's my drumstick.
79
00:04:31,000 --> 00:04:33,180
Oh, sorry, Mom. I've been thinking about
it all day.
80
00:04:34,320 --> 00:04:35,320
Now, wait a minute.
81
00:04:35,460 --> 00:04:37,920
I put the other drumstick in your
lunchbox this morning.
82
00:04:38,320 --> 00:04:40,220
Oh, yeah, and that was delicious, too.
83
00:04:41,000 --> 00:04:44,020
Well, Tony, maybe you should start
packing bigger meals for Jonathan.
84
00:04:44,360 --> 00:04:46,720
Why don't I just start sending a
catering truck to the school?
85
00:04:48,360 --> 00:04:51,240
Is that an A I see on that test paper?
86
00:04:52,060 --> 00:04:54,720
Yeah. Do we have any more potato salad?
87
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Wait a minute.
88
00:04:56,320 --> 00:04:59,060
I gave you a whole bunch of potato salad
this morning.
89
00:05:00,000 --> 00:05:00,939
Oh, yeah.
90
00:05:00,940 --> 00:05:02,380
The teacher wrote a note.
91
00:05:02,840 --> 00:05:05,640
Excellent work. Well thought out.
Perfect margins.
92
00:05:07,880 --> 00:05:09,340
Who's stealing your lunch, Jonathan?
93
00:05:10,180 --> 00:05:11,180
Stealing?
94
00:05:11,500 --> 00:05:15,560
Well, they didn't actually steal it.
See, one of them pinned my arms down,
95
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
then the other one took it.
96
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
This to you.
97
00:05:20,570 --> 00:05:24,090
Well, Monday, Brian took it. Yesterday,
it was Greg. And today, Cynthia.
98
00:05:27,070 --> 00:05:29,830
Cynthia? She's not big, but she's mean.
99
00:05:30,450 --> 00:05:33,390
Why didn't you tell us this was
happening? I'm calling your teacher.
100
00:05:33,770 --> 00:05:35,630
Oh, no, Mom. No, no, no.
101
00:05:36,250 --> 00:05:38,890
He's right. He's right. There's nothing
worse than a squealer.
102
00:05:39,190 --> 00:05:41,750
Well, then I'll go down there and have a
word with those little hooligans
103
00:05:41,750 --> 00:05:45,450
myself. You know, Angela, there is one
thing worse than a squealer, and that's
104
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
mama's boy.
105
00:05:46,570 --> 00:05:49,090
Well, this mama is going to get to the
bottom of this.
106
00:05:49,490 --> 00:05:50,870
Now, Jonathan, honey,
107
00:05:52,070 --> 00:05:55,230
do you have any idea why they could be
picking on you?
108
00:05:55,470 --> 00:05:59,010
It beats me. They all know how gifted I
am. I told everybody.
109
00:06:01,270 --> 00:06:04,510
Maybe it's because they're jealous
because I'm the only kid with a designer
110
00:06:04,510 --> 00:06:05,510
briefcase.
111
00:06:10,170 --> 00:06:14,170
Jonathan. And if you want to make
friends, it's not a good idea to go
112
00:06:14,170 --> 00:06:15,390
telling everybody you're gifted.
113
00:06:15,630 --> 00:06:18,490
Hey, Jonathan, that's like bragging
about how rich you are.
114
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
Uh -oh.
115
00:06:21,770 --> 00:06:24,130
Jonathan, you know better than that.
116
00:06:24,770 --> 00:06:27,050
But I don't know what else to say to
those guys.
117
00:06:28,370 --> 00:06:30,810
I don't think I want to be in junior
high anymore.
118
00:06:32,750 --> 00:06:33,750
Jonathan.
119
00:06:34,030 --> 00:06:38,390
Honey, that doesn't sound like you. You
have never been a quitter. But, Mom.
120
00:06:38,920 --> 00:06:40,320
You're going through a period of
adjustment.
121
00:06:40,780 --> 00:06:43,860
And in the meantime, you know, you just
stay away from the rough boys.
