All language subtitles for We Were Liars S01E04 - The Fourth of You Lie (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,487 --> 00:00:07,487 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,487 --> 00:00:09,113 [Cadence] Something terrible happened last summer, 3 00:00:09,114 --> 00:00:11,115 and I have no memory of what or who hurt me. 4 00:00:11,116 --> 00:00:13,117 [laughter] 5 00:00:13,118 --> 00:00:15,411 We're not allowed to talk about Summer 16. 6 00:00:15,412 --> 00:00:17,204 The doctors, they said it was best 7 00:00:17,205 --> 00:00:19,039 if you remember on your own. 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,584 [Cadence] I've known that Gran passed, 9 00:00:21,585 --> 00:00:23,461 but knowing is different than remembering. 10 00:00:23,462 --> 00:00:25,379 [Carrie gasps] The fuck? 11 00:00:25,380 --> 00:00:27,089 We agreed she would be buried in those. 12 00:00:27,090 --> 00:00:28,841 We didn't agree on anything. 13 00:00:28,842 --> 00:00:31,802 It breaks my heart to be as ashamed as I am now. 14 00:00:31,803 --> 00:00:33,179 My checkbook is closed. 15 00:00:33,180 --> 00:00:34,972 There'll be no more handouts. 16 00:00:34,973 --> 00:00:38,058 Not until I see people worth my investment. 17 00:00:38,059 --> 00:00:40,311 [Cadence] When I saw you writing that letter to Raquel, 18 00:00:40,312 --> 00:00:41,854 I thought you were writing it for me. 19 00:00:41,855 --> 00:00:45,191 And now I feel so stupid. 20 00:00:45,192 --> 00:00:47,276 [Johnny] Cady, do we forgive Gat? 21 00:00:47,277 --> 00:00:49,904 Yeah, we forgive him. 22 00:00:49,905 --> 00:00:51,238 Sexter's here. 23 00:00:51,239 --> 00:00:53,073 There's this guy from a rival tennis team here 24 00:00:53,074 --> 00:00:54,283 that I really don't wanna see. 25 00:00:54,284 --> 00:00:55,868 [Ebon] And that kid was not subtle 26 00:00:55,869 --> 00:00:57,161 about bagging a Sinclair. 27 00:00:57,162 --> 00:00:58,370 [Mirren] And you really shouldn't be 28 00:00:58,371 --> 00:00:59,705 spying on people, Ebon. 29 00:00:59,706 --> 00:01:01,791 And we won't be needing your services any longer. 30 00:01:01,792 --> 00:01:03,083 [Blake] What, you're gonna ruin my life 31 00:01:03,084 --> 00:01:04,168 like you did that poor kid? 32 00:01:04,169 --> 00:01:05,878 You almost murdered him, you psychopath. 33 00:01:05,879 --> 00:01:07,087 There's video. 34 00:01:07,088 --> 00:01:08,631 [Cadence] Why did he lie to me? 35 00:01:08,632 --> 00:01:10,049 And why did Mirren cover for him? 36 00:01:10,050 --> 00:01:12,010 I need answers. 37 00:01:18,475 --> 00:01:21,477 [singer vocalizing] 38 00:01:21,478 --> 00:01:24,563 [soft music] 39 00:01:24,564 --> 00:01:31,571 ♪ ♪ 40 00:01:33,156 --> 00:01:34,448 [singer] ♪ How did... 41 00:01:34,449 --> 00:01:37,076 [Cadence] When a kingdom loses its matriarch, 42 00:01:37,077 --> 00:01:39,662 there's normally a mourning period, 43 00:01:39,663 --> 00:01:42,748 the castle draped with black flags, 44 00:01:42,749 --> 00:01:45,167 loyal subjects bowing their veiled heads, 45 00:01:45,168 --> 00:01:47,545 lamenting what was lost. 46 00:01:47,546 --> 00:01:51,131 But on the mythical island where it was always summer, 47 00:01:51,132 --> 00:01:55,553 the king and the princesses did not grieve openly. 48 00:01:55,554 --> 00:01:57,304 [singer] ♪ Trying to fight ♪ 49 00:01:57,305 --> 00:02:01,433 ♪ When you became a stranger to me ♪ 50 00:02:01,434 --> 00:02:03,477 ♪ ♪ 51 00:02:03,478 --> 00:02:05,020 [Cadence] In the weeks that followed 52 00:02:05,021 --> 00:02:06,814 the Fairy Queen's death, 53 00:02:06,815 --> 00:02:10,901 her family realized they, too, must be mortal. 54 00:02:10,902 --> 00:02:14,864 And that was a secret that must be kept. 55 00:02:14,865 --> 00:02:20,996 So they went on as if she had never existed at all. 56 00:02:22,873 --> 00:02:25,165 People who live in castles do not know the difference 57 00:02:25,166 --> 00:02:29,212 between pretending and lying. 58 00:02:30,422 --> 00:02:33,716 [singer vocalizing] 59 00:02:33,717 --> 00:02:37,303 [dramatic ethereal music] 60 00:02:37,304 --> 00:02:43,935 ♪ ♪ 61 00:03:30,607 --> 00:03:32,691 Take some more from that side. 62 00:03:32,692 --> 00:03:34,652 Perfect. 63 00:03:34,653 --> 00:03:35,820 Just like that. 64 00:03:38,990 --> 00:03:40,324 [Liberty] Ow. 65 00:03:40,325 --> 00:03:42,576 I can literally feel you messing it up. 66 00:03:42,577 --> 00:03:44,703 She's doing just fine. 67 00:03:44,704 --> 00:03:46,997 Don't complain while I'm trying to make you pretty. 68 00:03:46,998 --> 00:03:48,667 She's already pretty. 69 00:03:50,168 --> 00:03:51,585 Says the family goth. 70 00:03:51,586 --> 00:03:53,212 Are you a drug addict? 71 00:03:53,213 --> 00:03:54,755 Will says you are. 72 00:03:54,756 --> 00:03:56,840 Oh, God. I'm sorry, Cady. 73 00:03:56,841 --> 00:03:58,509 That's so rude. 74 00:03:58,510 --> 00:04:00,260 [Bonnie] Her hair is black. 75 00:04:00,261 --> 00:04:02,096 She looks like a dead vampire. 76 00:04:02,097 --> 00:04:05,182 Hey, Mom said we have to be nice to her. 77 00:04:05,183 --> 00:04:07,101 Why are you so obsessed with dead things? 78 00:04:07,102 --> 00:04:08,644 I was nice. 79 00:04:08,645 --> 00:04:10,062 Vampires are sexy. 80 00:04:10,063 --> 00:04:11,605 It's a documented fact. 81 00:04:11,606 --> 00:04:12,690 Ignore Bonnie. 82 00:04:12,691 --> 00:04:15,693 She's... going through something. 83 00:04:15,694 --> 00:04:17,361 Going through what? 84 00:04:17,362 --> 00:04:20,781 Good morning, Sinclairs. 85 00:04:20,782 --> 00:04:24,159 William and I just collected a delivery from New Hampshire. 86 00:04:24,160 --> 00:04:25,494 They're illegal in Massachusetts. 87 00:04:25,495 --> 00:04:27,287 Yeah, well, this is Beechwood. 88 00:04:27,288 --> 00:04:29,790 We make our own laws here. 89 00:04:29,791 --> 00:04:32,459 So we're gonna celebrate the Fourth 90 00:04:32,460 --> 00:04:35,296 the way I did when I was a boy. 91 00:04:37,340 --> 00:04:40,509 [tense music] 92 00:04:40,510 --> 00:04:41,635 [upbeat music] 93 00:04:41,636 --> 00:04:44,013 [Will] Happy Fourth of July, Cady. 94 00:04:44,014 --> 00:04:45,639 [Cadence] Happy Fourth, Will. 95 00:04:45,640 --> 00:04:52,187 ♪ ♪ 96 00:04:52,188 --> 00:04:54,148 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 97 00:04:54,149 --> 00:04:55,858 - Okay. - Okay. 98 00:04:55,859 --> 00:04:58,277 I think we're gonna need a second hammock out here. 99 00:04:58,278 --> 00:05:00,864 We fit. [chuckles] 100 00:05:03,324 --> 00:05:05,325 Hey, am I allowed to think it's weird 101 00:05:05,326 --> 00:05:08,203 that Harris didn't cancel the Fourth of July party this year? 102 00:05:08,204 --> 00:05:10,372 I mean, it was kind of Tipper's thing, 103 00:05:10,373 --> 00:05:12,708 the one-woman pie contest and all. 104 00:05:12,709 --> 00:05:16,545 Yeah, it's one of his rules, never show that you feel loss. 105 00:05:16,546 --> 00:05:19,590 Living a joyful life is the polite thing to do, obviously. 106 00:05:19,591 --> 00:05:21,842 Right. Yeah. 107 00:05:21,843 --> 00:05:22,968 What you reading? 108 00:05:22,969 --> 00:05:24,595 - Oh, nothing. - Seriously, what is it? 109 00:05:24,596 --> 00:05:25,721 It's nothing. 110 00:05:25,722 --> 00:05:27,639 Exploitative true crime, werewolf erotica? 111 00:05:27,640 --> 00:05:29,308 No. Stop. 112 00:05:29,309 --> 00:05:30,559 - What? - No, no. 113 00:05:30,560 --> 00:05:31,895 It's worse. Okay? 114 00:05:34,773 --> 00:05:38,108 Performative social justice how-to manual. 115 00:05:38,109 --> 00:05:40,027 Wow. 116 00:05:40,028 --> 00:05:41,570 Stop. I'm... I'm trying. 117 00:05:41,571 --> 00:05:42,905 I know. I know. 118 00:05:42,906 --> 00:05:44,199 I see it. 119 00:05:47,410 --> 00:05:48,495 I'm impressed. 120 00:05:50,705 --> 00:05:52,665 I'm not trying to impress you, Gat. 121 00:05:54,417 --> 00:05:57,294 I'm trying to be a better person, to see. 122 00:05:57,295 --> 00:05:58,504 I know. 123 00:05:58,505 --> 00:06:01,674 I...I'm trying to be a better person too. 124 00:06:04,135 --> 00:06:08,514 It's just... it's hard to change your heart... 125 00:06:08,515 --> 00:06:10,474 especially here. 126 00:06:10,475 --> 00:06:13,477 [soft music] 127 00:06:13,478 --> 00:06:19,525 ♪ ♪ 128 00:06:19,526 --> 00:06:24,196 Yeah, this hammock is kinda just too small, Gat. 129 00:06:24,197 --> 00:06:26,365 [clears throat] Right. Right. 130 00:06:26,366 --> 00:06:29,827 Well, let's go live a joyful life. 131 00:06:29,828 --> 00:06:32,830 [♪ Alanis Morissette: "One Hand in My Pocket"] 132 00:06:32,831 --> 00:06:39,795 ♪ ♪ 133 00:06:39,796 --> 00:06:41,505 [Alanis Morissette] ♪ I'm broke, but I'm happy... 134 00:06:41,506 --> 00:06:43,715 [Penny] This is smudged. What does that say? 135 00:06:43,716 --> 00:06:44,759 A half pound of butter. 