All language subtitles for Whos The Boss s02e20 Tony For President
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,450 --> 00:00:10,870
There is more to life than what's your
lip. Take a chance and face the wind.
2
00:00:11,350 --> 00:00:16,550
Open road and a road that's hit. Brand
new life around the bend.
3
00:00:16,990 --> 00:00:21,590
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:22,910 --> 00:00:27,350
Found a trail that at the end was you.
5
00:00:27,770 --> 00:00:33,230
There's a path we're taking and a path
not taking. The choice is up to you, my
6
00:00:33,230 --> 00:00:39,700
friend. Nights are long, but you might
wake to a brand new life, brand new
7
00:00:39,700 --> 00:00:42,360
brand new life around the bend.
8
00:00:52,800 --> 00:00:58,420
Okay, okay, here we go, here we go now.
The word we have all been waiting for.
9
00:00:59,040 --> 00:01:02,340
There, hey, 89 points.
10
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
Wow.
11
00:01:04,960 --> 00:01:06,460
Wait a minute.
12
00:01:08,580 --> 00:01:09,580
Corch flap?
13
00:01:09,800 --> 00:01:10,980
What's a corch flap?
14
00:01:12,760 --> 00:01:15,180
A little flap on the back of a corch.
15
00:01:18,720 --> 00:01:20,720
You think I made that up?
16
00:01:21,060 --> 00:01:24,020
Yes. You want me to get the dictionary?
17
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
Yes.
18
00:01:26,680 --> 00:01:28,160
Okay, so I cheated.
19
00:01:31,020 --> 00:01:34,720
Sure. That is it. I am fed up with
Joanne Parker.
20
00:01:35,000 --> 00:01:37,660
I mean, she's the worst president. She
doesn't care about the Parents
21
00:01:37,660 --> 00:01:39,940
Association. All she wants to do is push
her husband's insurance.
22
00:01:40,360 --> 00:01:44,120
Come on, Tony. She must know something
about the Parents Association.
23
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
Oh, yeah, Mona? Yeah?
24
00:01:45,640 --> 00:01:48,400
Tonight we had to sit through life
insurance, the movie.
25
00:01:50,000 --> 00:01:55,320
What happened to you? I left early. I
walked home. What are you kidding me? I
26
00:01:55,320 --> 00:01:57,820
couldn't stand to watch Joanne Parker
get nominated again.
27
00:01:58,100 --> 00:01:59,960
Who, me? Why, I'd be honored.
28
00:02:01,080 --> 00:02:02,480
That's just what she said.
29
00:02:02,700 --> 00:02:05,780
Just how she said it. Yeah, well, I just
wish somebody would run against her.
30
00:02:06,180 --> 00:02:07,180
Good news.
31
00:02:07,340 --> 00:02:08,340
Somebody will.
32
00:02:09,100 --> 00:02:09,999
That's great.
33
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Who?
34
00:02:11,280 --> 00:02:12,700
Somebody with integrity.
35
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
Yeah? Who?
36
00:02:14,400 --> 00:02:17,140
Somebody who cares about kids and the
community.
37
00:02:17,680 --> 00:02:21,160
Who? Somebody we can be proud to have as
the president of our parents'
38
00:02:21,240 --> 00:02:22,560
association. Angela, who?
39
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
You.
40
00:02:29,680 --> 00:02:33,420
Perfect for the job. Besides, after you
left, I kind of gave him the impression
41
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
that you might be interested.
42
00:02:35,680 --> 00:02:36,680
What did you say?
43
00:02:37,320 --> 00:02:39,140
I nominate Tony Maselli for president.
44
00:02:40,460 --> 00:02:41,820
I second the nomination.
45
00:02:42,320 --> 00:02:45,480
All in favor of Tony for president, say
aye. Aye. Aye.
46
00:02:45,680 --> 00:02:46,720
Aye. Mr.
47
00:02:47,040 --> 00:02:48,760
Maselli, do you accept the nomination of
your party?
48
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
Who, me? Why, I'd be honest.
49
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
It's a good -looking guy.
50
00:03:01,670 --> 00:03:02,770
I mean, I'd vote for him.
51
00:03:03,610 --> 00:03:05,950
Hey, Angela, this is terrific. Look at
all this stuff.
