Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,237 --> 00:00:07,237
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,237 --> 00:00:08,529
[Harris] Cadence was
entirely out of line today.
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,072
She was just trying
to impress Gat.
4
00:00:10,073 --> 00:00:11,741
Maybe you've been
too distracted
5
00:00:11,742 --> 00:00:13,909
to notice them getting
all cozy this summer, Pen.
6
00:00:13,910 --> 00:00:15,703
[pensive music]
7
00:00:15,704 --> 00:00:17,246
[seagulls calling]
8
00:00:17,247 --> 00:00:19,373
My mom made me go
to Clairmont this morning
9
00:00:19,374 --> 00:00:21,292
dressed all respectably.
10
00:00:21,293 --> 00:00:24,962
Mom says she needs to get
back on his good side.
11
00:00:24,963 --> 00:00:26,672
[Penny]
Bess saw you two on the beach.
12
00:00:26,673 --> 00:00:27,882
[Cadence] Wow, OK.
13
00:00:27,883 --> 00:00:29,800
Well, she's one to talk
about discretion.
14
00:00:29,801 --> 00:00:32,303
[Penny] Your daughter saw you
with Salty Dan.
15
00:00:32,304 --> 00:00:33,763
Cady fucking told.
16
00:00:33,764 --> 00:00:36,223
You think you're gonna go
off to art school
17
00:00:36,224 --> 00:00:39,935
when we are tens of millions
of dollars in debt?
18
00:00:39,936 --> 00:00:40,895
[shouting]
19
00:00:40,896 --> 00:00:42,271
[Mirren sobbing] No!
20
00:00:42,272 --> 00:00:44,440
[Carrie] If you want to help,
you can prove to Harris
21
00:00:44,441 --> 00:00:47,276
that you can be an asset
to the family.
22
00:00:47,277 --> 00:00:49,737
He's the one keeping the roof
over our heads right now.
23
00:00:49,738 --> 00:00:51,572
I came back here
because I needed to know
24
00:00:51,573 --> 00:00:53,157
why you didn't care about me.
25
00:00:53,158 --> 00:00:54,366
You know how I feel.
26
00:00:54,367 --> 00:00:56,702
I don't! I don't remember.
27
00:00:56,703 --> 00:00:59,705
I love you.
28
00:00:59,706 --> 00:01:02,291
I love you too.
29
00:01:02,292 --> 00:01:05,669
[dramatic music]
30
00:01:05,670 --> 00:01:06,629
[gasping]
31
00:01:06,630 --> 00:01:07,839
♪ ♪
32
00:01:11,593 --> 00:01:14,595
[waves lapping]
33
00:01:14,596 --> 00:01:16,222
[pensive music]
34
00:01:16,223 --> 00:01:17,723
[Cadence] Tell me a story.
35
00:01:17,724 --> 00:01:20,142
[Gat] You're the writer.
36
00:01:20,143 --> 00:01:22,853
[Cadence] I want to hear
what you come up with.
37
00:01:22,854 --> 00:01:24,772
[chuckles] OK.
38
00:01:24,773 --> 00:01:27,817
♪ ♪
39
00:01:27,818 --> 00:01:33,572
Once upon a time,
there was an island kingdom,
40
00:01:33,573 --> 00:01:35,115
a mythical land...
41
00:01:35,116 --> 00:01:35,950
[birds chirping]
42
00:01:35,951 --> 00:01:37,827
...where it was always summer.
43
00:01:37,828 --> 00:01:40,454
Mm, that's the one.
44
00:01:40,455 --> 00:01:46,961
One day, a boy arrived
from a realm of noise and color
45
00:01:46,962 --> 00:01:51,048
and buildings
that scraped the sky.
46
00:01:51,049 --> 00:01:53,175
[waves lapping]
47
00:01:53,176 --> 00:01:56,720
In his world, he was a knight.
48
00:01:56,721 --> 00:02:01,058
But on the island,
he learned for the first time
49
00:02:01,059 --> 00:02:02,768
that he was a mouse.
50
00:02:02,769 --> 00:02:05,145
[Tipper]
We brought Ed's nephew, Gat.
51
00:02:05,146 --> 00:02:07,106
[Ed] The poor kid stowed away
behind the captain's chair
52
00:02:07,107 --> 00:02:08,315
the whole time.
53
00:02:08,316 --> 00:02:10,110
- [speaking indistinctly]
- [door creaking]
54
00:02:12,821 --> 00:02:16,782
[Gat] And he felt
very small indeed,
55
00:02:16,783 --> 00:02:20,203
until he met a princess.
56
00:02:23,790 --> 00:02:25,417
Are you real?
57
00:02:29,546 --> 00:02:32,756
I think so.
58
00:02:32,757 --> 00:02:33,591
[Cadence] You're it!
59
00:02:33,592 --> 00:02:37,011
[laughter]
60
00:02:37,012 --> 00:02:40,180
[soft music]
61
00:02:40,181 --> 00:02:42,057
♪ ♪
62
00:02:42,058 --> 00:02:43,183
[Gat]
And along with the princess
63
00:02:43,184 --> 00:02:45,519
came more royalty.
64
00:02:45,520 --> 00:02:48,230
And soon,
the mouse called them friends.
65
00:02:48,231 --> 00:02:49,315
♪ ♪
66
00:02:49,316 --> 00:02:51,443
[all] Liars forever!
67
00:02:53,612 --> 00:02:57,406
[Gat] The mouse thought
the princess was perfect.
68
00:02:57,407 --> 00:02:59,491
He wanted to follow her
everywhere.
69
00:02:59,492 --> 00:03:01,660
[bell jingling]
70
00:03:01,661 --> 00:03:03,246
But she was royalty.
71
00:03:04,080 --> 00:03:05,457
The mouse didn't belong
in her palace.
72
00:03:06,499 --> 00:03:09,627
The annual Sinclair
family lemon hunt
73
00:03:09,628 --> 00:03:12,004
will commence momentarily.
74
00:03:12,005 --> 00:03:13,380
- [Harris] OK.
- [Tipper] Come on!
75
00:03:13,381 --> 00:03:15,132
Oh, you were gonna tell him
about the dress code.
76
00:03:15,133 --> 00:03:16,133
I know. I'm sorry.
77
00:03:16,134 --> 00:03:17,802
I completely forgot.
78
00:03:18,678 --> 00:03:20,554
[Tipper] All right, all right.
79
00:03:20,555 --> 00:03:24,058
There are 200 lemons
and one lime
80
00:03:24,059 --> 00:03:26,352
hidden across the island.
81
00:03:26,353 --> 00:03:29,313
The hunt begins at the bell.
82
00:03:29,314 --> 00:03:30,731
And do you want to hear
about the prizes?
83
00:03:30,732 --> 00:03:32,316
[children] Yeah!
84
00:03:32,317 --> 00:03:34,401
OK.
85
00:03:34,402 --> 00:03:36,820
For the lemons,
a gift certificate
86
00:03:36,821 --> 00:03:39,198
to the Edgartown Bookstore.
87
00:03:39,199 --> 00:03:44,328
And for the lime,
it's a top-secret surprise.
88
00:03:44,329 --> 00:03:45,329
[whispering] It's fudge.
89
00:03:45,330 --> 00:03:47,122
It's always fudge.
90
00:03:47,123 --> 00:03:49,750
Now, there are none that
will endanger you to retrieve.
91
00:03:49,751 --> 00:03:50,668
All right?
92
00:03:50,669 --> 00:03:52,628
None on rooftops,
none in brambles.
93
00:03:52,629 --> 00:03:55,047
And no child may
go swimming alone,
94
00:03:55,048 --> 00:03:56,715
or your prize
will be forfeited.
95
00:03:56,716 --> 00:03:58,801
But the losers are fed
to the sharks.
96
00:03:58,802 --> 00:04:00,511
[laughter]
97
00:04:00,512 --> 00:04:04,223
Yeah, no failures allowed
on Beechwood.
98
00:04:04,224 --> 00:04:05,641
[laughter]
99
00:04:05,642 --> 00:04:07,851
[♪ Jordan Frye: "Feel It All"]
100
00:04:07,852 --> 00:04:10,062
♪ The wild wind
upon my skin ♪
101
00:04:10,063 --> 00:04:12,231
[Gat] The mouse grew to love
the princess fiercely.
102
00:04:12,232 --> 00:04:14,608
♪ Running through
the field together ♪
103
00:04:14,609 --> 00:04:16,026
[splashing]
104
00:04:16,027 --> 00:04:18,612
♪ The future
at our fingertips ♪
105
00:04:18,613 --> 00:04:20,823
[Gat] But the princess's
family wouldn't stand for it.
106
00:04:20,824 --> 00:04:23,701
"He's only a mouse,"
the king said in disdain.
107
00:04:23,702 --> 00:04:25,995
Watch yourself, young man.
108
00:04:25,996 --> 00:04:27,871
♪ ♪
109
00:04:27,872 --> 00:04:29,456
Or you could get hurt.
110
00:04:29,457 --> 00:04:31,500
[Gat]
The entire kingdom whispered,
111
00:04:31,501 --> 00:04:34,503
"An animal masquerading
as a human...
112
00:04:34,504 --> 00:04:36,005
it's unnatural."
113
00:04:36,006 --> 00:04:39,299
But luckily, Orientals care
far more about money
114
00:04:39,300 --> 00:04:40,843
than they do legalities.
115
00:04:40,844 --> 00:04:43,554
[Gat] That's the thing about
mythical island palaces.
116
00:04:43,555 --> 00:04:46,765
Even the most important rulers
117
00:04:46,766 --> 00:04:48,934
tend to be afraid
of tiny mice.
118
00:04:48,935 --> 00:04:51,020
♪ Underneath... ♪
119
00:04:51,021 --> 00:04:52,688
[Gat] But the mouse could
stand anything
120
00:04:52,689 --> 00:04:54,565
if he was with the princess...
121
00:04:54,566 --> 00:04:56,859
♪ Anything is possible ♪
122
00:04:56,860 --> 00:04:58,402
[Cadence giggling]
123
00:04:58,403 --> 00:05:01,321
[Gat] ...and so he stayed...
124
00:05:01,322 --> 00:05:02,990
♪ ♪
125
00:05:02,991 --> 00:05:06,577
♪ We can make it beautiful ♪
126
00:05:06,578 --> 00:05:08,370
♪ This hope ♪
127
00:05:08,371 --> 00:05:09,955
[Cadence] Ah!
128
00:05:09,956 --> 00:05:11,123
[Gat] ...and stayed...
129
00:05:11,124 --> 00:05:14,460
♪ Is frozen ♪
130
00:05:14,461 --> 00:05:17,463
♪ Oh, but the world outside ♪
131
00:05:17,464 --> 00:05:19,256
[Gat] ...and stayed.
132
00:05:19,257 --> 00:05:22,843
♪ Is wide open ♪
133
00:05:22,844 --> 00:05:27,056
♪ I feel my cold heart
caving in ♪
134
00:05:27,057 --> 00:05:31,435
♪ I see the daylight
breaking through ♪
135
00:05:31,436 --> 00:05:33,854
♪ We'll make it
out of the dark ♪
136
00:05:33,855 --> 00:05:35,856
♪ We can follow the stars ♪
137
00:05:35,857 --> 00:05:39,818
He tried to drown out
the whispers.
138
00:05:39,819 --> 00:05:43,572
♪ Feel it all with you ♪
139
00:05:43,573 --> 00:05:44,948
♪ Oh, oh ♪
140
00:05:44,949 --> 00:05:47,577
♪ Feel it all with you ♪
141
00:05:48,953 --> 00:05:51,705
[Cadence]
So Harris found out about us,
142
00:05:51,706 --> 00:05:53,082
and he scared you away,
143
00:05:53,083 --> 00:05:55,918
and that's why
you didn't call all year.
144
00:05:55,919 --> 00:05:57,294
No.
145
00:05:57,295 --> 00:05:59,922
No, I was ready
to explain it to him,
146
00:05:59,923 --> 00:06:02,049
to tell him I loved you.
147
00:06:02,050 --> 00:06:04,384
But...