136 00:06:46,511 --> 00:06:48,178 Butter is a dairy product, Pen, 137 00:06:48,179 --> 00:06:49,680 made from the chilling of fat. 138 00:06:49,681 --> 00:06:51,390 Oh, don't torture her, Bess. 139 00:06:51,391 --> 00:06:52,558 She's already gotta be regretting 140 00:06:52,559 --> 00:06:55,269 this ridiculous promise that she made to Dad. 141 00:06:55,270 --> 00:06:59,356 Dad loved showing Mom's pies off at this party. 142 00:06:59,357 --> 00:07:03,235 If there are no pies, how will he show high society 143 00:07:03,236 --> 00:07:05,154 how strong we're all being? 144 00:07:05,155 --> 00:07:08,449 He needs this. He... needs us. 145 00:07:10,743 --> 00:07:12,245 So it's a power move? 146 00:07:13,371 --> 00:07:15,581 [Bess] You really think pies are gonna make Dad just forget 147 00:07:15,582 --> 00:07:17,708 about your embarrassing financial situation? 148 00:07:17,709 --> 00:07:20,294 You know, I've never even touched my trust fund. 149 00:07:20,295 --> 00:07:22,045 Yes, Bess... 150 00:07:22,046 --> 00:07:23,505 [both] We know. 151 00:07:23,506 --> 00:07:24,923 Well, it's true. 152 00:07:24,924 --> 00:07:27,050 This is a you problem, Pen. 153 00:07:27,051 --> 00:07:28,719 And Carrie's doing just fine. 154 00:07:28,720 --> 00:07:31,847 Ed told Brody that you two have a little nest egg saved up. 155 00:07:31,848 --> 00:07:35,018 I mean, a quail-sized egg, but still an egg. 156 00:07:37,103 --> 00:07:38,979 [clears throat] Neither of you would be here 157 00:07:38,980 --> 00:07:40,814 if you didn't have some dog in this fight. 158 00:07:40,815 --> 00:07:44,067 We acted like a sack of idiots at that memorial. 159 00:07:44,068 --> 00:07:49,781 So if we can make it up to Dad with pie, why not? 160 00:07:49,782 --> 00:07:52,284 Well, convenient, given that I'm the only one 161 00:07:52,285 --> 00:07:54,286 who knows how to cook. 162 00:07:54,287 --> 00:07:55,579 Where's Lydia? 163 00:07:55,580 --> 00:07:57,998 She is in the staff building, wrangling crustaceans. 164 00:07:57,999 --> 00:08:00,209 - I'll go ask her. - No, no. 165 00:08:00,210 --> 00:08:03,003 Hey, we are not disarming a nuclear bomb. 166 00:08:03,004 --> 00:08:04,254 It's pie. 167 00:08:04,255 --> 00:08:05,505 Mom did this by herself. 168 00:08:05,506 --> 00:08:07,174 There are three of us. 169 00:08:07,175 --> 00:08:08,009 We can handle it. 170 00:08:10,553 --> 00:08:12,387 - [knock at door] - [Ebon] Hi. Sorry. 171 00:08:12,388 --> 00:08:14,015 Got a delivery for Sinclair? 172 00:08:15,516 --> 00:08:16,850 You have the wrong house. 173 00:08:16,851 --> 00:08:20,187 Just, um, follow the signs for Windemere down the path. 174 00:08:20,188 --> 00:08:21,022 Right. 175 00:08:22,982 --> 00:08:24,025 I was never here. 176 00:08:27,028 --> 00:08:28,528 Shame. 177 00:08:28,529 --> 00:08:29,947 I hoped it'd be Salty Dan 178 00:08:29,948 --> 00:08:33,367 that would deliver our kids' contraband, for Penny's sake. 179 00:08:33,368 --> 00:08:37,037 [sighs] Are our spawn hosting a rager? 180 00:08:37,038 --> 00:08:38,330 Yeah. 181 00:08:38,331 --> 00:08:40,082 Well, I said they could have a few friends at my house. 182 00:08:40,083 --> 00:08:41,875 You know, keep the teens out of Dad's hair. 183 00:08:41,876 --> 00:08:46,630 Oh, yeah, Cady asked Lydia to order red and blue Jell-O. 184 00:08:46,631 --> 00:08:50,801 I had a flashback to 1998's technicolor vomit catastrophe. 185 00:08:50,802 --> 00:08:52,177 Oh, God. 186 00:08:52,178 --> 00:08:53,971 It's amazing how our kids think they've invented 187 00:08:53,972 --> 00:08:55,430 pulling one over on their parents. 188 00:08:55,431 --> 00:08:57,474 Yeah, she said, preparing to bamboozle Dad 189 00:08:57,475 --> 00:09:00,644 into thinking we've all miraculously become our mother. 190 00:09:00,645 --> 00:09:03,772 [upbeat music] 191 00:09:03,773 --> 00:09:06,400 Mm! Booze! 192 00:09:06,401 --> 00:09:07,317 Check. 193 00:09:07,318 --> 00:09:08,819 Squirty sucker thing guns. 194 00:09:08,820 --> 00:09:10,404 - Check. - Slip-n-slide. 195 00:09:10,405 --> 00:09:11,613 - [Gat] Check. - [Cadence] I've got these. 196 00:09:11,614 --> 00:09:13,073 [Johnny] Perfect. Okay. 197 00:09:13,074 --> 00:09:14,449 I told the field club jerks to come here 198 00:09:14,450 --> 00:09:16,660 after they do the polite hello thing at Clairmont. 199 00:09:16,661 --> 00:09:20,163 And I invited a few local baddies. 200 00:09:20,164 --> 00:09:22,165 Beautiful. I'll do the slide. 201 00:09:22,166 --> 00:09:23,625 Perfect. Cady, we need limes. 202 00:09:23,626 --> 00:09:26,003 Gat, you make a playlist. 203 00:09:26,004 --> 00:09:27,170 Party on three. 204 00:09:27,171 --> 00:09:28,339 One, two... 205 00:09:30,675 --> 00:09:32,884 One, two, party! You legends, I love you. 206 00:09:32,885 --> 00:09:34,052 Mwah. 207 00:09:34,053 --> 00:09:35,178 What a day. 208 00:09:35,179 --> 00:09:36,763 He's cheerful. 209 00:09:36,764 --> 00:09:38,348 He's compensating. 210 00:09:38,349 --> 00:09:40,809 It's been a little sad around here. 211 00:09:40,810 --> 00:09:41,894 Yeah. 212 00:09:43,855 --> 00:09:46,064 Well, I have to go to Clairmont for limes, so I'll see you. 213 00:09:46,065 --> 00:09:47,274 No, I'll come with you. 214 00:09:47,275 --> 00:09:50,777 Hey, you and I are fine. 215 00:09:50,778 --> 00:09:52,654 I swear. Friends again. 216 00:09:52,655 --> 00:09:55,241 You don't have to, like, stick to me. 217 00:09:56,576 --> 00:09:58,744 Noted. 218 00:09:58,745 --> 00:10:01,455 But I need Wi-Fi for the music, so... 219 00:10:01,456 --> 00:10:03,749 [singer] ♪ Oops, was that my fault? ♪ 220 00:10:03,750 --> 00:10:05,792 ♪ Well, I'm not sorry 'bout it ♪ 221 00:10:05,793 --> 00:10:09,380 ♪ I'm not sorry 'bout it ♪ 222 00:10:12,508 --> 00:10:13,717 Whoa. Hey. 223 00:10:13,718 --> 00:10:15,177 Aren't there adult things happening 224 00:10:15,178 --> 00:10:16,511 on the adult side of the island? 225 00:10:16,512 --> 00:10:18,347 You are not invited to our secret party. 226 00:10:18,348 --> 00:10:19,931 Oh, no. 227 00:10:19,932 --> 00:10:23,226 But I love skunked beer and twerking to Ice Spice. 228 00:10:23,227 --> 00:10:24,770 If you're locking up the valuables, 229 00:10:24,771 --> 00:10:28,065 you're gonna need a bigger safe. 230 00:10:28,066 --> 00:10:30,902 That's not exactly... 231 00:10:33,071 --> 00:10:35,280 Oh, is that... 232 00:10:35,281 --> 00:10:37,866 - wait, are you gonna... - [Ed] Depends. 233 00:10:37,867 --> 00:10:40,327 Does the sight of it make you wanna punch someone 234 00:10:40,328 --> 00:10:42,788 or plan a bachelor party? 235 00:10:42,789 --> 00:10:44,998 I won't do it without your approval. 236 00:10:44,999 --> 00:10:47,876 Oh. Okay. [laughs] 237 00:10:47,877 --> 00:10:49,795 [soft music] 238 00:10:49,796 --> 00:10:51,214 Well, I guess that's a yes. 239 00:10:54,717 --> 00:10:55,802 Hey, are you okay? 240 00:10:57,887 --> 00:10:59,513 Yeah. 241 00:10:59,514 --> 00:11:03,309 Yeah, sorry, things have just been a little rough lately. 242 00:11:05,269 --> 00:11:06,353 Don't tell anyone. 243 00:11:06,354 --> 00:11:07,188 Yeah. 244 00:11:08,773 --> 00:11:12,652 Grief is... grief is hard in this family. 245 00:11:14,862 --> 00:11:16,322 Yeah. Yeah, I guess. 246 00:11:20,201 --> 00:11:21,744 Something else on your mind, or... 247 00:11:24,247 --> 00:11:27,290 No, no. I mean, you know me. 248 00:11:27,291 --> 00:11:30,878 I'm... I'm always dancing on the edge of a fall from grace. 249 00:11:33,339 --> 00:11:35,424 Are you gonna ask her today? 250 00:11:35,425 --> 00:11:37,426 Every Fourth, your mom and I sneak away 251 00:11:37,427 --> 00:11:39,469 from the party and watch the fireworks 252 00:11:39,470 --> 00:11:41,638 together from the beach, so I'm gonna do it then. 253 00:11:41,639 --> 00:11:43,932 You romantic fuck. 254 00:11:43,933 --> 00:11:46,768 Okay, but I still have to ask Will. 255 00:11:46,769 --> 00:11:48,312 Although he's easily bribed. 256 00:11:50,690 --> 00:11:54,651 Mom's been wanting this for a long time. 257 00:11:54,652 --> 00:11:55,695 We all have. 258 00:11:57,822 --> 00:11:58,905 Congrats in advance, Ed. 259 00:11:58,906 --> 00:12:01,199 Thanks. 260 00:12:01,200 --> 00:12:02,160 Whoo. 261 00:12:10,668 --> 00:12:13,211 [upbeat music] 262 00:12:13,212 --> 00:12:14,713 [Ebon] Hey. 263 00:12:14,714 --> 00:12:17,133 I got all turned around on the path. 264 00:12:19,594 --> 00:12:22,262 Never saw the signs. 265 00:12:22,263 --> 00:12:23,347 Who names houses? 266 00:12:26,017 --> 00:12:28,268 People with several to keep track of. 267 00:12:28,269 --> 00:12:31,229 What are you doing here, spying again? 268 00:12:31,230 --> 00:12:34,191 You're literally paying me to be here. 269 00:12:34,192 --> 00:12:36,735 We don't... we don't usually do deliveries, 270 00:12:36,736 --> 00:12:40,155 but the captain said you called, requested us. 271 00:12:40,156 --> 00:12:42,532 Didn't specifically request the eavesdropper. 