52
00:03:06,350 --> 00:03:07,930
Flyers, buttons, bumper stickers.
53
00:03:10,410 --> 00:03:11,410
One of these.
54
00:03:12,970 --> 00:03:14,430
Thumbs in purple, too. Try it on.
55
00:03:21,150 --> 00:03:22,150
You like it?
56
00:03:23,330 --> 00:03:24,330
Well,
57
00:03:25,290 --> 00:03:27,170
I think it'll definitely get us to
killer B vote.
58
00:03:28,590 --> 00:03:31,350
Oh, Angela, you are a terrific campaign
manager.
59
00:03:31,590 --> 00:03:32,750
Oh, thanks, Tony.
60
00:03:33,350 --> 00:03:36,230
Selling a candidate is just like selling
anything else. It's what I do for a
61
00:03:36,230 --> 00:03:41,130
living. Yeah, well, my only criticism...
Oh, you have a criticism?
62
00:03:41,590 --> 00:03:42,590
It's the slogan.
63
00:03:42,810 --> 00:03:46,130
It doesn't seem to have the... It
doesn't have enough oomph.
64
00:03:47,010 --> 00:03:48,010
Oomph.
65
00:03:48,310 --> 00:03:49,189
You know.
66
00:03:49,190 --> 00:03:54,690
Yes, I know. I invented oomph. And I can
tell you categorically that this slogan
67
00:03:54,690 --> 00:03:56,670
has exactly the right amount of oomph.
68
00:03:57,640 --> 00:03:58,880
I hurt your feelings, didn't I?
69
00:03:59,120 --> 00:04:01,040
Oh, of course not. I'm a professional.
70
00:04:01,540 --> 00:04:04,320
I'm used to dealing with pig -headed
clients who think they know it all.
71
00:04:07,080 --> 00:04:11,680
Well, I mean, you know, on second
thought, Miss Shelby's our man, eh?
72
00:04:11,680 --> 00:04:12,619
great. It's perfect.
73
00:04:12,620 --> 00:04:14,820
It's perfect. Well, you're the client,
as long as you're happy.
74
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
Okay.
75
00:04:17,200 --> 00:04:20,060
Aha! I'm glad I found you two together.
76
00:04:20,760 --> 00:04:22,920
Look what I got for your campaign.
77
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
Ah!
78
00:04:31,440 --> 00:04:33,600
That's what I call oomph. I mean,
79
00:04:36,120 --> 00:04:39,680
it's not bad. It's not bad. Mother, I'm
surprised you didn't stoop lower.
80
00:04:46,540 --> 00:04:49,560
That I like, Mona. I mean, you got them
coming and going.
81
00:04:50,940 --> 00:04:54,580
Mother, you are pandering to the lowest
common denominator.
82
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Oh, thanks.
83
00:04:55,960 --> 00:04:57,680
I hoped you'd like it.
84
00:04:59,040 --> 00:05:00,460
Oh, Mother.
85
00:05:00,970 --> 00:05:04,630
Dear, just please don't wear it to the
debate on Friday night. The what on
86
00:05:04,630 --> 00:05:05,409
Friday night?
87
00:05:05,410 --> 00:05:08,050
Oh, yeah, it's just this little meet the
candidates thing that I set up. You and
88
00:05:08,050 --> 00:05:10,970
Joanne, one on one. Angela, I hope
you're talking basketball.
89
00:05:11,710 --> 00:05:13,650
Oh, Tony, trust me.
90
00:05:14,010 --> 00:05:16,650
I'll get you ready. We'll go over every
possible question.
91
00:05:17,350 --> 00:05:18,390
Oh, I don't know.
92
00:05:18,790 --> 00:05:23,630
Oh, come on, Tony, don't worry. All you
have to do is stand up there and be
93
00:05:23,630 --> 00:05:26,170
yourself. Speak out about the issues.
94
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
Thanks, Molly.
95
00:05:27,610 --> 00:05:29,790
And it wouldn't hurt if you took your
shirt off.
96
00:05:47,310 --> 00:05:50,010
Now, we may be opponents, but we can
still be friends.
97
00:05:50,830 --> 00:05:52,950
Can I ask you a personal question?
98
00:05:53,670 --> 00:05:56,330
Sure. What are you paying for car
insurance?
99
00:05:58,610 --> 00:06:02,690
Well, I'd have to look that up, Joanne.