122
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
And Cynthia.
123
00:06:47,000 --> 00:06:48,800
Do you know what you need?
124
00:06:49,220 --> 00:06:50,360
You need a friend.
125
00:06:51,120 --> 00:06:53,780
If you go up to somebody, pick out
somebody who looks like a good
126
00:06:53,780 --> 00:06:55,840
conversationalist. You introduce
yourself.
127
00:06:56,280 --> 00:07:00,340
You tell them a few witty anecdotes. And
before you know it, you'll have plenty
128
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
of friends.
129
00:07:02,240 --> 00:07:05,540
You have anything you want to add, Tony?
Yeah, dump the briefcase.
130
00:07:08,810 --> 00:07:13,350
Forward to meeting with you soon to
discuss things further. Best regards,
131
00:07:13,350 --> 00:07:16,390
Bauer. We'd better go over that again.
132
00:07:16,650 --> 00:07:20,750
My mind wandered. I'm afraid I may have
missed something.
133
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
All right.
134
00:07:23,690 --> 00:07:24,970
Read what you have.
135
00:07:25,850 --> 00:07:32,070
Dear Mr. Henderson, regarding the
marketing of your new line of male
136
00:07:32,070 --> 00:07:33,390
undergarments...
137
00:07:40,780 --> 00:07:43,780
Yes. And that's where my mind wandered.
138
00:07:48,460 --> 00:07:51,140
So touchy.
139
00:07:51,940 --> 00:07:52,960
Hey, everybody.
140
00:07:56,240 --> 00:07:57,600
Check it out.
141
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
Jonathan.
142
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Outrageous, huh?
143
00:08:02,260 --> 00:08:05,520
Whoa, slap me, Jack. I want to get back.
144
00:08:09,450 --> 00:08:11,290
Oh, Jonathan, cool coif.
145
00:08:13,030 --> 00:08:14,890
You're all spruced and moosed.
146
00:08:16,090 --> 00:08:19,410
Jonathan, why did you do this to your
hair?
147
00:08:19,850 --> 00:08:22,290
Because it's me. It's outstanding. It's
now.
148
00:08:23,030 --> 00:08:24,030
It's stiff.
149
00:08:25,150 --> 00:08:26,710
Now, he'll go to sleep on that.
150
00:08:28,470 --> 00:08:33,169
Isn't this great? He's really loosening
up, isn't he? He was so darling the
151
00:08:33,169 --> 00:08:34,049
other way.
152
00:08:34,049 --> 00:08:38,190
Do you want him to look like the Dutch
boy paint can the rest of his life?
153
00:08:40,480 --> 00:08:44,360
Come on. Look, last couple of days he's
been showing a lot of confidence. You
154
00:08:44,360 --> 00:08:47,860
know, he's hanging on to his lunch. He
even picked up a bad little swagger. He
155
00:08:47,860 --> 00:08:49,680
did kind of swagger, didn't he?
156
00:08:50,200 --> 00:08:53,060
Hey, check out his male role model.
157
00:08:54,600 --> 00:08:55,840
That's my friend, Walter.
158
00:08:56,560 --> 00:08:57,720
He's even got a buddy.
159
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
Of course.
160
00:08:59,140 --> 00:09:00,280
He followed my advice.
161
00:09:12,560 --> 00:09:14,900
Walter, it's such a pleasure to meet
you.
162
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
Yeah,
163
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
great earring, Walter. Can I have the
other one?
164
00:09:22,340 --> 00:09:24,760
Well, I was out of town. I was walking
around the phone store.
165
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
He says no.
166
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
Hello, Walter.
167
00:09:30,580 --> 00:09:33,240
What do you want to be when you grow up?
A speech therapist?
168
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Thank you.
169
00:09:36,440 --> 00:09:38,260
Hello, Walter.
170
00:09:38,670 --> 00:09:41,110
Did I get you something to drink or
something to wipe your feet on?
171
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
No.
172
00:09:45,050 --> 00:09:48,210
Walter, you seem a little mature for the
seventh grade.
