All language subtitles for We Were Liars S01E06 - When Lies Gives You Lemons (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,237 --> 00:00:07,237 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,237 --> 00:00:08,529 [Harris] Cadence was entirely out of line today. 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,072 She was just trying to impress Gat. 4 00:00:10,073 --> 00:00:11,741 Maybe you've been too distracted 5 00:00:11,742 --> 00:00:13,909 to notice them getting all cozy this summer, Pen. 6 00:00:13,910 --> 00:00:15,703 [pensive music] 7 00:00:15,704 --> 00:00:17,246 [seagulls calling] 8 00:00:17,247 --> 00:00:19,373 My mom made me go to Clairmont this morning 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,292 dressed all respectably. 10 00:00:21,293 --> 00:00:24,962 Mom says she needs to get back on his good side. 11 00:00:24,963 --> 00:00:26,672 [Penny] Bess saw you two on the beach. 12 00:00:26,673 --> 00:00:27,882 [Cadence] Wow, OK. 13 00:00:27,883 --> 00:00:29,800 Well, she's one to talk about discretion. 14 00:00:29,801 --> 00:00:32,303 [Penny] Your daughter saw you with Salty Dan. 15 00:00:32,304 --> 00:00:33,763 Cady fucking told. 16 00:00:33,764 --> 00:00:36,223 You think you're gonna go off to art school 17 00:00:36,224 --> 00:00:39,935 when we are tens of millions of dollars in debt? 18 00:00:39,936 --> 00:00:40,895 [shouting] 19 00:00:40,896 --> 00:00:42,271 [Mirren sobbing] No! 20 00:00:42,272 --> 00:00:44,440 [Carrie] If you want to help, you can prove to Harris 21 00:00:44,441 --> 00:00:47,276 that you can be an asset to the family. 22 00:00:47,277 --> 00:00:49,737 He's the one keeping the roof over our heads right now. 23 00:00:49,738 --> 00:00:51,572 I came back here because I needed to know 24 00:00:51,573 --> 00:00:53,157 why you didn't care about me. 25 00:00:53,158 --> 00:00:54,366 You know how I feel. 26 00:00:54,367 --> 00:00:56,702 I don't! I don't remember. 27 00:00:56,703 --> 00:00:59,705 I love you. 28 00:00:59,706 --> 00:01:02,291 I love you too. 29 00:01:02,292 --> 00:01:05,669 [dramatic music] 30 00:01:05,670 --> 00:01:06,629 [gasping] 31 00:01:06,630 --> 00:01:07,839 ♪ ♪ 32 00:01:11,593 --> 00:01:14,595 [waves lapping] 33 00:01:14,596 --> 00:01:16,222 [pensive music] 34 00:01:16,223 --> 00:01:17,723 [Cadence] Tell me a story. 35 00:01:17,724 --> 00:01:20,142 [Gat] You're the writer. 36 00:01:20,143 --> 00:01:22,853 [Cadence] I want to hear what you come up with. 37 00:01:22,854 --> 00:01:24,772 [chuckles] OK. 38 00:01:24,773 --> 00:01:27,817 ♪ ♪ 39 00:01:27,818 --> 00:01:33,572 Once upon a time, there was an island kingdom, 40 00:01:33,573 --> 00:01:35,115 a mythical land... 41 00:01:35,116 --> 00:01:35,950 [birds chirping] 42 00:01:35,951 --> 00:01:37,827 ...where it was always summer. 43 00:01:37,828 --> 00:01:40,454 Mm, that's the one. 44 00:01:40,455 --> 00:01:46,961 One day, a boy arrived from a realm of noise and color 45 00:01:46,962 --> 00:01:51,048 and buildings that scraped the sky. 46 00:01:51,049 --> 00:01:53,175 [waves lapping] 47 00:01:53,176 --> 00:01:56,720 In his world, he was a knight. 48 00:01:56,721 --> 00:02:01,058 But on the island, he learned for the first time 49 00:02:01,059 --> 00:02:02,768 that he was a mouse. 50 00:02:02,769 --> 00:02:05,145 [Tipper] We brought Ed's nephew, Gat. 51 00:02:05,146 --> 00:02:07,106 [Ed] The poor kid stowed away behind the captain's chair 52 00:02:07,107 --> 00:02:08,315 the whole time. 53 00:02:08,316 --> 00:02:10,110 - [speaking indistinctly] - [door creaking] 54 00:02:12,821 --> 00:02:16,782 [Gat] And he felt very small indeed, 55 00:02:16,783 --> 00:02:20,203 until he met a princess. 56 00:02:23,790 --> 00:02:25,417 Are you real? 57 00:02:29,546 --> 00:02:32,756 I think so. 58 00:02:32,757 --> 00:02:33,591 [Cadence] You're it! 59 00:02:33,592 --> 00:02:37,011 [laughter] 60 00:02:37,012 --> 00:02:40,180 [soft music] 61 00:02:40,181 --> 00:02:42,057 ♪ ♪ 62 00:02:42,058 --> 00:02:43,183 [Gat] And along with the princess 63 00:02:43,184 --> 00:02:45,519 came more royalty. 64 00:02:45,520 --> 00:02:48,230 And soon, the mouse called them friends. 65 00:02:48,231 --> 00:02:49,315 ♪ ♪ 66 00:02:49,316 --> 00:02:51,443 [all] Liars forever! 67 00:02:53,612 --> 00:02:57,406 [Gat] The mouse thought the princess was perfect. 68 00:02:57,407 --> 00:02:59,491 He wanted to follow her everywhere. 69 00:02:59,492 --> 00:03:01,660 [bell jingling] 70 00:03:01,661 --> 00:03:03,246 But she was royalty. 71 00:03:04,080 --> 00:03:05,457 The mouse didn't belong in her palace. 72 00:03:06,499 --> 00:03:09,627 The annual Sinclair family lemon hunt 73 00:03:09,628 --> 00:03:12,004 will commence momentarily. 74 00:03:12,005 --> 00:03:13,380 - [Harris] OK. - [Tipper] Come on! 75 00:03:13,381 --> 00:03:15,132 Oh, you were gonna tell him about the dress code. 76 00:03:15,133 --> 00:03:16,133 I know. I'm sorry. 77 00:03:16,134 --> 00:03:17,802 I completely forgot. 78 00:03:18,678 --> 00:03:20,554 [Tipper] All right, all right. 79 00:03:20,555 --> 00:03:24,058 There are 200 lemons and one lime 80 00:03:24,059 --> 00:03:26,352 hidden across the island. 81 00:03:26,353 --> 00:03:29,313 The hunt begins at the bell. 82 00:03:29,314 --> 00:03:30,731 And do you want to hear about the prizes? 83 00:03:30,732 --> 00:03:32,316 [children] Yeah! 84 00:03:32,317 --> 00:03:34,401 OK. 85 00:03:34,402 --> 00:03:36,820 For the lemons, a gift certificate 86 00:03:36,821 --> 00:03:39,198 to the Edgartown Bookstore. 87 00:03:39,199 --> 00:03:44,328 And for the lime, it's a top-secret surprise. 88 00:03:44,329 --> 00:03:45,329 [whispering] It's fudge. 89 00:03:45,330 --> 00:03:47,122 It's always fudge. 90 00:03:47,123 --> 00:03:49,750 Now, there are none that will endanger you to retrieve. 91 00:03:49,751 --> 00:03:50,668 All right? 92 00:03:50,669 --> 00:03:52,628 None on rooftops, none in brambles. 93 00:03:52,629 --> 00:03:55,047 And no child may go swimming alone, 94 00:03:55,048 --> 00:03:56,715 or your prize will be forfeited. 95 00:03:56,716 --> 00:03:58,801 But the losers are fed to the sharks. 96 00:03:58,802 --> 00:04:00,511 [laughter] 97 00:04:00,512 --> 00:04:04,223 Yeah, no failures allowed on Beechwood. 98 00:04:04,224 --> 00:04:05,641 [laughter] 99 00:04:05,642 --> 00:04:07,851 [♪ Jordan Frye: "Feel It All"] 100 00:04:07,852 --> 00:04:10,062 ♪ The wild wind upon my skin ♪ 101 00:04:10,063 --> 00:04:12,231 [Gat] The mouse grew to love the princess fiercely. 102 00:04:12,232 --> 00:04:14,608 ♪ Running through the field together ♪ 103 00:04:14,609 --> 00:04:16,026 [splashing] 104 00:04:16,027 --> 00:04:18,612 ♪ The future at our fingertips ♪ 105 00:04:18,613 --> 00:04:20,823 [Gat] But the princess's family wouldn't stand for it. 106 00:04:20,824 --> 00:04:23,701 "He's only a mouse," the king said in disdain. 107 00:04:23,702 --> 00:04:25,995 Watch yourself, young man. 108 00:04:25,996 --> 00:04:27,871 ♪ ♪ 109 00:04:27,872 --> 00:04:29,456 Or you could get hurt. 110 00:04:29,457 --> 00:04:31,500 [Gat] The entire kingdom whispered, 111 00:04:31,501 --> 00:04:34,503 "An animal masquerading as a human... 112 00:04:34,504 --> 00:04:36,005 it's unnatural." 113 00:04:36,006 --> 00:04:39,299 But luckily, Orientals care far more about money 114 00:04:39,300 --> 00:04:40,843 than they do legalities. 115 00:04:40,844 --> 00:04:43,554 [Gat] That's the thing about mythical island palaces. 116 00:04:43,555 --> 00:04:46,765 Even the most important rulers 117 00:04:46,766 --> 00:04:48,934 tend to be afraid of tiny mice. 118 00:04:48,935 --> 00:04:51,020 ♪ Underneath... ♪ 119 00:04:51,021 --> 00:04:52,688 [Gat] But the mouse could stand anything 120 00:04:52,689 --> 00:04:54,565 if he was with the princess... 121 00:04:54,566 --> 00:04:56,859 ♪ Anything is possible ♪ 122 00:04:56,860 --> 00:04:58,402 [Cadence giggling] 123 00:04:58,403 --> 00:05:01,321 [Gat] ...and so he stayed... 124 00:05:01,322 --> 00:05:02,990 ♪ ♪ 125 00:05:02,991 --> 00:05:06,577 ♪ We can make it beautiful ♪ 126 00:05:06,578 --> 00:05:08,370 ♪ This hope ♪ 127 00:05:08,371 --> 00:05:09,955 [Cadence] Ah! 128 00:05:09,956 --> 00:05:11,123 [Gat] ...and stayed... 129 00:05:11,124 --> 00:05:14,460 ♪ Is frozen ♪ 130 00:05:14,461 --> 00:05:17,463 ♪ Oh, but the world outside ♪ 131 00:05:17,464 --> 00:05:19,256 [Gat] ...and stayed. 132 00:05:19,257 --> 00:05:22,843 ♪ Is wide open ♪ 133 00:05:22,844 --> 00:05:27,056 ♪ I feel my cold heart caving in ♪ 134 00:05:27,057 --> 00:05:31,435 ♪ I see the daylight breaking through ♪ 135 00:05:31,436 --> 00:05:33,854 ♪ We'll make it out of the dark ♪ 136 00:05:33,855 --> 00:05:35,856 ♪ We can follow the stars ♪ 137 00:05:35,857 --> 00:05:39,818 He tried to drown out the whispers. 138 00:05:39,819 --> 00:05:43,572 ♪ Feel it all with you ♪ 139 00:05:43,573 --> 00:05:44,948 ♪ Oh, oh ♪ 140 00:05:44,949 --> 00:05:47,577 ♪ Feel it all with you ♪ 141 00:05:48,953 --> 00:05:51,705 [Cadence] So Harris found out about us, 142 00:05:51,706 --> 00:05:53,082 and he scared you away, 143 00:05:53,083 --> 00:05:55,918 and that's why you didn't call all year. 144 00:05:55,919 --> 00:05:57,294 No. 145 00:05:57,295 --> 00:05:59,922 No, I was ready to explain it to him, 146 00:05:59,923 --> 00:06:02,049 to tell him I loved you. 147 00:06:02,050 --> 00:06:04,384 But... [sighs] 148 00:06:04,385 --> 00:06:06,096 ...he never mentioned it. 149 00:06:07,138 --> 00:06:08,597 For a while, I thought I got it wrong. 