Well, whatever it is, I'm sure Walt can
100
00:06:02,690 --> 00:06:03,690
beat it.
101
00:06:05,090 --> 00:06:08,490
No, it's too bad. I mean, she seems like
such a nice lady. Too bad we have to
102
00:06:08,490 --> 00:06:09,590
mop the floor with her.
103
00:06:12,810 --> 00:06:15,890
We're going to start now, candidates.
Please take your places.
104
00:06:17,859 --> 00:06:22,340
Hello. Have you decided who you're going
to vote for yet?
105
00:06:22,680 --> 00:06:25,980
Not yet. That's why I'm here tonight.
I'm keeping an open mind.
106
00:06:26,200 --> 00:06:29,260
Hi, I'm Wendy Wittner. I'm your
chairperson tonight.
107
00:06:29,640 --> 00:06:34,000
On my left is a lovely lady who needs no
introduction, so why bother?
108
00:06:36,700 --> 00:06:39,160
The finest this community has to offer.
109
00:06:39,380 --> 00:06:43,740
A man following in the tradition of
Thomas Jefferson, Abraham Lincoln, and
110
00:06:43,740 --> 00:06:45,100
Arnold Schwarzenegger.
111
00:06:46,170 --> 00:06:49,890
Weighing in at 165 pounds, Tony Metelli.
112
00:06:53,810 --> 00:06:55,330
Tony! Tony!
113
00:06:56,170 --> 00:06:57,850
Tony! Tony!
114
00:07:00,130 --> 00:07:01,130
Tony!
115
00:07:03,150 --> 00:07:08,130
Okay, we're going to start with a
question for Joanne, and then Tony has a
116
00:07:08,130 --> 00:07:09,130
chance to rebut.
117
00:07:09,190 --> 00:07:10,270
Let the games begin.
118
00:07:12,350 --> 00:07:14,370
The chair recognizes Beverly.
119
00:07:15,220 --> 00:07:19,220
Joanne, what do you consider to be your
greatest strength as a Parents
120
00:07:19,220 --> 00:07:20,300
Association president?
121
00:07:20,860 --> 00:07:22,520
I'm glad you asked that.
122
00:07:22,920 --> 00:07:24,640
My greatest strength.
123
00:07:25,220 --> 00:07:31,500
That would have to be my firm belief in
the family unit. A belief I share with
124
00:07:31,500 --> 00:07:37,440
Walt, my husband of 14 years. A belief
in the traditional moral values.
125
00:07:37,740 --> 00:07:42,560
I'm like my worthy opponent who's living
in sin with his so -called boss.
126
00:07:46,890 --> 00:07:48,450
that certainly gets things rolling.
127
00:07:50,190 --> 00:07:51,870
Tony, would you like to rebut?
128
00:07:52,090 --> 00:07:54,450
Yeah, you bet I'll rebut. That is a
total lie.
129
00:07:54,710 --> 00:07:58,390
I mean, Angela and I are employer
-employee and friends.
130
00:07:58,710 --> 00:07:59,970
Oh, friends.
131
00:08:00,390 --> 00:08:05,150
Wait a minute. What are you getting at?
Well, I mean two healthy, attractive
132
00:08:05,150 --> 00:08:09,450
adults cohabitating. Are you telling me
nothing ever happened?
133
00:08:09,810 --> 00:08:13,670
Nothing. No meaningful glances across
the dinner table?
134
00:08:14,110 --> 00:08:20,210
No. No stolen crevices? as you pass the
butter or oil or whatever it is you
135
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
people use?
136
00:08:24,050 --> 00:08:28,970
Never. You expect us to believe that all
this time you two have been living
137
00:08:28,970 --> 00:08:31,410
together, you've never shared a bed?
138
00:08:33,330 --> 00:08:39,070
Uh... Well, it was an accident.
139
00:08:39,710 --> 00:08:40,710
Listen,
140
00:08:41,049 --> 00:08:43,730
I thought I was getting into somebody
else's bed.
141
00:08:46,700 --> 00:08:48,600
Handled himself well under pressure.
142
00:08:49,160 --> 00:08:51,680
You see, we were watching this scary
movie, right?
143
00:08:51,880 --> 00:08:54,040
So Sam, Sam had a nightmare.