173
00:09:48,990 --> 00:09:51,570
Yeah, well, you know, when I was over
there, I wasn't understood.
174
00:09:57,990 --> 00:10:01,550
He was held back here. He said his
teachers just didn't understand him.
175
00:10:08,200 --> 00:10:09,860
What are you two doing this afternoon?
176
00:10:10,340 --> 00:10:11,520
Oh, we're going to go to the arcade.
177
00:10:13,300 --> 00:10:17,200
Hold it. Hold it. I think I got it.
178
00:10:17,580 --> 00:10:18,680
You're going to the arcade.
179
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
Oh,
180
00:10:22,540 --> 00:10:24,800
they loved you, Walter.
181
00:10:31,560 --> 00:10:34,380
It's not exactly the playmate I had in
mind for Jonathan.
182
00:10:34,600 --> 00:10:37,320
Did you say playmate or primate? Oh,
stop.
183
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
Stop.
184
00:10:39,280 --> 00:10:42,180
Hello. Now, listen, Angela, take it from
me. I spend a lot of time on the
185
00:10:42,180 --> 00:10:45,800
streets, and I could tell a real
troublemaker from a good kid. That kid's
186
00:10:46,120 --> 00:10:48,580
Don't judge him just because he mumbles
and he's got an earring.
187
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Mm -hmm.
188
00:10:50,420 --> 00:10:52,580
Yes, I will. I'll give her the message.
189
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
Goodbye.
190
00:10:54,300 --> 00:10:56,700
Angela, you've been a bad girl.
191
00:10:57,520 --> 00:10:59,540
You've been called to the principal's
office.
192
00:11:01,080 --> 00:11:04,220
Walter and Jonathan have been
terrorizing the school.
193
00:11:04,480 --> 00:11:07,680
Like I said, never trust a kid who wears
an earring and mumbles.
194
00:11:13,280 --> 00:11:15,540
She probably just got something in her
eye.
195
00:11:16,880 --> 00:11:20,660
Mrs. Bauer, will you come in, please?
196
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
He's next.
197
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
You're first.
198
00:11:33,320 --> 00:11:34,800
All right? All right. Now, Angel, look.
199
00:11:35,000 --> 00:11:37,880
Don't think of this guy as a principal.
Think of him as a man who earns less
200
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
than you. Go ahead.
201
00:11:48,860 --> 00:11:53,300
Mr. Krebins, it's very nice to meet you.
I think it's very important that
202
00:11:53,300 --> 00:11:56,520
parents and educators work together, and
I welcome this opportunity.
203
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Who is he?
204
00:11:58,130 --> 00:12:01,230
Oh, I'm Tony Massilli, sir. I'm her
housekeeper.
205
00:12:01,530 --> 00:12:05,210
Yeah, and he also helps me take care of
Jonathan. He does a very good job. You
206
00:12:05,210 --> 00:12:12,110
see, I think it's important for a boy...
Miss Bauer, we have a big
207
00:12:12,110 --> 00:12:15,790
problem. I'll come right to the point.
Your son Jonathan is causing a lot of
208
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
trouble to our school.
209
00:12:17,090 --> 00:12:19,410
Um, could you be a little bit more
specific?
210
00:12:19,770 --> 00:12:21,390
I could be a lot more specific.
211
00:12:21,610 --> 00:12:23,290
I'll read you some of the highlights.
212
00:12:24,890 --> 00:12:27,210
Throwing water bombs at the crossing
guards.
213
00:12:28,090 --> 00:12:30,070
Snapping girls' brassieres.
214
00:12:31,390 --> 00:12:32,390
Oh, right.
215
00:12:35,050 --> 00:12:37,770
You find that laudatory, Mr. Maselli?
216
00:12:38,070 --> 00:12:41,570
Uh, no, no, Mr. Kreb. It's just that,
you know, I mean, every guy did that
217
00:12:41,570 --> 00:12:44,910
of stuff when he was a kid. You know,
hey, I snapped my share of bras, didn't
218
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
you?
