All language subtitles for The.Woods.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,006 --> 00:01:31,007 Kate? 4 00:01:31,007 --> 00:01:32,383 Hi. Mike. Yes. 5 00:01:32,383 --> 00:01:34,302 Thanks so much for coming on. It's so rad to meet you. 6 00:01:34,302 --> 00:01:36,596 You too. I see you found the poster. 7 00:01:36,596 --> 00:01:37,388 I'm sorry? 8 00:01:37,388 --> 00:01:40,141 We make limited edition posters for all of our special series. 9 00:01:40,141 --> 00:01:41,768 This one for yours. 10 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 I can get you one if you'd like. 11 00:01:43,353 --> 00:01:44,395 No. That's okay. 12 00:01:44,395 --> 00:01:44,854 Come on, let’s get you set up. 13 00:01:44,854 --> 00:01:47,774 You want some water? Kombucha. 14 00:01:47,774 --> 00:01:49,651 I hope you don't mind, but this is just so exciting. 15 00:01:49,651 --> 00:01:52,946 I mean, you know all of this, but your case was in the headlines for months. 16 00:01:53,196 --> 00:01:54,239 Really had at all. 17 00:01:54,239 --> 00:01:57,242 Lost campers, a mysterious murder in the woods. 18 00:01:57,492 --> 00:02:00,495 You’re like a living legend in the true crime world. 19 00:02:06,126 --> 00:02:07,919 This is going to be really simple. 20 00:02:07,919 --> 00:02:09,254 Um, we can talk as long as you want. 21 00:02:09,254 --> 00:02:11,339 We're going to edit all this later, so don't worry if you mess up. 22 00:02:11,339 --> 00:02:12,924 Did you get the questions that I sent you? 23 00:02:14,092 --> 00:02:18,680 Yes. Listen, I don't want to talk about the trial or anything that happened after. 24 00:02:18,680 --> 00:02:20,306 I just want to talk about what happened. 25 00:02:20,306 --> 00:02:21,599 You just want to lay out your side of the story. 26 00:02:21,599 --> 00:02:24,352 We totally appreciate that. 27 00:02:24,352 --> 00:02:27,355 [sound of door closing] 28 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 Kate Reed, 29 00:02:29,440 --> 00:02:32,193 I want to thank you for sitting down with me today. 30 00:02:32,193 --> 00:02:35,113 You were the sole survivor of what has become one of the more 31 00:02:35,113 --> 00:02:37,699 fascinating homicide cases of recent years. 32 00:02:37,699 --> 00:02:39,701 Yeah I suppose that's one way to put it. 33 00:02:39,701 --> 00:02:41,077 How would you put it? 34 00:02:41,077 --> 00:02:43,121 A tragedy, maybe? 35 00:02:43,121 --> 00:02:44,622 The worst chapter of my life. 36 00:02:44,622 --> 00:02:45,999 Tragedy. Yes, absolutely. 37 00:02:45,999 --> 00:02:49,419 You're aware though of the massive community that's formed around this case. 38 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 Subreddits, TikToks, YouTube videos. 39 00:02:51,880 --> 00:02:53,673 I mean, you must know that this was a big deal 40 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 for you to give us an exclusive interview. I've been told. 41 00:02:55,300 --> 00:02:57,802 But to be honest, I don't go online much these days. 42 00:02:57,802 --> 00:02:59,345 I envy you. 43 00:02:59,345 --> 00:03:02,849 This might work better for me if I can just start from the beginning 44 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 and tell you what happened. Is that okay? By all means. 45 00:03:08,479 --> 00:03:12,066 [music] 46 00:03:32,754 --> 00:03:33,463 [car horn] Okay. 47 00:03:33,463 --> 00:03:36,466 I'm coming. 48 00:03:47,477 --> 00:03:50,980 Hey! Oh, my God, 49 00:03:50,980 --> 00:03:53,983 I miss you both so much. 50 00:03:58,655 --> 00:04:00,531 Oh, I missed you so much! 51 00:04:00,531 --> 00:04:03,493 How are you? Good! 52 00:04:03,493 --> 00:04:05,495 Hey, Lucas. Hey, how was Seattle? 53 00:04:05,495 --> 00:04:07,372 It was so much fun. 54 00:04:07,372 --> 00:04:09,540 I cannot wait to move out there. Wait. 55 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 I thought you guys said I had, like, an extra hour. 56 00:04:11,542 --> 00:04:12,543 We did. 57 00:04:12,543 --> 00:04:14,045 Circumstances have changed. 58 00:04:14,045 --> 00:04:15,964 What happened? 59 00:04:15,964 --> 00:04:18,967 We'll explain on the way. 60 00:04:19,384 --> 00:04:20,802 Being Amy-related circumstances? 