144
00:08:54,260 --> 00:08:57,120
So she came into my room, but Jonathan
was already there.
145
00:08:57,360 --> 00:09:00,760
So she went to Angela's room. So then
Angela couldn't sleep.
146
00:09:01,000 --> 00:09:04,860
So she went to Sam's room. So then
Jonathan got sick and tired of listening
147
00:09:04,860 --> 00:09:08,320
me snore. So he told me that Sam wanted
me to sleep with her in her room. So I
148
00:09:08,320 --> 00:09:09,860
went there thinking it was her.
149
00:09:10,940 --> 00:09:14,060
And it wasn't until the next morning
that I found out it wasn't her.
150
00:09:25,530 --> 00:09:26,710
Good morning, Tony.
151
00:09:31,390 --> 00:09:32,390
Morning, Angela.
152
00:09:42,270 --> 00:09:44,070
How was I supposed to know it was
Angela?
153
00:09:45,189 --> 00:09:48,710
Mr. Metelli, the Parents Association
demands the truth.
154
00:09:49,750 --> 00:09:53,370
Wait, that is the truth. Hey, we never
took our clothes off.
155
00:09:54,070 --> 00:09:57,890
Tony, we are not on trial. We're here to
discuss the issues, not whether or not
156
00:09:57,890 --> 00:09:58,890
we've seen each other naked.
157
00:09:59,490 --> 00:10:00,850
Well, that was an accident, too.
158
00:10:05,470 --> 00:10:06,470
Look,
159
00:10:07,070 --> 00:10:10,610
I don't have a bathtub, and she does. I
didn't even know she was home. So I
160
00:10:10,610 --> 00:10:12,830
picked up my Captain Bubble, and I
headed for work.
161
00:10:14,960 --> 00:10:16,240
My bubble bath. Hi -ho.
162
00:10:16,700 --> 00:10:18,140
Hi -ho. Hi -ho.
163
00:10:18,880 --> 00:10:21,300
Hi -ho. Hi.
164
00:10:21,620 --> 00:10:22,660
Holy smokes.
165
00:10:29,240 --> 00:10:33,680
Well, so, as you can see, it was an
accident.
166
00:10:34,960 --> 00:10:39,380
And, you know, statistics, they say that
90 % of all household accidents happen
167
00:10:39,380 --> 00:10:40,380
in the bathroom.
168
00:10:46,829 --> 00:10:48,470
I don't really have a question.
169
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
We're ruined.
170
00:10:58,590 --> 00:11:00,650
Our names have been dragged through the
mud.
171
00:11:01,110 --> 00:11:02,130
What are we going to do?
172
00:11:03,690 --> 00:11:06,310
First thing in the morning, I'm going to
call Walt and answer your insurance
173
00:11:06,310 --> 00:11:07,310
policy.
174
00:11:08,650 --> 00:11:10,870
This is the worst night of my life.
175
00:11:11,150 --> 00:11:13,890
Oh, that's nonsense, Angela.
176
00:11:15,080 --> 00:11:19,400
Remember the night of your junior prom
when you had that huge, ugly zit on the
177
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
end of your nose?
178
00:11:23,240 --> 00:11:24,840
Yeah, yeah, yeah.
179
00:11:25,120 --> 00:11:29,960
Thank you, Mother. And your date came by
and took one look at you? I thought he
180
00:11:29,960 --> 00:11:31,400
was going to dump his groceries.
181
00:11:33,120 --> 00:11:36,660
Yes, yes, Mother. You are right. That
was bad.
182
00:11:36,860 --> 00:11:38,120
But this is worse.
183
00:11:38,520 --> 00:11:41,740
See, my skin cleared up, but my
reputation is blemished forever.
184
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
Talk about blemished, huh?
185
00:11:44,540 --> 00:11:48,460
Oh, boy. I mean, I gotta go stand in
line at the grocery store while people
186
00:11:48,460 --> 00:11:50,560
down their National Enquirers and talk
about me.
187
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
And me.
188
00:11:53,380 --> 00:11:57,480
Oh, yeah, Ranger. What was I thinking
of? Gee, I know you must feel a lot
189
00:11:57,480 --> 00:11:58,199
than I do.
190
00:11:58,200 --> 00:11:59,199
Oh, thanks.