150 00:06:08,598 --> 00:06:09,848 [Penny] Cadence Sinclair Eastman! 151 00:06:09,849 --> 00:06:11,225 Oh, shit. Shit, shit, shit, shit. 152 00:06:11,226 --> 00:06:12,434 Oh, God. OK, wait. 153 00:06:12,435 --> 00:06:13,769 Uh, shit, my mom... 154 00:06:13,770 --> 00:06:14,812 she can't see this place like this. 155 00:06:14,813 --> 00:06:16,480 She'd freak out. 156 00:06:16,481 --> 00:06:17,940 - I gotta go. - [Penny] Cadence! 157 00:06:17,941 --> 00:06:18,857 Cady, listen. 158 00:06:18,858 --> 00:06:19,900 [Cadence] I'm coming! 159 00:06:19,901 --> 00:06:20,735 Bye! 160 00:06:22,070 --> 00:06:26,198 [Gat] He stayed so long, the mouse began to forget 161 00:06:26,199 --> 00:06:30,787 he had been a knight once somewhere else. 162 00:06:31,871 --> 00:06:34,873 [dramatic music] 163 00:06:34,874 --> 00:06:41,881 ♪ ♪ 164 00:07:27,385 --> 00:07:29,845 You can't keep hanging around Cuddledown. 165 00:07:29,846 --> 00:07:31,430 With Bess and the girls staying with Harris, 166 00:07:31,431 --> 00:07:32,514 it ought to be condemned. 167 00:07:32,515 --> 00:07:34,224 It has, like, one creaky floorboard. 168 00:07:34,225 --> 00:07:35,893 Your granddad wants you at breakfast. 169 00:07:35,894 --> 00:07:37,436 You need to connect with the family, 170 00:07:37,437 --> 00:07:38,270 put on a smile. 171 00:07:38,271 --> 00:07:39,271 I'm not hungry. 172 00:07:39,272 --> 00:07:40,856 I don't care. 173 00:07:40,857 --> 00:07:42,608 Hey! Hey! Hey! 174 00:07:42,609 --> 00:07:44,067 My friend Alice just called. 175 00:07:44,068 --> 00:07:45,819 She was on a charter to Nantucket yesterday 176 00:07:45,820 --> 00:07:48,281 and saw you literally jump off a cliff. 177 00:07:50,909 --> 00:07:53,243 You will have breakfast with your family, 178 00:07:53,244 --> 00:07:56,079 and then you are going to go to your room and think, 179 00:07:56,080 --> 00:07:57,206 because you are grounded. 180 00:07:57,207 --> 00:07:58,540 Oh, so now this whole place 181 00:07:58,541 --> 00:07:59,917 is like a prison or something? 182 00:07:59,918 --> 00:08:01,752 Yeah, correct, with five beaches, 183 00:08:01,753 --> 00:08:03,503 unlimited crab cakes, and an on-call tennis pro. 184 00:08:03,504 --> 00:08:05,881 And I am the warden who won't let her child 185 00:08:05,882 --> 00:08:07,216 indulge a death wish. 186 00:08:07,217 --> 00:08:08,509 What a tyrant. 187 00:08:09,969 --> 00:08:11,595 I should call Dr. Moriarty, 188 00:08:11,596 --> 00:08:13,013 have him put you on some kind of hold. 189 00:08:13,014 --> 00:08:14,014 You are not OK. 190 00:08:14,015 --> 00:08:15,849 Cadence, leaping to your death? 191 00:08:15,850 --> 00:08:18,144 What did Grandad do when he found out about me and Gat? 192 00:08:20,355 --> 00:08:24,233 I made that jump because I was trying to trigger memories. 193 00:08:24,234 --> 00:08:25,400 Oh, my God. 194 00:08:25,401 --> 00:08:26,526 [Cadence] Who knows what I'll have to try next 195 00:08:26,527 --> 00:08:27,569 if you don't just tell me? 196 00:08:27,570 --> 00:08:28,737 Cadence. 197 00:08:28,738 --> 00:08:29,863 [Cadence] I mean, could someone have hit me? 198 00:08:29,864 --> 00:08:31,406 Was I the victim of a crime? 199 00:08:31,407 --> 00:08:32,908 Crime? On Beechwood? 200 00:08:32,909 --> 00:08:33,867 Come on, Cady. 201 00:08:33,868 --> 00:08:34,993 [Cadence] Did Harris freak out? 202 00:08:34,994 --> 00:08:36,662 Did he find me and Gat together 203 00:08:36,663 --> 00:08:39,581 and then push me head-first into the sea, half-dressed? 204 00:08:39,582 --> 00:08:42,459 I mean, what happened the night of my accident, Mom? 205 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Just tell me! 206 00:08:43,461 --> 00:08:44,628 I have told you! 207 00:08:44,629 --> 00:08:45,837 [tense music] 208 00:08:45,838 --> 00:08:49,007 I have told you everything that I know 209 00:08:49,008 --> 00:08:52,344 over and over again, every day in the hospital, 210 00:08:52,345 --> 00:08:55,013 every time you asked! 211 00:08:55,014 --> 00:08:56,890 ♪ ♪ 212 00:08:56,891 --> 00:09:01,561 And every time, you had an episode, 213 00:09:01,562 --> 00:09:05,565 you got so sick, and then you slept, 214 00:09:05,566 --> 00:09:08,903 and then you woke up, and you asked again! 215 00:09:10,488 --> 00:09:12,364 I am your mother, Cady. 216 00:09:12,365 --> 00:09:14,157 You can't... 217 00:09:14,158 --> 00:09:17,452 you cannot ask me to cause you pain. 218 00:09:17,453 --> 00:09:20,622 You are doing this to yourself, Cady. 219 00:09:20,623 --> 00:09:23,333 It is your own broken brain 220 00:09:23,334 --> 00:09:26,211 that is the enemy you are raging against, not me. 221 00:09:26,212 --> 00:09:28,381 You're lying. [laughs painfully] 222 00:09:30,341 --> 00:09:31,801 I don't believe you. 223 00:09:36,848 --> 00:09:38,432 Just go to your room. 224 00:09:38,433 --> 00:09:41,435 [tense music] 225 00:09:41,436 --> 00:09:45,856 ♪ ♪ 226 00:09:45,857 --> 00:09:48,443 [birds chirping] 227 00:09:52,530 --> 00:09:53,990 Making an escape? 228 00:09:55,199 --> 00:09:56,533 [Cadence] You wanna drive? 229 00:09:56,534 --> 00:09:57,534 Still no. 230 00:09:57,535 --> 00:09:58,410 Always no. 231 00:09:58,411 --> 00:09:59,703 All right. 232 00:09:59,704 --> 00:10:00,829 Whoa. 233 00:10:00,830 --> 00:10:01,663 Where are you headed? 234 00:10:01,664 --> 00:10:02,914 I need to get online. 235 00:10:02,915 --> 00:10:05,334 At least Google can't gaslight me. 236 00:10:05,335 --> 00:10:06,293 New Clairmont has Wi-Fi. 237 00:10:06,294 --> 00:10:07,669 New Clairmont has my mother. 238 00:10:07,670 --> 00:10:10,088 You can't look at screens without having a whole episode. 239 00:10:10,089 --> 00:10:10,964 OK. 240 00:10:10,965 --> 00:10:12,299 Then I'll have an episode, Gat, 241 00:10:12,300 --> 00:10:14,968 a level 11 meltdown in front of all of Edgartown. 242 00:10:14,969 --> 00:10:16,428 I will puke and foam at the mouth 243 00:10:16,429 --> 00:10:18,222 and give them even more to gossip about. 244 00:10:21,184 --> 00:10:22,518 Are you coming? 245 00:10:27,106 --> 00:10:30,067 [light pop music] 246 00:10:30,068 --> 00:10:31,693 ♪ Let's all go to a different ♪ 247 00:10:31,694 --> 00:10:32,611 [Cadence] Gat! 248 00:10:32,612 --> 00:10:33,904 ♪ World ♪ 249 00:10:33,905 --> 00:10:35,655 ♪ You look so good ♪ 250 00:10:35,656 --> 00:10:36,990 ♪ Come on, let's go ♪ 251 00:10:36,991 --> 00:10:38,825 ♪ Let's go ♪ 252 00:10:38,826 --> 00:10:40,077 ♪ Let's all go... ♪ 253 00:10:40,078 --> 00:10:41,620 This is my favorite day of the summer. 254 00:10:41,621 --> 00:10:42,913 [chuckles] Yeah, I know, 255 00:10:42,914 --> 00:10:44,748 because of your straight-up scary competitive streak. 256 00:10:44,749 --> 00:10:46,083 You love it. 257 00:10:46,084 --> 00:10:47,292 All right, all right, hold on. 258 00:10:47,293 --> 00:10:50,837 I got you something. 259 00:10:50,838 --> 00:10:55,050 ♪ ♪ 260 00:10:55,051 --> 00:10:59,471 "Cady, I thought nothing was better than chocolate. 261 00:10:59,472 --> 00:11:01,098 - Silly me." - [chuckles] 262 00:11:01,099 --> 00:11:02,350 [Cadence] "Love, Gat." 263 00:11:05,395 --> 00:11:06,270 [Mirren] Hey, Gat. 264 00:11:07,438 --> 00:11:08,438 Harris wants to talk to you. 265 00:11:08,439 --> 00:11:10,190 He's in his study. 266 00:11:10,191 --> 00:11:11,316 What? 267 00:11:11,317 --> 00:11:12,151 Why? 268 00:11:14,946 --> 00:11:16,780 The silent treatment? Still? 269 00:11:16,781 --> 00:11:17,948 Yeah, if I'm silent, 270 00:11:17,949 --> 00:11:19,658 it's so that you don't go blabbing my business 271 00:11:19,659 --> 00:11:21,619 to the whole fucking universe, Cady. 272 00:11:25,790 --> 00:11:27,332 It's fine. 273 00:11:27,333 --> 00:11:28,543 I'll go talk to Harris. 274 00:11:31,963 --> 00:11:33,296 [knocking on door] 275 00:11:33,297 --> 00:11:34,132 Yeah. 276 00:11:36,551 --> 00:11:37,801 Hello, young man. 277 00:11:37,802 --> 00:11:39,262 Close the door. 278 00:11:45,017 --> 00:11:46,226 What do you think? 279 00:11:46,227 --> 00:11:47,644 I'm not really a gun guy. 280 00:11:47,645 --> 00:11:48,895 [Harris] No, me neither. 281 00:11:48,896 --> 00:11:52,441 I had Senator Carlisle barred from poker night 282 00:11:52,442 --> 00:11:54,651 when he took that NRA money. 283 00:11:54,652 --> 00:11:56,987 Yeah, but this... 284 00:11:56,988 --> 00:11:58,364 this isn't just a gun. 285 00:11:59,657 --> 00:12:00,825 This is history. 286 00:12:01,993 --> 00:12:04,870 Philip Schuyler gave this to Hamilton. 287 00:12:04,871 --> 00:12:06,414 Recently came up at auction. 288 00:12:07,540 --> 00:12:09,666 Listen, Mr. Sinclair, I'm sorry if... 289 00:12:09,667 --> 00:12:10,918 Sit. 290 00:12:18,593 --> 00:12:20,594 [tense music] 291 00:12:20,595 --> 00:12:24,514 So, young man, 292 00:12:24,515 --> 00:12:26,224 what are your intentions? 