219
00:12:47,250 --> 00:12:48,710
I guess not.
220
00:12:49,930 --> 00:12:50,950
Moving right along.
221
00:12:51,970 --> 00:12:54,470
Forcing a hall monitor to pretend he's a
horse.
222
00:12:54,990 --> 00:12:56,610
and using them for transportation.
223
00:12:57,850 --> 00:13:02,350
And my personal favorite, mooning the
girl's gym teacher.
224
00:13:04,010 --> 00:13:08,890
You mean my son actually exposed his
little... Yes, that's what he means.
225
00:13:12,150 --> 00:13:18,040
Well, Mr. Crevins, I'm sorry... glad you
brought this to my attention. I will
226
00:13:18,040 --> 00:13:21,120
make sure that Jonathan understands that
this kind of behavior is positively
227
00:13:21,120 --> 00:13:24,120
unacceptable and I'll forbid him to see
that boy Walter.
228
00:13:24,320 --> 00:13:25,340
You know, Walter.
229
00:13:25,920 --> 00:13:32,440
The mumbler. Mrs. Bauer, I had a long
talk with Jonathan this afternoon and it
230
00:13:32,440 --> 00:13:34,960
seems the problem goes a lot deeper than
Walter.
231
00:13:35,520 --> 00:13:38,440
In fact, it might be traced directly to
you.
232
00:13:38,660 --> 00:13:42,520
Oh, hold on here, Mr. Crebbins. Angela
Bauer never wound anyone in her life.
233
00:13:43,770 --> 00:13:47,030
I mean... Thank you, Tony. Well, you
know what I mean. I mean, she's a great
234
00:13:47,030 --> 00:13:50,710
parent and a great mother. In fact, if I
was to have a kid today, right now, I
235
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
would want her to be the mother.
236
00:13:53,050 --> 00:13:55,170
Tony, that's so sweet.
237
00:13:55,510 --> 00:13:56,449
Well, I would.
238
00:13:56,450 --> 00:13:58,410
Well, you would be a great father.
239
00:13:58,630 --> 00:14:00,630
You think so? Well, I, you know, I have
a future.
240
00:14:01,290 --> 00:14:04,010
Would you two like me to leave?
241
00:14:08,510 --> 00:14:09,510
Mrs. Bauer.
242
00:14:09,950 --> 00:14:14,310
Your son desperately wants to please
you. He knows you want him to be popular
243
00:14:14,310 --> 00:14:15,710
and have a lot of friends.
244
00:14:16,030 --> 00:14:20,490
But from a child who's just skipped an
entire grade, those are very high
245
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
expectations.
246
00:14:22,250 --> 00:14:23,330
Almost too high.
247
00:14:24,670 --> 00:14:27,030
You see what he's doing to try to fit
in.
248
00:14:29,950 --> 00:14:31,670
I... I see.
249
00:14:32,030 --> 00:14:33,230
All right, now look, Angela.
250
00:14:33,910 --> 00:14:36,910
Don't worry about this. This is not the
end of the world. We're in this
251
00:14:36,910 --> 00:14:39,410
together. We'll work it out. He's right,
Mrs. Bauer.
252
00:14:41,280 --> 00:14:44,660
obviously have a very good relationship
with your son.
253
00:14:44,980 --> 00:14:48,820
Yeah. And a very interesting one with
your housekeeper.
254
00:14:53,080 --> 00:14:57,540
Oh, boy, oh, boy. Come on, Sam. Hurry
up. Get the scissors.
255
00:14:57,800 --> 00:15:01,140
I gotta get my jeans ready for my date
tonight.
256
00:15:03,000 --> 00:15:05,020
Now, Mona, slow down.
257
00:15:05,380 --> 00:15:08,640
This takes concentration. You have to do
it just right, otherwise you'll show
258
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
too much size.
259
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
Okay?
260
00:15:12,400 --> 00:15:18,380
Make a little nip. Uh -huh. And then
pull gently. Okay? Okay. Got it? There
261
00:15:18,380 --> 00:15:20,680
go. There's the little nip.