[sighs]
148
00:06:04,385 --> 00:06:06,096
...he never mentioned it.
149
00:06:07,138 --> 00:06:08,597
For a while,
I thought I got it wrong.
150
00:06:08,598 --> 00:06:09,848
[Penny]
Cadence Sinclair Eastman!
151
00:06:09,849 --> 00:06:11,225
Oh, shit.
Shit, shit, shit, shit.
152
00:06:11,226 --> 00:06:12,434
Oh, God. OK, wait.
153
00:06:12,435 --> 00:06:13,769
Uh, shit, my mom...
154
00:06:13,770 --> 00:06:14,812
she can't see this place
like this.
155
00:06:14,813 --> 00:06:16,480
She'd freak out.
156
00:06:16,481 --> 00:06:17,940
- I gotta go.
- [Penny] Cadence!
157
00:06:17,941 --> 00:06:18,857
Cady, listen.
158
00:06:18,858 --> 00:06:19,900
[Cadence] I'm coming!
159
00:06:19,901 --> 00:06:20,735
Bye!
160
00:06:22,070 --> 00:06:26,198
[Gat] He stayed so long,
the mouse began to forget
161
00:06:26,199 --> 00:06:30,787
he had been a knight once
somewhere else.
162
00:06:31,871 --> 00:06:34,873
[dramatic music]
163
00:06:34,874 --> 00:06:41,881
♪ ♪
164
00:07:27,385 --> 00:07:29,845
You can't keep hanging
around Cuddledown.
165
00:07:29,846 --> 00:07:31,430
With Bess and the girls
staying with Harris,
166
00:07:31,431 --> 00:07:32,514
it ought to be condemned.
167
00:07:32,515 --> 00:07:34,224
It has, like,
one creaky floorboard.
168
00:07:34,225 --> 00:07:35,893
Your granddad wants you
at breakfast.
169
00:07:35,894 --> 00:07:37,436
You need to connect
with the family,
170
00:07:37,437 --> 00:07:38,270
put on a smile.
171
00:07:38,271 --> 00:07:39,271
I'm not hungry.
172
00:07:39,272 --> 00:07:40,856
I don't care.
173
00:07:40,857 --> 00:07:42,608
Hey! Hey! Hey!
174
00:07:42,609 --> 00:07:44,067
My friend Alice just called.
175
00:07:44,068 --> 00:07:45,819
She was on a charter
to Nantucket yesterday
176
00:07:45,820 --> 00:07:48,281
and saw you literally
jump off a cliff.
177
00:07:50,909 --> 00:07:53,243
You will have breakfast
with your family,
178
00:07:53,244 --> 00:07:56,079
and then you are going
to go to your room and think,
179
00:07:56,080 --> 00:07:57,206
because you are grounded.
180
00:07:57,207 --> 00:07:58,540
Oh, so now this whole place
181
00:07:58,541 --> 00:07:59,917
is like a prison or something?
182
00:07:59,918 --> 00:08:01,752
Yeah, correct,
with five beaches,
183
00:08:01,753 --> 00:08:03,503
unlimited crab cakes,
and an on-call tennis pro.
184
00:08:03,504 --> 00:08:05,881
And I am the warden
who won't let her child
185
00:08:05,882 --> 00:08:07,216
indulge a death wish.
186
00:08:07,217 --> 00:08:08,509
What a tyrant.
187
00:08:09,969 --> 00:08:11,595
I should call Dr. Moriarty,
188
00:08:11,596 --> 00:08:13,013
have him put you
on some kind of hold.
189
00:08:13,014 --> 00:08:14,014
You are not OK.
190
00:08:14,015 --> 00:08:15,849
Cadence, leaping to your death?
191
00:08:15,850 --> 00:08:18,144
What did Grandad do when
he found out about me and Gat?
192
00:08:20,355 --> 00:08:24,233
I made that jump because I was
trying to trigger memories.
193
00:08:24,234 --> 00:08:25,400
Oh, my God.
194
00:08:25,401 --> 00:08:26,526
[Cadence] Who knows what
I'll have to try next
195
00:08:26,527 --> 00:08:27,569
if you don't just tell me?
196
00:08:27,570 --> 00:08:28,737
Cadence.
197
00:08:28,738 --> 00:08:29,863
[Cadence] I mean,
could someone have hit me?
198
00:08:29,864 --> 00:08:31,406
Was I the victim of a crime?
199
00:08:31,407 --> 00:08:32,908
Crime? On Beechwood?
200
00:08:32,909 --> 00:08:33,867
Come on, Cady.
201
00:08:33,868 --> 00:08:34,993
[Cadence] Did Harris freak out?
202
00:08:34,994 --> 00:08:36,662
Did he find me and Gat together
203
00:08:36,663 --> 00:08:39,581
and then push me head-first
into the sea, half-dressed?
204
00:08:39,582 --> 00:08:42,459
I mean, what happened
the night of my accident, Mom?
205
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
Just tell me!
206
00:08:43,461 --> 00:08:44,628
I have told you!
207
00:08:44,629 --> 00:08:45,837
[tense music]
208
00:08:45,838 --> 00:08:49,007
I have told you
everything that I know
209
00:08:49,008 --> 00:08:52,344
over and over again,
every day in the hospital,
210
00:08:52,345 --> 00:08:55,013
every time you asked!
211
00:08:55,014 --> 00:08:56,890
♪ ♪
212
00:08:56,891 --> 00:09:01,561
And every time,
you had an episode,
213
00:09:01,562 --> 00:09:05,565
you got so sick,
and then you slept,
214
00:09:05,566 --> 00:09:08,903
and then you woke up,
and you asked again!
215
00:09:10,488 --> 00:09:12,364
I am your mother, Cady.
216
00:09:12,365 --> 00:09:14,157
You can't...
217
00:09:14,158 --> 00:09:17,452
you cannot ask me
to cause you pain.
218
00:09:17,453 --> 00:09:20,622
You are doing this
to yourself, Cady.
219
00:09:20,623 --> 00:09:23,333
It is your own broken brain
220
00:09:23,334 --> 00:09:26,211
that is the enemy
you are raging against, not me.
221
00:09:26,212 --> 00:09:28,381
You're lying.
[laughs painfully]
222
00:09:30,341 --> 00:09:31,801
I don't believe you.
223
00:09:36,848 --> 00:09:38,432
Just go to your room.
224
00:09:38,433 --> 00:09:41,435
[tense music]
225
00:09:41,436 --> 00:09:45,856
♪ ♪
226
00:09:45,857 --> 00:09:48,443
[birds chirping]
227
00:09:52,530 --> 00:09:53,990
Making an escape?
228
00:09:55,199 --> 00:09:56,533
[Cadence] You wanna drive?
229
00:09:56,534 --> 00:09:57,534
Still no.
230
00:09:57,535 --> 00:09:58,410
Always no.
231
00:09:58,411 --> 00:09:59,703
All right.
232
00:09:59,704 --> 00:10:00,829
Whoa.
233
00:10:00,830 --> 00:10:01,663
Where are you headed?
234
00:10:01,664 --> 00:10:02,914
I need to get online.
235
00:10:02,915 --> 00:10:05,334
At least Google
can't gaslight me.
236
00:10:05,335 --> 00:10:06,293
New Clairmont has Wi-Fi.
237
00:10:06,294 --> 00:10:07,669
New Clairmont has my mother.
238
00:10:07,670 --> 00:10:10,088
You can't look at screens
without having a whole episode.
239
00:10:10,089 --> 00:10:10,964
OK.
240
00:10:10,965 --> 00:10:12,299
Then I'll have an episode, Gat,
241
00:10:12,300 --> 00:10:14,968
a level 11 meltdown
in front of all of Edgartown.
242
00:10:14,969 --> 00:10:16,428
I will puke
and foam at the mouth
243
00:10:16,429 --> 00:10:18,222
and give them even more
to gossip about.
244
00:10:21,184 --> 00:10:22,518
Are you coming?
245
00:10:27,106 --> 00:10:30,067
[light pop music]
246
00:10:30,068 --> 00:10:31,693
♪ Let's all go
to a different ♪
247
00:10:31,694 --> 00:10:32,611
[Cadence] Gat!
248
00:10:32,612 --> 00:10:33,904
♪ World ♪
249
00:10:33,905 --> 00:10:35,655
♪ You look so good ♪
250
00:10:35,656 --> 00:10:36,990
♪ Come on, let's go ♪
251
00:10:36,991 --> 00:10:38,825
♪ Let's go ♪
252
00:10:38,826 --> 00:10:40,077
♪ Let's all go... ♪
253
00:10:40,078 --> 00:10:41,620
This is my favorite day
of the summer.
254
00:10:41,621 --> 00:10:42,913
[chuckles] Yeah, I know,
255
00:10:42,914 --> 00:10:44,748
because of your straight-up
scary competitive streak.
256
00:10:44,749 --> 00:10:46,083
You love it.
257
00:10:46,084 --> 00:10:47,292
All right, all right, hold on.
258
00:10:47,293 --> 00:10:50,837
I got you something.
259
00:10:50,838 --> 00:10:55,050
♪ ♪
260
00:10:55,051 --> 00:10:59,471
"Cady, I thought nothing
was better than chocolate.
261
00:10:59,472 --> 00:11:01,098
- Silly me."
- [chuckles]
262
00:11:01,099 --> 00:11:02,350
[Cadence] "Love, Gat."
263
00:11:05,395 --> 00:11:06,270
[Mirren] Hey, Gat.
264
00:11:07,438 --> 00:11:08,438
Harris wants to talk to you.
265
00:11:08,439 --> 00:11:10,190
He's in his study.
266
00:11:10,191 --> 00:11:11,316
What?
267
00:11:11,317 --> 00:11:12,151
Why?
268
00:11:14,946 --> 00:11:16,780
The silent treatment? Still?
269
00:11:16,781 --> 00:11:17,948
Yeah, if I'm silent,
270
00:11:17,949 --> 00:11:19,658
it's so that you don't go
blabbing my business
271
00:11:19,659 --> 00:11:21,619
to the whole fucking
universe, Cady.
272
00:11:25,790 --> 00:11:27,332
It's fine.
273
00:11:27,333 --> 00:11:28,543
I'll go talk to Harris.
274
00:11:31,963 --> 00:11:33,296
[knocking on door]
275
00:11:33,297 --> 00:11:34,132
Yeah.
276
00:11:36,551 --> 00:11:37,801
Hello, young man.
277
00:11:37,802 --> 00:11:39,262
Close the door.
278
00:11:45,017 --> 00:11:46,226
What do you think?
279
00:11:46,227 --> 00:11:47,644
I'm not really a gun guy.
280
00:11:47,645 --> 00:11:48,895
[Harris] No, me neither.
281
00:11:48,896 --> 00:11:52,441
I had Senator Carlisle
barred from poker night
282
00:11:52,442 --> 00:11:54,651
when he took that NRA money.
283
00:11:54,652 --> 00:11:56,987
Yeah, but this...
284
00:11:56,988 --> 00:11:58,364
this isn't just a gun.
285
00:11:59,657 --> 00:12:00,825
This is history.
286
00:12:01,993 --> 00:12:04,870
Philip Schuyler gave this
to Hamilton.
287
00:12:04,871 --> 00:12:06,414
Recently came up at auction.
288
00:12:07,540 --> 00:12:09,666
Listen, Mr. Sinclair,
I'm sorry if...
289
00:12:09,667 --> 00:12:10,918
Sit.
290
00:12:18,593 --> 00:12:20,594
[tense music]
291
00:12:20,595 --> 00:12:24,514
So, young man,
292
00:12:24,515 --> 00:12:26,224
what are your intentions?
293
00:12:26,225 --> 00:12:27,309
My what?
294
00:12:27,310 --> 00:12:29,269
In life.
295
00:12:29,270 --> 00:12:31,271
Your value on this planet.
296
00:12:31,272 --> 00:12:33,148
♪ ♪
297
00:12:33,149 --> 00:12:37,068
Mm, I'd like to be
a journalist.
298
00:12:37,069 --> 00:12:38,278
- A foreign correspondent...
- [Harris] Oh.