272 00:12:42,533 --> 00:12:45,035 I just said to not send Slutty Dan. 273 00:12:45,036 --> 00:12:46,495 Oh, right. 274 00:12:46,496 --> 00:12:48,831 I guess I can't blame you. That whole thing sucks. 275 00:12:50,166 --> 00:12:53,168 [laughs] Oh, my God, you know? 276 00:12:53,169 --> 00:12:56,463 What, were you watching him while he banged my mother? 277 00:12:56,464 --> 00:12:58,048 Again, I don't spy. All right? 278 00:12:58,049 --> 00:13:00,342 He probably told a friend, and it got back to me. 279 00:13:00,343 --> 00:13:01,676 It's like I said. 280 00:13:01,677 --> 00:13:03,470 People talk on the water taxi like I'm invisible. 281 00:13:03,471 --> 00:13:05,096 Then you go around repeating their business. 282 00:13:05,097 --> 00:13:06,348 How righteous of you. 283 00:13:06,349 --> 00:13:08,433 Yeah, that's me, town gossip. 284 00:13:08,434 --> 00:13:10,227 All right, you want me to tap this for you? 285 00:13:10,228 --> 00:13:11,938 I got it, thanks. 286 00:13:14,315 --> 00:13:15,732 I'll get your tip. 287 00:13:15,733 --> 00:13:17,943 No, no, no. You're good. 288 00:13:17,944 --> 00:13:20,779 I don't take money from people I feel sorry for. 289 00:13:20,780 --> 00:13:22,406 Excuse me. 290 00:13:24,742 --> 00:13:27,745 [humming] 291 00:13:35,711 --> 00:13:38,755 ♪ I swore I would be true ♪ 292 00:13:38,756 --> 00:13:42,425 ♪ And, honey, so did you ♪ 293 00:13:42,426 --> 00:13:45,762 ♪ So why were you holding her hand? ♪ 294 00:13:45,763 --> 00:13:48,348 ♪ Is that the way you stand? ♪ 295 00:13:48,349 --> 00:13:50,433 ♪ Were you lying all the time ♪ 296 00:13:50,434 --> 00:13:53,937 ♪ Or was it just a game to you? ♪ 297 00:13:53,938 --> 00:13:58,149 [all mumbling lyrics] 298 00:13:58,150 --> 00:14:02,654 ♪ You know I'm such a fool for you ♪ 299 00:14:02,655 --> 00:14:08,410 ♪ You've got me wrapped around your finger ♪ 300 00:14:08,411 --> 00:14:11,371 ♪ Did you have to let it linger? ♪ 301 00:14:11,372 --> 00:14:13,540 ♪ Do you have to? Do you have to? ♪ 302 00:14:13,541 --> 00:14:15,083 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 303 00:14:15,084 --> 00:14:16,835 Oh! [spitting] 304 00:14:16,836 --> 00:14:19,963 Oh, Carrie! 305 00:14:19,964 --> 00:14:22,966 God, no, there's a lid to the food processor. 306 00:14:22,967 --> 00:14:26,344 Do I have to do everything? 307 00:14:26,345 --> 00:14:28,179 Is it too late to order backup? 308 00:14:28,180 --> 00:14:29,889 Yeah, if you want your kid to go to public school. 309 00:14:29,890 --> 00:14:31,308 Oh, damn it. 310 00:14:31,309 --> 00:14:32,684 My crust keeps cracking. 311 00:14:32,685 --> 00:14:34,894 Oh, you just didn't add enough water. 312 00:14:34,895 --> 00:14:36,479 And Mom used to mix it by hand. 313 00:14:36,480 --> 00:14:40,026 Oh, did either of you get any of her DNA? 314 00:14:48,743 --> 00:14:51,037 She always wanted to teach us. 315 00:14:53,247 --> 00:14:55,165 We just never made the time. 316 00:14:55,166 --> 00:14:58,168 [somber music] 317 00:14:58,169 --> 00:15:00,795 ♪ ♪ 318 00:15:00,796 --> 00:15:02,172 Okay, stop. Stop. 319 00:15:02,173 --> 00:15:04,215 People are arriving. There is no time for sulking. 320 00:15:04,216 --> 00:15:06,051 - Just chin up. - Oh, God, Penny. 321 00:15:06,052 --> 00:15:08,471 Could I just have just a moment? 322 00:15:10,348 --> 00:15:12,265 Oh, God. 323 00:15:12,266 --> 00:15:15,060 Now I am flashing back to the '90s. 324 00:15:15,061 --> 00:15:16,603 Fuck. 325 00:15:16,604 --> 00:15:19,272 What's that supposed to mean? 326 00:15:19,273 --> 00:15:21,066 Nothing. 327 00:15:21,067 --> 00:15:22,193 Never mind. 328 00:15:24,737 --> 00:15:26,821 Because I didn't cry oceans enough for you 329 00:15:26,822 --> 00:15:28,782 when Rosie died either? 330 00:15:28,783 --> 00:15:30,116 Is that it? 331 00:15:30,117 --> 00:15:31,993 It was never enough for you. 332 00:15:31,994 --> 00:15:33,662 Mom was pragmatic. 333 00:15:33,663 --> 00:15:35,455 She knew how to maintain composure 334 00:15:35,456 --> 00:15:36,831 and get what she needed from Dad 335 00:15:36,832 --> 00:15:38,166 while making him think it was his idea. 336 00:15:38,167 --> 00:15:40,211 And that is the DNA that I got. 337 00:15:43,464 --> 00:15:46,174 Where's my fucking recipe card? I'm starting over. 338 00:15:46,175 --> 00:15:48,093 - Here, I can do it. - Yeah. 339 00:15:48,094 --> 00:15:50,178 So you can take credit? Thanks. 340 00:15:50,179 --> 00:15:52,847 [voices approaching] 341 00:15:52,848 --> 00:15:55,975 [Gat] Right, right, right. So you wanna be on my team? 342 00:15:55,976 --> 00:15:58,520 Hey, we're just grabbing some... 343 00:15:58,521 --> 00:16:00,105 Healthy snacks. 344 00:16:00,106 --> 00:16:01,564 [Cadence] Yeah. 345 00:16:01,565 --> 00:16:03,650 Carrot sticks. 346 00:16:03,651 --> 00:16:05,860 Gat, when I was in town earlier, 347 00:16:05,861 --> 00:16:07,320 I ran into your friend. 348 00:16:07,321 --> 00:16:09,197 Can't remember her name. 349 00:16:09,198 --> 00:16:11,032 The woman that we... we took to the Knicks game. 350 00:16:11,033 --> 00:16:11,867 Raquel? 351 00:16:13,327 --> 00:16:15,912 Raquel's in town? This town? 352 00:16:15,913 --> 00:16:18,998 Said she's staying for the week with her aunt in Chilmark. 353 00:16:18,999 --> 00:16:21,209 Is she gonna come to your unsanctioned party? 354 00:16:21,210 --> 00:16:23,420 Oh, you know, she knows I don't have much 355 00:16:23,421 --> 00:16:24,921 cell service when I'm here, so... 356 00:16:24,922 --> 00:16:27,173 Right, but you have Wi-Fi now, so... 357 00:16:27,174 --> 00:16:28,633 invite her. 358 00:16:28,634 --> 00:16:30,176 You should definitely invite her. 359 00:16:30,177 --> 00:16:33,805 That would be... be so much fun. 360 00:16:33,806 --> 00:16:36,683 The more the merrier. 361 00:16:36,684 --> 00:16:38,143 Yep. 362 00:16:38,144 --> 00:16:38,978 Sorry. 363 00:16:42,690 --> 00:16:45,734 [Mirren] You invited Gat's girlfriend? 364 00:16:45,735 --> 00:16:48,528 Aunt Carrie dropped the Raquel bomb out of nowhere, 365 00:16:48,529 --> 00:16:50,113 and Gat was just looking at me like he pitied me. 366 00:16:50,114 --> 00:16:52,741 And I didn't wanna seem like some pining, pathetic girl, 367 00:16:52,742 --> 00:16:54,951 so I tried to be cool. 368 00:16:54,952 --> 00:16:56,870 [laughs] Wow. God. 369 00:16:56,871 --> 00:16:58,037 Wow, good job. 370 00:16:58,038 --> 00:17:00,039 [scoffs] Okay, I choked. 371 00:17:00,040 --> 00:17:01,374 And now he's off island, 372 00:17:01,375 --> 00:17:03,334 probably picking her up and giving her a beach rose 373 00:17:03,335 --> 00:17:05,879 and sweeping her off her feet. 374 00:17:05,880 --> 00:17:07,297 Well, it's a party. 375 00:17:07,298 --> 00:17:08,882 Get over Gat by getting under someone else. 376 00:17:08,883 --> 00:17:10,133 [Mirren] Oh, God. 377 00:17:10,134 --> 00:17:12,385 Sex is not the solution to all of your problems. 378 00:17:12,386 --> 00:17:14,721 You know, sex actually turns perfectly sane people 379 00:17:14,722 --> 00:17:16,598 into lunatics. 380 00:17:16,599 --> 00:17:18,559 Fair, but flirting never hurt anyone. 381 00:17:20,060 --> 00:17:23,062 What's your type, Cady? We'll round 'em up. 382 00:17:23,063 --> 00:17:25,690 I'm in the mood for frat boys, 383 00:17:25,691 --> 00:17:29,277 guys who play guitar, guys with dumb tattoos, 384 00:17:29,278 --> 00:17:30,487 guys with podcasts. 385 00:17:30,488 --> 00:17:31,696 - Yeah! - Oh, my God. 386 00:17:31,697 --> 00:17:33,156 Douchebags Gat will hate. 387 00:17:33,157 --> 00:17:35,241 [Mirren] You guys are both disgusting. 388 00:17:35,242 --> 00:17:37,911 But I will make a douchebag group chat, okay? 389 00:17:37,912 --> 00:17:39,496 Mm-hmm! 390 00:17:39,497 --> 00:17:44,000 Just PS, I personally endorse a life of celibacy. 391 00:17:44,001 --> 00:17:46,628 For... for real, though. Yeah. 392 00:17:46,629 --> 00:17:48,421 [singer] ♪ I like the boom, boom ♪ 393 00:17:48,422 --> 00:17:50,215 ♪ I like to go fast ♪ 394 00:17:50,216 --> 00:17:52,592 God, get a load of this guy. 395 00:17:52,593 --> 00:17:55,720 [mockingly] PS, I personally endorse a life of celibacy. 396 00:17:55,721 --> 00:17:57,138 Okay. That's enough? Okay. 397 00:17:57,139 --> 00:17:58,473 Nope. Nope. Nope. 398 00:17:58,474 --> 00:17:59,474 [groans] 399 00:17:59,475 --> 00:18:01,434 - Ugh. Whoo! - Ugh! 400 00:18:01,435 --> 00:18:04,771 [Brody] You need to follow my three rules. 401 00:18:04,772 --> 00:18:06,481 I know... the sugar in the mixer 402 00:18:06,482 --> 00:18:07,732 makes you sicker than the booze. 