262
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
All right.
263
00:15:22,220 --> 00:15:23,800
And now gently pull.
264
00:15:24,020 --> 00:15:26,400
Gently pull. Okay, here we go. Okay.
265
00:15:27,820 --> 00:15:29,060
Uh -oh.
266
00:15:30,460 --> 00:15:31,460
Well,
267
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
it'll be okay.
268
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
Come on.
269
00:15:37,080 --> 00:15:38,400
I'll teach you how to wash them.
270
00:15:38,680 --> 00:15:39,740
Teach me how to shrink them.
271
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Jonathan?
272
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
Jonathan? Yeah, Mom?
273
00:15:51,600 --> 00:15:54,600
Would you come down here, honey? We want
to talk to you.
274
00:15:55,280 --> 00:15:58,400
Is this going to take long? I'm working
on some projects upstairs.
275
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
Science projects?
276
00:16:00,700 --> 00:16:02,100
No, extracurricular.
277
00:16:02,680 --> 00:16:05,660
It's the extracurricular we want to talk
to you about.
278
00:16:06,540 --> 00:16:08,380
We just came from the principal's
office.
279
00:16:08,840 --> 00:16:10,440
Oh, did he mention me?
280
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
It's funny, but you know, your name did
come up.
281
00:16:15,060 --> 00:16:17,660
Jonathan, I've made some mistakes.
282
00:16:18,460 --> 00:16:20,340
And you have made some mistakes.
283
00:16:21,380 --> 00:16:23,020
And I'm going to do some changing.
284
00:16:23,440 --> 00:16:26,540
And you're going to do some changing.
And guess who's going first?
285
00:16:27,800 --> 00:16:30,580
But I don't want to change. Things are
going real good.
286
00:16:32,310 --> 00:16:36,050
Jonathan, where are you getting your
information from, my man? Hold on.
287
00:16:38,590 --> 00:16:40,230
Is Jonathan home, sir?
288
00:16:46,170 --> 00:16:47,430
Walter, is that you?
289
00:16:48,310 --> 00:16:49,310
Sir, yes, sir.
290
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
Come in.
291
00:16:52,570 --> 00:16:56,090
Walter, what happened? Where's your
earring? Where's your crummy clothes?
292
00:16:56,390 --> 00:16:57,670
Your image is totally shot.
293
00:16:58,010 --> 00:16:59,010
Tell me.
294
00:16:59,070 --> 00:17:01,010
My dad sent me to military school.
295
00:17:01,550 --> 00:17:03,750
He says I'm going to have a career in
the armed forces.
296
00:17:04,150 --> 00:17:06,690
Well, we'll all sleep better knowing
that.
297
00:17:08,690 --> 00:17:11,430
I just came over to say goodbye.
298
00:17:12,109 --> 00:17:13,530
From now on, you're on your own.
299
00:17:14,710 --> 00:17:16,410
Passing the exploding cigar over to you.
300
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Make me proud.
301
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
This is terrible.
302
00:17:33,150 --> 00:17:36,710
Oh, don't worry about it, buddy. Hey,
the army has survived a lot worse.
303
00:17:37,570 --> 00:17:40,050
Not him, me. I lost my friend.
304
00:17:40,530 --> 00:17:42,910
Well, Jonathan, maybe that's for the
best.
305
00:17:43,290 --> 00:17:45,410
But he was my ticket to popularity.
306
00:17:45,710 --> 00:17:48,770
No, no, no. He was your ticket to
trouble. You'll be much better off on
307
00:17:48,770 --> 00:17:49,770
own.
308
00:17:52,310 --> 00:17:54,910
I don't feel so good. I think I'll be
sick tomorrow.
309
00:17:55,410 --> 00:17:56,369
Oh, hey.
310
00:17:56,370 --> 00:18:00,230
Hey, yo, Jonathan, come on now. For a
guy in junior high school, that's a
311
00:18:00,230 --> 00:18:01,230
cop -out.
312
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
You're right.