299
00:12:38,279 --> 00:12:39,112
...actually.
300
00:12:39,113 --> 00:12:40,406
Is that right?
301
00:12:42,450 --> 00:12:44,367
It's important work.
302
00:12:44,368 --> 00:12:45,535
Grueling.
303
00:12:45,536 --> 00:12:47,204
At times, dangerous.
304
00:12:47,205 --> 00:12:49,332
Not for the faint of heart.
305
00:12:50,875 --> 00:12:52,459
I know that, sir,
306
00:12:52,460 --> 00:12:57,380
but I want to tell
the untold stories,
307
00:12:57,381 --> 00:12:59,675
stories that don't make it
across oceans.
308
00:13:01,260 --> 00:13:02,887
I want to give people a voice.
309
00:13:04,055 --> 00:13:05,430
Ambitious.
310
00:13:05,431 --> 00:13:06,932
- [knocking on door]
- [Carrie] Dad?
311
00:13:06,933 --> 00:13:07,767
[door opens]
312
00:13:10,019 --> 00:13:11,770
Oh, we have a visitor.
313
00:13:11,771 --> 00:13:13,647
Oh, indeed.
314
00:13:13,648 --> 00:13:14,814
Come in.
315
00:13:14,815 --> 00:13:16,483
Hello. It's me.
316
00:13:16,484 --> 00:13:17,317
I'm the visitor.
317
00:13:17,318 --> 00:13:19,319
- [chuckles]
- Uh...
318
00:13:19,320 --> 00:13:21,030
Nice sweater, kiddo.
319
00:13:22,949 --> 00:13:24,032
Mom.
320
00:13:24,033 --> 00:13:25,242
Well, don't I get a hug?
321
00:13:25,243 --> 00:13:26,868
- Hi.
- [Maya chuckling] Honey.
322
00:13:26,869 --> 00:13:28,453
Hello.
323
00:13:28,454 --> 00:13:30,080
[upbeat music]
324
00:13:30,081 --> 00:13:31,706
[drink pouring]
325
00:13:31,707 --> 00:13:35,126
♪ ♪
326
00:13:35,127 --> 00:13:37,880
God, I really hoped this
tradition would die with Mom.
327
00:13:41,008 --> 00:13:43,718
The silent treatment?
328
00:13:43,719 --> 00:13:44,886
Still?
329
00:13:44,887 --> 00:13:47,097
You threatened to expose me.
330
00:13:47,098 --> 00:13:49,140
Oh, Bess.
331
00:13:49,141 --> 00:13:51,393
I mean, technically, you...
[clears throat]
332
00:13:51,394 --> 00:13:53,103
...exposed yourself.
333
00:13:53,104 --> 00:13:54,813
Come on, it was friendly fire.
334
00:13:54,814 --> 00:13:56,773
Yeah, friendly now,
335
00:13:56,774 --> 00:13:59,025
because with
my husband's implosion
336
00:13:59,026 --> 00:14:02,279
and Carrie nearly letting
the two male heirs drown,
337
00:14:02,280 --> 00:14:03,655
you're Dad's favorite again.
338
00:14:03,656 --> 00:14:05,615
Eh. That was short-lived.
339
00:14:05,616 --> 00:14:07,826
Last night, he informed me
that I have failed to protect
340
00:14:07,827 --> 00:14:10,078
his precious first grandchild.
341
00:14:10,079 --> 00:14:11,496
Protect her from what?
342
00:14:11,497 --> 00:14:13,498
[indistinct chatter]
343
00:14:13,499 --> 00:14:15,834
[Maya] I'm not complaining.
[chuckles]
344
00:14:15,835 --> 00:14:17,919
They dropped me off
at the service dock,
345
00:14:17,920 --> 00:14:19,421
so I haven't seen any...
346
00:14:19,422 --> 00:14:22,257
[laughing] Holy fucking shit.
347
00:14:22,258 --> 00:14:24,801
♪ Turn around and enjoy ♪
348
00:14:24,802 --> 00:14:27,178
♪ Enjoy the view ♪
349
00:14:27,179 --> 00:14:28,430
♪ ♪
350
00:14:28,431 --> 00:14:30,932
♪ 'Cause you got the whole ♪
351
00:14:30,933 --> 00:14:34,102
♪ Wide world
in front of you... ♪
352
00:14:34,103 --> 00:14:35,729
♪ ♪
353
00:14:35,730 --> 00:14:38,315
It's not always like this, Mom.
354
00:14:38,316 --> 00:14:40,567
It's the...
355
00:14:40,568 --> 00:14:43,028
the... the lemon hunt.
356
00:14:43,029 --> 00:14:45,071
Not a normal Tuesday.
357
00:14:45,072 --> 00:14:48,199
And how often are
Tuesdays normal?
358
00:14:48,200 --> 00:14:49,034
[laughs]
359
00:14:49,035 --> 00:14:50,368
Hi. I'm...
360
00:14:50,369 --> 00:14:51,202
[Maya] Cadence!
361
00:14:51,203 --> 00:14:53,455
Oh.
362
00:14:53,456 --> 00:14:54,289
Gosh.
363
00:14:54,290 --> 00:14:55,707
You're a beauty in pictures,
364
00:14:55,708 --> 00:14:58,919
but man,
you're a stunner in person.
365
00:15:00,463 --> 00:15:03,298
I'm Maya, his beloved mother,
366
00:15:03,299 --> 00:15:05,550
since he's forgotten
his manners.
367
00:15:05,551 --> 00:15:07,636
[laughs]
Sorry about crashing the party.
368
00:15:07,637 --> 00:15:09,346
Oh, the more, the merrier.
369
00:15:09,347 --> 00:15:10,680
Come on.
370
00:15:10,681 --> 00:15:12,682
Show me all the different
yellow food items
371
00:15:12,683 --> 00:15:14,351
while we gossip about my son.
372
00:15:14,352 --> 00:15:15,727
[laughter]
373
00:15:15,728 --> 00:15:18,271
♪ The whole wide world ♪
374
00:15:18,272 --> 00:15:20,815
♪ In front of you ♪
375
00:15:20,816 --> 00:15:22,275
[Gat] So what's the plan?
376
00:15:22,276 --> 00:15:24,569
Google "Sinclair secrets"
and hope for the best?
377
00:15:24,570 --> 00:15:27,697
You said you don't know
what happened to me
378
00:15:27,698 --> 00:15:29,157
alone in the water that night.
379
00:15:29,158 --> 00:15:29,991
And I don't.
380
00:15:29,992 --> 00:15:31,701
Then nothing that I find out
381
00:15:31,702 --> 00:15:34,788
will change the way
I feel about you, Gat.
382
00:15:34,789 --> 00:15:37,791
[soft music]
383
00:15:37,792 --> 00:15:41,294
♪ ♪
384
00:15:41,295 --> 00:15:43,963
Do what you need to do.
385
00:15:43,964 --> 00:15:45,882
I'm here.
386
00:15:45,883 --> 00:15:47,343
Here goes nothing.
387
00:16:01,232 --> 00:16:04,234
[dramatic music]
388
00:16:04,235 --> 00:16:06,361
♪ ♪
389
00:16:06,362 --> 00:16:07,821
[music distorts]
390
00:16:07,822 --> 00:16:11,991
♪ ♪
391
00:16:11,992 --> 00:16:13,410
[whimpers]
392
00:16:13,411 --> 00:16:15,078
[shattering]
393
00:16:15,079 --> 00:16:16,371
[Gat] Hey, hey. Cady, you OK?
394
00:16:16,372 --> 00:16:17,205
- [gasps]
- Hey.
395
00:16:17,206 --> 00:16:18,206
[Cadence panting]
396
00:16:18,207 --> 00:16:20,458
I got you. I got you.
397
00:16:20,459 --> 00:16:22,293
I got you.
398
00:16:22,294 --> 00:16:24,296
[sighs]
399
00:16:28,926 --> 00:16:31,929
[people murmuring]
400
00:16:33,305 --> 00:16:34,889
Uh...
401
00:16:34,890 --> 00:16:37,393
people are staring.
402
00:16:38,894 --> 00:16:40,521
[sighs]
403
00:16:42,523 --> 00:16:44,525
Maybe we should save this
for later?
404
00:16:45,776 --> 00:16:47,778
We can come back
before closing.
405
00:16:49,447 --> 00:16:51,448
And until then?
406
00:16:51,449 --> 00:16:54,033
[upbeat rock music]
407
00:16:54,034 --> 00:16:55,243
♪ You say I've got ♪
408
00:16:55,244 --> 00:16:56,494
[Gat] Thank you.
409
00:16:56,495 --> 00:16:58,329
♪ A reckless streak... ♪
410
00:16:58,330 --> 00:17:00,498
[sighs]
Ice cream is always the cure.
411
00:17:00,499 --> 00:17:01,750
Thank you.
412
00:17:01,751 --> 00:17:05,670
♪ ♪
413
00:17:05,671 --> 00:17:09,466
This is kind of like
our first real date, no?
414
00:17:09,467 --> 00:17:11,885
Yeah.
415
00:17:11,886 --> 00:17:13,470
And kind of like our millionth.
416
00:17:13,471 --> 00:17:15,139
[chuckling] Yeah.
417
00:17:19,852 --> 00:17:24,063
What if my mom wasn't totally
wrong about me losing my mind?
418
00:17:24,064 --> 00:17:26,691
I mean, maybe
there's always been
419
00:17:26,692 --> 00:17:28,486
something a little off
about my brain.
420
00:17:30,446 --> 00:17:32,655
[laughs]
421
00:17:32,656 --> 00:17:34,532
You just need
more time to heal.
422
00:17:34,533 --> 00:17:35,993
That's it.
423
00:17:39,205 --> 00:17:44,083
But I'll be here with you,
424
00:17:44,084 --> 00:17:45,753
as long as it takes.
425
00:17:47,713 --> 00:17:51,549
Mm, the knight mouse will be
missed by his family
426
00:17:51,550 --> 00:17:53,551
if he never leaves
the princess's side.
427
00:17:53,552 --> 00:17:57,347
My mom is highly adaptable,
so we're good.
428
00:17:57,348 --> 00:17:59,182
She visited last summer.
429
00:17:59,183 --> 00:18:00,476
Do you remember any of that?
430
00:18:02,770 --> 00:18:04,646
Kind of.
431
00:18:04,647 --> 00:18:06,606
Mm, the lemon hunt.
432
00:18:06,607 --> 00:18:09,108
Mm, yeah.
433
00:18:09,109 --> 00:18:11,945
I suddenly saw Beechwood
and the whole Sinclair thing
434
00:18:11,946 --> 00:18:14,113
through her eyes.
435
00:18:14,114 --> 00:18:15,907
It was a lot.
436
00:18:15,908 --> 00:18:19,577
♪ ♪
437
00:18:19,578 --> 00:18:20,537
[Harris] All right.
438
00:18:20,538 --> 00:18:21,704
Gather round, everyone.
439
00:18:21,705 --> 00:18:22,705
[person] All right. Excited?
440
00:18:22,706 --> 00:18:24,999
[Harris] The time has come.
441
00:18:25,000 --> 00:18:27,293
All right now.
442
00:18:27,294 --> 00:18:31,631
As usual, there are
200 lemons hidden and one lime.
443
00:18:31,632 --> 00:18:33,675
None on rooftops
or in brambles.
444
00:18:33,676 --> 00:18:35,385
Mm, those are the old rules.
445
00:18:35,386 --> 00:18:37,846
This time, all's fair.
446
00:18:37,847 --> 00:18:39,597
No rules.
447
00:18:39,598 --> 00:18:42,226
It's like an Easter egg hunt.
448
00:18:43,978 --> 00:18:45,687
Thank you.
449
00:18:45,688 --> 00:18:47,105
- Sounds incredibly...
- [Harris] Now...
450
00:18:47,106 --> 00:18:48,106
...wholesome.
451
00:18:48,107 --> 00:18:49,607
[Harris] ...for the prizes.
452
00:18:49,608 --> 00:18:51,734
The one who finds
the most lemons
453
00:18:51,735 --> 00:18:54,237
will win the Boston house.