293 00:12:26,225 --> 00:12:27,309 My what? 294 00:12:27,310 --> 00:12:29,269 In life. 295 00:12:29,270 --> 00:12:31,271 Your value on this planet. 296 00:12:31,272 --> 00:12:33,148 ♪ ♪ 297 00:12:33,149 --> 00:12:37,068 Mm, I'd like to be a journalist. 298 00:12:37,069 --> 00:12:38,278 - A foreign correspondent... - [Harris] Oh. 299 00:12:38,279 --> 00:12:39,112 ...actually. 300 00:12:39,113 --> 00:12:40,406 Is that right? 301 00:12:42,450 --> 00:12:44,367 It's important work. 302 00:12:44,368 --> 00:12:45,535 Grueling. 303 00:12:45,536 --> 00:12:47,204 At times, dangerous. 304 00:12:47,205 --> 00:12:49,332 Not for the faint of heart. 305 00:12:50,875 --> 00:12:52,459 I know that, sir, 306 00:12:52,460 --> 00:12:57,380 but I want to tell the untold stories, 307 00:12:57,381 --> 00:12:59,675 stories that don't make it across oceans. 308 00:13:01,260 --> 00:13:02,887 I want to give people a voice. 309 00:13:04,055 --> 00:13:05,430 Ambitious. 310 00:13:05,431 --> 00:13:06,932 - [knocking on door] - [Carrie] Dad? 311 00:13:06,933 --> 00:13:07,767 [door opens] 312 00:13:10,019 --> 00:13:11,770 Oh, we have a visitor. 313 00:13:11,771 --> 00:13:13,647 Oh, indeed. 314 00:13:13,648 --> 00:13:14,814 Come in. 315 00:13:14,815 --> 00:13:16,483 Hello. It's me. 316 00:13:16,484 --> 00:13:17,317 I'm the visitor. 317 00:13:17,318 --> 00:13:19,319 - [chuckles] - Uh... 318 00:13:19,320 --> 00:13:21,030 Nice sweater, kiddo. 319 00:13:22,949 --> 00:13:24,032 Mom. 320 00:13:24,033 --> 00:13:25,242 Well, don't I get a hug? 321 00:13:25,243 --> 00:13:26,868 - Hi. - [Maya chuckling] Honey. 322 00:13:26,869 --> 00:13:28,453 Hello. 323 00:13:28,454 --> 00:13:30,080 [upbeat music] 324 00:13:30,081 --> 00:13:31,706 [drink pouring] 325 00:13:31,707 --> 00:13:35,126 ♪ ♪ 326 00:13:35,127 --> 00:13:37,880 God, I really hoped this tradition would die with Mom. 327 00:13:41,008 --> 00:13:43,718 The silent treatment? 328 00:13:43,719 --> 00:13:44,886 Still? 329 00:13:44,887 --> 00:13:47,097 You threatened to expose me. 330 00:13:47,098 --> 00:13:49,140 Oh, Bess. 331 00:13:49,141 --> 00:13:51,393 I mean, technically, you... [clears throat] 332 00:13:51,394 --> 00:13:53,103 ...exposed yourself. 333 00:13:53,104 --> 00:13:54,813 Come on, it was friendly fire. 334 00:13:54,814 --> 00:13:56,773 Yeah, friendly now, 335 00:13:56,774 --> 00:13:59,025 because with my husband's implosion 336 00:13:59,026 --> 00:14:02,279 and Carrie nearly letting the two male heirs drown, 337 00:14:02,280 --> 00:14:03,655 you're Dad's favorite again. 338 00:14:03,656 --> 00:14:05,615 Eh. That was short-lived. 339 00:14:05,616 --> 00:14:07,826 Last night, he informed me that I have failed to protect 340 00:14:07,827 --> 00:14:10,078 his precious first grandchild. 341 00:14:10,079 --> 00:14:11,496 Protect her from what? 342 00:14:11,497 --> 00:14:13,498 [indistinct chatter] 343 00:14:13,499 --> 00:14:15,834 [Maya] I'm not complaining. [chuckles] 344 00:14:15,835 --> 00:14:17,919 They dropped me off at the service dock, 345 00:14:17,920 --> 00:14:19,421 so I haven't seen any... 346 00:14:19,422 --> 00:14:22,257 [laughing] Holy fucking shit. 347 00:14:22,258 --> 00:14:24,801 ♪ Turn around and enjoy ♪ 348 00:14:24,802 --> 00:14:27,178 ♪ Enjoy the view ♪ 349 00:14:27,179 --> 00:14:28,430 ♪ ♪ 350 00:14:28,431 --> 00:14:30,932 ♪ 'Cause you got the whole ♪ 351 00:14:30,933 --> 00:14:34,102 ♪ Wide world in front of you... ♪ 352 00:14:34,103 --> 00:14:35,729 ♪ ♪ 353 00:14:35,730 --> 00:14:38,315 It's not always like this, Mom. 354 00:14:38,316 --> 00:14:40,567 It's the... 355 00:14:40,568 --> 00:14:43,028 the... the lemon hunt. 356 00:14:43,029 --> 00:14:45,071 Not a normal Tuesday. 357 00:14:45,072 --> 00:14:48,199 And how often are Tuesdays normal? 358 00:14:48,200 --> 00:14:49,034 [laughs] 359 00:14:49,035 --> 00:14:50,368 Hi. I'm... 360 00:14:50,369 --> 00:14:51,202 [Maya] Cadence! 361 00:14:51,203 --> 00:14:53,455 Oh. 362 00:14:53,456 --> 00:14:54,289 Gosh. 363 00:14:54,290 --> 00:14:55,707 You're a beauty in pictures, 364 00:14:55,708 --> 00:14:58,919 but man, you're a stunner in person. 365 00:15:00,463 --> 00:15:03,298 I'm Maya, his beloved mother, 366 00:15:03,299 --> 00:15:05,550 since he's forgotten his manners. 367 00:15:05,551 --> 00:15:07,636 [laughs] Sorry about crashing the party. 368 00:15:07,637 --> 00:15:09,346 Oh, the more, the merrier. 369 00:15:09,347 --> 00:15:10,680 Come on. 370 00:15:10,681 --> 00:15:12,682 Show me all the different yellow food items 371 00:15:12,683 --> 00:15:14,351 while we gossip about my son. 372 00:15:14,352 --> 00:15:15,727 [laughter] 373 00:15:15,728 --> 00:15:18,271 ♪ The whole wide world ♪ 374 00:15:18,272 --> 00:15:20,815 ♪ In front of you ♪ 375 00:15:20,816 --> 00:15:22,275 [Gat] So what's the plan? 376 00:15:22,276 --> 00:15:24,569 Google "Sinclair secrets" and hope for the best? 377 00:15:24,570 --> 00:15:27,697 You said you don't know what happened to me 378 00:15:27,698 --> 00:15:29,157 alone in the water that night. 379 00:15:29,158 --> 00:15:29,991 And I don't. 380 00:15:29,992 --> 00:15:31,701 Then nothing that I find out 381 00:15:31,702 --> 00:15:34,788 will change the way I feel about you, Gat. 382 00:15:34,789 --> 00:15:37,791 [soft music] 383 00:15:37,792 --> 00:15:41,294 ♪ ♪ 384 00:15:41,295 --> 00:15:43,963 Do what you need to do. 385 00:15:43,964 --> 00:15:45,882 I'm here. 386 00:15:45,883 --> 00:15:47,343 Here goes nothing. 387 00:16:01,232 --> 00:16:04,234 [dramatic music] 388 00:16:04,235 --> 00:16:06,361 ♪ ♪ 389 00:16:06,362 --> 00:16:07,821 [music distorts] 390 00:16:07,822 --> 00:16:11,991 ♪ ♪ 391 00:16:11,992 --> 00:16:13,410 [whimpers] 392 00:16:13,411 --> 00:16:15,078 [shattering] 393 00:16:15,079 --> 00:16:16,371 [Gat] Hey, hey. Cady, you OK? 394 00:16:16,372 --> 00:16:17,205 - [gasps] - Hey. 395 00:16:17,206 --> 00:16:18,206 [Cadence panting] 396 00:16:18,207 --> 00:16:20,458 I got you. I got you. 397 00:16:20,459 --> 00:16:22,293 I got you. 398 00:16:22,294 --> 00:16:24,296 [sighs] 399 00:16:28,926 --> 00:16:31,929 [people murmuring] 400 00:16:33,305 --> 00:16:34,889 Uh... 401 00:16:34,890 --> 00:16:37,393 people are staring. 402 00:16:38,894 --> 00:16:40,521 [sighs] 403 00:16:42,523 --> 00:16:44,525 Maybe we should save this for later? 404 00:16:45,776 --> 00:16:47,778 We can come back before closing. 405 00:16:49,447 --> 00:16:51,448 And until then? 406 00:16:51,449 --> 00:16:54,033 [upbeat rock music] 407 00:16:54,034 --> 00:16:55,243 ♪ You say I've got ♪ 408 00:16:55,244 --> 00:16:56,494 [Gat] Thank you. 409 00:16:56,495 --> 00:16:58,329 ♪ A reckless streak... ♪ 410 00:16:58,330 --> 00:17:00,498 [sighs] Ice cream is always the cure. 411 00:17:00,499 --> 00:17:01,750 Thank you. 412 00:17:01,751 --> 00:17:05,670 ♪ ♪ 413 00:17:05,671 --> 00:17:09,466 This is kind of like our first real date, no? 414 00:17:09,467 --> 00:17:11,885 Yeah. 415 00:17:11,886 --> 00:17:13,470 And kind of like our millionth. 416 00:17:13,471 --> 00:17:15,139 [chuckling] Yeah. 417 00:17:19,852 --> 00:17:24,063 What if my mom wasn't totally wrong about me losing my mind? 418 00:17:24,064 --> 00:17:26,691 I mean, maybe there's always been 419 00:17:26,692 --> 00:17:28,486 something a little off about my brain. 420 00:17:30,446 --> 00:17:32,655 [laughs] 421 00:17:32,656 --> 00:17:34,532 You just need more time to heal. 422 00:17:34,533 --> 00:17:35,993 That's it. 423 00:17:39,205 --> 00:17:44,083 But I'll be here with you, 424 00:17:44,084 --> 00:17:45,753 as long as it takes. 425 00:17:47,713 --> 00:17:51,549 Mm, the knight mouse will be missed by his family 426 00:17:51,550 --> 00:17:53,551 if he never leaves the princess's side. 427 00:17:53,552 --> 00:17:57,347 My mom is highly adaptable, so we're good. 428 00:17:57,348 --> 00:17:59,182 She visited last summer. 429 00:17:59,183 --> 00:18:00,476 Do you remember any of that? 430 00:18:02,770 --> 00:18:04,646 Kind of. 431 00:18:04,647 --> 00:18:06,606 Mm, the lemon hunt. 432 00:18:06,607 --> 00:18:09,108 Mm, yeah. 433 00:18:09,109 --> 00:18:11,945 I suddenly saw Beechwood and the whole Sinclair thing 434 00:18:11,946 --> 00:18:14,113 through her eyes. 435 00:18:14,114 --> 00:18:15,907 It was a lot. 436 00:18:15,908 --> 00:18:19,577 ♪ ♪ 437 00:18:19,578 --> 00:18:20,537 [Harris] All right. 438 00:18:20,538 --> 00:18:21,704 Gather round, everyone. 439 00:18:21,705 --> 00:18:22,705 [person] All right. Excited? 440 00:18:22,706 --> 00:18:24,999 [Harris] The time has come. 441 00:18:25,000 --> 00:18:27,293 All right now. 442 00:18:27,294 --> 00:18:31,631 As usual, there are 200 lemons hidden and one lime. 443 00:18:31,632 --> 00:18:33,675 None on rooftops or in brambles. 444 00:18:33,676 --> 00:18:35,385 Mm, those are the old rules. 445 00:18:35,386 --> 00:18:37,846 This time, all's fair. 446 00:18:37,847 --> 00:18:39,597 No rules. 447 00:18:39,598 --> 00:18:42,226 It's like an Easter egg hunt. 448 00:18:43,978 --> 00:18:45,687 Thank you. 449 00:18:45,688 --> 00:18:47,105 - Sounds incredibly... - [Harris] Now... 450 00:18:47,106 --> 00:18:48,106 ...wholesome. 451 00:18:48,107 --> 00:18:49,607 [Harris] ...for the prizes. 