313
00:18:04,900 --> 00:18:07,260
Mom, I want to go back to sixth grade.
314
00:18:09,480 --> 00:18:15,080
Well, Jonathan, if that's what you want,
you got it.
315
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
What?
316
00:18:17,240 --> 00:18:19,100
See, this is where I do some changing.
317
00:18:19,580 --> 00:18:20,580
There's no pressure.
318
00:18:21,340 --> 00:18:23,740
You can go back to sixth grade if that's
what you want.
319
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Totally up to you.
320
00:18:26,620 --> 00:18:27,960
Is this some kind of trick?
321
00:18:29,900 --> 00:18:32,040
No, I think your mother's on the level.
322
00:18:34,260 --> 00:18:35,159
Okay, then.
323
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
I'm going back to my old school.
324
00:18:39,180 --> 00:18:43,100
Well, everything was fine right up to
the totally up to you part.
325
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
Well,
326
00:18:50,120 --> 00:18:53,080
I think I'm going to turn in, okay?
Yeah, I think I will, too.
327
00:18:54,400 --> 00:18:56,320
Gosh, it has been a long day.
328
00:18:58,700 --> 00:19:00,080
Hi, Tony. Hey, June.
329
00:19:00,980 --> 00:19:02,540
Sweetheart, what are you doing up?
330
00:19:03,680 --> 00:19:07,160
Well, I was kind of waiting for you to
come up and tell me to go to junior high
331
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
tomorrow.
332
00:19:11,240 --> 00:19:14,320
Jonathan, I am not going to do that.
333
00:19:14,980 --> 00:19:16,520
Don't you care about me anymore?
334
00:19:17,120 --> 00:19:18,720
Of course I do.
335
00:19:19,900 --> 00:19:23,820
It's just that you're growing up and
you've just got to start making your own
336
00:19:23,820 --> 00:19:24,820
decisions.
337
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Boy.
338
00:19:27,450 --> 00:19:28,630
This is a tough one.
339
00:19:29,990 --> 00:19:34,010
If I go back to sixth grade, it'll be a
lot easier.
340
00:19:36,350 --> 00:19:40,090
But if I stay in seventh, I'll get to
chop up a frog.
341
00:19:43,450 --> 00:19:44,730
I don't know what to do.
342
00:19:49,310 --> 00:19:50,310
Jonathan?
343
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
Yeah, Mom?
344
00:19:53,350 --> 00:19:54,430
Chop up a frog.
345
00:19:56,390 --> 00:19:57,390
Really?
346
00:20:01,930 --> 00:20:03,010
Good night, Tony. Good night, pal.
347
00:20:05,590 --> 00:20:10,950
Mom, you did real good there, Mom.
348
00:20:11,230 --> 00:20:12,630
Hey, without a manual.
349
00:20:13,690 --> 00:20:17,610
You really think so? Yeah, I do. And you
know what else I want to say, Angela?
350
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
What?
351
00:20:19,070 --> 00:20:22,910
I want to tell you that I meant every
word that I said in that principal's
352
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
office today.
353
00:20:24,370 --> 00:20:27,610
Oh, Tony, I want you to know that I did,
too.
354
00:20:27,810 --> 00:20:31,030
Yeah, because, you know, I love snapping
brassieres. Oh, no!
355
00:20:41,679 --> 00:20:43,560
You're playing my song, Sam.
356
00:20:44,720 --> 00:20:47,640
You're going to stop the show at that
rock concert tonight.
357
00:20:47,960 --> 00:20:51,460
Well, I just think it's great that Tony
is letting her go. I have real respect
358
00:20:51,460 --> 00:20:54,580
for a parent who gives his child some
faith and a little freedom. Yeah, and a
359
00:20:54,580 --> 00:20:55,800
seat right next to him.
360
00:20:56,200 --> 00:20:59,680
Come on, Dad. We're going to be late.
361
00:20:59,980 --> 00:21:03,060
Could you believe this? I have to go to
a concert with my father? Is there
362
00:21:03,060 --> 00:21:04,420
anything more humiliating?
27019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.