403 00:18:07,733 --> 00:18:09,192 Never leave a drink unattended 404 00:18:09,193 --> 00:18:11,194 when drunk country club bros are near. 405 00:18:11,195 --> 00:18:15,281 And it's only fun until someone gets sued. [chuckles] 406 00:18:15,282 --> 00:18:18,618 Hey. Be careful. 407 00:18:18,619 --> 00:18:21,621 I always am, pathologically so. 408 00:18:21,622 --> 00:18:22,956 Okay. 409 00:18:22,957 --> 00:18:26,543 Well, I need to get back to Clairmont, 410 00:18:26,544 --> 00:18:28,169 deal with some work drama. 411 00:18:28,170 --> 00:18:29,087 On the Fourth? 412 00:18:29,088 --> 00:18:30,630 Literally always. 413 00:18:30,631 --> 00:18:33,133 Your mom likes very fancy shoes, Little Bug. 414 00:18:36,470 --> 00:18:37,847 - Dad? - Yeah? 415 00:18:40,224 --> 00:18:41,558 I need to tell you something. 416 00:18:41,559 --> 00:18:43,852 - It's about Mom. - Oh. 417 00:18:43,853 --> 00:18:46,563 Sounds like mother-daughter business, 418 00:18:46,564 --> 00:18:48,857 and I don't really wanna... 419 00:18:48,858 --> 00:18:51,317 hey, have fun today. 420 00:18:51,318 --> 00:18:52,402 Yeah? 421 00:18:52,403 --> 00:18:54,070 Yeah? I'll see you for the fireworks? 422 00:18:54,071 --> 00:18:54,905 Mm-hmm. 423 00:19:02,746 --> 00:19:05,748 [♪ Tom Petty and the Heartbreakers: "American Girl"] 424 00:19:05,749 --> 00:19:12,464 ♪ ♪ 425 00:19:20,431 --> 00:19:24,517 [Tom Petty] ♪ Well, she was an American girl ♪ 426 00:19:24,518 --> 00:19:28,771 ♪ Raised on promises ♪ 427 00:19:28,772 --> 00:19:31,691 ♪ She couldn't help thinking that there ♪ 428 00:19:31,692 --> 00:19:34,152 ♪ Was a little more to life ♪ 429 00:19:34,153 --> 00:19:36,487 ♪ Somewhere else ♪ 430 00:19:36,488 --> 00:19:40,366 ♪ After all it was a great big world ♪ 431 00:19:40,367 --> 00:19:44,954 ♪ With lots of places to run to ♪ 432 00:19:44,955 --> 00:19:48,541 ♪ And if she had to die trying ♪ 433 00:19:48,542 --> 00:19:54,088 ♪ She had one little promise she was gonna keep ♪ 434 00:19:54,089 --> 00:19:56,174 ♪ Oh, yeah ♪ 435 00:19:56,175 --> 00:19:58,092 ♪ All right ♪ 436 00:19:58,093 --> 00:20:00,219 ♪ Take it easy, baby ♪ 437 00:20:00,220 --> 00:20:02,430 ♪ Make it last all night ♪ 438 00:20:02,431 --> 00:20:07,143 ♪ She was an American girl ♪ 439 00:20:07,144 --> 00:20:10,688 ♪ ♪ 440 00:20:10,689 --> 00:20:14,442 ♪ Well, it was kind of cold that night ♪ 441 00:20:14,443 --> 00:20:18,655 ♪ She stood alone on a balcony ♪ 442 00:20:18,656 --> 00:20:22,116 ♪ Yeah, she could hear the cars roll by ♪ 443 00:20:22,117 --> 00:20:24,077 ♪ Out on 441 ♪ 444 00:20:24,078 --> 00:20:27,372 ♪ Like waves crashing on the beach ♪ 445 00:20:27,373 --> 00:20:30,416 ♪ And for one desperate moment there... 446 00:20:30,417 --> 00:20:32,085 Oh, wow. 447 00:20:32,086 --> 00:20:33,586 That's beautiful. 448 00:20:33,587 --> 00:20:34,838 [laughs] 449 00:20:36,799 --> 00:20:38,383 Ours have two minutes, Carrie. 450 00:20:38,384 --> 00:20:39,968 Told you we'd pull it off. 451 00:20:39,969 --> 00:20:41,761 Oh, where is the good china? 452 00:20:41,762 --> 00:20:43,012 Packed. 453 00:20:43,013 --> 00:20:45,348 I'm shipping it back to Cambridge. 454 00:20:45,349 --> 00:20:46,516 We never use it here. 455 00:20:46,517 --> 00:20:48,935 That is antique rose medallion. 456 00:20:48,936 --> 00:20:50,645 We do need to talk about these things. 457 00:20:50,646 --> 00:20:53,356 Fine china is used when you cook a nice meal. 458 00:20:53,357 --> 00:20:56,567 Pen's culinary expertise is limited to literal dog food. 459 00:20:56,568 --> 00:20:58,528 Yeah, except this isn't about your tablescape, 460 00:20:58,529 --> 00:21:00,613 because I know how much the punch bowl auction's for. 461 00:21:00,614 --> 00:21:02,115 Do you think we're fucking idiots? 462 00:21:02,116 --> 00:21:03,616 You barely even eat. 463 00:21:03,617 --> 00:21:05,159 Well, Bess, we can't all have the metabolism 464 00:21:05,160 --> 00:21:07,829 and the grating personality of a hummingbird on crack. 465 00:21:07,830 --> 00:21:09,539 [Carrie] Okay, that's enough. 466 00:21:09,540 --> 00:21:11,541 Let's not go for the Achilles just five minutes before 467 00:21:11,542 --> 00:21:13,668 we're supposed to play hostess, okay? 468 00:21:13,669 --> 00:21:15,169 - [timer beeps] - Oh! 469 00:21:15,170 --> 00:21:16,463 Whoop, whoop, whoop. 470 00:21:21,010 --> 00:21:23,011 - Oh, God! - No, no, no, no. 471 00:21:23,012 --> 00:21:25,638 - Oh, God. - Jesus. 472 00:21:25,639 --> 00:21:27,598 - Oh, God. - Oh! 473 00:21:27,599 --> 00:21:29,225 They were fine five minutes ago. 474 00:21:29,226 --> 00:21:30,476 They were totally fine. 475 00:21:30,477 --> 00:21:31,936 What did you do? 476 00:21:31,937 --> 00:21:34,897 Did you turn the heat up? Did you turn the broiler on? 477 00:21:34,898 --> 00:21:36,399 I don't know what the broiler is, Bess. 478 00:21:36,400 --> 00:21:37,817 I don't cook. 479 00:21:37,818 --> 00:21:39,694 Well, your fucking pie is perfect and you... 480 00:21:39,695 --> 00:21:41,195 [Penny] Okay, relax, relax. 481 00:21:41,196 --> 00:21:42,655 You have nothing to worry about today. 482 00:21:42,656 --> 00:21:44,282 Thanks to the well-bred income source 483 00:21:44,283 --> 00:21:45,700 that Dad instructed you to marry, 484 00:21:45,701 --> 00:21:47,326 your trust fund is intact. 485 00:21:47,327 --> 00:21:50,413 Oh, yeah, 'cause you married middle class for true love. 486 00:21:50,414 --> 00:21:52,832 What? No. She never even loved Sam. 487 00:21:52,833 --> 00:21:55,293 And you are pushing 40 in a crop top, 488 00:21:55,294 --> 00:21:57,503 hoping your husband will throw a glance your way 489 00:21:57,504 --> 00:21:58,963 on his way to the golf course. 490 00:21:58,964 --> 00:22:02,800 Please, Bess, tell me what you know about love. 491 00:22:02,801 --> 00:22:04,635 I know that I don't remember the last time 492 00:22:04,636 --> 00:22:06,095 I saw you feel it. 493 00:22:06,096 --> 00:22:08,222 I know you use us like sparring bags. 494 00:22:08,223 --> 00:22:10,433 You polish up your daughter like some trophy. 495 00:22:10,434 --> 00:22:12,393 Oh, perfect Penny, so good in a crisis 496 00:22:12,394 --> 00:22:14,145 she can plan a whole funeral 497 00:22:14,146 --> 00:22:16,564 but won't shed one single tear at it. 498 00:22:16,565 --> 00:22:18,232 God, you don't love anyone. 499 00:22:18,233 --> 00:22:20,234 You just tolerate them until they leave you. 500 00:22:20,235 --> 00:22:21,736 [tense music] 501 00:22:21,737 --> 00:22:23,071 [yelps] 502 00:22:23,072 --> 00:22:25,406 Ah, Bess! 503 00:22:25,407 --> 00:22:28,702 [hyperventilating] 504 00:22:33,749 --> 00:22:35,625 You need to breathe. You need to breathe. 505 00:22:35,626 --> 00:22:37,752 It's a panic attack, okay? It's a panic attack. 506 00:22:37,753 --> 00:22:38,670 Just breathe. 507 00:22:47,346 --> 00:22:49,514 It's just a pie. 508 00:22:49,515 --> 00:22:54,936 You have no idea what it feels like... 509 00:22:54,937 --> 00:22:57,063 to be a failure in Dad's eyes. 510 00:22:57,064 --> 00:22:58,815 He still thinks that you walk on water. 511 00:22:58,816 --> 00:23:00,233 Penny's broke. 512 00:23:00,234 --> 00:23:02,068 She's not hurting. 513 00:23:02,069 --> 00:23:03,611 She's just pretending to break down 514 00:23:03,612 --> 00:23:05,488 so that you'll feel bad for her, 515 00:23:05,489 --> 00:23:08,199 and you'll swoop in and defend her. 516 00:23:08,200 --> 00:23:10,284 And it's working, like it always does. 517 00:23:10,285 --> 00:23:11,245 Bess. 518 00:23:13,038 --> 00:23:16,499 You've been the baby for a long time now. 519 00:23:16,500 --> 00:23:20,002 But have you honestly forgotten what it feels like 520 00:23:20,003 --> 00:23:23,089 to see your little sister cry? 521 00:23:23,090 --> 00:23:29,178 ♪ ♪ 522 00:23:29,179 --> 00:23:30,721 [♪ Marshmello & Khalid: "Numb"] 523 00:23:30,722 --> 00:23:33,558 [singer] ♪ I wanna get numb numb, numb, numb... ♪ 524 00:23:33,559 --> 00:23:38,229 [all cheering] 525 00:23:38,230 --> 00:23:40,148 [singer] ♪ 'Cause lookin' in your eyes ♪ 526 00:23:40,149 --> 00:23:42,150 ♪ Like lookin' at the sun ♪ 527 00:23:42,151 --> 00:23:44,152 ♪ I feel like you're the moon ♪ 528 00:23:44,153 --> 00:23:46,112 ♪ I feel like I'm the one ♪ 529 00:23:46,113 --> 00:23:49,240 ♪ I wanna get numb numb, numb, numb... 530 00:23:49,241 --> 00:23:50,992 - I got you. Don't worry. - Here, let me take that. 531 00:23:50,993 --> 00:23:52,785 Thank you. 532 00:23:52,786 --> 00:23:54,412 [partier] No way. 533 00:23:54,413 --> 00:23:55,872 [partier] Hey, hey. 534 00:23:55,873 --> 00:23:57,290 Your fresh delivery of patriotic 535 00:23:57,291 --> 00:23:58,583 and horny prep school scum. 536 00:23:58,584 --> 00:23:59,917 Just what I ordered. 537 00:23:59,918 --> 00:24:01,002 All right. 