452 00:18:49,608 --> 00:18:51,734 The one who finds the most lemons 453 00:18:51,735 --> 00:18:54,237 will win the Boston house. 454 00:18:54,238 --> 00:18:57,740 [coughing] 455 00:18:57,741 --> 00:18:58,950 Are you OK? 456 00:18:58,951 --> 00:19:01,286 Sorry, just choked on my edible orchid. 457 00:19:01,287 --> 00:19:03,037 And should you find the lime, 458 00:19:03,038 --> 00:19:07,417 I will name you the sole recipient 459 00:19:07,418 --> 00:19:09,919 of Beechwood upon my death. 460 00:19:09,920 --> 00:19:11,379 - Dad. - No. 461 00:19:11,380 --> 00:19:12,506 [Bess whispering] What? Is he joking? 462 00:19:13,966 --> 00:19:16,050 [Harris] We'll begin on my signal... 463 00:19:16,051 --> 00:19:17,135 [bell jingling] 464 00:19:17,136 --> 00:19:18,052 ...and you'll know it when you hear it. 465 00:19:18,053 --> 00:19:19,137 And for now... 466 00:19:19,138 --> 00:19:20,555 [Bess whispering] Is he serious? 467 00:19:20,556 --> 00:19:22,765 ...enjoy the food. 468 00:19:22,766 --> 00:19:24,017 You'll need your strength. 469 00:19:24,018 --> 00:19:24,976 [Penny] Dad. 470 00:19:24,977 --> 00:19:27,061 [sighs] 471 00:19:27,062 --> 00:19:28,104 - Come on. - [dog barking] 472 00:19:28,105 --> 00:19:29,439 [Maya] So like an Easter egg hunt. 473 00:19:29,440 --> 00:19:30,523 [Cadence] That's not usually what happens. 474 00:19:30,524 --> 00:19:31,357 [indistinct chatter] 475 00:19:31,358 --> 00:19:32,859 [dog barking] 476 00:19:32,860 --> 00:19:34,736 Cadence. Cadence. 477 00:19:34,737 --> 00:19:35,820 Come here. Excuse me. 478 00:19:35,821 --> 00:19:37,196 - Cadence. - Mom. 479 00:19:37,197 --> 00:19:38,239 It's OK. Come here, come here. 480 00:19:38,240 --> 00:19:39,866 Listen to me. Listen to me. 481 00:19:39,867 --> 00:19:41,034 We are at a disadvantage 482 00:19:41,035 --> 00:19:41,868 because there are only two of us. 483 00:19:41,869 --> 00:19:43,745 Let go of my arm. 484 00:19:43,746 --> 00:19:45,413 Look, we don't need an entire island. 485 00:19:45,414 --> 00:19:47,206 We have Windermere. 486 00:19:47,207 --> 00:19:49,208 Oh, babe, did you know 487 00:19:49,209 --> 00:19:50,793 your grandfather has two brothers? 488 00:19:50,794 --> 00:19:51,878 No. 489 00:19:51,879 --> 00:19:53,463 Because Harris inherited the island, 490 00:19:53,464 --> 00:19:54,964 and he exiled his brothers. 491 00:19:54,965 --> 00:19:57,425 I mean, do you think that when Johnny is 60 492 00:19:57,426 --> 00:19:59,218 and he has his own grandkids filling up the place, 493 00:19:59,219 --> 00:20:01,429 he's going to want to invite you and yours? 494 00:20:01,430 --> 00:20:02,972 Will Mirren? 495 00:20:02,973 --> 00:20:04,474 Mom, that's, like, a million years away. 496 00:20:04,475 --> 00:20:05,850 Yeah, well, time flies. 497 00:20:05,851 --> 00:20:07,268 Come on, you think I haven't noticed 498 00:20:07,269 --> 00:20:08,394 you've been avoiding your cousins? 499 00:20:08,395 --> 00:20:10,688 What, is there tension in Liar Land? 500 00:20:10,689 --> 00:20:13,024 Childhood friendship only lasts so long. 501 00:20:13,025 --> 00:20:15,360 Then you remember that you're a family. 502 00:20:15,361 --> 00:20:16,986 Some part of you must want to see their faces 503 00:20:16,987 --> 00:20:17,863 when you beat them. 504 00:20:20,157 --> 00:20:22,659 Mom, what is Maya doing here? 505 00:20:22,660 --> 00:20:24,243 I don't know. 506 00:20:24,244 --> 00:20:25,995 She always turned down our invitations. 507 00:20:25,996 --> 00:20:27,997 Then today, she texts from the marina 508 00:20:27,998 --> 00:20:30,333 she's here, so I sent a boat. 509 00:20:30,334 --> 00:20:31,376 It's very awkward. 510 00:20:31,377 --> 00:20:32,502 Well, yeah. 511 00:20:32,503 --> 00:20:34,545 You did dump her dead husband's brother. 512 00:20:34,546 --> 00:20:37,298 Listen. 513 00:20:37,299 --> 00:20:38,550 The lemons... 514 00:20:40,469 --> 00:20:43,471 A win for you or me or Will, 515 00:20:43,472 --> 00:20:46,641 it could actually set us free. 516 00:20:46,642 --> 00:20:47,809 It could. 517 00:20:47,810 --> 00:20:49,060 [sighs] 518 00:20:49,061 --> 00:20:50,687 Just try. 519 00:20:50,688 --> 00:20:52,188 OK. 520 00:20:52,189 --> 00:20:53,648 And island for a lime? 521 00:20:53,649 --> 00:20:54,816 [Mirren giggles] 522 00:20:54,817 --> 00:20:56,526 That's the craziest thing I've ever heard. 523 00:20:56,527 --> 00:20:57,777 And I hear a lot of shit. 524 00:20:57,778 --> 00:20:59,070 I know. 525 00:20:59,071 --> 00:21:01,114 Psychological warfare. 526 00:21:01,115 --> 00:21:02,448 And I don't wanna play. 527 00:21:02,449 --> 00:21:03,783 Yeah, yeah. 528 00:21:03,784 --> 00:21:05,952 On one hand, I get that. 529 00:21:05,953 --> 00:21:07,120 On the other hand, 530 00:21:07,121 --> 00:21:09,080 you could go to sleep tonight owning all this. 531 00:21:09,081 --> 00:21:11,165 [scoffs] No, not me. 532 00:21:11,166 --> 00:21:12,959 I don't think I've ever won ever. 533 00:21:12,960 --> 00:21:15,878 I'm always out-strategized. 534 00:21:15,879 --> 00:21:18,047 And plus, when I fail today, 535 00:21:18,048 --> 00:21:20,758 it'll just give my mom another reason to hate me. 536 00:21:20,759 --> 00:21:22,218 [sighs] 537 00:21:22,219 --> 00:21:26,055 You know, what your mother did was fucked up. 538 00:21:26,056 --> 00:21:27,390 But in my experience, 539 00:21:27,391 --> 00:21:28,892 everyone's fucked up in one way or another. 540 00:21:30,310 --> 00:21:32,186 And hurt people hurt people. 541 00:21:32,187 --> 00:21:34,105 And if someone doesn't break that cycle of hurt, 542 00:21:34,106 --> 00:21:36,816 then it just goes on forever. 543 00:21:36,817 --> 00:21:39,569 At least, it did in my family. 544 00:21:39,570 --> 00:21:42,905 So, you know, you could... 545 00:21:42,906 --> 00:21:44,365 you could reason with your mother. 546 00:21:44,366 --> 00:21:47,160 Just saying you could. 547 00:21:47,161 --> 00:21:48,870 Or you can say fuck it. 548 00:21:48,871 --> 00:21:50,288 I'll call out of work later. 549 00:21:50,289 --> 00:21:51,956 You come over to the seasonal worker bunks, 550 00:21:51,957 --> 00:21:53,833 use me as a sex object. 551 00:21:53,834 --> 00:21:54,834 Mm. 552 00:21:54,835 --> 00:21:56,628 [chuckling] 553 00:21:58,839 --> 00:22:00,715 Yeah, abandoning the lemon hunt 554 00:22:00,716 --> 00:22:03,718 would definitely be the ultimate act of rebellion. 555 00:22:03,719 --> 00:22:06,054 Before this summer, I never actually wanted to rebel. 556 00:22:06,055 --> 00:22:08,890 I wanted to be the perfect Sinclair, 557 00:22:08,891 --> 00:22:11,142 like my mom, 558 00:22:11,143 --> 00:22:12,518 like Cady. 559 00:22:12,519 --> 00:22:15,855 I try so hard, but... 560 00:22:15,856 --> 00:22:18,566 they seem to only notice when I mess up. 561 00:22:18,567 --> 00:22:21,402 [soft music] 562 00:22:21,403 --> 00:22:24,447 I could kill anyone who made you feel like that, Mirren. 563 00:22:24,448 --> 00:22:26,491 ♪ ♪ 564 00:22:26,492 --> 00:22:27,700 Yeah, you probably could. 565 00:22:27,701 --> 00:22:28,785 You're really muscly. 566 00:22:28,786 --> 00:22:30,203 [chuckling] OK. 567 00:22:30,204 --> 00:22:31,537 All right, all right. 568 00:22:31,538 --> 00:22:34,165 Look, so here it is. 569 00:22:34,166 --> 00:22:35,833 You talk to your mother, 570 00:22:35,834 --> 00:22:38,252 you run away with the water taxi driver, 571 00:22:38,253 --> 00:22:40,046 or there is a third option. 572 00:22:40,047 --> 00:22:42,090 I fling myself into the sea. 573 00:22:42,091 --> 00:22:43,883 Show your mom she's wrong about you. 574 00:22:43,884 --> 00:22:46,637 You find all the motherfucking citrus on this island. 575 00:22:48,347 --> 00:22:50,431 Can we still do that other thing tomorrow? 576 00:22:50,432 --> 00:22:51,725 Yes. 577 00:22:55,813 --> 00:22:58,272 [gunshots] 578 00:22:58,273 --> 00:22:59,440 [upbeat rock music] 579 00:22:59,441 --> 00:23:00,733 [chuckles] 580 00:23:00,734 --> 00:23:03,319 Yep, that's his new bell. 581 00:23:03,320 --> 00:23:04,821 [sighs] God. 582 00:23:04,822 --> 00:23:07,406 Right. Right. 583 00:23:07,407 --> 00:23:09,325 Well, yeah. Tomorrow's great. 584 00:23:09,326 --> 00:23:10,952 Good. Yeah, great. 585 00:23:10,953 --> 00:23:12,578 Go on. 586 00:23:12,579 --> 00:23:13,454 I'll find these fucking lemons. 587 00:23:13,455 --> 00:23:15,623 - Do it. - I swear to God. 588 00:23:15,624 --> 00:23:16,624 [♪ Feral: "Fuck the Bourgeoisie"] 589 00:23:16,625 --> 00:23:18,000 ♪ Oh, oh, oh ♪ 590 00:23:18,001 --> 00:23:20,753 ♪ I am always screaming in your room ♪ 591 00:23:20,754 --> 00:23:22,713 ♪ We know it echoes in the house ♪ 592 00:23:22,714 --> 00:23:24,257 ♪ But we do not give a shit because ♪ 593 00:23:24,258 --> 00:23:25,675 I see one! 594 00:23:25,676 --> 00:23:28,386 ♪ Your parents are pretty chill about it ♪ 595 00:23:28,387 --> 00:23:29,846 ♪ But when I'm eating dinner ♪ 596 00:23:29,847 --> 00:23:31,097 ♪ With your parents ♪ 597 00:23:31,098 --> 00:23:32,682 ♪ And they are going on and on ♪ 598 00:23:32,683 --> 00:23:34,517 ♪ About the Dom Pérignon ♪ 599 00:23:34,518 --> 00:23:39,438 ♪ Well, I don't know if I can do this because ♪ 600 00:23:39,439 --> 00:23:40,940 ♪ Fuck the bourgeoisie ♪ 601 00:23:40,941 --> 00:23:41,941 Ah! Ah! 602 00:23:41,942 --> 00:23:43,109 Ah. 603 00:23:43,110 --> 00:23:45,194 ♪ Marx is my new daddy ♪ 604 00:23:45,195 --> 00:23:46,779 ♪ ♪ 605 00:23:46,780 --> 00:23:48,823 ♪ Fuck the bourgeoisie ♪ 606 00:23:48,824 --> 00:23:51,784 ♪ I mean, I did, I did ♪ 607 00:23:51,785 --> 00:23:53,870 ♪ I did, I did ♪ 608 00:23:53,871 --> 00:23:56,539 ♪ I did, I did... ♪ 609 00:23:56,540 --> 00:23:59,333 All right, Littles. Listen up. 610 00:23:59,334 --> 00:24:00,918 ♪ ♪ 611 00:24:00,919 --> 00:24:04,797 What will you even do with a dusty old house, hmm? 612 00:24:04,798 --> 00:24:08,050 But if you give me your lemons, 613 00:24:08,051 --> 00:24:09,594 I'll give you whatever you want. 614 00:24:09,595 --> 00:24:10,469 William. 