454
00:18:54,238 --> 00:18:57,740
[coughing]
455
00:18:57,741 --> 00:18:58,950
Are you OK?
456
00:18:58,951 --> 00:19:01,286
Sorry, just choked
on my edible orchid.
457
00:19:01,287 --> 00:19:03,037
And should you find the lime,
458
00:19:03,038 --> 00:19:07,417
I will name you
the sole recipient
459
00:19:07,418 --> 00:19:09,919
of Beechwood upon my death.
460
00:19:09,920 --> 00:19:11,379
- Dad.
- No.
461
00:19:11,380 --> 00:19:12,506
[Bess whispering]
What? Is he joking?
462
00:19:13,966 --> 00:19:16,050
[Harris]
We'll begin on my signal...
463
00:19:16,051 --> 00:19:17,135
[bell jingling]
464
00:19:17,136 --> 00:19:18,052
...and you'll know it
when you hear it.
465
00:19:18,053 --> 00:19:19,137
And for now...
466
00:19:19,138 --> 00:19:20,555
[Bess whispering]
Is he serious?
467
00:19:20,556 --> 00:19:22,765
...enjoy the food.
468
00:19:22,766 --> 00:19:24,017
You'll need your strength.
469
00:19:24,018 --> 00:19:24,976
[Penny] Dad.
470
00:19:24,977 --> 00:19:27,061
[sighs]
471
00:19:27,062 --> 00:19:28,104
- Come on.
- [dog barking]
472
00:19:28,105 --> 00:19:29,439
[Maya]
So like an Easter egg hunt.
473
00:19:29,440 --> 00:19:30,523
[Cadence] That's not usually
what happens.
474
00:19:30,524 --> 00:19:31,357
[indistinct chatter]
475
00:19:31,358 --> 00:19:32,859
[dog barking]
476
00:19:32,860 --> 00:19:34,736
Cadence. Cadence.
477
00:19:34,737 --> 00:19:35,820
Come here. Excuse me.
478
00:19:35,821 --> 00:19:37,196
- Cadence.
- Mom.
479
00:19:37,197 --> 00:19:38,239
It's OK. Come here, come here.
480
00:19:38,240 --> 00:19:39,866
Listen to me. Listen to me.
481
00:19:39,867 --> 00:19:41,034
We are at a disadvantage
482
00:19:41,035 --> 00:19:41,868
because there are
only two of us.
483
00:19:41,869 --> 00:19:43,745
Let go of my arm.
484
00:19:43,746 --> 00:19:45,413
Look, we don't need
an entire island.
485
00:19:45,414 --> 00:19:47,206
We have Windermere.
486
00:19:47,207 --> 00:19:49,208
Oh, babe, did you know
487
00:19:49,209 --> 00:19:50,793
your grandfather has
two brothers?
488
00:19:50,794 --> 00:19:51,878
No.
489
00:19:51,879 --> 00:19:53,463
Because Harris inherited
the island,
490
00:19:53,464 --> 00:19:54,964
and he exiled his brothers.
491
00:19:54,965 --> 00:19:57,425
I mean, do you think that
when Johnny is 60
492
00:19:57,426 --> 00:19:59,218
and he has his own grandkids
filling up the place,
493
00:19:59,219 --> 00:20:01,429
he's going to want
to invite you and yours?
494
00:20:01,430 --> 00:20:02,972
Will Mirren?
495
00:20:02,973 --> 00:20:04,474
Mom, that's, like,
a million years away.
496
00:20:04,475 --> 00:20:05,850
Yeah, well, time flies.
497
00:20:05,851 --> 00:20:07,268
Come on, you think
I haven't noticed
498
00:20:07,269 --> 00:20:08,394
you've been avoiding
your cousins?
499
00:20:08,395 --> 00:20:10,688
What, is there tension
in Liar Land?
500
00:20:10,689 --> 00:20:13,024
Childhood friendship
only lasts so long.
501
00:20:13,025 --> 00:20:15,360
Then you remember
that you're a family.
502
00:20:15,361 --> 00:20:16,986
Some part of you must
want to see their faces
503
00:20:16,987 --> 00:20:17,863
when you beat them.
504
00:20:20,157 --> 00:20:22,659
Mom, what is Maya doing here?
505
00:20:22,660 --> 00:20:24,243
I don't know.
506
00:20:24,244 --> 00:20:25,995
She always turned down
our invitations.
507
00:20:25,996 --> 00:20:27,997
Then today,
she texts from the marina
508
00:20:27,998 --> 00:20:30,333
she's here, so I sent a boat.
509
00:20:30,334 --> 00:20:31,376
It's very awkward.
510
00:20:31,377 --> 00:20:32,502
Well, yeah.
511
00:20:32,503 --> 00:20:34,545
You did dump
her dead husband's brother.
512
00:20:34,546 --> 00:20:37,298
Listen.
513
00:20:37,299 --> 00:20:38,550
The lemons...
514
00:20:40,469 --> 00:20:43,471
A win for you or me or Will,
515
00:20:43,472 --> 00:20:46,641
it could actually set us free.
516
00:20:46,642 --> 00:20:47,809
It could.
517
00:20:47,810 --> 00:20:49,060
[sighs]
518
00:20:49,061 --> 00:20:50,687
Just try.
519
00:20:50,688 --> 00:20:52,188
OK.
520
00:20:52,189 --> 00:20:53,648
And island for a lime?
521
00:20:53,649 --> 00:20:54,816
[Mirren giggles]
522
00:20:54,817 --> 00:20:56,526
That's the craziest thing
I've ever heard.
523
00:20:56,527 --> 00:20:57,777
And I hear a lot of shit.
524
00:20:57,778 --> 00:20:59,070
I know.
525
00:20:59,071 --> 00:21:01,114
Psychological warfare.
526
00:21:01,115 --> 00:21:02,448
And I don't wanna play.
527
00:21:02,449 --> 00:21:03,783
Yeah, yeah.
528
00:21:03,784 --> 00:21:05,952
On one hand, I get that.
529
00:21:05,953 --> 00:21:07,120
On the other hand,
530
00:21:07,121 --> 00:21:09,080
you could go to sleep tonight
owning all this.
531
00:21:09,081 --> 00:21:11,165
[scoffs] No, not me.
532
00:21:11,166 --> 00:21:12,959
I don't think
I've ever won ever.
533
00:21:12,960 --> 00:21:15,878
I'm always out-strategized.
534
00:21:15,879 --> 00:21:18,047
And plus, when I fail today,
535
00:21:18,048 --> 00:21:20,758
it'll just give my mom
another reason to hate me.
536
00:21:20,759 --> 00:21:22,218
[sighs]
537
00:21:22,219 --> 00:21:26,055
You know, what your mother did
was fucked up.
538
00:21:26,056 --> 00:21:27,390
But in my experience,
539
00:21:27,391 --> 00:21:28,892
everyone's fucked up
in one way or another.
540
00:21:30,310 --> 00:21:32,186
And hurt people hurt people.
541
00:21:32,187 --> 00:21:34,105
And if someone doesn't break
that cycle of hurt,
542
00:21:34,106 --> 00:21:36,816
then it just goes on forever.
543
00:21:36,817 --> 00:21:39,569
At least, it did in my family.
544
00:21:39,570 --> 00:21:42,905
So, you know, you could...
545
00:21:42,906 --> 00:21:44,365
you could reason
with your mother.
546
00:21:44,366 --> 00:21:47,160
Just saying you could.
547
00:21:47,161 --> 00:21:48,870
Or you can say fuck it.
548
00:21:48,871 --> 00:21:50,288
I'll call out of work later.
549
00:21:50,289 --> 00:21:51,956
You come over
to the seasonal worker bunks,
550
00:21:51,957 --> 00:21:53,833
use me as a sex object.
551
00:21:53,834 --> 00:21:54,834
Mm.
552
00:21:54,835 --> 00:21:56,628
[chuckling]
553
00:21:58,839 --> 00:22:00,715
Yeah, abandoning the lemon hunt
554
00:22:00,716 --> 00:22:03,718
would definitely be
the ultimate act of rebellion.
555
00:22:03,719 --> 00:22:06,054
Before this summer, I never
actually wanted to rebel.
556
00:22:06,055 --> 00:22:08,890
I wanted to be
the perfect Sinclair,
557
00:22:08,891 --> 00:22:11,142
like my mom,
558
00:22:11,143 --> 00:22:12,518
like Cady.
559
00:22:12,519 --> 00:22:15,855
I try so hard, but...
560
00:22:15,856 --> 00:22:18,566
they seem to only notice
when I mess up.
561
00:22:18,567 --> 00:22:21,402
[soft music]
562
00:22:21,403 --> 00:22:24,447
I could kill anyone who made
you feel like that, Mirren.
563
00:22:24,448 --> 00:22:26,491
♪ ♪
564
00:22:26,492 --> 00:22:27,700
Yeah, you probably could.
565
00:22:27,701 --> 00:22:28,785
You're really muscly.
566
00:22:28,786 --> 00:22:30,203
[chuckling] OK.
567
00:22:30,204 --> 00:22:31,537
All right, all right.
568
00:22:31,538 --> 00:22:34,165
Look, so here it is.
569
00:22:34,166 --> 00:22:35,833
You talk to your mother,
570
00:22:35,834 --> 00:22:38,252
you run away
with the water taxi driver,
571
00:22:38,253 --> 00:22:40,046
or there is a third option.
572
00:22:40,047 --> 00:22:42,090
I fling myself into the sea.
573
00:22:42,091 --> 00:22:43,883
Show your mom
she's wrong about you.
574
00:22:43,884 --> 00:22:46,637
You find all the motherfucking
citrus on this island.
575
00:22:48,347 --> 00:22:50,431
Can we still do that
other thing tomorrow?
576
00:22:50,432 --> 00:22:51,725
Yes.
577
00:22:55,813 --> 00:22:58,272
[gunshots]
578
00:22:58,273 --> 00:22:59,440
[upbeat rock music]
579
00:22:59,441 --> 00:23:00,733
[chuckles]
580
00:23:00,734 --> 00:23:03,319
Yep, that's his new bell.
581
00:23:03,320 --> 00:23:04,821
[sighs] God.
582
00:23:04,822 --> 00:23:07,406
Right. Right.
583
00:23:07,407 --> 00:23:09,325
Well, yeah.
Tomorrow's great.
584
00:23:09,326 --> 00:23:10,952
Good. Yeah, great.
585
00:23:10,953 --> 00:23:12,578
Go on.
586
00:23:12,579 --> 00:23:13,454
I'll find these fucking lemons.
587
00:23:13,455 --> 00:23:15,623
- Do it.
- I swear to God.
588
00:23:15,624 --> 00:23:16,624
[♪ Feral:
"Fuck the Bourgeoisie"]
589
00:23:16,625 --> 00:23:18,000
♪ Oh, oh, oh ♪
590
00:23:18,001 --> 00:23:20,753
♪ I am always screaming
in your room ♪
591
00:23:20,754 --> 00:23:22,713
♪ We know it echoes
in the house ♪
592
00:23:22,714 --> 00:23:24,257
♪ But we do not give
a shit because ♪
593
00:23:24,258 --> 00:23:25,675
I see one!
594
00:23:25,676 --> 00:23:28,386
♪ Your parents are
pretty chill about it ♪
595
00:23:28,387 --> 00:23:29,846
♪ But when I'm eating dinner ♪
596
00:23:29,847 --> 00:23:31,097
♪ With your parents ♪
597
00:23:31,098 --> 00:23:32,682
♪ And they are
going on and on ♪
598
00:23:32,683 --> 00:23:34,517
♪ About the Dom Pérignon ♪
599
00:23:34,518 --> 00:23:39,438
♪ Well, I don't know
if I can do this because ♪
600
00:23:39,439 --> 00:23:40,940
♪ Fuck the bourgeoisie ♪
601
00:23:40,941 --> 00:23:41,941
Ah! Ah!
602
00:23:41,942 --> 00:23:43,109
Ah.