538 00:24:01,003 --> 00:24:02,212 I'm definitely gonna need help. 539 00:24:05,007 --> 00:24:05,841 Wow. 540 00:24:07,426 --> 00:24:08,551 Let's go. 541 00:24:08,552 --> 00:24:10,511 - Hey, Cady, listen. - [Cadence] Hey. 542 00:24:10,512 --> 00:24:11,804 Um, I think Johnny's looking for you. 543 00:24:11,805 --> 00:24:14,223 You have the music, right? Oh, sorry. 544 00:24:14,224 --> 00:24:16,225 - Hey. - Hi. So glad you came. 545 00:24:16,226 --> 00:24:18,102 On it. 546 00:24:18,103 --> 00:24:20,438 - We'll see you in there. - Okay, cool. 547 00:24:20,439 --> 00:24:24,942 ♪ ♪ 548 00:24:24,943 --> 00:24:27,195 Yeah, all right. 549 00:24:27,196 --> 00:24:29,572 Which one of those two girls looks like a Raquel to you? 550 00:24:29,573 --> 00:24:33,201 - Okay, let's go. - [Ebon] What? 551 00:24:33,202 --> 00:24:34,036 Never mind. 552 00:24:36,079 --> 00:24:36,954 Wanna come to a party? 553 00:24:36,955 --> 00:24:39,165 [♪ Young Dumb: "NOISY"] 554 00:24:39,166 --> 00:24:41,083 [singer] ♪ I'm young, I'm dumb I'm full of it ♪ 555 00:24:41,084 --> 00:24:42,752 ♪ I'm free, I'll run I'm livin' it ♪ 556 00:24:42,753 --> 00:24:44,378 ♪ I'm someone's son no hypocrite ♪ 557 00:24:44,379 --> 00:24:46,214 ♪ Never gonna grow up never gonna face it ♪ 558 00:24:46,215 --> 00:24:48,007 ♪ I'm young, I'm dumb I'm full of it ♪ 559 00:24:48,008 --> 00:24:49,592 ♪ I'm free, I'll run I'm livin' it ♪ 560 00:24:49,593 --> 00:24:51,135 ♪ I'm someone's son no hypocrite ♪ 561 00:24:51,136 --> 00:24:52,845 ♪ Never gonna grow up but I'm gonna make it... 562 00:24:52,846 --> 00:24:54,513 Whoo! 563 00:24:54,514 --> 00:24:56,140 Cady! 564 00:24:56,141 --> 00:24:58,601 [indistinct chatter] 565 00:24:58,602 --> 00:25:00,186 Cady, where's Gat? 566 00:25:00,187 --> 00:25:02,313 We're gonna do a Liars shot to kick this thing off. 567 00:25:02,314 --> 00:25:04,232 Oh, he's somewhere around here with, uh, Raquel. 568 00:25:04,233 --> 00:25:05,483 You saw them? 569 00:25:05,484 --> 00:25:06,318 Uh-huh. 570 00:25:08,320 --> 00:25:10,321 Uh, Liars plus-one shot? 571 00:25:10,322 --> 00:25:11,822 Ow. Okay, or not. 572 00:25:11,823 --> 00:25:15,327 [cheers, laughter] 573 00:25:16,703 --> 00:25:18,371 Who the fuck invited them? 574 00:25:18,372 --> 00:25:19,830 The tennis boys? 575 00:25:19,831 --> 00:25:21,583 Probably me. Cady needed options. 576 00:25:23,252 --> 00:25:25,544 Next time you decide to invite people from my school 577 00:25:25,545 --> 00:25:28,507 to my party, how about you run them by me first? 578 00:25:30,509 --> 00:25:32,427 Fuck's sake, Mirren. 579 00:25:34,721 --> 00:25:38,266 God, that was dramatic. 580 00:25:38,267 --> 00:25:40,601 I'm so sick of all his ups and downs, man. 581 00:25:40,602 --> 00:25:44,355 Hey, look, don't let it ruin your vibe. 582 00:25:44,356 --> 00:25:46,190 Look at me. 583 00:25:46,191 --> 00:25:49,819 I am not letting Raquel ruin mine. 584 00:25:49,820 --> 00:25:51,028 Sure you're not. 585 00:25:51,029 --> 00:25:52,030 Hold my beer. 586 00:26:00,747 --> 00:26:01,999 [cheers] 587 00:26:04,418 --> 00:26:07,044 Yeah. Whoo! 588 00:26:07,045 --> 00:26:08,963 [laughter] 589 00:26:08,964 --> 00:26:10,589 [Johnny] Stop, stop. 590 00:26:10,590 --> 00:26:12,341 - I swear to God. - [Mirren] No. Stop it. 591 00:26:12,342 --> 00:26:14,719 I told you I don't feel good. 592 00:26:14,720 --> 00:26:16,554 Ow! Stop it! 593 00:26:16,555 --> 00:26:18,014 Stop! 594 00:26:18,015 --> 00:26:21,934 Do you remember Johnny's tennis friends from last year? 595 00:26:21,935 --> 00:26:23,061 Vaguely. 596 00:26:24,396 --> 00:26:27,440 Yeah, well, I thought that they were all pals and stuff, 597 00:26:27,441 --> 00:26:31,152 but now I remember that when they got to the party, 598 00:26:31,153 --> 00:26:33,738 Johnny was so pissed that they were there. 599 00:26:33,739 --> 00:26:37,867 He had that scary look in his eye, 600 00:26:37,868 --> 00:26:40,578 like he did with Blake Beaumont at the funeral. 601 00:26:40,579 --> 00:26:42,872 [pensive music] 602 00:26:42,873 --> 00:26:44,749 See, the key to my friendship with Johnny 603 00:26:44,750 --> 00:26:46,834 is that I pretty much never pretend 604 00:26:46,835 --> 00:26:48,878 to care about the intricacies of rich kid drama. 605 00:26:48,879 --> 00:26:52,173 But last year, I was so caught up with you, 606 00:26:52,174 --> 00:26:53,883 and you were so caught up with Raquel, 607 00:26:53,884 --> 00:26:55,217 that we didn't realize that 608 00:26:55,218 --> 00:26:57,595 there was something off with Johnny. 609 00:26:57,596 --> 00:26:58,763 Have you ever thought that 610 00:26:58,764 --> 00:27:00,973 you're not remembering for a reason, 611 00:27:00,974 --> 00:27:02,725 that your mind is trying to protect you? 612 00:27:02,726 --> 00:27:05,978 - My mind wants answers. - Fine. All right. 613 00:27:05,979 --> 00:27:08,856 Maybe you could believe that I'm trying to protect you? 614 00:27:08,857 --> 00:27:13,736 ♪ ♪ 615 00:27:13,737 --> 00:27:17,156 You were MIA all year, Gat. 616 00:27:17,157 --> 00:27:20,035 It's too late to do the whole Prince Charming thing now. 617 00:27:23,789 --> 00:27:26,374 I'll just figure this out myself. 618 00:27:26,375 --> 00:27:33,048 ♪ ♪ 619 00:28:15,924 --> 00:28:18,926 [inquisitive music] 620 00:28:18,927 --> 00:28:25,934 ♪ ♪ 621 00:28:53,253 --> 00:28:54,629 Come on, Johnny. 622 00:29:04,389 --> 00:29:05,389 Nice. 623 00:29:05,390 --> 00:29:12,397 ♪ ♪ 624 00:29:26,661 --> 00:29:28,954 Happy Fourth. 625 00:29:28,955 --> 00:29:31,665 - [partier] Happy Fourth. - [laughing] I'm sorry. 626 00:29:31,666 --> 00:29:32,750 Cady. 627 00:29:32,751 --> 00:29:33,959 Hi. 628 00:29:33,960 --> 00:29:36,629 Happy Fourth, Gat. 629 00:29:36,630 --> 00:29:38,214 [singer] ♪ I'm over it ♪ 630 00:29:38,215 --> 00:29:42,009 [upbeat music] 631 00:29:42,010 --> 00:29:43,385 - Hi. - Oh. 632 00:29:43,386 --> 00:29:44,221 Okay. 633 00:29:45,931 --> 00:29:47,890 Oh. Yeah. Love to. 634 00:29:47,891 --> 00:29:52,645 ♪ ♪ 635 00:29:52,646 --> 00:29:53,812 Another. Let's do it. 636 00:29:53,813 --> 00:29:55,689 - Okay, you sure? - No, she's literally... 637 00:29:55,690 --> 00:29:57,317 - I need a refill. - Okay. 638 00:29:59,903 --> 00:30:02,655 Wait, you're here again? 639 00:30:02,656 --> 00:30:04,073 Your cousin invited me. 640 00:30:04,074 --> 00:30:05,991 It's like she doesn't know that you're a lurker. 641 00:30:05,992 --> 00:30:07,284 I'm not lurking. 642 00:30:07,285 --> 00:30:09,036 I'm eating a carrot stick, and I'm talking to you. 643 00:30:09,037 --> 00:30:11,455 That's impossible, 'cause I'm not talking to you. 644 00:30:11,456 --> 00:30:13,040 Ebon, dance with me. 645 00:30:13,041 --> 00:30:14,333 Oh, I'm not much of a dancer. 646 00:30:14,334 --> 00:30:15,501 Oh, come on. 647 00:30:15,502 --> 00:30:17,254 - Dance with me. - [Jackson] I'll dance. 648 00:30:18,463 --> 00:30:20,548 Hey, you're cute. 649 00:30:20,549 --> 00:30:22,550 Okay, you're off the hook for now. 650 00:30:22,551 --> 00:30:23,759 - All right. - [Cadence] All right. 651 00:30:23,760 --> 00:30:25,636 [laughter] 652 00:30:25,637 --> 00:30:26,513 Hi. 653 00:30:30,392 --> 00:30:32,309 I'm Jackson. 654 00:30:32,310 --> 00:30:35,688 Oh, you're... oh. 655 00:30:35,689 --> 00:30:38,857 You're Johnny's doubles partner. 656 00:30:38,858 --> 00:30:41,485 [Jackson] No, I used to be. 657 00:30:41,486 --> 00:30:42,612 You're looking good. 658 00:30:45,198 --> 00:30:46,116 Hey. 659 00:30:47,826 --> 00:30:48,742 Where is he? 660 00:30:48,743 --> 00:30:51,328 I haven't seen him this whole party. 661 00:30:51,329 --> 00:30:55,541 If you came to declare your intentions, I wouldn't. 662 00:30:55,542 --> 00:30:57,501 This island is cursed. 663 00:30:57,502 --> 00:30:59,837 Love crashes and burns here. 664 00:30:59,838 --> 00:31:02,339 No, we're way over. 665 00:31:02,340 --> 00:31:04,133 Then why did you come? 666 00:31:04,134 --> 00:31:06,385 The guy said Beechwood parties are legendary. 667 00:31:06,386 --> 00:31:07,678 True. 668 00:31:07,679 --> 00:31:10,848 And 'cause he's not answering any of my texts. 669 00:31:10,849 --> 00:31:13,934 Oh, well, we don't really have Wi-Fi here. 670 00:31:13,935 --> 00:31:17,104 When you see him, tell him I just wanna talk. 671 00:31:17,105 --> 00:31:18,231 About what? 672 00:31:19,608 --> 00:31:20,442 He'll know. 673 00:31:22,694 --> 00:31:26,071 [singer] ♪ 'Cause I'm 'cause I'm, I'm over it ♪ 674 00:31:26,072 --> 00:31:29,366 [♪ John Mellencamp: "R.O.C.K. in the USA"] 675 00:31:29,367 --> 00:31:32,369 [indistinct chatter] 676 00:31:32,370 --> 00:31:39,377 ♪ ♪ 677 00:31:41,671 --> 00:31:42,589 There you are. 678 00:31:44,174 --> 00:31:45,467 Having a nice time? 679 00:31:47,469 --> 00:31:48,927 Oh, come on, Dad. 680 00:31:48,928 --> 00:31:50,596 They're just pies. 681 00:31:50,597 --> 00:31:52,640 They were important. 682 00:31:52,641 --> 00:31:55,601 It's literally impossible to make you proud. 