615 00:24:10,470 --> 00:24:12,388 William, William, William. 616 00:24:12,389 --> 00:24:14,307 That mega sprayer Nerf gun? 617 00:24:14,308 --> 00:24:17,059 Mom says it perpetuates American violence worship. 618 00:24:17,060 --> 00:24:18,811 But I'm not Mom. 619 00:24:18,812 --> 00:24:20,647 I'm your desperate delinquent brother. 620 00:24:22,524 --> 00:24:24,025 Pleasure doing business with you. 621 00:24:24,026 --> 00:24:25,026 Good boy. 622 00:24:25,027 --> 00:24:26,235 Lemons, basket. 623 00:24:26,236 --> 00:24:29,614 Liberty, I know that Bess took away 624 00:24:29,615 --> 00:24:32,825 your limited edition Hailey Bieber peptide lip tint. 625 00:24:32,826 --> 00:24:34,744 I'll get you five. 626 00:24:34,745 --> 00:24:36,287 Throw in a pound of fudge. 627 00:24:36,288 --> 00:24:37,538 Money in the bank. Put it right there. 628 00:24:37,539 --> 00:24:38,456 Thank you. 629 00:24:38,457 --> 00:24:39,707 Lemons, basket. 630 00:24:39,708 --> 00:24:40,625 Bonnie. 631 00:24:40,626 --> 00:24:41,834 Bonnie, Bonnie, Bonnie. 632 00:24:41,835 --> 00:24:42,835 Let's do this. 633 00:24:42,836 --> 00:24:44,378 What do you need? 634 00:24:44,379 --> 00:24:47,423 I want a sacrificial altar knife for my spells. 635 00:24:47,424 --> 00:24:49,133 ♪ I did, I did ♪ 636 00:24:49,134 --> 00:24:50,885 OK, deal. Great. 637 00:24:50,886 --> 00:24:52,094 [Bonnie] Let's do this. 638 00:24:52,095 --> 00:24:54,347 ♪ I did ♪ 639 00:24:54,348 --> 00:24:56,850 [gasps] Should we? 640 00:24:58,310 --> 00:25:01,020 Sinclairs are really competitive, 641 00:25:01,021 --> 00:25:03,147 so I usually sit it out. 642 00:25:03,148 --> 00:25:04,482 Have you ever won? 643 00:25:04,483 --> 00:25:07,193 The first year, I found the lime. 644 00:25:07,194 --> 00:25:09,278 Johnny cried, though. 645 00:25:09,279 --> 00:25:12,073 So Harris decided to split the fudge 646 00:25:12,074 --> 00:25:14,158 on account of suspected cheating. 647 00:25:14,159 --> 00:25:15,660 - Oh, Gat. - Oh, whatever. 648 00:25:15,661 --> 00:25:16,702 It's fine. 649 00:25:16,703 --> 00:25:17,995 It's just candy. 650 00:25:17,996 --> 00:25:21,457 Gat, can we acknowledge 651 00:25:21,458 --> 00:25:23,542 how absolutely batshit these people are? 652 00:25:23,543 --> 00:25:26,045 Trading mansions as if they're Monopoly properties? 653 00:25:26,046 --> 00:25:27,964 Mom, they're not always like this. 654 00:25:27,965 --> 00:25:29,006 And they're not all like this. 655 00:25:29,007 --> 00:25:30,466 I swear. 656 00:25:30,467 --> 00:25:31,718 This isn't normal. 657 00:25:34,680 --> 00:25:41,185 When Ed first brought you here, I was in a bad place. 658 00:25:41,186 --> 00:25:44,397 Still figuring out how to exist without your father. 659 00:25:44,398 --> 00:25:50,319 I thought it would be good if you got away from me. 660 00:25:50,320 --> 00:25:52,405 [soft music] 661 00:25:52,406 --> 00:25:54,782 Look, I'll admit, 662 00:25:54,783 --> 00:25:57,535 having you here, away from our sticky, tiny apartment 663 00:25:57,536 --> 00:25:59,870 in the summer months, it helped. 664 00:25:59,871 --> 00:26:01,622 And you looked so happy in those pictures. 665 00:26:01,623 --> 00:26:02,623 But this? 666 00:26:02,624 --> 00:26:04,709 This is like some Knives Out 667 00:26:04,710 --> 00:26:06,544 meets Get Out shit. 668 00:26:06,545 --> 00:26:07,837 ♪ ♪ 669 00:26:07,838 --> 00:26:09,922 Look at you. 670 00:26:09,923 --> 00:26:12,091 You're wearing pastels. 671 00:26:12,092 --> 00:26:13,592 You're talking different. 672 00:26:13,593 --> 00:26:15,345 You're not wearing the earring I hate. 673 00:26:17,347 --> 00:26:20,349 You're code switching 674 00:26:20,350 --> 00:26:22,226 because you don't belong with these people. 675 00:26:22,227 --> 00:26:23,436 [Gat] Mom, I know that. 676 00:26:23,437 --> 00:26:25,980 What, you think I don't know that? 677 00:26:25,981 --> 00:26:27,189 I just don't care. 678 00:26:27,190 --> 00:26:28,274 I'm sorry. 679 00:26:28,275 --> 00:26:31,277 [falcon shrieking] 680 00:26:31,278 --> 00:26:32,903 I want to be where Cady is. 681 00:26:32,904 --> 00:26:38,701 ♪ ♪ 682 00:26:38,702 --> 00:26:42,121 [birds chirping] 683 00:26:42,122 --> 00:26:45,124 [gasping] 684 00:26:45,125 --> 00:26:48,127 [curious music] 685 00:26:48,128 --> 00:26:49,545 ♪ ♪ 686 00:26:49,546 --> 00:26:50,921 [gasps] No, no. Don't you dare! 687 00:26:50,922 --> 00:26:51,881 Don't you... 688 00:26:51,882 --> 00:26:53,299 [gasps] Oh, my God! 689 00:26:53,300 --> 00:26:55,343 There's no hitting in the lemon hunt. 690 00:26:55,344 --> 00:26:57,303 Well, technically, that was Mom's rule. 691 00:26:57,304 --> 00:26:59,805 Dad apparently has chosen violence. 692 00:26:59,806 --> 00:27:01,557 Still, have some decorum, Penny. 693 00:27:01,558 --> 00:27:02,933 Oh, unclench, Bess. 694 00:27:02,934 --> 00:27:05,227 Clearly, your fishmonger is doing a terrible job 695 00:27:05,228 --> 00:27:07,772 of clearing out your cobwebs. 696 00:27:07,773 --> 00:27:08,689 [grumbles] 697 00:27:08,690 --> 00:27:10,775 [laughs] 698 00:27:10,776 --> 00:27:12,568 Salty Dan? 699 00:27:12,569 --> 00:27:13,569 You didn't. 700 00:27:13,570 --> 00:27:14,945 Mirren saw. 701 00:27:14,946 --> 00:27:16,197 - She didn't. - Mm. 702 00:27:16,198 --> 00:27:17,782 I'm not the one who spent the early aughts 703 00:27:17,783 --> 00:27:19,033 sucking dealer dick for coke. 704 00:27:19,034 --> 00:27:20,826 Stop. 705 00:27:20,827 --> 00:27:23,287 Yes, Bess, stop. 706 00:27:23,288 --> 00:27:25,164 Carrie scored the classy way, 707 00:27:25,165 --> 00:27:27,333 doctor hopping and raiding medicine cabinets 708 00:27:27,334 --> 00:27:28,667 at dinner parties. 709 00:27:28,668 --> 00:27:31,462 Would you just shut up, both of you? 710 00:27:31,463 --> 00:27:34,090 I'm so sick of you belittling my sobriety. 711 00:27:34,091 --> 00:27:37,468 The addiction was not my fault. 712 00:27:37,469 --> 00:27:39,136 They teach you that at Silver Hill 713 00:27:39,137 --> 00:27:41,389 or at the Newport Institute for Change? 714 00:27:41,390 --> 00:27:44,683 Actually, I learned that from Ed 715 00:27:44,684 --> 00:27:47,770 when I learned that I was capable of being happy. 716 00:27:47,771 --> 00:27:50,272 But that's a foreign concept for the two of you. 717 00:27:50,273 --> 00:27:52,191 I'm perfectly happy, thank you very much. 718 00:27:52,192 --> 00:27:55,277 You can't stand yourself. 719 00:27:55,278 --> 00:27:57,446 Neither can you. 720 00:27:57,447 --> 00:27:59,782 I'm perfectly confident in who I am. 721 00:27:59,783 --> 00:28:01,158 Yeah? 722 00:28:01,159 --> 00:28:03,077 Because from here, it seems like you spend 723 00:28:03,078 --> 00:28:05,704 half of your time trying to be our mom 724 00:28:05,705 --> 00:28:09,083 and the other half trying to be a dead 11-year-old girl. 725 00:28:09,084 --> 00:28:13,087 So who are you? 726 00:28:13,088 --> 00:28:14,589 [exhales] 727 00:28:15,632 --> 00:28:16,757 Oh, I'm sorry. 728 00:28:16,758 --> 00:28:18,801 Do you want me to have a panic attack? 729 00:28:18,802 --> 00:28:21,221 Is that gonna make you feel less alone in your unraveling? 730 00:28:24,141 --> 00:28:26,059 Oh, this used to be fun. 731 00:28:28,854 --> 00:28:29,687 [yelps] 732 00:28:29,688 --> 00:28:31,772 [gasping] 733 00:28:31,773 --> 00:28:33,816 [laughter] 734 00:28:33,817 --> 00:28:36,360 Oh, my God. 735 00:28:36,361 --> 00:28:38,529 Help... help me! 736 00:28:38,530 --> 00:28:39,530 Hey! 737 00:28:39,531 --> 00:28:40,573 Ha-ha. 738 00:28:40,574 --> 00:28:41,824 Bess, stop it! 739 00:28:41,825 --> 00:28:42,741 [Bess] Mine. 740 00:28:42,742 --> 00:28:44,285 Decorum, Bess. 741 00:28:44,286 --> 00:28:45,953 [Bess] Mine. Mine. 742 00:28:45,954 --> 00:28:47,121 [Penny] Oh, my God. 743 00:28:47,122 --> 00:28:48,664 Stop. 744 00:28:48,665 --> 00:28:50,166 Put them in my... Bess. 745 00:28:50,167 --> 00:28:51,125 [Bess] Yeah? 746 00:28:51,126 --> 00:28:52,293 [crying] 747 00:28:52,294 --> 00:28:54,170 [chuckles] 748 00:28:54,171 --> 00:28:56,172 [Carrie sobbing] 749 00:28:56,173 --> 00:28:57,214 Carrie? 750 00:28:57,215 --> 00:28:58,424 What's happening? 751 00:28:58,425 --> 00:28:59,383 What is she doing? 752 00:28:59,384 --> 00:29:01,010 Carrie. Carrie. 