603
00:23:43,110 --> 00:23:45,194
♪ Marx is my new daddy ♪
604
00:23:45,195 --> 00:23:46,779
♪ ♪
605
00:23:46,780 --> 00:23:48,823
♪ Fuck the bourgeoisie ♪
606
00:23:48,824 --> 00:23:51,784
♪ I mean, I did, I did ♪
607
00:23:51,785 --> 00:23:53,870
♪ I did, I did ♪
608
00:23:53,871 --> 00:23:56,539
♪ I did, I did... ♪
609
00:23:56,540 --> 00:23:59,333
All right, Littles. Listen up.
610
00:23:59,334 --> 00:24:00,918
♪ ♪
611
00:24:00,919 --> 00:24:04,797
What will you even do
with a dusty old house, hmm?
612
00:24:04,798 --> 00:24:08,050
But if you give me your lemons,
613
00:24:08,051 --> 00:24:09,594
I'll give you
whatever you want.
614
00:24:09,595 --> 00:24:10,469
William.
615
00:24:10,470 --> 00:24:12,388
William, William, William.
616
00:24:12,389 --> 00:24:14,307
That mega sprayer Nerf gun?
617
00:24:14,308 --> 00:24:17,059
Mom says it perpetuates
American violence worship.
618
00:24:17,060 --> 00:24:18,811
But I'm not Mom.
619
00:24:18,812 --> 00:24:20,647
I'm your desperate
delinquent brother.
620
00:24:22,524 --> 00:24:24,025
Pleasure doing
business with you.
621
00:24:24,026 --> 00:24:25,026
Good boy.
622
00:24:25,027 --> 00:24:26,235
Lemons, basket.
623
00:24:26,236 --> 00:24:29,614
Liberty,
I know that Bess took away
624
00:24:29,615 --> 00:24:32,825
your limited edition
Hailey Bieber peptide lip tint.
625
00:24:32,826 --> 00:24:34,744
I'll get you five.
626
00:24:34,745 --> 00:24:36,287
Throw in a pound of fudge.
627
00:24:36,288 --> 00:24:37,538
Money in the bank.
Put it right there.
628
00:24:37,539 --> 00:24:38,456
Thank you.
629
00:24:38,457 --> 00:24:39,707
Lemons, basket.
630
00:24:39,708 --> 00:24:40,625
Bonnie.
631
00:24:40,626 --> 00:24:41,834
Bonnie, Bonnie, Bonnie.
632
00:24:41,835 --> 00:24:42,835
Let's do this.
633
00:24:42,836 --> 00:24:44,378
What do you need?
634
00:24:44,379 --> 00:24:47,423
I want a sacrificial
altar knife for my spells.
635
00:24:47,424 --> 00:24:49,133
♪ I did, I did ♪
636
00:24:49,134 --> 00:24:50,885
OK, deal. Great.
637
00:24:50,886 --> 00:24:52,094
[Bonnie] Let's do this.
638
00:24:52,095 --> 00:24:54,347
♪ I did ♪
639
00:24:54,348 --> 00:24:56,850
[gasps] Should we?
640
00:24:58,310 --> 00:25:01,020
Sinclairs are
really competitive,
641
00:25:01,021 --> 00:25:03,147
so I usually sit it out.
642
00:25:03,148 --> 00:25:04,482
Have you ever won?
643
00:25:04,483 --> 00:25:07,193
The first year,
I found the lime.
644
00:25:07,194 --> 00:25:09,278
Johnny cried, though.
645
00:25:09,279 --> 00:25:12,073
So Harris decided
to split the fudge
646
00:25:12,074 --> 00:25:14,158
on account
of suspected cheating.
647
00:25:14,159 --> 00:25:15,660
- Oh, Gat.
- Oh, whatever.
648
00:25:15,661 --> 00:25:16,702
It's fine.
649
00:25:16,703 --> 00:25:17,995
It's just candy.
650
00:25:17,996 --> 00:25:21,457
Gat, can we acknowledge
651
00:25:21,458 --> 00:25:23,542
how absolutely batshit
these people are?
652
00:25:23,543 --> 00:25:26,045
Trading mansions as if
they're Monopoly properties?
653
00:25:26,046 --> 00:25:27,964
Mom, they're not
always like this.
654
00:25:27,965 --> 00:25:29,006
And they're not all like this.
655
00:25:29,007 --> 00:25:30,466
I swear.
656
00:25:30,467 --> 00:25:31,718
This isn't normal.
657
00:25:34,680 --> 00:25:41,185
When Ed first brought you here,
I was in a bad place.
658
00:25:41,186 --> 00:25:44,397
Still figuring out how to exist
without your father.
659
00:25:44,398 --> 00:25:50,319
I thought it would be good
if you got away from me.
660
00:25:50,320 --> 00:25:52,405
[soft music]
661
00:25:52,406 --> 00:25:54,782
Look, I'll admit,
662
00:25:54,783 --> 00:25:57,535
having you here, away
from our sticky, tiny apartment
663
00:25:57,536 --> 00:25:59,870
in the summer months,
it helped.
664
00:25:59,871 --> 00:26:01,622
And you looked so happy
in those pictures.
665
00:26:01,623 --> 00:26:02,623
But this?
666
00:26:02,624 --> 00:26:04,709
This is like some Knives Out
667
00:26:04,710 --> 00:26:06,544
meets Get Out shit.
668
00:26:06,545 --> 00:26:07,837
♪ ♪
669
00:26:07,838 --> 00:26:09,922
Look at you.
670
00:26:09,923 --> 00:26:12,091
You're wearing pastels.
671
00:26:12,092 --> 00:26:13,592
You're talking different.
672
00:26:13,593 --> 00:26:15,345
You're not wearing
the earring I hate.
673
00:26:17,347 --> 00:26:20,349
You're code switching
674
00:26:20,350 --> 00:26:22,226
because you don't belong
with these people.
675
00:26:22,227 --> 00:26:23,436
[Gat] Mom, I know that.
676
00:26:23,437 --> 00:26:25,980
What, you think
I don't know that?
677
00:26:25,981 --> 00:26:27,189
I just don't care.
678
00:26:27,190 --> 00:26:28,274
I'm sorry.
679
00:26:28,275 --> 00:26:31,277
[falcon shrieking]
680
00:26:31,278 --> 00:26:32,903
I want to be where Cady is.
681
00:26:32,904 --> 00:26:38,701
♪ ♪
682
00:26:38,702 --> 00:26:42,121
[birds chirping]
683
00:26:42,122 --> 00:26:45,124
[gasping]
684
00:26:45,125 --> 00:26:48,127
[curious music]
685
00:26:48,128 --> 00:26:49,545
♪ ♪
686
00:26:49,546 --> 00:26:50,921
[gasps] No, no. Don't you dare!
687
00:26:50,922 --> 00:26:51,881
Don't you...
688
00:26:51,882 --> 00:26:53,299
[gasps] Oh, my God!
689
00:26:53,300 --> 00:26:55,343
There's no hitting
in the lemon hunt.
690
00:26:55,344 --> 00:26:57,303
Well, technically,
that was Mom's rule.
691
00:26:57,304 --> 00:26:59,805
Dad apparently has
chosen violence.
692
00:26:59,806 --> 00:27:01,557
Still, have some decorum,
Penny.
693
00:27:01,558 --> 00:27:02,933
Oh, unclench, Bess.
694
00:27:02,934 --> 00:27:05,227
Clearly, your fishmonger
is doing a terrible job
695
00:27:05,228 --> 00:27:07,772
of clearing out your cobwebs.
696
00:27:07,773 --> 00:27:08,689
[grumbles]
697
00:27:08,690 --> 00:27:10,775
[laughs]
698
00:27:10,776 --> 00:27:12,568
Salty Dan?
699
00:27:12,569 --> 00:27:13,569
You didn't.
700
00:27:13,570 --> 00:27:14,945
Mirren saw.
701
00:27:14,946 --> 00:27:16,197
- She didn't.
- Mm.
702
00:27:16,198 --> 00:27:17,782
I'm not the one who spent
the early aughts
703
00:27:17,783 --> 00:27:19,033
sucking dealer dick for coke.
704
00:27:19,034 --> 00:27:20,826
Stop.
705
00:27:20,827 --> 00:27:23,287
Yes, Bess, stop.
706
00:27:23,288 --> 00:27:25,164
Carrie scored the classy way,
707
00:27:25,165 --> 00:27:27,333
doctor hopping
and raiding medicine cabinets
708
00:27:27,334 --> 00:27:28,667
at dinner parties.
709
00:27:28,668 --> 00:27:31,462
Would you just shut up,
both of you?
710
00:27:31,463 --> 00:27:34,090
I'm so sick of you
belittling my sobriety.
711
00:27:34,091 --> 00:27:37,468
The addiction was not my fault.
712
00:27:37,469 --> 00:27:39,136
They teach you that
at Silver Hill
713
00:27:39,137 --> 00:27:41,389
or at the Newport Institute
for Change?
714
00:27:41,390 --> 00:27:44,683
Actually,
I learned that from Ed
715
00:27:44,684 --> 00:27:47,770
when I learned that I was
capable of being happy.
716
00:27:47,771 --> 00:27:50,272
But that's a foreign concept
for the two of you.
717
00:27:50,273 --> 00:27:52,191
I'm perfectly happy,
thank you very much.
718
00:27:52,192 --> 00:27:55,277
You can't stand yourself.
719
00:27:55,278 --> 00:27:57,446
Neither can you.
720
00:27:57,447 --> 00:27:59,782
I'm perfectly confident
in who I am.
721
00:27:59,783 --> 00:28:01,158
Yeah?
722
00:28:01,159 --> 00:28:03,077
Because from here,
it seems like you spend
723
00:28:03,078 --> 00:28:05,704
half of your time
trying to be our mom
724
00:28:05,705 --> 00:28:09,083
and the other half trying to be
a dead 11-year-old girl.
725
00:28:09,084 --> 00:28:13,087
So who are you?
726
00:28:13,088 --> 00:28:14,589
[exhales]
727
00:28:15,632 --> 00:28:16,757
Oh, I'm sorry.
728
00:28:16,758 --> 00:28:18,801
Do you want me to have
a panic attack?
729
00:28:18,802 --> 00:28:21,221
Is that gonna make you feel
less alone in your unraveling?
730
00:28:24,141 --> 00:28:26,059
Oh, this used to be fun.
731
00:28:28,854 --> 00:28:29,687
[yelps]
732
00:28:29,688 --> 00:28:31,772
[gasping]
733
00:28:31,773 --> 00:28:33,816
[laughter]
734
00:28:33,817 --> 00:28:36,360
Oh, my God.
735
00:28:36,361 --> 00:28:38,529
Help... help me!
736
00:28:38,530 --> 00:28:39,530
Hey!
737
00:28:39,531 --> 00:28:40,573
Ha-ha.
738
00:28:40,574 --> 00:28:41,824
Bess, stop it!
739
00:28:41,825 --> 00:28:42,741
[Bess] Mine.
740
00:28:42,742 --> 00:28:44,285
Decorum, Bess.
741
00:28:44,286 --> 00:28:45,953
[Bess] Mine.
Mine.
742
00:28:45,954 --> 00:28:47,121
[Penny] Oh, my God.
743
00:28:47,122 --> 00:28:48,664
Stop.
744
00:28:48,665 --> 00:28:50,166
Put them in my... Bess.
745
00:28:50,167 --> 00:28:51,125
[Bess] Yeah?
746
00:28:51,126 --> 00:28:52,293
[crying]
747
00:28:52,294 --> 00:28:54,170
[chuckles]
748
00:28:54,171 --> 00:28:56,172
[Carrie sobbing]
749
00:28:56,173 --> 00:28:57,214
Carrie?
750
00:28:57,215 --> 00:28:58,424
What's happening?
751
00:28:58,425 --> 00:28:59,383
What is she doing?
752
00:28:59,384 --> 00:29:01,010
Carrie. Carrie.
753
00:29:01,011 --> 00:29:02,636
Carrie, stop.
754
00:29:02,637 --> 00:29:05,640
[Carrie sobbing]
755
00:29:07,434 --> 00:29:09,435
- Move along!
- Nothing to see here.
756
00:29:09,436 --> 00:29:11,103
- [Bess] Just move along.