191
00:11:59,200 --> 00:12:01,120
That's very sensitive of you, Tony.
Yeah.
192
00:12:01,480 --> 00:12:03,300
I know how I'd feel if it was all my
fault.
193
00:12:07,320 --> 00:12:08,380
All my fault?
194
00:12:08,680 --> 00:12:11,960
Well, I mean, the whole debate was your
harebrained idea, wasn't it?
195
00:12:12,320 --> 00:12:15,640
Well, then you must feel really bad
since you're the one who choked.
196
00:12:15,880 --> 00:12:21,500
Wait a minute. Wait a minute. You are
both on the same side.
197
00:12:22,120 --> 00:12:24,240
Of course, it is the losing side.
198
00:12:25,300 --> 00:12:31,160
I mean, if you don't stand up for each
other, it's becoming very apparent that
199
00:12:31,160 --> 00:12:32,240
nobody else will.
200
00:12:32,540 --> 00:12:33,540
Huh?
201
00:12:36,110 --> 00:12:39,590
You know, Angela, she's right. She's
right. You know, Joanne is responsible
202
00:12:39,590 --> 00:12:42,190
this. I mean, she's accusing us of doing
things that we never did.
203
00:12:42,430 --> 00:12:43,490
Or even thought about.
204
00:12:53,190 --> 00:12:56,750
Ah, here they are, the decadent duo.
205
00:12:57,990 --> 00:13:03,410
You know that you two have been spotted
in the cemetery, romping naked in the
206
00:13:03,410 --> 00:13:04,410
moonlight?
207
00:13:05,130 --> 00:13:07,170
The last thing that we need right now is
more gossip.
208
00:13:07,370 --> 00:13:08,370
Huh?
209
00:13:08,490 --> 00:13:10,870
Even if it is about Joanne Parker?
210
00:13:12,790 --> 00:13:13,910
Dish it out, Mona.
211
00:13:15,990 --> 00:13:20,970
Well, it seems that her pool man visited
her four times last month.
212
00:13:21,270 --> 00:13:23,490
So? So she hasn't got a pool.
213
00:13:26,410 --> 00:13:27,570
All right, Mona.
214
00:13:27,890 --> 00:13:28,890
All right.
215
00:13:29,230 --> 00:13:32,730
Now we got it. We got it. And I'm going
to show her what mudslinging is all
216
00:13:32,730 --> 00:13:33,810
about. All right.
217
00:13:34,440 --> 00:13:36,740
She'll rue the day she raked your muck.
218
00:13:37,160 --> 00:13:40,980
Sorry to rain on your parade, but we
can't use it. Why not?
219
00:13:41,240 --> 00:13:42,840
Because two wrongs don't make a right.
220
00:13:43,420 --> 00:13:45,020
What about three wrongs?
221
00:13:45,540 --> 00:13:48,560
We are going to win this election fair
and square.
222
00:13:48,980 --> 00:13:50,220
Well, that's the hard way.
223
00:13:51,700 --> 00:13:52,980
It's the only way.
224
00:13:53,760 --> 00:13:59,680
Well, let me know if you want to hear
about Joanne and Don the dry cleaner.
225
00:14:03,050 --> 00:14:06,150
When she drops her clothes off, so does
he.
226
00:14:12,490 --> 00:14:16,230
Angela, Angela, are you sure we can win
this election without using that stuff?
227
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
Absolutely.
228
00:14:18,930 --> 00:14:21,470
I hope you're right, Angela. Gee, I want
this.
229
00:14:21,810 --> 00:14:26,610
I want this. I mean, you know, this
place has been really good for Sam, you
230
00:14:26,610 --> 00:14:30,110
know, and I would like to give something
back. I mean, these are good people
231
00:14:30,110 --> 00:14:31,110
here. They're good people.
232
00:14:32,240 --> 00:14:34,780
All right, they're a little uptight, but
hey, so were you before you met me,
233
00:14:34,880 --> 00:14:35,880
huh?
234
00:14:36,620 --> 00:14:39,560
Well, after an uptight stick in the mud
like me, the rest of the community
235
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
should be a piece of cake.
236
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
That's what I thought.
237
00:14:43,680 --> 00:14:47,260
You know, this smear campaign's gonna be
rough, but I can handle it.
238
00:14:47,560 --> 00:14:48,880
So can I. All right.