753 00:29:01,011 --> 00:29:02,636 Carrie, stop. 754 00:29:02,637 --> 00:29:05,640 [Carrie sobbing] 755 00:29:07,434 --> 00:29:09,435 - Move along! - Nothing to see here. 756 00:29:09,436 --> 00:29:11,103 - [Bess] Just move along. - Go on. 757 00:29:11,104 --> 00:29:12,438 [Bess] Come on. 758 00:29:12,439 --> 00:29:15,442 [Carrie sobbing] 759 00:29:17,444 --> 00:29:20,446 [♪ Tommy James: "Draggin' the Line"] 760 00:29:20,447 --> 00:29:23,115 ♪ ♪ 761 00:29:23,116 --> 00:29:27,411 ♪ Making a living the old hard way ♪ 762 00:29:27,412 --> 00:29:31,624 ♪ Taking and giving by day by day ♪ 763 00:29:31,625 --> 00:29:34,293 ♪ I dig snow and rain ♪ 764 00:29:34,294 --> 00:29:38,297 ♪ And the bright sunshine ♪ 765 00:29:38,298 --> 00:29:39,798 ♪ ♪ 766 00:29:39,799 --> 00:29:44,428 ♪ Draggin' the line ♪ 767 00:29:44,429 --> 00:29:48,349 ♪ My dog Sam eats purple flowers ♪ 768 00:29:48,350 --> 00:29:52,770 ♪ Ain't got much but what we got's ours ♪ 769 00:29:52,771 --> 00:29:55,397 ♪ We dig snow and rain ♪ 770 00:29:55,398 --> 00:29:59,068 ♪ And bright sunshine ♪ 771 00:29:59,069 --> 00:30:00,694 ♪ ♪ 772 00:30:00,695 --> 00:30:03,656 ♪ Draggin' the line ♪ 773 00:30:03,657 --> 00:30:04,949 ♪ ♪ 774 00:30:04,950 --> 00:30:07,701 ♪ Draggin' the line ♪ 775 00:30:07,702 --> 00:30:08,745 [grunts] 776 00:30:09,663 --> 00:30:12,248 ♪ I feel fine ♪ 777 00:30:12,249 --> 00:30:16,043 ♪ I'm talking about peace of mind... ♪ 778 00:30:16,044 --> 00:30:17,044 [gasps] 779 00:30:17,045 --> 00:30:18,672 [laughs] 780 00:30:19,589 --> 00:30:20,965 Good eye! 781 00:30:20,966 --> 00:30:23,133 Poor strategy. 782 00:30:23,134 --> 00:30:24,385 - My fruit, fuck face! - Ah! 783 00:30:24,386 --> 00:30:25,928 Ah! Get off me. 784 00:30:25,929 --> 00:30:27,263 - Give it! - Get off me! 785 00:30:27,264 --> 00:30:28,305 Don't even fuck... 786 00:30:28,306 --> 00:30:29,223 Get off me, you rabid... 787 00:30:29,224 --> 00:30:30,975 Give me that fucking fruit! 788 00:30:30,976 --> 00:30:33,978 [overlapping speech] 789 00:30:33,979 --> 00:30:35,521 Thanks for the assist. 790 00:30:35,522 --> 00:30:36,730 - No! - That's mine! 791 00:30:36,731 --> 00:30:37,815 I saw it first! 792 00:30:37,816 --> 00:30:38,857 Follow-through is everything. 793 00:30:38,858 --> 00:30:39,900 I worked for that! 794 00:30:39,901 --> 00:30:41,402 [grunting] 795 00:30:41,403 --> 00:30:42,861 I'm so sick of everything coming to you so easy 796 00:30:42,862 --> 00:30:43,988 all the time! 797 00:30:43,989 --> 00:30:45,864 All of us can't all be such try-hards. 798 00:30:45,865 --> 00:30:46,865 - Oh! - [grunting] 799 00:30:46,866 --> 00:30:48,158 - [Mirren] Stop! - [Johnny] Ha-ha-ha! 800 00:30:48,159 --> 00:30:49,285 Johnny! 801 00:30:49,286 --> 00:30:50,536 Give that to me. 802 00:30:50,537 --> 00:30:51,537 Get off me! 803 00:30:51,538 --> 00:30:52,913 Come on, give it! Give me the lemon! 804 00:30:52,914 --> 00:30:53,914 No, don't! 805 00:30:53,915 --> 00:30:55,040 This actually matters to me, OK? 806 00:30:55,041 --> 00:30:56,125 [Mirren] Why? 807 00:30:56,126 --> 00:30:57,585 So you can turn the Boston house into 808 00:30:57,586 --> 00:30:59,211 - your fucking stoner cave? - Yeah? Oh, yeah? 809 00:30:59,212 --> 00:31:01,171 You're worried that he's not going to pay for your rent 810 00:31:01,172 --> 00:31:02,673 whenever you don't make it as a starving artist? 811 00:31:02,674 --> 00:31:04,258 - Oh, no, fuck you! - [Johnny] So immature. 812 00:31:04,259 --> 00:31:05,426 [indistinct arguing] 813 00:31:05,427 --> 00:31:06,720 [Gat] What are you doing? 814 00:31:09,598 --> 00:31:11,016 You sound like your moms. 815 00:31:17,522 --> 00:31:20,524 [pensive music] 816 00:31:20,525 --> 00:31:23,152 ♪ ♪ 817 00:31:23,153 --> 00:31:24,987 Fuck. 818 00:31:24,988 --> 00:31:27,281 Gat. 819 00:31:27,282 --> 00:31:28,824 You just won Beechwood. 820 00:31:28,825 --> 00:31:29,992 No, I didn't. 821 00:31:29,993 --> 00:31:32,119 You did. 822 00:31:32,120 --> 00:31:32,953 I can't win. 823 00:31:32,954 --> 00:31:34,497 You all know I can't win. 824 00:31:37,167 --> 00:31:38,751 Look... look at yourselves. Look at us. 825 00:31:38,752 --> 00:31:39,960 We used to be best friends. 826 00:31:39,961 --> 00:31:41,337 And now you're... now you're hurling 827 00:31:41,338 --> 00:31:42,713 the worst insults you can, and why? 828 00:31:42,714 --> 00:31:45,008 Why, because of an old man's power trip? 829 00:31:47,385 --> 00:31:49,553 Where was it? 830 00:31:49,554 --> 00:31:51,930 Harris had it the whole time. 831 00:31:51,931 --> 00:31:54,266 He was never gonna surrender Beechwood. 832 00:31:54,267 --> 00:31:55,476 He thinks he's a king. 833 00:31:55,477 --> 00:31:56,602 He needs his kingdom. 834 00:31:56,603 --> 00:31:58,145 And he doesn't... he doesn't care 835 00:31:58,146 --> 00:31:59,480 if people are miserable in it. 836 00:31:59,481 --> 00:32:00,648 He doesn't care as long as people 837 00:32:00,649 --> 00:32:03,817 are miserable under his power. 838 00:32:03,818 --> 00:32:06,196 And everybody seems pretty miserable. 839 00:32:08,990 --> 00:32:10,992 You guys are playing right into it. 840 00:32:13,578 --> 00:32:14,913 Right. 841 00:32:18,249 --> 00:32:19,958 I'm really sorry about everything that I said. 842 00:32:19,959 --> 00:32:21,377 I really didn't mean any of it. 843 00:32:21,378 --> 00:32:22,836 No, no, no. You were right. 844 00:32:22,837 --> 00:32:27,049 Because I was so wrapped up in myself, I... 845 00:32:27,050 --> 00:32:28,676 I'm so sorry. 846 00:32:28,677 --> 00:32:29,677 [sentimental music] 847 00:32:29,678 --> 00:32:31,136 Come here. 848 00:32:31,137 --> 00:32:33,055 I love you. 849 00:32:33,056 --> 00:32:34,683 I accept both your apologies. 850 00:32:36,142 --> 00:32:39,186 No, seriously, though, um, 851 00:32:39,187 --> 00:32:41,564 I've been shit to all of you. 852 00:32:42,649 --> 00:32:44,358 I'm sorry. 853 00:32:44,359 --> 00:32:45,567 Deeply, deeply sorry. 854 00:32:45,568 --> 00:32:46,735 I'm sorry. 855 00:32:46,736 --> 00:32:53,743 ♪ ♪ 856 00:32:55,662 --> 00:32:56,495 [laughter] 857 00:32:56,496 --> 00:32:57,663 Forgive me, Gatwick. 858 00:32:57,664 --> 00:32:58,747 [Gat chuckling] 859 00:32:58,748 --> 00:33:01,166 - [Cadence] We all... - [laughter] 860 00:33:01,167 --> 00:33:02,168 [gunshot] 861 00:33:06,923 --> 00:33:11,636 Well, Liars, life's given us lemons. 862 00:33:18,560 --> 00:33:21,478 Your dad is counting lemons in the living room... 863 00:33:21,479 --> 00:33:23,063 one of the living rooms. 864 00:33:23,064 --> 00:33:25,816 Your living room has living rooms. 865 00:33:25,817 --> 00:33:27,777 It's called the Great Room. 866 00:33:29,362 --> 00:33:31,113 I know. 867 00:33:31,114 --> 00:33:33,324 I heard it as I said it. 868 00:33:35,577 --> 00:33:37,120 Do you want some of this? 869 00:33:38,329 --> 00:33:40,790 Ice cream is always the cure. 870 00:33:46,629 --> 00:33:48,047 Is he eating? 871 00:33:49,382 --> 00:33:51,508 If you count Takis Fuego 872 00:33:51,509 --> 00:33:54,387 from the hotel vending machine, sure. 873 00:33:55,680 --> 00:33:57,055 I didn't mean to hurt him. 874 00:33:57,056 --> 00:33:58,599 Mm, and yet... 875 00:33:58,600 --> 00:34:00,058 [sighs] 876 00:34:00,059 --> 00:34:01,059 Sorry. 877 00:34:01,060 --> 00:34:02,269 No. 878 00:34:02,270 --> 00:34:04,021 Sorry. 879 00:34:04,022 --> 00:34:06,857 My husband is no longer here to defend his kid brother, 880 00:34:06,858 --> 00:34:10,152 so it falls to me. 881 00:34:10,153 --> 00:34:15,282 I had to choose between 882 00:34:15,283 --> 00:34:19,953 being the kind of parent that my kids needed me to be 883 00:34:19,954 --> 00:34:23,082 and being the partner that Ed deserved. 884 00:34:24,292 --> 00:34:26,920 And it wasn't a choice. 885 00:34:28,922 --> 00:34:33,550 He's better off without me, without all of this. 886 00:34:33,551 --> 00:34:35,010 [somber music] 887 00:34:35,011 --> 00:34:38,931 Sometimes I wonder if I would have had kids 888 00:34:38,932 --> 00:34:43,352 if I knew what it would be like. 889 00:34:43,353 --> 00:34:46,104 Who would volunteer to love something so fiercely 890 00:34:46,105 --> 00:34:49,191 that you just let it consume you whole? 891 00:34:49,192 --> 00:34:50,943 And then I hate myself for thinking that way, 892 00:34:50,944 --> 00:34:55,656 because who thinks like that about their own kids? 893 00:34:55,657 --> 00:35:01,161 ♪ ♪ 894 00:35:01,162 --> 00:35:03,831 When Jay died, 895 00:35:03,832 --> 00:35:07,501 oh, I fell apart. 896 00:35:07,502 --> 00:35:09,628 Some days, I would just stare at this little boy 897 00:35:09,629 --> 00:35:13,131 who looked so much like him 898 00:35:13,132 --> 00:35:17,135 and love him so hard, it hurt. 899 00:35:17,136 --> 00:35:19,222 So hard I thought it was gonna kill me. 900 00:35:21,432 --> 00:35:23,475 That's the thing. 901 00:35:23,476 --> 00:35:26,854 Motherhood is filled with hurt. 902 00:35:26,855 --> 00:35:30,691 It's like your heart outside your body while you bleed. 903 00:35:30,692 --> 00:35:32,068 [sighs] 904 00:35:33,278 --> 00:35:35,904 [Will] Mom, it's your turn for the count. 905 00:35:35,905 --> 00:35:37,240 [clears throat] 906 00:35:39,367 --> 00:35:41,035 I'm so tired. 907 00:35:51,087 --> 00:35:52,505 [Harris] Seven. 908 00:35:55,592 --> 00:35:56,675 Where are the Liars? 909 00:35:56,676 --> 00:35:57,719 [Johnny] Right here. 910 00:35:58,928 --> 00:36:01,305 Couldn't find any lemons. 