- Go on.
757
00:29:11,104 --> 00:29:12,438
[Bess] Come on.
758
00:29:12,439 --> 00:29:15,442
[Carrie sobbing]
759
00:29:17,444 --> 00:29:20,446
[♪ Tommy James:
"Draggin' the Line"]
760
00:29:20,447 --> 00:29:23,115
♪ ♪
761
00:29:23,116 --> 00:29:27,411
♪ Making a living
the old hard way ♪
762
00:29:27,412 --> 00:29:31,624
♪ Taking and giving
by day by day ♪
763
00:29:31,625 --> 00:29:34,293
♪ I dig snow and rain ♪
764
00:29:34,294 --> 00:29:38,297
♪ And the bright sunshine ♪
765
00:29:38,298 --> 00:29:39,798
♪ ♪
766
00:29:39,799 --> 00:29:44,428
♪ Draggin' the line ♪
767
00:29:44,429 --> 00:29:48,349
♪ My dog Sam eats
purple flowers ♪
768
00:29:48,350 --> 00:29:52,770
♪ Ain't got much
but what we got's ours ♪
769
00:29:52,771 --> 00:29:55,397
♪ We dig snow and rain ♪
770
00:29:55,398 --> 00:29:59,068
♪ And bright sunshine ♪
771
00:29:59,069 --> 00:30:00,694
♪ ♪
772
00:30:00,695 --> 00:30:03,656
♪ Draggin' the line ♪
773
00:30:03,657 --> 00:30:04,949
♪ ♪
774
00:30:04,950 --> 00:30:07,701
♪ Draggin' the line ♪
775
00:30:07,702 --> 00:30:08,745
[grunts]
776
00:30:09,663 --> 00:30:12,248
♪ I feel fine ♪
777
00:30:12,249 --> 00:30:16,043
♪ I'm talking about
peace of mind... ♪
778
00:30:16,044 --> 00:30:17,044
[gasps]
779
00:30:17,045 --> 00:30:18,672
[laughs]
780
00:30:19,589 --> 00:30:20,965
Good eye!
781
00:30:20,966 --> 00:30:23,133
Poor strategy.
782
00:30:23,134 --> 00:30:24,385
- My fruit, fuck face!
- Ah!
783
00:30:24,386 --> 00:30:25,928
Ah! Get off me.
784
00:30:25,929 --> 00:30:27,263
- Give it!
- Get off me!
785
00:30:27,264 --> 00:30:28,305
Don't even fuck...
786
00:30:28,306 --> 00:30:29,223
Get off me, you rabid...
787
00:30:29,224 --> 00:30:30,975
Give me that fucking fruit!
788
00:30:30,976 --> 00:30:33,978
[overlapping speech]
789
00:30:33,979 --> 00:30:35,521
Thanks for the assist.
790
00:30:35,522 --> 00:30:36,730
- No!
- That's mine!
791
00:30:36,731 --> 00:30:37,815
I saw it first!
792
00:30:37,816 --> 00:30:38,857
Follow-through is everything.
793
00:30:38,858 --> 00:30:39,900
I worked for that!
794
00:30:39,901 --> 00:30:41,402
[grunting]
795
00:30:41,403 --> 00:30:42,861
I'm so sick of everything
coming to you so easy
796
00:30:42,862 --> 00:30:43,988
all the time!
797
00:30:43,989 --> 00:30:45,864
All of us can't all be
such try-hards.
798
00:30:45,865 --> 00:30:46,865
- Oh!
- [grunting]
799
00:30:46,866 --> 00:30:48,158
- [Mirren] Stop!
- [Johnny] Ha-ha-ha!
800
00:30:48,159 --> 00:30:49,285
Johnny!
801
00:30:49,286 --> 00:30:50,536
Give that to me.
802
00:30:50,537 --> 00:30:51,537
Get off me!
803
00:30:51,538 --> 00:30:52,913
Come on, give it!
Give me the lemon!
804
00:30:52,914 --> 00:30:53,914
No, don't!
805
00:30:53,915 --> 00:30:55,040
This actually
matters to me, OK?
806
00:30:55,041 --> 00:30:56,125
[Mirren] Why?
807
00:30:56,126 --> 00:30:57,585
So you can turn
the Boston house into
808
00:30:57,586 --> 00:30:59,211
- your fucking stoner cave?
- Yeah? Oh, yeah?
809
00:30:59,212 --> 00:31:01,171
You're worried that he's not
going to pay for your rent
810
00:31:01,172 --> 00:31:02,673
whenever you don't make it
as a starving artist?
811
00:31:02,674 --> 00:31:04,258
- Oh, no, fuck you!
- [Johnny] So immature.
812
00:31:04,259 --> 00:31:05,426
[indistinct arguing]
813
00:31:05,427 --> 00:31:06,720
[Gat] What are you doing?
814
00:31:09,598 --> 00:31:11,016
You sound like your moms.
815
00:31:17,522 --> 00:31:20,524
[pensive music]
816
00:31:20,525 --> 00:31:23,152
♪ ♪
817
00:31:23,153 --> 00:31:24,987
Fuck.
818
00:31:24,988 --> 00:31:27,281
Gat.
819
00:31:27,282 --> 00:31:28,824
You just won Beechwood.
820
00:31:28,825 --> 00:31:29,992
No, I didn't.
821
00:31:29,993 --> 00:31:32,119
You did.
822
00:31:32,120 --> 00:31:32,953
I can't win.
823
00:31:32,954 --> 00:31:34,497
You all know I can't win.
824
00:31:37,167 --> 00:31:38,751
Look... look at yourselves.
Look at us.
825
00:31:38,752 --> 00:31:39,960
We used to be best friends.
826
00:31:39,961 --> 00:31:41,337
And now you're...
now you're hurling
827
00:31:41,338 --> 00:31:42,713
the worst insults you can,
and why?
828
00:31:42,714 --> 00:31:45,008
Why, because of an old man's
power trip?
829
00:31:47,385 --> 00:31:49,553
Where was it?
830
00:31:49,554 --> 00:31:51,930
Harris had it the whole time.
831
00:31:51,931 --> 00:31:54,266
He was never gonna
surrender Beechwood.
832
00:31:54,267 --> 00:31:55,476
He thinks he's a king.
833
00:31:55,477 --> 00:31:56,602
He needs his kingdom.
834
00:31:56,603 --> 00:31:58,145
And he doesn't...
he doesn't care
835
00:31:58,146 --> 00:31:59,480
if people are miserable in it.
836
00:31:59,481 --> 00:32:00,648
He doesn't care
as long as people
837
00:32:00,649 --> 00:32:03,817
are miserable under his power.
838
00:32:03,818 --> 00:32:06,196
And everybody seems
pretty miserable.
839
00:32:08,990 --> 00:32:10,992
You guys are playing
right into it.
840
00:32:13,578 --> 00:32:14,913
Right.
841
00:32:18,249 --> 00:32:19,958
I'm really sorry about
everything that I said.
842
00:32:19,959 --> 00:32:21,377
I really didn't mean any of it.
843
00:32:21,378 --> 00:32:22,836
No, no, no. You were right.
844
00:32:22,837 --> 00:32:27,049
Because I was
so wrapped up in myself, I...
845
00:32:27,050 --> 00:32:28,676
I'm so sorry.
846
00:32:28,677 --> 00:32:29,677
[sentimental music]
847
00:32:29,678 --> 00:32:31,136
Come here.
848
00:32:31,137 --> 00:32:33,055
I love you.
849
00:32:33,056 --> 00:32:34,683
I accept both your apologies.
850
00:32:36,142 --> 00:32:39,186
No, seriously, though, um,
851
00:32:39,187 --> 00:32:41,564
I've been shit to all of you.
852
00:32:42,649 --> 00:32:44,358
I'm sorry.
853
00:32:44,359 --> 00:32:45,567
Deeply, deeply sorry.
854
00:32:45,568 --> 00:32:46,735
I'm sorry.
855
00:32:46,736 --> 00:32:53,743
♪ ♪
856
00:32:55,662 --> 00:32:56,495
[laughter]
857
00:32:56,496 --> 00:32:57,663
Forgive me, Gatwick.
858
00:32:57,664 --> 00:32:58,747
[Gat chuckling]
859
00:32:58,748 --> 00:33:01,166
- [Cadence] We all...
- [laughter]
860
00:33:01,167 --> 00:33:02,168
[gunshot]
861
00:33:06,923 --> 00:33:11,636
Well, Liars,
life's given us lemons.
862
00:33:18,560 --> 00:33:21,478
Your dad is counting lemons
in the living room...
863
00:33:21,479 --> 00:33:23,063
one of the living rooms.
864
00:33:23,064 --> 00:33:25,816
Your living room has
living rooms.
865
00:33:25,817 --> 00:33:27,777
It's called the Great Room.
866
00:33:29,362 --> 00:33:31,113
I know.
867
00:33:31,114 --> 00:33:33,324
I heard it as I said it.
868
00:33:35,577 --> 00:33:37,120
Do you want some of this?
869
00:33:38,329 --> 00:33:40,790
Ice cream is always the cure.
870
00:33:46,629 --> 00:33:48,047
Is he eating?
871
00:33:49,382 --> 00:33:51,508
If you count Takis Fuego
872
00:33:51,509 --> 00:33:54,387
from the hotel
vending machine, sure.
873
00:33:55,680 --> 00:33:57,055
I didn't mean to hurt him.
874
00:33:57,056 --> 00:33:58,599
Mm, and yet...
875
00:33:58,600 --> 00:34:00,058
[sighs]
876
00:34:00,059 --> 00:34:01,059
Sorry.
877
00:34:01,060 --> 00:34:02,269
No.
878
00:34:02,270 --> 00:34:04,021
Sorry.
879
00:34:04,022 --> 00:34:06,857
My husband is no longer here
to defend his kid brother,
880
00:34:06,858 --> 00:34:10,152
so it falls to me.
881
00:34:10,153 --> 00:34:15,282
I had to choose between
882
00:34:15,283 --> 00:34:19,953
being the kind of parent
that my kids needed me to be
883
00:34:19,954 --> 00:34:23,082
and being the partner
that Ed deserved.
884
00:34:24,292 --> 00:34:26,920
And it wasn't a choice.
885
00:34:28,922 --> 00:34:33,550
He's better off without me,
without all of this.
886
00:34:33,551 --> 00:34:35,010
[somber music]
887
00:34:35,011 --> 00:34:38,931
Sometimes I wonder
if I would have had kids
888
00:34:38,932 --> 00:34:43,352
if I knew
what it would be like.
889
00:34:43,353 --> 00:34:46,104
Who would volunteer
to love something so fiercely
890
00:34:46,105 --> 00:34:49,191
that you just let it
consume you whole?
891
00:34:49,192 --> 00:34:50,943
And then I hate myself
for thinking that way,
892
00:34:50,944 --> 00:34:55,656
because who thinks like that
about their own kids?
893
00:34:55,657 --> 00:35:01,161
♪ ♪
894
00:35:01,162 --> 00:35:03,831
When Jay died,
895
00:35:03,832 --> 00:35:07,501
oh, I fell apart.
896
00:35:07,502 --> 00:35:09,628
Some days, I would just
stare at this little boy
897
00:35:09,629 --> 00:35:13,131
who looked so much like him
898
00:35:13,132 --> 00:35:17,135
and love him so hard, it hurt.
899
00:35:17,136 --> 00:35:19,222
So hard I thought
it was gonna kill me.
900
00:35:21,432 --> 00:35:23,475
That's the thing.
901
00:35:23,476 --> 00:35:26,854
Motherhood is filled with hurt.
902
00:35:26,855 --> 00:35:30,691
It's like your heart outside
your body while you bleed.
903
00:35:30,692 --> 00:35:32,068
[sighs]
904
00:35:33,278 --> 00:35:35,904
[Will] Mom, it's your turn
for the count.
905
00:35:35,905 --> 00:35:37,240
[clears throat]
906
00:35:39,367 --> 00:35:41,035
I'm so tired.
907
00:35:51,087 --> 00:35:52,505
[Harris] Seven.