683 00:31:55,602 --> 00:31:57,978 Well, nothing about any of your behavior lately 684 00:31:57,979 --> 00:31:59,689 has been worthy of my pride. 685 00:32:02,692 --> 00:32:04,652 Okay. Okay. 686 00:32:04,653 --> 00:32:06,987 We got a little worked up about Mom's stuff. 687 00:32:06,988 --> 00:32:08,656 But you know what? We are grieving. 688 00:32:08,657 --> 00:32:11,450 We're just clearly not very good at it. 689 00:32:11,451 --> 00:32:13,952 Grieving over her loss 690 00:32:13,953 --> 00:32:17,873 or the fact that she's not around anymore to bail you out? 691 00:32:17,874 --> 00:32:19,708 Look, I don't know what's happening 692 00:32:19,709 --> 00:32:22,419 with Penny's finances, 693 00:32:22,420 --> 00:32:24,922 but you should have seen her earlier. 694 00:32:24,923 --> 00:32:26,632 She's not made of stone. 695 00:32:26,633 --> 00:32:29,385 Well, Penny is spending twice her budget, 696 00:32:29,386 --> 00:32:33,764 and Bess is skating along the edge of zero. 697 00:32:33,765 --> 00:32:35,599 What? 698 00:32:35,600 --> 00:32:37,018 Running on empty. 699 00:32:41,773 --> 00:32:44,316 And then there's you. 700 00:32:44,317 --> 00:32:45,442 What about me? 701 00:32:45,443 --> 00:32:47,486 I thought that you and your young man, 702 00:32:47,487 --> 00:32:49,780 you were staying afloat, even after you spent your trust 703 00:32:49,781 --> 00:32:52,366 on drugs and fancy rehabs. 704 00:32:52,367 --> 00:32:55,619 But you've been working overtime to impress me, 705 00:32:55,620 --> 00:32:58,414 now trying to make pie. 706 00:32:58,415 --> 00:33:00,166 You need something from me. 707 00:33:03,044 --> 00:33:06,046 [pensive music] 708 00:33:06,047 --> 00:33:08,882 ♪ ♪ 709 00:33:08,883 --> 00:33:10,384 Ed and I were fine. 710 00:33:10,385 --> 00:33:15,348 We had savings, enough for a wedding, IVF. 711 00:33:17,642 --> 00:33:22,146 And then there was an incident at Johnny's school. 712 00:33:22,147 --> 00:33:25,691 He got into some trouble, 713 00:33:25,692 --> 00:33:28,736 some very bad, very expensive, 714 00:33:28,737 --> 00:33:33,449 very fucked up trouble, 715 00:33:33,450 --> 00:33:35,367 the kind that you would not like associated 716 00:33:35,368 --> 00:33:38,036 with the Sinclair name. 717 00:33:38,037 --> 00:33:41,707 So I did what I thought you would do, 718 00:33:41,708 --> 00:33:43,418 and I took care of it. 719 00:33:46,171 --> 00:33:48,005 And now there is nothing. 720 00:33:48,006 --> 00:33:49,465 Nothing. 721 00:33:49,466 --> 00:33:52,468 And Ed does not know, because if Ed knew, 722 00:33:52,469 --> 00:33:57,264 he would make me do what he thinks is the right thing. 723 00:33:57,265 --> 00:34:01,102 And I can't do that. 724 00:34:03,104 --> 00:34:09,818 So, yes, I do need you. 725 00:34:09,819 --> 00:34:16,826 ♪ ♪ 726 00:34:20,038 --> 00:34:23,207 [dance music] 727 00:34:23,208 --> 00:34:28,378 ♪ ♪ 728 00:34:28,379 --> 00:34:30,714 - Hands off. - [partier] Hey, hey, hey! 729 00:34:30,715 --> 00:34:33,884 Dance amongst yourselves. 730 00:34:33,885 --> 00:34:35,844 You need some water or you're gonna be passed out 731 00:34:35,845 --> 00:34:37,137 before the fireworks start. 732 00:34:37,138 --> 00:34:38,847 Gat disappeared. 733 00:34:38,848 --> 00:34:41,975 He's definitely trying to make out with Raquel somewhere. 734 00:34:41,976 --> 00:34:44,937 Not in your kitchen, where the water is. 735 00:34:44,938 --> 00:34:46,772 Go. 736 00:34:46,773 --> 00:34:49,775 You jealous she's getting all the attention? 737 00:34:49,776 --> 00:34:52,444 Cadence is the eldest heir in the Sinclair legacy. 738 00:34:52,445 --> 00:34:55,531 If I had an issue with getting attention, I'd be screwed. 739 00:34:55,532 --> 00:34:58,200 No, I was just helping a vulnerable girl out, so. 740 00:34:58,201 --> 00:35:00,285 Oh, so like I was trying to do 741 00:35:00,286 --> 00:35:01,703 when you were crying over Blake Beaumont 742 00:35:01,704 --> 00:35:02,996 at a dock at a funeral, right? 743 00:35:02,997 --> 00:35:05,624 I don't need rescuing. She does. 744 00:35:05,625 --> 00:35:07,501 Look, you see that guy, Jake? 745 00:35:07,502 --> 00:35:09,878 He sells pills to sixth-graders. 746 00:35:09,879 --> 00:35:13,382 And Deacon is so alt-right, he's a fascist. 747 00:35:13,383 --> 00:35:16,677 And Kurt sexually assaulted his best friend's sister 748 00:35:16,678 --> 00:35:19,388 when she was too drunk to fight him off. 749 00:35:19,389 --> 00:35:21,557 So yeah, I'm sorry, but they don't get to give my cousin 750 00:35:21,558 --> 00:35:23,101 any kind of attention. 751 00:35:25,854 --> 00:35:27,020 How do you know that? 752 00:35:27,021 --> 00:35:29,439 It's just like you said. 753 00:35:29,440 --> 00:35:32,776 People talk around people that they perceive to be invisible. 754 00:35:32,777 --> 00:35:37,406 And invisibility isn't just for water taxi drivers. 755 00:35:37,407 --> 00:35:40,368 It also applies to girls that they don't think are hot. 756 00:35:42,161 --> 00:35:43,453 They think you're hot. 757 00:35:43,454 --> 00:35:45,706 No, they think I'm weird. 758 00:35:45,707 --> 00:35:48,167 And weird cancels out hot, so. 759 00:35:57,010 --> 00:35:59,720 You know, I...I sort of, uh... 760 00:35:59,721 --> 00:36:03,432 pride myself on being the keeper of Vineyard secrets, 761 00:36:03,433 --> 00:36:07,144 you know, dark shit, secret families, embezzlers, 762 00:36:07,145 --> 00:36:08,854 transphobe Republican senators 763 00:36:08,855 --> 00:36:10,689 that keep gay escorts on speed dial. 764 00:36:10,690 --> 00:36:13,693 Seriously, it sucks sometimes knowing all that. 765 00:36:17,238 --> 00:36:19,114 Secrets poison you. 766 00:36:19,115 --> 00:36:21,241 Yeah, they do. 767 00:36:21,242 --> 00:36:23,577 But I keep them... 768 00:36:23,578 --> 00:36:25,746 because... I don't know. I don't know. 769 00:36:25,747 --> 00:36:27,581 It makes me feel powerful or something. 770 00:36:27,582 --> 00:36:29,708 But I told you about Blake Beaumont, 771 00:36:29,709 --> 00:36:31,543 and I told you about the thing with your mother. 772 00:36:31,544 --> 00:36:34,838 Yeah, because you pitied me. You made that very clear. 773 00:36:34,839 --> 00:36:39,009 No, it's because I think you're weird. 774 00:36:39,010 --> 00:36:40,470 And I think you're hot. 775 00:36:42,889 --> 00:36:44,348 You hate me. 776 00:36:44,349 --> 00:36:48,019 Yeah, well, they're not mutually exclusive. 777 00:36:50,647 --> 00:36:53,231 [singer] ♪ It's right here right now ♪ 778 00:36:53,232 --> 00:36:56,234 [upbeat music] 779 00:36:56,235 --> 00:37:03,242 ♪ ♪ 780 00:37:05,244 --> 00:37:06,662 ♪ We run ♪ 781 00:37:06,663 --> 00:37:08,038 ♪ Go on the run ♪ 782 00:37:08,039 --> 00:37:09,624 ♪ Cannonball ♪ 783 00:37:13,836 --> 00:37:16,046 [clears throat] 784 00:37:16,047 --> 00:37:18,216 I assume that beer is for me. 785 00:37:25,682 --> 00:37:26,974 She's gonna love it. 786 00:37:26,975 --> 00:37:28,309 Oh, man, I hope so. 787 00:37:29,727 --> 00:37:31,728 [exhales sharply] 788 00:37:31,729 --> 00:37:33,021 All right. 789 00:37:33,022 --> 00:37:34,482 You're a really good person, Ed. 790 00:37:36,109 --> 00:37:38,235 I mean it. 791 00:37:38,236 --> 00:37:40,487 Have you ever done anything bad in your life? 792 00:37:40,488 --> 00:37:42,614 Oh, yeah. Yeah, Coachella 2011. 793 00:37:42,615 --> 00:37:45,243 No, I mean, like, really bad. 794 00:37:49,831 --> 00:37:50,665 Are you all right? 795 00:37:52,959 --> 00:37:55,293 You know you can tell me stuff. 796 00:37:55,294 --> 00:37:57,087 Look, I want you to know that, Johnny. 797 00:37:57,088 --> 00:37:59,131 [soft music] 798 00:37:59,132 --> 00:38:00,174 I love you. 799 00:38:01,884 --> 00:38:03,052 [Carrie] Ed? 800 00:38:04,887 --> 00:38:06,305 What is this? 801 00:38:09,225 --> 00:38:12,269 You're early. [chuckles] Um. 802 00:38:12,270 --> 00:38:14,438 Johnny, will you just leave us alone? 803 00:38:14,439 --> 00:38:15,773 [voice breaking] I need to talk to Ed. 804 00:38:18,943 --> 00:38:20,485 What's going on? 805 00:38:20,486 --> 00:38:22,571 Nothing, just family stuff. 806 00:38:22,572 --> 00:38:24,823 [Ed] Family stuff? Family stuff? 807 00:38:24,824 --> 00:38:27,284 - I was about to ask you... - [Carrie] Don't. 808 00:38:27,285 --> 00:38:30,579 [indistinct chatter] 809 00:38:30,580 --> 00:38:31,705 Thanks. 810 00:38:31,706 --> 00:38:35,292 [upbeat music playing] 811 00:38:35,293 --> 00:38:37,044 [partier] Hey, can you keep it down? 812 00:38:37,045 --> 00:38:38,463 Oh. 813 00:38:41,049 --> 00:38:42,632 That was rude. 814 00:38:42,633 --> 00:38:46,470 You're rude for bringing your girlfriend to our island 815 00:38:46,471 --> 00:38:48,805 and not introducing me. 816 00:38:48,806 --> 00:38:50,891 - It's your island. - [Cadence] Right. 