911 00:36:01,306 --> 00:36:02,598 Yeah, me neither. 912 00:36:02,599 --> 00:36:03,558 No lemons. 913 00:36:06,352 --> 00:36:07,811 [Penny gasps] Oh. 914 00:36:07,812 --> 00:36:08,979 I found a few. 915 00:36:08,980 --> 00:36:10,022 [gasps] 916 00:36:10,023 --> 00:36:11,356 [Penny] Oh, my God. 917 00:36:11,357 --> 00:36:14,027 [lemons thudding] 918 00:36:19,198 --> 00:36:21,200 [gasping] 919 00:36:25,663 --> 00:36:28,665 [tense music] 920 00:36:28,666 --> 00:36:35,673 ♪ ♪ 921 00:36:39,135 --> 00:36:42,137 You Liars. 922 00:36:42,138 --> 00:36:46,224 I suppose it's my own fault that you are so clever. 923 00:36:46,225 --> 00:36:47,935 ♪ ♪ 924 00:36:47,936 --> 00:36:49,770 Sinclair genes. 925 00:36:49,771 --> 00:36:51,355 Mm. 926 00:36:51,356 --> 00:36:56,234 Well, then, clearly, rules have been violated, 927 00:36:56,235 --> 00:36:59,821 so the prizes are void. 928 00:36:59,822 --> 00:37:03,283 ♪ ♪ 929 00:37:03,284 --> 00:37:05,954 But I do have something valuable to offer Gat. 930 00:37:08,289 --> 00:37:12,042 You, um... you have such ambition. 931 00:37:12,043 --> 00:37:15,420 But you can't change the world without opportunity. 932 00:37:15,421 --> 00:37:18,715 Now, Tipper's scholarship program 933 00:37:18,716 --> 00:37:22,135 was her pet project, a chance for high-achievers 934 00:37:22,136 --> 00:37:25,889 to travel the world, pursue an immersive education 935 00:37:25,890 --> 00:37:30,686 while making a positive impact on refugee communities. 936 00:37:30,687 --> 00:37:32,604 She'd already chosen this year's recipients, 937 00:37:32,605 --> 00:37:35,857 of course, but there's an opening. 938 00:37:35,858 --> 00:37:38,360 Now, there are several candidates vying for it, 939 00:37:38,361 --> 00:37:40,654 so this isn't a handout. 940 00:37:40,655 --> 00:37:42,698 I don't do handouts. 941 00:37:42,699 --> 00:37:46,952 But I do make recommendations. 942 00:37:46,953 --> 00:37:51,456 Now, you have an interview the morning after next 943 00:37:51,457 --> 00:37:55,585 back in New York, if you're interested. 944 00:37:55,586 --> 00:38:02,593 ♪ ♪ 945 00:38:16,774 --> 00:38:19,609 ♪ Look at the stars ♪ 946 00:38:19,610 --> 00:38:26,199 ♪ Look how they shine for you... ♪ 947 00:38:26,200 --> 00:38:28,160 Oh. 948 00:38:28,161 --> 00:38:29,119 Hi. 949 00:38:29,120 --> 00:38:30,287 Were you crying? 950 00:38:30,288 --> 00:38:31,329 No, no, no. 951 00:38:31,330 --> 00:38:34,916 I was just washing my face. 952 00:38:34,917 --> 00:38:36,376 ♪ ♪ 953 00:38:36,377 --> 00:38:37,961 You know, you should wear the, uh... 954 00:38:37,962 --> 00:38:39,838 the jacket you wore to the funeral 955 00:38:39,839 --> 00:38:40,922 for your interview. 956 00:38:40,923 --> 00:38:41,798 You looked so... 957 00:38:41,799 --> 00:38:45,010 I'm not doing the interview. 958 00:38:45,011 --> 00:38:46,678 Don't want to owe Harris anything. 959 00:38:46,679 --> 00:38:49,056 It's not his program. 960 00:38:49,057 --> 00:38:50,724 It's Tipper's. 961 00:38:50,725 --> 00:38:52,434 And she would want you to be a part of it. 962 00:38:52,435 --> 00:38:54,102 You wouldn't owe him anything. 963 00:38:54,103 --> 00:38:56,146 I would. 964 00:38:56,147 --> 00:38:58,940 Look, he said there were other candidates, right? 965 00:38:58,941 --> 00:39:01,943 So you'll earn it for yourself at that interview. 966 00:39:01,944 --> 00:39:04,237 Hey. 967 00:39:04,238 --> 00:39:06,490 You have to try again. 968 00:39:06,491 --> 00:39:08,742 Come on. 969 00:39:08,743 --> 00:39:11,161 Hasn't being around the Sinclairs taught you anything? 970 00:39:11,162 --> 00:39:14,331 Where's your competitive spirit? 971 00:39:14,332 --> 00:39:16,041 You're being incredibly selfless right now. 972 00:39:16,042 --> 00:39:17,125 I don't like it. 973 00:39:17,126 --> 00:39:18,502 [chuckles] 974 00:39:18,503 --> 00:39:24,216 Yeah, well, I used to be pretty selfish. 975 00:39:24,217 --> 00:39:28,220 And then this guy that I'm kind of into 976 00:39:28,221 --> 00:39:31,056 showed me how important it was to consider 977 00:39:31,057 --> 00:39:34,476 other people's needs before my wants. 978 00:39:34,477 --> 00:39:35,560 Sounds like a dick. 979 00:39:35,561 --> 00:39:38,647 Yeah, well, he's pretty cute, so. 980 00:39:38,648 --> 00:39:42,651 ♪ You know I love you so... ♪ 981 00:39:42,652 --> 00:39:47,030 If I get the internship, I won't be back here next summer. 982 00:39:47,031 --> 00:39:48,156 Oh. 983 00:39:48,157 --> 00:39:50,200 Yeah. 984 00:39:50,201 --> 00:39:52,245 OK. 985 00:39:53,871 --> 00:39:55,081 I, uh... 986 00:40:00,461 --> 00:40:02,838 ♪ Look how they shine for... ♪ 987 00:40:02,839 --> 00:40:05,423 [chuckles] What's this? 988 00:40:05,424 --> 00:40:08,052 Don't open it until your birthday next week, OK? 989 00:40:10,513 --> 00:40:12,014 [sighs] 990 00:40:14,892 --> 00:40:16,768 OK. 991 00:40:16,769 --> 00:40:18,979 ♪ Look at the stars ♪ 992 00:40:18,980 --> 00:40:24,609 ♪ Look how they shine for you ♪ 993 00:40:24,610 --> 00:40:29,574 ♪ And all the things that you do ♪ 994 00:40:37,373 --> 00:40:38,915 I don't want to hear the lecture about 995 00:40:38,916 --> 00:40:41,543 how it's my fault that we lost the Boston house. 996 00:40:41,544 --> 00:40:44,547 [waves lapping] 997 00:40:50,178 --> 00:40:51,512 Cancer? 998 00:40:53,598 --> 00:40:55,224 Mind your business? 999 00:40:58,060 --> 00:41:00,021 [sighs] 1000 00:41:03,107 --> 00:41:04,357 You know, I used to think that 1001 00:41:04,358 --> 00:41:07,611 I knew everything about my mom 1002 00:41:07,612 --> 00:41:14,034 and that everything she did was just so flawless 1003 00:41:14,035 --> 00:41:17,370 in this way that I could never duplicate. 1004 00:41:17,371 --> 00:41:22,542 Yeah, I tried, God knows, but why it came so easy to her 1005 00:41:22,543 --> 00:41:24,712 and not me... 1006 00:41:30,384 --> 00:41:35,013 I used to wonder if she ever just fucking cried. 1007 00:41:35,014 --> 00:41:38,642 [sighs] I wish I could ask her. 1008 00:41:38,643 --> 00:41:42,646 Did you ever just lock yourself in the bathroom and cry, Mom? 1009 00:41:42,647 --> 00:41:45,482 God, did it ever feel like this for you? 1010 00:41:45,483 --> 00:41:48,485 [solemn music] 1011 00:41:48,486 --> 00:41:50,695 ♪ ♪ 1012 00:41:50,696 --> 00:41:52,572 I never asked. 1013 00:41:52,573 --> 00:41:54,366 Now I can't. 1014 00:41:54,367 --> 00:41:56,326 ♪ ♪ 1015 00:41:56,327 --> 00:42:02,249 And I'm just... 1016 00:42:02,250 --> 00:42:04,542 so fucking empty. 1017 00:42:04,543 --> 00:42:11,383 ♪ ♪ 1018 00:42:11,384 --> 00:42:13,426 You made a choice today, Mirren. 1019 00:42:13,427 --> 00:42:16,263 That's fine. 1020 00:42:16,264 --> 00:42:19,267 It's a big old "fuck you" to the family. 1021 00:42:21,185 --> 00:42:22,811 I really hope your convictions 1022 00:42:22,812 --> 00:42:28,108 keep you and your sisters warm this winter, 1023 00:42:28,109 --> 00:42:30,444 'cause I don't have any moves left. 1024 00:42:32,822 --> 00:42:36,200 The lemons were fucking it. 1025 00:42:41,539 --> 00:42:44,542 [birds calling] 1026 00:42:50,298 --> 00:42:53,301 [indistinct chatter] 1027 00:42:58,014 --> 00:43:01,766 You know, I thought you might just reinstate 1028 00:43:01,767 --> 00:43:03,936 the "no boyfriends on Beechwood" rule. 1029 00:43:05,271 --> 00:43:06,855 But this was impressive. 1030 00:43:06,856 --> 00:43:09,691 Why make yourself a bad guy when you can just 1031 00:43:09,692 --> 00:43:11,359 show his mother that he doesn't belong here, 1032 00:43:11,360 --> 00:43:12,777 make her drag him away? 1033 00:43:12,778 --> 00:43:15,030 I didn't make anyone do anything. 1034 00:43:15,031 --> 00:43:18,408 No, you just dangled two semesters abroad, 1035 00:43:18,409 --> 00:43:20,952 followed by a summer teaching refugees English, 1036 00:43:20,953 --> 00:43:24,331 which takes care of next summer too. 1037 00:43:24,332 --> 00:43:26,417 It's very elegant, Dad. 1038 00:43:27,793 --> 00:43:29,294 [engine rumbling in distance] 1039 00:43:29,295 --> 00:43:30,963 Kids are gonna miss him. 1040 00:43:34,050 --> 00:43:36,468 Cadence will be just fine. 1041 00:43:36,469 --> 00:43:39,346 I won't let her make the same mistakes that you did. 1042 00:43:39,347 --> 00:43:40,181 Well, that's... 1043 00:43:46,103 --> 00:43:47,521 That's for the best. 1044 00:43:53,152 --> 00:43:54,110 Love you, Dad. 1045 00:43:54,111 --> 00:43:55,321 Mm. 1046 00:43:58,908 --> 00:44:01,911 [bell ringing] 1047 00:44:03,662 --> 00:44:05,413 [Gat] You know, it might not seem like it, 1048 00:44:05,414 --> 00:44:08,917 but I'm glad that you came. 1049 00:44:08,918 --> 00:44:10,378 Yeah. 1050 00:44:12,129 --> 00:44:15,840 Well, when Harris Sinclair invites you 1051 00:44:15,841 --> 00:44:17,300 on a private jet to the vineyard... 1052 00:44:17,301 --> 00:44:18,510 Harris sent for you? 1053 00:44:18,511 --> 00:44:19,969 [chuckles] He called. 