908
00:35:55,592 --> 00:35:56,675
Where are the Liars?
909
00:35:56,676 --> 00:35:57,719
[Johnny] Right here.
910
00:35:58,928 --> 00:36:01,305
Couldn't find any lemons.
911
00:36:01,306 --> 00:36:02,598
Yeah, me neither.
912
00:36:02,599 --> 00:36:03,558
No lemons.
913
00:36:06,352 --> 00:36:07,811
[Penny gasps] Oh.
914
00:36:07,812 --> 00:36:08,979
I found a few.
915
00:36:08,980 --> 00:36:10,022
[gasps]
916
00:36:10,023 --> 00:36:11,356
[Penny] Oh, my God.
917
00:36:11,357 --> 00:36:14,027
[lemons thudding]
918
00:36:19,198 --> 00:36:21,200
[gasping]
919
00:36:25,663 --> 00:36:28,665
[tense music]
920
00:36:28,666 --> 00:36:35,673
♪ ♪
921
00:36:39,135 --> 00:36:42,137
You Liars.
922
00:36:42,138 --> 00:36:46,224
I suppose it's my own fault
that you are so clever.
923
00:36:46,225 --> 00:36:47,935
♪ ♪
924
00:36:47,936 --> 00:36:49,770
Sinclair genes.
925
00:36:49,771 --> 00:36:51,355
Mm.
926
00:36:51,356 --> 00:36:56,234
Well, then, clearly,
rules have been violated,
927
00:36:56,235 --> 00:36:59,821
so the prizes are void.
928
00:36:59,822 --> 00:37:03,283
♪ ♪
929
00:37:03,284 --> 00:37:05,954
But I do have something
valuable to offer Gat.
930
00:37:08,289 --> 00:37:12,042
You, um...
you have such ambition.
931
00:37:12,043 --> 00:37:15,420
But you can't change the world
without opportunity.
932
00:37:15,421 --> 00:37:18,715
Now, Tipper's
scholarship program
933
00:37:18,716 --> 00:37:22,135
was her pet project,
a chance for high-achievers
934
00:37:22,136 --> 00:37:25,889
to travel the world,
pursue an immersive education
935
00:37:25,890 --> 00:37:30,686
while making a positive impact
on refugee communities.
936
00:37:30,687 --> 00:37:32,604
She'd already chosen
this year's recipients,
937
00:37:32,605 --> 00:37:35,857
of course,
but there's an opening.
938
00:37:35,858 --> 00:37:38,360
Now, there are several
candidates vying for it,
939
00:37:38,361 --> 00:37:40,654
so this isn't a handout.
940
00:37:40,655 --> 00:37:42,698
I don't do handouts.
941
00:37:42,699 --> 00:37:46,952
But I do make recommendations.
942
00:37:46,953 --> 00:37:51,456
Now, you have an interview
the morning after next
943
00:37:51,457 --> 00:37:55,585
back in New York,
if you're interested.
944
00:37:55,586 --> 00:38:02,593
♪ ♪
945
00:38:16,774 --> 00:38:19,609
♪ Look at the stars ♪
946
00:38:19,610 --> 00:38:26,199
♪ Look how they shine
for you... ♪
947
00:38:26,200 --> 00:38:28,160
Oh.
948
00:38:28,161 --> 00:38:29,119
Hi.
949
00:38:29,120 --> 00:38:30,287
Were you crying?
950
00:38:30,288 --> 00:38:31,329
No, no, no.
951
00:38:31,330 --> 00:38:34,916
I was just washing my face.
952
00:38:34,917 --> 00:38:36,376
♪ ♪
953
00:38:36,377 --> 00:38:37,961
You know, you should wear
the, uh...
954
00:38:37,962 --> 00:38:39,838
the jacket you wore
to the funeral
955
00:38:39,839 --> 00:38:40,922
for your interview.
956
00:38:40,923 --> 00:38:41,798
You looked so...
957
00:38:41,799 --> 00:38:45,010
I'm not doing the interview.
958
00:38:45,011 --> 00:38:46,678
Don't want to owe Harris
anything.
959
00:38:46,679 --> 00:38:49,056
It's not his program.
960
00:38:49,057 --> 00:38:50,724
It's Tipper's.
961
00:38:50,725 --> 00:38:52,434
And she would want you
to be a part of it.
962
00:38:52,435 --> 00:38:54,102
You wouldn't owe him anything.
963
00:38:54,103 --> 00:38:56,146
I would.
964
00:38:56,147 --> 00:38:58,940
Look, he said there were
other candidates, right?
965
00:38:58,941 --> 00:39:01,943
So you'll earn it
for yourself at that interview.
966
00:39:01,944 --> 00:39:04,237
Hey.
967
00:39:04,238 --> 00:39:06,490
You have to try again.
968
00:39:06,491 --> 00:39:08,742
Come on.
969
00:39:08,743 --> 00:39:11,161
Hasn't being around the
Sinclairs taught you anything?
970
00:39:11,162 --> 00:39:14,331
Where's your
competitive spirit?
971
00:39:14,332 --> 00:39:16,041
You're being incredibly
selfless right now.
972
00:39:16,042 --> 00:39:17,125
I don't like it.
973
00:39:17,126 --> 00:39:18,502
[chuckles]
974
00:39:18,503 --> 00:39:24,216
Yeah, well, I used to be
pretty selfish.
975
00:39:24,217 --> 00:39:28,220
And then this guy
that I'm kind of into
976
00:39:28,221 --> 00:39:31,056
showed me how important
it was to consider
977
00:39:31,057 --> 00:39:34,476
other people's needs
before my wants.
978
00:39:34,477 --> 00:39:35,560
Sounds like a dick.
979
00:39:35,561 --> 00:39:38,647
Yeah, well,
he's pretty cute, so.
980
00:39:38,648 --> 00:39:42,651
♪ You know I love you so... ♪
981
00:39:42,652 --> 00:39:47,030
If I get the internship, I
won't be back here next summer.
982
00:39:47,031 --> 00:39:48,156
Oh.
983
00:39:48,157 --> 00:39:50,200
Yeah.
984
00:39:50,201 --> 00:39:52,245
OK.
985
00:39:53,871 --> 00:39:55,081
I, uh...
986
00:40:00,461 --> 00:40:02,838
♪ Look how they shine for... ♪
987
00:40:02,839 --> 00:40:05,423
[chuckles] What's this?
988
00:40:05,424 --> 00:40:08,052
Don't open it until
your birthday next week, OK?
989
00:40:10,513 --> 00:40:12,014
[sighs]
990
00:40:14,892 --> 00:40:16,768
OK.
991
00:40:16,769 --> 00:40:18,979
♪ Look at the stars ♪
992
00:40:18,980 --> 00:40:24,609
♪ Look how they shine
for you ♪
993
00:40:24,610 --> 00:40:29,574
♪ And all the things
that you do ♪
994
00:40:37,373 --> 00:40:38,915
I don't want to hear
the lecture about
995
00:40:38,916 --> 00:40:41,543
how it's my fault that
we lost the Boston house.
996
00:40:41,544 --> 00:40:44,547
[waves lapping]
997
00:40:50,178 --> 00:40:51,512
Cancer?
998
00:40:53,598 --> 00:40:55,224
Mind your business?
999
00:40:58,060 --> 00:41:00,021
[sighs]
1000
00:41:03,107 --> 00:41:04,357
You know, I used to think that
1001
00:41:04,358 --> 00:41:07,611
I knew everything about my mom
1002
00:41:07,612 --> 00:41:14,034
and that everything she did
was just so flawless
1003
00:41:14,035 --> 00:41:17,370
in this way that
I could never duplicate.
1004
00:41:17,371 --> 00:41:22,542
Yeah, I tried, God knows,
but why it came so easy to her
1005
00:41:22,543 --> 00:41:24,712
and not me...
1006
00:41:30,384 --> 00:41:35,013
I used to wonder if
she ever just fucking cried.
1007
00:41:35,014 --> 00:41:38,642
[sighs] I wish I could ask her.
1008
00:41:38,643 --> 00:41:42,646
Did you ever just lock yourself
in the bathroom and cry, Mom?
1009
00:41:42,647 --> 00:41:45,482
God, did it ever feel
like this for you?
1010
00:41:45,483 --> 00:41:48,485
[solemn music]
1011
00:41:48,486 --> 00:41:50,695
♪ ♪
1012
00:41:50,696 --> 00:41:52,572
I never asked.
1013
00:41:52,573 --> 00:41:54,366
Now I can't.
1014
00:41:54,367 --> 00:41:56,326
♪ ♪
1015
00:41:56,327 --> 00:42:02,249
And I'm just...
1016
00:42:02,250 --> 00:42:04,542
so fucking empty.
1017
00:42:04,543 --> 00:42:11,383
♪ ♪
1018
00:42:11,384 --> 00:42:13,426
You made a choice today,
Mirren.
1019
00:42:13,427 --> 00:42:16,263
That's fine.
1020
00:42:16,264 --> 00:42:19,267
It's a big old "fuck you"
to the family.
1021
00:42:21,185 --> 00:42:22,811
I really hope your convictions
1022
00:42:22,812 --> 00:42:28,108
keep you and your sisters warm
this winter,
1023
00:42:28,109 --> 00:42:30,444
'cause I don't have
any moves left.
1024
00:42:32,822 --> 00:42:36,200
The lemons were fucking it.
1025
00:42:41,539 --> 00:42:44,542
[birds calling]
1026
00:42:50,298 --> 00:42:53,301
[indistinct chatter]
1027
00:42:58,014 --> 00:43:01,766
You know, I thought
you might just reinstate
1028
00:43:01,767 --> 00:43:03,936
the "no boyfriends
on Beechwood" rule.
1029
00:43:05,271 --> 00:43:06,855
But this was impressive.
1030
00:43:06,856 --> 00:43:09,691
Why make yourself a bad guy
when you can just
1031
00:43:09,692 --> 00:43:11,359
show his mother that
he doesn't belong here,
1032
00:43:11,360 --> 00:43:12,777
make her drag him away?
1033
00:43:12,778 --> 00:43:15,030
I didn't make anyone
do anything.
1034
00:43:15,031 --> 00:43:18,408
No, you just dangled
two semesters abroad,
1035
00:43:18,409 --> 00:43:20,952
followed by a summer
teaching refugees English,
1036
00:43:20,953 --> 00:43:24,331
which takes care
of next summer too.
1037
00:43:24,332 --> 00:43:26,417
It's very elegant, Dad.
1038
00:43:27,793 --> 00:43:29,294
[engine rumbling in distance]
1039
00:43:29,295 --> 00:43:30,963
Kids are gonna miss him.
1040
00:43:34,050 --> 00:43:36,468
Cadence will be just fine.
1041
00:43:36,469 --> 00:43:39,346
I won't let her make
the same mistakes that you did.
1042
00:43:39,347 --> 00:43:40,181
Well, that's...
1043
00:43:46,103 --> 00:43:47,521
That's for the best.
1044
00:43:53,152 --> 00:43:54,110
Love you, Dad.
1045
00:43:54,111 --> 00:43:55,321
Mm.
1046
00:43:58,908 --> 00:44:01,911
[bell ringing]
1047
00:44:03,662 --> 00:44:05,413
[Gat] You know,
it might not seem like it,
1048
00:44:05,414 --> 00:44:08,917
but I'm glad that you came.
1049
00:44:08,918 --> 00:44:10,378
Yeah.
1050
00:44:12,129 --> 00:44:15,840
Well, when Harris Sinclair
invites you
1051
00:44:15,841 --> 00:44:17,300
on a private jet
to the vineyard...
1052
00:44:17,301 --> 00:44:18,510
Harris sent for you?
1053
00:44:18,511 --> 00:44:19,969
[chuckles] He called.
1054
00:44:19,970 --> 00:44:21,179
[soft music]
1055
00:44:21,180 --> 00:44:23,515
He thought with Ed gone,
I might wanna check in.
1056
00:44:23,516 --> 00:44:25,934
I figured you were
homesick or lonely,
1057
00:44:25,935 --> 00:44:29,521
but apparently, the alien
that's taken over my son's body
1058
00:44:29,522 --> 00:44:31,147
is quite happy here.