817 00:38:50,892 --> 00:38:53,185 That's why you think I'm shallow and selfish, 818 00:38:53,186 --> 00:38:55,771 because I have an island. 819 00:38:55,772 --> 00:38:59,775 But you're still here, torturing me. 820 00:38:59,776 --> 00:39:01,693 I'm... I'm torturing you? 821 00:39:01,694 --> 00:39:04,154 Clearly, you're torturing me, Gat. 822 00:39:04,155 --> 00:39:06,866 Clearly, I'm tortured. Like... 823 00:39:08,367 --> 00:39:10,035 Yeah, Cadence, you look it. 824 00:39:10,036 --> 00:39:12,121 [Cadence] Thanks... uh. 825 00:39:15,249 --> 00:39:18,377 It's just not fair 'cause... ah. 826 00:39:20,421 --> 00:39:21,255 Ow. 827 00:39:29,222 --> 00:39:30,056 [Carrie chuckles] 828 00:39:34,936 --> 00:39:36,813 I always loved my Nan's ring. 829 00:39:39,982 --> 00:39:44,736 Funny, my mom wouldn't part with it for my first wedding. 830 00:39:44,737 --> 00:39:47,656 I think she always knew he'd bail. 831 00:39:47,657 --> 00:39:49,200 She knew I wouldn't. 832 00:39:52,203 --> 00:39:57,165 So I...I need you to hear me. 833 00:39:57,166 --> 00:40:00,710 Whatever it is, you can tell me. 834 00:40:00,711 --> 00:40:02,420 Johnny's problems are my problems. 835 00:40:02,421 --> 00:40:07,175 I am here for you, the boys, our future kids, 836 00:40:07,176 --> 00:40:08,552 all of it, Carrie. 837 00:40:08,553 --> 00:40:10,345 [soft music] 838 00:40:10,346 --> 00:40:12,514 I can't marry you, Ed. 839 00:40:12,515 --> 00:40:14,099 I'm sorry. 840 00:40:14,100 --> 00:40:15,851 Because of Johnny? I don't get it. 841 00:40:15,852 --> 00:40:20,731 I know. I can't... I can't explain it. 842 00:40:22,233 --> 00:40:24,944 Even if I tried, you would not understand. 843 00:40:27,071 --> 00:40:28,780 I got Harris's approval. 844 00:40:28,781 --> 00:40:32,409 His approval is fleeting. 845 00:40:32,410 --> 00:40:34,411 Fine, then we don't need him. I... 846 00:40:34,412 --> 00:40:35,246 I do. 847 00:40:38,124 --> 00:40:38,958 I do. 848 00:40:44,964 --> 00:40:47,925 I lost my mom, and I need my dad. 849 00:40:52,305 --> 00:40:53,848 I'm sorry. 850 00:40:56,475 --> 00:40:57,685 I'm so, so sorry. 851 00:41:06,110 --> 00:41:07,319 [singer] ♪ All right ♪ 852 00:41:07,320 --> 00:41:10,322 [♪ Sam & Dave: "Land of 1000 Dances"] 853 00:41:10,323 --> 00:41:11,698 ♪ ♪ 854 00:41:11,699 --> 00:41:13,575 ♪ Gotta know how to pony ♪ 855 00:41:13,576 --> 00:41:15,243 ♪ Like Bony Maronie... 856 00:41:15,244 --> 00:41:16,828 He had them flown in. 857 00:41:16,829 --> 00:41:19,080 From Four and Twenty Blackbirds. 858 00:41:19,081 --> 00:41:21,625 A pre-order. 859 00:41:21,626 --> 00:41:24,252 He didn't believe in us for a second. 860 00:41:24,253 --> 00:41:26,755 Ed just asked me to marry him with Nan's ring. 861 00:41:26,756 --> 00:41:27,881 I said no. 862 00:41:27,882 --> 00:41:29,966 What? Why? 863 00:41:29,967 --> 00:41:32,886 What... he's so likable. 864 00:41:32,887 --> 00:41:34,387 Hope you got the ring back. 865 00:41:34,388 --> 00:41:36,348 What is wrong with you? 866 00:41:36,349 --> 00:41:38,433 God, she's deranged. 867 00:41:38,434 --> 00:41:40,310 She has no regard for what you're going through. 868 00:41:40,311 --> 00:41:42,979 It is a sentimental heirloom, Bess. 869 00:41:42,980 --> 00:41:45,107 Well, you don't do sentiment, Penny. 870 00:41:46,275 --> 00:41:48,026 You thought that I didn't need to succeed today 871 00:41:48,027 --> 00:41:49,986 because I don't need Dad's money. 872 00:41:49,987 --> 00:41:52,781 Did you consider that maybe I just wanted 873 00:41:52,782 --> 00:41:55,659 to give him a tiny bright spot given that he just 874 00:41:55,660 --> 00:41:57,535 lost the love of his life? 875 00:41:57,536 --> 00:41:59,246 Mm... 876 00:41:59,247 --> 00:42:00,748 go fuck yourself, Bess. 877 00:42:02,667 --> 00:42:05,752 Acting like you're all so above us. 878 00:42:05,753 --> 00:42:08,046 I know about your trust fund. 879 00:42:08,047 --> 00:42:09,339 [scoffs] What? 880 00:42:09,340 --> 00:42:10,548 Drained. 881 00:42:10,549 --> 00:42:12,050 Mm! 882 00:42:12,051 --> 00:42:15,095 One oat latte away from an overdraft fee. 883 00:42:15,096 --> 00:42:16,596 He knows too. 884 00:42:16,597 --> 00:42:18,098 Oh. 885 00:42:18,099 --> 00:42:19,600 Why do you lie all the time? 886 00:42:23,271 --> 00:42:24,854 Well? 887 00:42:24,855 --> 00:42:27,190 [alt-J] ♪ Summer holiday ♪ 888 00:42:27,191 --> 00:42:30,652 ♪ Having fun ♪ 889 00:42:30,653 --> 00:42:35,073 ♪ Happiness is between two buns ♪ 890 00:42:35,074 --> 00:42:36,449 ♪ Yes, indeed... 891 00:42:36,450 --> 00:42:37,826 - [Ebon] Cute house. - [Mirren] Stop talking. 892 00:42:37,827 --> 00:42:39,035 We only have 20 minutes. 893 00:42:39,036 --> 00:42:40,328 To do what exactly? 894 00:42:40,329 --> 00:42:41,746 Pretty much anything you'd like. 895 00:42:41,747 --> 00:42:44,124 You can't surprise me. I've got a vivid imagination, 896 00:42:44,125 --> 00:42:45,959 and I wanna do it all, instead of talking about it 897 00:42:45,960 --> 00:42:47,210 and worrying about it. 898 00:42:47,211 --> 00:42:49,004 I worry about everything all the time 899 00:42:49,005 --> 00:42:50,964 while everyone else is just doing stuff. 900 00:42:50,965 --> 00:42:53,801 And I got weird again. 901 00:42:55,261 --> 00:42:56,721 Arms up, boat boy. 902 00:42:59,515 --> 00:43:02,684 [alt-J] ♪ Dragged by my sockets to a better place... 903 00:43:02,685 --> 00:43:03,853 But you hate me. 904 00:43:05,271 --> 00:43:07,355 I think you're hot. 905 00:43:07,356 --> 00:43:09,650 They're not mutually exclusive. 906 00:43:11,569 --> 00:43:14,112 [alt-J] ♪ Summer holiday ♪ 907 00:43:14,113 --> 00:43:16,865 ♪ Having fun ♪ 908 00:43:16,866 --> 00:43:19,868 [vocalizing] 909 00:43:19,869 --> 00:43:24,831 ♪ ♪ 910 00:43:24,832 --> 00:43:26,499 [Brody] Hey, gorgeous. 911 00:43:26,500 --> 00:43:28,585 I'll be done in time for the fireworks. 912 00:43:28,586 --> 00:43:30,086 Are you sure? 913 00:43:30,087 --> 00:43:32,380 You've been hiding in here for hours. 914 00:43:32,381 --> 00:43:34,716 Half your old lacrosse team's out there. 915 00:43:34,717 --> 00:43:36,217 That's usually your scene. 916 00:43:36,218 --> 00:43:38,261 Babe, I'll be there. 917 00:43:38,262 --> 00:43:41,473 You know, you disappeared for most of the funeral too. 918 00:43:41,474 --> 00:43:44,685 And I was kind of counting on you that day. 919 00:43:46,645 --> 00:43:47,772 I'm so sorry. 920 00:43:49,106 --> 00:43:50,524 It's a holiday, Brody. 921 00:43:53,319 --> 00:43:56,154 You're in here because you're avoiding someone. 922 00:43:56,155 --> 00:43:59,950 And for weeks, I thought it was me. 923 00:44:01,369 --> 00:44:04,746 But it isn't... 924 00:44:04,747 --> 00:44:07,415 is it? 925 00:44:07,416 --> 00:44:08,917 It's one of those men out there 926 00:44:08,918 --> 00:44:12,379 who pays you to manage his brand new money, 927 00:44:12,380 --> 00:44:14,756 maybe even more than one. 928 00:44:14,757 --> 00:44:19,010 Are you afraid that they're onto you, Brody? 929 00:44:19,011 --> 00:44:20,220 Hmm? 930 00:44:20,221 --> 00:44:21,471 I mean, not me, of course. 931 00:44:21,472 --> 00:44:24,808 No, no need to worry about pretty little Bess. 932 00:44:24,809 --> 00:44:29,062 You worry about the men so that when you screwed up 933 00:44:29,063 --> 00:44:32,190 and you owe them money, you just steal it from me 934 00:44:32,191 --> 00:44:34,442 because you think I'm a fucking idiot. 935 00:44:34,443 --> 00:44:36,361 What? Bess, I have no idea... 936 00:44:36,362 --> 00:44:39,114 No, no, no, don't you dare try to gaslight me. 937 00:44:39,115 --> 00:44:40,949 That money was for our daughters. 938 00:44:40,950 --> 00:44:42,700 [tense music] 939 00:44:42,701 --> 00:44:44,453 How long have you been robbing them? 940 00:44:50,042 --> 00:44:53,253 Get the fuck off this island. 941 00:44:53,254 --> 00:45:00,261 ♪ ♪ 942 00:45:12,523 --> 00:45:13,357 Hey, Gat. 943 00:45:15,025 --> 00:45:17,861 We're all gathering to watch fireworks. 944 00:45:17,862 --> 00:45:19,280 Yeah, I'm just gonna watch from here. 945 00:45:21,949 --> 00:45:23,284 Not alone. 946 00:45:35,504 --> 00:45:36,338 Here. 947 00:45:41,385 --> 00:45:42,427 Sit on this. 948 00:45:42,428 --> 00:45:43,845 There's not enough room. 949 00:45:43,846 --> 00:45:46,098 Squeeze. It's an apology towel. 950 00:45:57,776 --> 00:46:00,653 I'm... I'm kind of mad at you. 951 00:46:00,654 --> 00:46:03,157 You're dancing with all those randoms. 952 00:46:06,035 --> 00:46:08,621 I was just trying to make you jealous. 953 00:46:10,164 --> 00:46:11,040 Okay? 954 00:46:13,334 --> 00:46:17,921 Because I've been jealous for weeks, and it feels like shit. 955 00:46:17,922 --> 00:46:21,424 If you wanted me to feel like shit, it worked. 956 00:46:21,425 --> 00:46:23,510 You must have known that it killed me 957 00:46:23,511 --> 00:46:25,179 when you brought Raquel today. 