239
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Hey.
240
00:14:52,080 --> 00:14:53,080
Oh, wait.
241
00:14:55,940 --> 00:14:57,560
Who gave you that china?
242
00:14:58,700 --> 00:15:00,820
Some creeps at the park. They were
bugging us.
243
00:15:02,280 --> 00:15:03,279
Pop them one.
244
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
Jonathan!
245
00:15:04,560 --> 00:15:08,780
Well, actually, Sam popped them. I
kicked them when they were down.
246
00:15:10,680 --> 00:15:13,260
All right, young lady. Now, what did I
tell you about fighting?
247
00:15:13,640 --> 00:15:14,760
Lead with my left?
248
00:15:15,180 --> 00:15:16,280
You know what I mean.
249
00:15:16,560 --> 00:15:19,500
They deserved it. They've been riding us
all day.
250
00:15:19,860 --> 00:15:20,860
About what?
251
00:15:24,800 --> 00:15:26,360
Just your basic stuff.
252
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Mom.
253
00:15:32,170 --> 00:15:33,550
Tony doing something wrong?
254
00:15:37,930 --> 00:15:39,970
Absolutely not, sweetheart.
255
00:15:41,010 --> 00:15:42,570
That's what Sam told him.
256
00:15:42,830 --> 00:15:45,030
Right before she made him eat dirt.
257
00:15:47,670 --> 00:15:50,210
I don't believe it's gone this far.
258
00:15:50,590 --> 00:15:51,590
Hey, look, kids.
259
00:15:51,710 --> 00:15:53,010
Go wash up for dinner. Go ahead.
260
00:15:53,370 --> 00:15:54,610
Oh, darn.
261
00:15:55,170 --> 00:15:57,330
That kid's tooth chipped my nail polish.
262
00:15:57,770 --> 00:15:59,170
He'll pay for that one.
263
00:16:02,800 --> 00:16:07,200
I don't believe it. I mean, it's one
thing to pick on us, but they're picking
264
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
the kids.
265
00:16:08,860 --> 00:16:11,260
Look, you're my campaign manager.
266
00:16:12,240 --> 00:16:13,440
What do you think I should do?
267
00:16:20,080 --> 00:16:24,100
Tony, Angela, no hard feelings. I hope
we all want what's best for the kids.
268
00:16:24,280 --> 00:16:25,880
Yeah, sure, Joanne.
269
00:16:28,490 --> 00:16:30,810
Joanne, that's a lovely blouse.
270
00:16:31,090 --> 00:16:32,210
Oh, thank you.
271
00:16:32,990 --> 00:16:34,910
Joanne, who does your dry cleaning?
272
00:16:37,490 --> 00:16:38,490
Don Simpson.
273
00:16:38,930 --> 00:16:40,170
Why do you ask?
274
00:16:40,510 --> 00:16:43,070
Oh, well, I'm just looking for a new
place.
275
00:16:43,650 --> 00:16:47,150
I understand Don has the best one -hour
service in town.
276
00:16:52,350 --> 00:16:54,610
Attention. May I have your attention,
please?
277
00:16:55,110 --> 00:16:57,130
It's time to elect our new president.
278
00:16:58,410 --> 00:17:04,190
Wendy, I have something to say and I got
to say it before the election. A point
279
00:17:04,190 --> 00:17:05,049
of privilege.
280
00:17:05,050 --> 00:17:06,050
Point of what?
281
00:17:06,650 --> 00:17:08,050
Is that really a thing?
282
00:17:09,990 --> 00:17:12,190
I hereby withdraw from the election.
283
00:17:12,470 --> 00:17:13,470
What?
284
00:17:14,569 --> 00:17:16,390
Never mind.
285
00:17:18,010 --> 00:17:19,390
Do you want to tell us why?
286
00:17:23,270 --> 00:17:24,270
No.
287
00:17:25,210 --> 00:17:26,210
I'll tell you why.
288
00:17:26,730 --> 00:17:28,970
Angela, please. It's over. Forget it.
289
00:17:29,230 --> 00:17:30,330
I don't want to forget it.
290
00:17:35,070 --> 00:17:38,610
Tony Maselli has been living with me for
almost two years now.
291
00:17:39,290 --> 00:17:44,090
But I see you all know that.