1059
00:44:31,148 --> 00:44:34,150
[chuckling]
1060
00:44:34,151 --> 00:44:38,696
So I don't know
why he invited me.
1061
00:44:38,697 --> 00:44:39,781
I do.
1062
00:44:39,782 --> 00:44:42,242
♪ ♪
1063
00:44:42,243 --> 00:44:43,910
I was too happy here.
1064
00:44:43,911 --> 00:44:50,250
♪ ♪
1065
00:44:50,251 --> 00:44:53,253
[waves lapping]
1066
00:44:53,254 --> 00:44:56,297
Do you remember the book
Harris told me to read?
1067
00:44:56,298 --> 00:44:57,799
Wuthering Heights?
1068
00:44:57,800 --> 00:44:59,926
Yeah.
1069
00:44:59,927 --> 00:45:01,928
It's about
a poor brown-skinned boy,
1070
00:45:01,929 --> 00:45:03,763
gets taken in by a rich family.
1071
00:45:03,764 --> 00:45:05,890
He falls in love
with the daughter
1072
00:45:05,891 --> 00:45:08,810
and becomes a gentleman.
1073
00:45:08,811 --> 00:45:13,273
But everyone somehow still
sees him as an animal.
1074
00:45:13,274 --> 00:45:18,278
So eventually, he becomes one.
1075
00:45:18,279 --> 00:45:23,450
Heathcliff had evil in him,
1076
00:45:23,451 --> 00:45:25,035
and you don't.
1077
00:45:28,080 --> 00:45:30,082
You're my Gat.
1078
00:45:41,719 --> 00:45:43,261
What?
1079
00:45:43,262 --> 00:45:45,763
I've done fucked up things.
1080
00:45:45,764 --> 00:45:47,766
I'm doing something
fucked up now.
1081
00:45:49,894 --> 00:45:51,686
Will you please not
speak at me like
1082
00:45:51,687 --> 00:45:54,898
I'm some error
in your judgment?
1083
00:45:54,899 --> 00:45:56,066
Hey.
1084
00:45:58,319 --> 00:45:59,444
I love you.
1085
00:45:59,445 --> 00:46:00,278
I do. I love you.
1086
00:46:00,279 --> 00:46:01,154
And I know...
1087
00:46:01,155 --> 00:46:02,572
I know we don't make any sense.
1088
00:46:02,573 --> 00:46:04,115
To who?
1089
00:46:04,116 --> 00:46:06,034
You might be right
about Harris,
1090
00:46:06,035 --> 00:46:08,995
but I am the eldest grandchild.
1091
00:46:08,996 --> 00:46:11,915
So let's go back to Beechwood,
and I'll fix this.
1092
00:46:11,916 --> 00:46:13,041
I'll make it better.
1093
00:46:13,042 --> 00:46:14,417
At Beechwood?
1094
00:46:14,418 --> 00:46:15,919
Where are the boat keys?
1095
00:46:15,920 --> 00:46:17,420
- Boat keys?
- [sighs]
1096
00:46:17,421 --> 00:46:19,422
Cady, do you know
where you are right now?
1097
00:46:19,423 --> 00:46:20,673
Oh...
1098
00:46:20,674 --> 00:46:22,383
[dramatic music]
1099
00:46:22,384 --> 00:46:23,718
Cady?
1100
00:46:23,719 --> 00:46:26,137
Hey, Cadence!
1101
00:46:26,138 --> 00:46:27,889
[muffled] Cadence. Cadence.
1102
00:46:27,890 --> 00:46:31,143
♪ ♪
1103
00:46:35,773 --> 00:46:36,940
What happened?
1104
00:46:36,941 --> 00:46:39,692
You aren't really making sense.
1105
00:46:39,693 --> 00:46:42,987
Did I get sick
down by the water?
1106
00:46:42,988 --> 00:46:44,781
By the water? No, you...
1107
00:46:44,782 --> 00:46:46,783
you... you had an episode,
1108
00:46:46,784 --> 00:46:48,034
but at the bookstore.
1109
00:46:48,035 --> 00:46:49,035
The bookstore?
1110
00:46:49,036 --> 00:46:50,620
I didn't know how to help you.
1111
00:46:50,621 --> 00:46:54,123
So they had to call your mom
to bring you home.
1112
00:46:54,124 --> 00:46:58,294
What about the ice cream
and the sunset?
1113
00:46:58,295 --> 00:46:59,337
Our first date?
1114
00:46:59,338 --> 00:47:00,755
There wasn't a date.
1115
00:47:00,756 --> 00:47:02,757
We never went for ice cream.
1116
00:47:02,758 --> 00:47:04,050
You're... you're scaring me.
1117
00:47:04,051 --> 00:47:08,054
We've... we've been here talking
since we got back.
1118
00:47:08,055 --> 00:47:11,057
[breathing heavily]
1119
00:47:11,058 --> 00:47:13,685
[tense music]
1120
00:47:13,686 --> 00:47:15,061
Is my mom right?
1121
00:47:15,062 --> 00:47:16,604
♪ ♪
1122
00:47:16,605 --> 00:47:17,522
Maybe you should go.
1123
00:47:17,523 --> 00:47:18,648
I'm not leaving you.
1124
00:47:18,649 --> 00:47:19,899
I barely know
where I am right now.
1125
00:47:19,900 --> 00:47:21,067
Look, I don't care
where you are, right?
1126
00:47:21,068 --> 00:47:22,402
I'll follow you there,
and that's it.
1127
00:47:22,403 --> 00:47:26,948
♪ ♪
1128
00:47:26,949 --> 00:47:28,825
Why are you here?
1129
00:47:28,826 --> 00:47:30,201
What do you mean,
why am I here?
1130
00:47:30,202 --> 00:47:31,995
I'm here for you.
1131
00:47:31,996 --> 00:47:35,915
No, the scholarship.
1132
00:47:35,916 --> 00:47:37,917
You should be gone by now.
1133
00:47:37,918 --> 00:47:39,294
You didn't get it?
1134
00:47:39,295 --> 00:47:43,923
♪ ♪
1135
00:47:43,924 --> 00:47:45,968
I never made it
to the interview.
1136
00:47:47,678 --> 00:47:49,637
We were supposed to leave
the next night,
1137
00:47:49,638 --> 00:47:51,515
but something happened.
1138
00:47:53,434 --> 00:47:54,726
[Ed] I called the cab
to the airport.
1139
00:47:54,727 --> 00:47:55,768
Your mom on her way?
1140
00:47:55,769 --> 00:47:57,770
Yeah, as soon as
she gets her eyeliner
1141
00:47:57,771 --> 00:47:58,980
even on both sides.
1142
00:47:58,981 --> 00:48:00,274
Oh, you might miss
your interview.
1143
00:48:02,234 --> 00:48:03,359
Can I ask you something?
1144
00:48:03,360 --> 00:48:04,402
Yeah.
1145
00:48:04,403 --> 00:48:07,739
Now that it's over,
1146
00:48:07,740 --> 00:48:09,157
do you regret Carrie?
1147
00:48:09,158 --> 00:48:11,534
[scoffs]
1148
00:48:11,535 --> 00:48:12,786
Fuck. Um...
1149
00:48:16,248 --> 00:48:18,833
...I regret things.
1150
00:48:18,834 --> 00:48:21,210
I regret not marrying her
years ago.
1151
00:48:21,211 --> 00:48:27,216
I regret that when
she was ready to have a baby,
1152
00:48:27,217 --> 00:48:29,385
I said we should wait
until we could afford
1153
00:48:29,386 --> 00:48:30,970
to send our kid
to the same schools
1154
00:48:30,971 --> 00:48:32,890
as Will and Johnny went to...
1155
00:48:34,975 --> 00:48:40,188
...you know,
without help from Harris.
1156
00:48:40,189 --> 00:48:46,527
I thought that I needed
to raise another Sinclair.
1157
00:48:46,528 --> 00:48:47,780
I was too proud.
1158
00:48:50,366 --> 00:48:52,992
You think it's, uh...
1159
00:48:52,993 --> 00:48:54,410
you think it's too late
for the Liars
1160
00:48:54,411 --> 00:48:57,497
to grow up different
from the rest?
1161
00:48:57,498 --> 00:49:02,085
Mate, I know it feels like
you've lived your entire life,
1162
00:49:02,086 --> 00:49:04,587
but you're only 16.
1163
00:49:04,588 --> 00:49:08,216
The four of you are
gonna do great things,
1164
00:49:08,217 --> 00:49:12,345
and stupid things,
and then greater things.
1165
00:49:12,346 --> 00:49:14,180
You aren't even
an ounce of the person
1166
00:49:14,181 --> 00:49:16,140
you're gonna grow into,
1167
00:49:16,141 --> 00:49:18,059
any of you.
1168
00:49:18,060 --> 00:49:22,690
Gat, you have all the time
in the world.
1169
00:49:26,944 --> 00:49:27,777
I've got to go.
1170
00:49:27,778 --> 00:49:29,320
Yeah.
1171
00:49:29,321 --> 00:49:30,279
Oh.
1172
00:49:30,280 --> 00:49:31,406
[laughs]
1173
00:49:31,407 --> 00:49:33,032
Your mom's gonna kill me.
1174
00:49:33,033 --> 00:49:34,951
[dramatic music]
1175
00:49:34,952 --> 00:49:36,160
♪ Won't you leave me? ♪
1176
00:49:36,161 --> 00:49:37,537
[siren wailing]
1177
00:49:37,538 --> 00:49:39,997
♪ ♪
1178
00:49:39,998 --> 00:49:41,833
[radio chatter]
1179
00:49:41,834 --> 00:49:43,126
[Gat] Sorry, excuse me.
1180
00:49:43,127 --> 00:49:45,586
♪ ♪
1181
00:49:45,587 --> 00:49:47,547
Hey, can I get a lift
to Beechwood, please?
1182
00:49:47,548 --> 00:49:48,798
- Oh, sorry...
- What? What?
1183
00:49:48,799 --> 00:49:50,258
Emergency boats only
to Beechwood
1184
00:49:50,259 --> 00:49:51,509
till further notice.
1185
00:49:51,510 --> 00:49:53,428
What emergency?
1186
00:49:53,429 --> 00:49:55,012
Is someone hurt?
1187
00:49:55,013 --> 00:49:56,597
On the island, is someone hurt?
1188
00:49:56,598 --> 00:49:59,058
They don't call in the chopper
if someone isn't.
1189
00:49:59,059 --> 00:50:02,103
[helicopter rotors thrumming]
1190
00:50:02,104 --> 00:50:05,064
♪ ♪
1191
00:50:05,065 --> 00:50:07,316
♪ I fell into the water ♪
1192
00:50:07,317 --> 00:50:08,735
[siren wailing]
1193
00:50:08,736 --> 00:50:12,155
♪ Water won't let me breathe ♪
1194
00:50:12,156 --> 00:50:15,742
♪ I got lost in the deep end ♪
1195
00:50:15,743 --> 00:50:17,660
♪ It's a bad ♪
1196
00:50:17,661 --> 00:50:19,955
♪ It's a bad dream ♪
1197
00:50:22,249 --> 00:50:24,083
[solemn music]
1198
00:50:24,084 --> 00:50:29,088
♪ I'm screaming underwater ♪
1199
00:50:29,089 --> 00:50:34,093
♪ ♪
1200
00:50:34,094 --> 00:50:39,807
♪ Only till you
start breathing ♪
1201
00:50:39,808 --> 00:50:41,184
♪ ♪
1202
00:50:41,185 --> 00:50:42,852
♪ What you know ♪
1203
00:50:42,853 --> 00:50:45,271
♪ I can't ♪
1204
00:50:45,272 --> 00:50:51,903
♪ Give you ♪
1205
00:50:51,904 --> 00:50:52,945
♪ ♪
1206
00:50:52,946 --> 00:50:55,948
[vocalizing]
1207
00:50:55,949 --> 00:51:02,956
♪ ♪
1208
00:51:02,956 --> 00:51:07,956
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1209
00:51:02,956 --> 00:51:12,956
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
74673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.