1054 00:44:19,970 --> 00:44:21,179 [soft music] 1055 00:44:21,180 --> 00:44:23,515 He thought with Ed gone, I might wanna check in. 1056 00:44:23,516 --> 00:44:25,934 I figured you were homesick or lonely, 1057 00:44:25,935 --> 00:44:29,521 but apparently, the alien that's taken over my son's body 1058 00:44:29,522 --> 00:44:31,147 is quite happy here. 1059 00:44:31,148 --> 00:44:34,150 [chuckling] 1060 00:44:34,151 --> 00:44:38,696 So I don't know why he invited me. 1061 00:44:38,697 --> 00:44:39,781 I do. 1062 00:44:39,782 --> 00:44:42,242 ♪ ♪ 1063 00:44:42,243 --> 00:44:43,910 I was too happy here. 1064 00:44:43,911 --> 00:44:50,250 ♪ ♪ 1065 00:44:50,251 --> 00:44:53,253 [waves lapping] 1066 00:44:53,254 --> 00:44:56,297 Do you remember the book Harris told me to read? 1067 00:44:56,298 --> 00:44:57,799 Wuthering Heights? 1068 00:44:57,800 --> 00:44:59,926 Yeah. 1069 00:44:59,927 --> 00:45:01,928 It's about a poor brown-skinned boy, 1070 00:45:01,929 --> 00:45:03,763 gets taken in by a rich family. 1071 00:45:03,764 --> 00:45:05,890 He falls in love with the daughter 1072 00:45:05,891 --> 00:45:08,810 and becomes a gentleman. 1073 00:45:08,811 --> 00:45:13,273 But everyone somehow still sees him as an animal. 1074 00:45:13,274 --> 00:45:18,278 So eventually, he becomes one. 1075 00:45:18,279 --> 00:45:23,450 Heathcliff had evil in him, 1076 00:45:23,451 --> 00:45:25,035 and you don't. 1077 00:45:28,080 --> 00:45:30,082 You're my Gat. 1078 00:45:41,719 --> 00:45:43,261 What? 1079 00:45:43,262 --> 00:45:45,763 I've done fucked up things. 1080 00:45:45,764 --> 00:45:47,766 I'm doing something fucked up now. 1081 00:45:49,894 --> 00:45:51,686 Will you please not speak at me like 1082 00:45:51,687 --> 00:45:54,898 I'm some error in your judgment? 1083 00:45:54,899 --> 00:45:56,066 Hey. 1084 00:45:58,319 --> 00:45:59,444 I love you. 1085 00:45:59,445 --> 00:46:00,278 I do. I love you. 1086 00:46:00,279 --> 00:46:01,154 And I know... 1087 00:46:01,155 --> 00:46:02,572 I know we don't make any sense. 1088 00:46:02,573 --> 00:46:04,115 To who? 1089 00:46:04,116 --> 00:46:06,034 You might be right about Harris, 1090 00:46:06,035 --> 00:46:08,995 but I am the eldest grandchild. 1091 00:46:08,996 --> 00:46:11,915 So let's go back to Beechwood, and I'll fix this. 1092 00:46:11,916 --> 00:46:13,041 I'll make it better. 1093 00:46:13,042 --> 00:46:14,417 At Beechwood? 1094 00:46:14,418 --> 00:46:15,919 Where are the boat keys? 1095 00:46:15,920 --> 00:46:17,420 - Boat keys? - [sighs] 1096 00:46:17,421 --> 00:46:19,422 Cady, do you know where you are right now? 1097 00:46:19,423 --> 00:46:20,673 Oh... 1098 00:46:20,674 --> 00:46:22,383 [dramatic music] 1099 00:46:22,384 --> 00:46:23,718 Cady? 1100 00:46:23,719 --> 00:46:26,137 Hey, Cadence! 1101 00:46:26,138 --> 00:46:27,889 [muffled] Cadence. Cadence. 1102 00:46:27,890 --> 00:46:31,143 ♪ ♪ 1103 00:46:35,773 --> 00:46:36,940 What happened? 1104 00:46:36,941 --> 00:46:39,692 You aren't really making sense. 1105 00:46:39,693 --> 00:46:42,987 Did I get sick down by the water? 1106 00:46:42,988 --> 00:46:44,781 By the water? No, you... 1107 00:46:44,782 --> 00:46:46,783 you... you had an episode, 1108 00:46:46,784 --> 00:46:48,034 but at the bookstore. 1109 00:46:48,035 --> 00:46:49,035 The bookstore? 1110 00:46:49,036 --> 00:46:50,620 I didn't know how to help you. 1111 00:46:50,621 --> 00:46:54,123 So they had to call your mom to bring you home. 1112 00:46:54,124 --> 00:46:58,294 What about the ice cream and the sunset? 1113 00:46:58,295 --> 00:46:59,337 Our first date? 1114 00:46:59,338 --> 00:47:00,755 There wasn't a date. 1115 00:47:00,756 --> 00:47:02,757 We never went for ice cream. 1116 00:47:02,758 --> 00:47:04,050 You're... you're scaring me. 1117 00:47:04,051 --> 00:47:08,054 We've... we've been here talking since we got back. 1118 00:47:08,055 --> 00:47:11,057 [breathing heavily] 1119 00:47:11,058 --> 00:47:13,685 [tense music] 1120 00:47:13,686 --> 00:47:15,061 Is my mom right? 1121 00:47:15,062 --> 00:47:16,604 ♪ ♪ 1122 00:47:16,605 --> 00:47:17,522 Maybe you should go. 1123 00:47:17,523 --> 00:47:18,648 I'm not leaving you. 1124 00:47:18,649 --> 00:47:19,899 I barely know where I am right now. 1125 00:47:19,900 --> 00:47:21,067 Look, I don't care where you are, right? 1126 00:47:21,068 --> 00:47:22,402 I'll follow you there, and that's it. 1127 00:47:22,403 --> 00:47:26,948 ♪ ♪ 1128 00:47:26,949 --> 00:47:28,825 Why are you here? 1129 00:47:28,826 --> 00:47:30,201 What do you mean, why am I here? 1130 00:47:30,202 --> 00:47:31,995 I'm here for you. 1131 00:47:31,996 --> 00:47:35,915 No, the scholarship. 1132 00:47:35,916 --> 00:47:37,917 You should be gone by now. 1133 00:47:37,918 --> 00:47:39,294 You didn't get it? 1134 00:47:39,295 --> 00:47:43,923 ♪ ♪ 1135 00:47:43,924 --> 00:47:45,968 I never made it to the interview. 1136 00:47:47,678 --> 00:47:49,637 We were supposed to leave the next night, 1137 00:47:49,638 --> 00:47:51,515 but something happened. 1138 00:47:53,434 --> 00:47:54,726 [Ed] I called the cab to the airport. 1139 00:47:54,727 --> 00:47:55,768 Your mom on her way? 1140 00:47:55,769 --> 00:47:57,770 Yeah, as soon as she gets her eyeliner 1141 00:47:57,771 --> 00:47:58,980 even on both sides. 1142 00:47:58,981 --> 00:48:00,274 Oh, you might miss your interview. 1143 00:48:02,234 --> 00:48:03,359 Can I ask you something? 1144 00:48:03,360 --> 00:48:04,402 Yeah. 1145 00:48:04,403 --> 00:48:07,739 Now that it's over, 1146 00:48:07,740 --> 00:48:09,157 do you regret Carrie? 1147 00:48:09,158 --> 00:48:11,534 [scoffs] 1148 00:48:11,535 --> 00:48:12,786 Fuck. Um... 1149 00:48:16,248 --> 00:48:18,833 ...I regret things. 1150 00:48:18,834 --> 00:48:21,210 I regret not marrying her years ago. 1151 00:48:21,211 --> 00:48:27,216 I regret that when she was ready to have a baby, 1152 00:48:27,217 --> 00:48:29,385 I said we should wait until we could afford 1153 00:48:29,386 --> 00:48:30,970 to send our kid to the same schools 1154 00:48:30,971 --> 00:48:32,890 as Will and Johnny went to... 1155 00:48:34,975 --> 00:48:40,188 ...you know, without help from Harris. 1156 00:48:40,189 --> 00:48:46,527 I thought that I needed to raise another Sinclair. 1157 00:48:46,528 --> 00:48:47,780 I was too proud. 1158 00:48:50,366 --> 00:48:52,992 You think it's, uh... 1159 00:48:52,993 --> 00:48:54,410 you think it's too late for the Liars 1160 00:48:54,411 --> 00:48:57,497 to grow up different from the rest? 1161 00:48:57,498 --> 00:49:02,085 Mate, I know it feels like you've lived your entire life, 1162 00:49:02,086 --> 00:49:04,587 but you're only 16. 1163 00:49:04,588 --> 00:49:08,216 The four of you are gonna do great things, 1164 00:49:08,217 --> 00:49:12,345 and stupid things, and then greater things. 1165 00:49:12,346 --> 00:49:14,180 You aren't even an ounce of the person 1166 00:49:14,181 --> 00:49:16,140 you're gonna grow into, 1167 00:49:16,141 --> 00:49:18,059 any of you. 1168 00:49:18,060 --> 00:49:22,690 Gat, you have all the time in the world. 1169 00:49:26,944 --> 00:49:27,777 I've got to go. 1170 00:49:27,778 --> 00:49:29,320 Yeah. 1171 00:49:29,321 --> 00:49:30,279 Oh. 1172 00:49:30,280 --> 00:49:31,406 [laughs] 1173 00:49:31,407 --> 00:49:33,032 Your mom's gonna kill me. 1174 00:49:33,033 --> 00:49:34,951 [dramatic music] 1175 00:49:34,952 --> 00:49:36,160 ♪ Won't you leave me? ♪ 1176 00:49:36,161 --> 00:49:37,537 [siren wailing] 1177 00:49:37,538 --> 00:49:39,997 ♪ ♪ 1178 00:49:39,998 --> 00:49:41,833 [radio chatter] 1179 00:49:41,834 --> 00:49:43,126 [Gat] Sorry, excuse me. 1180 00:49:43,127 --> 00:49:45,586 ♪ ♪ 1181 00:49:45,587 --> 00:49:47,547 Hey, can I get a lift to Beechwood, please? 1182 00:49:47,548 --> 00:49:48,798 - Oh, sorry... - What? What? 1183 00:49:48,799 --> 00:49:50,258 Emergency boats only to Beechwood 1184 00:49:50,259 --> 00:49:51,509 till further notice. 1185 00:49:51,510 --> 00:49:53,428 What emergency? 1186 00:49:53,429 --> 00:49:55,012 Is someone hurt? 1187 00:49:55,013 --> 00:49:56,597 On the island, is someone hurt? 1188 00:49:56,598 --> 00:49:59,058 They don't call in the chopper if someone isn't. 1189 00:49:59,059 --> 00:50:02,103 [helicopter rotors thrumming] 1190 00:50:02,104 --> 00:50:05,064 ♪ ♪ 1191 00:50:05,065 --> 00:50:07,316 ♪ I fell into the water ♪ 1192 00:50:07,317 --> 00:50:08,735 [siren wailing] 1193 00:50:08,736 --> 00:50:12,155 ♪ Water won't let me breathe ♪ 1194 00:50:12,156 --> 00:50:15,742 ♪ I got lost in the deep end ♪ 1195 00:50:15,743 --> 00:50:17,660 ♪ It's a bad ♪ 1196 00:50:17,661 --> 00:50:19,955 ♪ It's a bad dream ♪ 1197 00:50:22,249 --> 00:50:24,083 [solemn music] 1198 00:50:24,084 --> 00:50:29,088 ♪ I'm screaming underwater ♪ 1199 00:50:29,089 --> 00:50:34,093 ♪ ♪ 1200 00:50:34,094 --> 00:50:39,807 ♪ Only till you start breathing ♪ 1201 00:50:39,808 --> 00:50:41,184 ♪ ♪ 1202 00:50:41,185 --> 00:50:42,852 ♪ What you know ♪ 1203 00:50:42,853 --> 00:50:45,271 ♪ I can't ♪ 1204 00:50:45,272 --> 00:50:51,903 ♪ Give you ♪ 1205 00:50:51,904 --> 00:50:52,945 ♪ ♪ 1206 00:50:52,946 --> 00:50:55,948 [vocalizing] 1207 00:50:55,949 --> 00:51:02,956 ♪ ♪ 1208 00:51:02,956 --> 00:51:07,956 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1209 00:51:02,956 --> 00:51:12,956 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 74673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.