292
00:17:44,890 --> 00:17:47,290
What you may not know is that this man
is a fighter.
293
00:17:48,150 --> 00:17:50,150
He's never run away from a fight in his
life.
294
00:17:50,410 --> 00:17:51,770
And I just saw him resign.
295
00:17:52,530 --> 00:17:53,830
And I ask you why.
296
00:17:56,240 --> 00:17:57,240
Do you want us to guess?
297
00:17:59,560 --> 00:18:02,720
Tony Maselli moved here so that his
daughter could have the benefits of
298
00:18:02,720 --> 00:18:04,460
up in a great community like ours.
299
00:18:05,040 --> 00:18:08,300
But now she's being teased and tormented
by this smear campaign.
300
00:18:08,920 --> 00:18:11,200
A campaign that is utterly without
foundation.
301
00:18:11,740 --> 00:18:12,740
Or truth.
302
00:18:13,180 --> 00:18:15,860
Really? You mean there's nothing between
you two?
303
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Yes, there is.
304
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
There's friendship.
305
00:18:23,280 --> 00:18:24,340
And there's respect.
306
00:18:25,900 --> 00:18:26,859
And caring.
307
00:18:26,860 --> 00:18:27,980
But nothing good?
308
00:18:30,400 --> 00:18:35,920
This community needs a man like Tony
Maselli. Angela, it's two ladies already
309
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
dropped out of the race.
310
00:18:37,260 --> 00:18:38,260
Well, that's our loss.
311
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
Because he's the finest man I know.
312
00:18:42,260 --> 00:18:46,060
And I trust him with the most precious
thing in my life.
313
00:18:47,980 --> 00:18:48,980
My son.
314
00:18:49,700 --> 00:18:52,300
And she lets him drive her Jaguar, too.
315
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Yes.
316
00:18:55,110 --> 00:18:56,630
is the best thing that ever happened to
Jonathan.
317
00:18:57,610 --> 00:18:59,250
He's the best thing that ever happened
to me.
318
00:19:00,470 --> 00:19:03,710
And he is the best thing that could ever
happen to this parents' association.
319
00:19:12,650 --> 00:19:15,850
I re -nominate Tony Maselli for
president.
320
00:19:16,250 --> 00:19:17,890
I re -second the nomination.
321
00:19:18,490 --> 00:19:20,070
Let's hear it for Tony Maselli.
322
00:19:28,330 --> 00:19:33,450
Angela, that was beautiful. I mean, I
thought I'd have to be dead to hear
323
00:19:33,450 --> 00:19:34,450
like that said about me.
324
00:19:35,610 --> 00:19:37,190
It was a nice speech, wasn't it?
325
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Wait a minute.
326
00:19:41,690 --> 00:19:44,370
You were the one who talked me into
resigning.
327
00:19:45,030 --> 00:19:46,250
Oh, was I?
328
00:19:47,210 --> 00:19:50,550
You did that so you could get their
attention, and then you could make this
329
00:19:50,550 --> 00:19:51,550
speech, huh?
330
00:19:51,690 --> 00:19:53,950
What's a campaign strategist without a
strategy?
331
00:19:54,730 --> 00:19:57,330
Just glad they went for it before I had
to sing God Bless America.
332
00:20:03,070 --> 00:20:07,850
I don't know if I mentioned this to you,
Angela, but you've got a lot of oomph.
333
00:20:08,530 --> 00:20:10,810
Oh, thank you, Mr. President.
334
00:20:32,880 --> 00:20:34,520
We did, didn't we? Yeah, we really did.
335
00:20:36,840 --> 00:20:41,020
Yeah, do you know all that stuff you
said about, you know, me being the best
336
00:20:41,020 --> 00:20:42,580
thing that's ever happened to the
Parents Association?
337
00:20:43,180 --> 00:20:47,400
Yeah. You know, and about me being the
best thing that's ever happened to
338
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
Jonathan?
339
00:20:50,080 --> 00:20:56,100
And about me being the best thing that's
ever happened to you?
340
00:20:57,400 --> 00:20:58,400
Did I say that?
341
00:21:00,440 --> 00:21:01,760
I think I heard you, yeah.
342
00:21:04,390 --> 00:21:07,550
Well, that was all part of the campaign.
343
00:21:11,350 --> 00:21:12,350
That's what I thought.
25373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.