958 00:46:27,890 --> 00:46:29,975 Raquel wasn't here today. 959 00:46:33,521 --> 00:46:35,898 You told me to invite her, but I didn't. 960 00:46:37,024 --> 00:46:41,903 But you... you went to go pick her up at the Vineyard. 961 00:46:41,904 --> 00:46:45,240 [pensive music] 962 00:46:45,241 --> 00:46:46,450 I went to break up with her. 963 00:46:50,496 --> 00:46:54,250 In person, 'cause she deserves that... 964 00:46:57,545 --> 00:47:00,088 ...just like, uh... 965 00:47:00,089 --> 00:47:02,800 she deserves better than some guy who... 966 00:47:04,969 --> 00:47:06,844 ...completely forgets she exists 967 00:47:06,845 --> 00:47:08,847 when he's in a hammock with his best friend. 968 00:47:11,976 --> 00:47:14,435 - Oh. - Yeah, I... 969 00:47:14,436 --> 00:47:16,020 I fucked things up, I know. 970 00:47:16,021 --> 00:47:19,275 I just... I was trying to fix it. 971 00:47:23,779 --> 00:47:25,238 What happened? 972 00:47:25,239 --> 00:47:26,073 Oh. 973 00:47:28,951 --> 00:47:29,785 Drunk happened. 974 00:47:32,538 --> 00:47:33,372 Okay. 975 00:47:36,292 --> 00:47:37,917 Let me see. 976 00:47:37,918 --> 00:47:39,252 It's gonna sting, all right? 977 00:47:39,253 --> 00:47:40,087 Mm. 978 00:47:42,006 --> 00:47:43,298 There you go. 979 00:47:43,299 --> 00:47:48,511 ♪ ♪ 980 00:47:48,512 --> 00:47:50,306 [blows gently] 981 00:47:57,396 --> 00:48:00,399 [fireworks exploding] 982 00:48:05,487 --> 00:48:09,283 [singer vocalizing] 983 00:48:10,200 --> 00:48:11,409 Give me your hand. 984 00:48:11,410 --> 00:48:12,702 My hand? 985 00:48:12,703 --> 00:48:15,538 Yeah, give me your hand. 986 00:48:15,539 --> 00:48:16,873 What are you doing? 987 00:48:16,874 --> 00:48:19,167 You'll see. 988 00:48:19,168 --> 00:48:26,175 ♪ ♪ 989 00:48:34,224 --> 00:48:35,059 [glass shatters] 990 00:48:36,977 --> 00:48:40,063 - Fuck! Oh, damn it! - [glass shatters] 991 00:48:40,064 --> 00:48:42,190 Shit. 992 00:48:42,191 --> 00:48:44,400 - Fuck! - [Cadence] Johnny? 993 00:48:44,401 --> 00:48:46,569 - [glass shatters] - What's wrong? 994 00:48:46,570 --> 00:48:47,904 [Gat] Dude, what are you doing? 995 00:48:47,905 --> 00:48:49,405 Stay away from me. 996 00:48:49,406 --> 00:48:51,908 You're going to fall. 997 00:48:51,909 --> 00:48:53,451 [Gat] Just tell us what's going on. 998 00:48:53,452 --> 00:48:54,786 No. Just leave me alone. 999 00:48:54,787 --> 00:48:55,870 Let us help you. 1000 00:48:55,871 --> 00:48:57,246 I don't want your help, Cady, okay? 1001 00:48:57,247 --> 00:48:59,541 I wanna be left the fuck alone. 1002 00:49:04,338 --> 00:49:06,923 [cheering] 1003 00:49:06,924 --> 00:49:09,926 [♪ cover of The Cranberries: "Linger"] 1004 00:49:09,927 --> 00:49:16,934 ♪ ♪ 1005 00:49:19,478 --> 00:49:21,854 [singer] ♪ If you ♪ 1006 00:49:21,855 --> 00:49:24,482 ♪ If you could return ♪ 1007 00:49:24,483 --> 00:49:27,193 ♪ Don't let it burn ♪ 1008 00:49:27,194 --> 00:49:30,029 ♪ Don't let it fade ♪ 1009 00:49:30,030 --> 00:49:32,532 ♪ You're not being rude ♪ 1010 00:49:32,533 --> 00:49:35,451 ♪ It's just your attitude... ♪ 1011 00:49:35,452 --> 00:49:38,079 Yo, Johnny. Are you proud of yourself? 1012 00:49:38,080 --> 00:49:41,624 Hey, they fucking deserved it, okay? [laughs] 1013 00:49:41,625 --> 00:49:42,917 Whoo! 1014 00:49:42,918 --> 00:49:44,460 [person] Hey, how much did this shit cost? 1015 00:49:44,461 --> 00:49:46,295 - [person] Fuck. - [person] Fuck, run. 1016 00:49:46,296 --> 00:49:48,673 [Johnny] No, no, no, no. Wait, wait. Hey. 1017 00:49:48,674 --> 00:49:51,300 Hey, Delgado, was it worth it? 1018 00:49:51,301 --> 00:49:52,635 - [person] Fuck! - [Jackson] Johnny, stop! 1019 00:49:52,636 --> 00:49:55,764 [shouting, grunting] 1020 00:49:58,434 --> 00:49:59,560 [Cadence gasps] 1021 00:50:02,229 --> 00:50:03,479 [Jackson] Johnny, stop. 1022 00:50:03,480 --> 00:50:04,772 Johnny, you kicked his ass. Let's go. 1023 00:50:04,773 --> 00:50:08,067 [Johnny] Fine, fine. Fine, fine. I'll go. 1024 00:50:08,068 --> 00:50:09,027 [Carrie] Cady? 1025 00:50:13,323 --> 00:50:15,199 What are you... 1026 00:50:15,200 --> 00:50:19,579 what... is this Johnny's phone? 1027 00:50:19,580 --> 00:50:20,913 I didn't... I'm sorry. 1028 00:50:20,914 --> 00:50:22,373 Why do you have it? 1029 00:50:22,374 --> 00:50:24,208 Uh... 1030 00:50:24,209 --> 00:50:27,004 [singer] ♪ Do you have to let it linger... 1031 00:50:28,881 --> 00:50:30,047 Oh. Oh, Johnny... 1032 00:50:30,048 --> 00:50:31,340 Mom, why do you have my phone? 1033 00:50:31,341 --> 00:50:33,092 [Carrie sobbing] 1034 00:50:33,093 --> 00:50:35,928 Just leave it alone, Mom. Please, just give it back. 1035 00:50:35,929 --> 00:50:38,264 Mom, please. 1036 00:50:38,265 --> 00:50:43,394 [singer] ♪ I thought nothing could go wrong ♪ 1037 00:50:43,395 --> 00:50:50,026 ♪ I was wrong ♪ 1038 00:50:50,027 --> 00:50:52,028 ♪ If you ♪ 1039 00:50:52,029 --> 00:50:53,446 ♪ If you could get by... 1040 00:50:53,447 --> 00:50:55,406 [Gat] Hey. You disappeared. 1041 00:50:55,407 --> 00:50:56,741 Got so worried. 1042 00:50:56,742 --> 00:50:59,410 I saw something, a video on Johnny's phone. 1043 00:50:59,411 --> 00:51:01,162 He hurt someone, Gat. 1044 00:51:01,163 --> 00:51:02,580 - You hacked his phone? - [Johnny] Yes, she did. 1045 00:51:02,581 --> 00:51:04,624 She unlocked my phone, and she gave it to my mother, 1046 00:51:04,625 --> 00:51:07,168 who is now seeing my entire private life, Cadence. 1047 00:51:07,169 --> 00:51:09,337 My texts with my dealer, my Grindr profile. 1048 00:51:09,338 --> 00:51:11,005 She's crying so hard, she won't even yell at me. 1049 00:51:11,006 --> 00:51:12,423 - Who does that? - You lied to me. 1050 00:51:12,424 --> 00:51:14,217 [Johnny] Yes, yes, I kept some secrets. 1051 00:51:14,218 --> 00:51:16,260 Why would that give you the right to go through my phone? 1052 00:51:16,261 --> 00:51:18,471 - Don't yell at her, man. - What, because she's sick? 1053 00:51:18,472 --> 00:51:20,807 She's also fucking crazy. 1054 00:51:20,808 --> 00:51:22,850 I wouldn't have to do all of this 1055 00:51:22,851 --> 00:51:24,811 if someone would just tell me the fucking truth. 1056 00:51:24,812 --> 00:51:26,062 You wanna know the truth, Cadence? 1057 00:51:26,063 --> 00:51:27,396 Yeah. 1058 00:51:27,397 --> 00:51:29,148 [Johnny] I'm a terrible person. Maybe I'm a psycho. 1059 00:51:29,149 --> 00:51:30,775 Maybe everything that happened to you was my fault. 1060 00:51:30,776 --> 00:51:32,026 You wanna believe that? 1061 00:51:32,027 --> 00:51:33,277 Do you wanna believe that, Cadence? 1062 00:51:33,278 --> 00:51:34,695 No, no, I'm fucking sick of it! 1063 00:51:34,696 --> 00:51:36,489 I'm sick of the fucking victim card! 1064 00:51:36,490 --> 00:51:38,866 Hey, stop, dude! 1065 00:51:38,867 --> 00:51:40,994 What did you do, Johnny? 1066 00:51:43,997 --> 00:51:48,544 What did you do? 1067 00:51:51,588 --> 00:51:53,673 [ears ringing] 1068 00:51:53,674 --> 00:51:55,967 [groaning] 1069 00:51:55,968 --> 00:51:57,635 Hey. Hey, hey, hey. 1070 00:51:57,636 --> 00:51:59,512 [muffled voices] 1071 00:51:59,513 --> 00:52:01,222 [person] How can you sleep? 1072 00:52:01,223 --> 00:52:02,516 Are you okay? 1073 00:52:05,811 --> 00:52:06,894 Cadence! 1074 00:52:06,895 --> 00:52:08,813 Somebody please get fucking help! 1075 00:52:08,814 --> 00:52:12,275 Cadence! Get help, please. 1076 00:52:12,276 --> 00:52:14,652 Cady. What happened? What happened? 1077 00:52:14,653 --> 00:52:17,321 [singer] ♪ Do you have to? Do you have to... 1078 00:52:17,322 --> 00:52:19,156 You're all right. You're all right. 1079 00:52:19,157 --> 00:52:22,326 [singer] ♪ Do, do, do, do ♪ 1080 00:52:22,327 --> 00:52:26,372 ♪ Do you have to let it linger? ♪ 1081 00:52:26,373 --> 00:52:27,957 [Bonnie] What's wrong with her? 1082 00:52:27,958 --> 00:52:30,294 Cady, Cady, Cady, Cady. 1083 00:52:34,548 --> 00:52:37,758 [singer] ♪ The sky, the sky, the sky ♪ 1084 00:52:37,759 --> 00:52:41,220 ♪ Is running out of blue ♪ 1085 00:52:41,221 --> 00:52:44,807 ♪ No matter how I try ♪ 1086 00:52:44,808 --> 00:52:47,393 ♪ There's no breaking through ♪ 1087 00:52:47,394 --> 00:52:52,857 ♪ Oh, save me now ♪ 1088 00:52:52,858 --> 00:52:55,026 [soft dramatic music] 1089 00:52:55,027 --> 00:52:58,404 ♪ I try but I can't help myself ♪ 1090 00:52:58,405 --> 00:53:03,910 ♪ I need the hands of someone else right now ♪ 1091 00:53:03,911 --> 00:53:07,496 ♪ ♪ 1092 00:53:07,497 --> 00:53:10,499 [singer vocalizing] 1093 00:53:10,500 --> 00:53:17,507 ♪ ♪ 1094 00:53:18,967 --> 00:53:25,057 ♪ I need the hands of someone else right now ♪ 1095 00:53:25,057 --> 00:53:30,057 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1096 00:53:25,057 --> 00:53:35,057 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.