61 00:04:20,802 --> 00:04:22,345 What else would it be? 62 00:04:22,345 --> 00:04:23,471 All righty. 63 00:04:23,471 --> 00:04:26,474 Let's hit it. 64 00:04:52,500 --> 00:04:55,169 So the fight started this morning? 65 00:04:55,169 --> 00:04:58,172 The fight started a few years ago. But. 66 00:04:59,465 --> 00:05:00,341 Yeah, her and her mom 67 00:05:00,341 --> 00:05:03,344 got into it this morning, so she texted that she had to leave early. 68 00:05:04,429 --> 00:05:06,472 Oh, God. 69 00:05:06,472 --> 00:05:09,475 Poor Amy. 70 00:05:34,876 --> 00:05:37,628 Amy. Hey. 71 00:05:37,628 --> 00:05:38,588 Hey. Hey. 72 00:05:38,588 --> 00:05:41,299 You okay? 73 00:05:41,299 --> 00:05:42,342 She's just so mean. 74 00:05:44,135 --> 00:05:45,553 Sorry. 75 00:05:45,553 --> 00:05:47,805 Amy was always troubled, 76 00:05:47,805 --> 00:05:50,808 but things had gotten worse. 77 00:05:50,892 --> 00:05:53,019 I see that now. 78 00:05:53,019 --> 00:05:56,022 It's cruel how clearly I can see everything now. 79 00:05:56,147 --> 00:05:59,150 What can you see clearly now that you couldn't before? 80 00:06:00,818 --> 00:06:03,613 Well, maybe I misspoke. 81 00:06:03,613 --> 00:06:06,616 It's not that I can see everything clearly. 82 00:06:07,784 --> 00:06:10,787 In many ways, I'm more confused than ever. 83 00:06:11,287 --> 00:06:14,624 What I mean is, I can see now that a storm 84 00:06:14,624 --> 00:06:18,461 had been building for years, and I ignored the signs at every turn. 85 00:06:20,046 --> 00:06:22,715 I didn't want to believe the worst would come to pass. 86 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 And so I told myself it wouldn't. 87 00:06:29,639 --> 00:06:30,223 Okay. 88 00:06:30,223 --> 00:06:31,307 Okay? 89 00:06:31,307 --> 00:06:32,892 Okay I'm done feeling bad. 90 00:06:32,892 --> 00:06:34,018 I'm just. I'm done. 91 00:06:34,018 --> 00:06:37,688 I simply refused to feel so terrible when we spent so long planning this trip. 92 00:06:38,356 --> 00:06:40,650 Yes, that's our girl. 93 00:06:40,650 --> 00:06:43,152 I just hope I didn't get us off on the wrong foot. 94 00:06:43,152 --> 00:06:44,487 Hey. Parents suck. 95 00:06:44,487 --> 00:06:45,822 Okay, I know as well as anybody. 96 00:06:46,989 --> 00:06:49,992 Oh, my God, it's so beautiful up here. 97 00:06:50,326 --> 00:06:52,328 Kate, thank you so much for planning all this. 98 00:06:52,328 --> 00:06:54,205 Yeah. Thank you. Kate, this is really cool. 99 00:06:54,205 --> 00:06:56,332 Please. It's my pleasure. 100 00:06:56,332 --> 00:07:00,002 I don't want us to go our separate ways without a proper sendoff or at all. 101 00:07:00,044 --> 00:07:03,005 Really. But I'm trying to be realistic. 102 00:07:03,673 --> 00:07:05,133 That is so sweet. 103 00:07:05,133 --> 00:07:07,468 We deserve to see it into its next decade, right? 104 00:07:07,468 --> 00:07:09,053 Yeah. 105 00:07:09,053 --> 00:07:09,554 Okay. 106 00:07:09,554 --> 00:07:12,598 It's kind of nuts that our school ever even took us up there. 107 00:07:13,099 --> 00:07:14,892 We were in middle school. 108 00:07:14,892 --> 00:07:17,895 We were kids. We were children. 109 00:07:18,062 --> 00:07:19,814 I told people that in college, they did not believe. 110 00:07:19,814 --> 00:07:20,022 Well, that's. 111 00:07:20,022 --> 00:07:21,315 What happens when your middle school 112 00:07:21,315 --> 00:07:24,277 teachers are all a bunch of old fucking hippies. 113 00:07:25,027 --> 00:07:25,903 Oh, yeah. 114 00:07:25,903 --> 00:07:28,698 Ms. Campbell, that was her name, I thought I had it wrong. 115 00:07:32,368 --> 00:07:35,371 Oh, what are we all looking forward to most on this trip? 116 00:07:35,496 --> 00:07:37,665 You know what I'm looking forward to? 117 00:07:37,665 --> 00:07:40,209 What? 118 00:07:40,209 --> 00:07:41,252 My man. 119 00:07:41,252 --> 00:07:42,795 Oh, my God, you guys. 120 00:07:42,795 --> 00:07:46,007 No he’s such a good guy like you just have to warm up to him. 121 00:07:46,048 --> 00:07:48,885 Shut up. I'd love to meet him. 122 00:07:48,885 --> 00:07:49,677 Personally I just want to say, 123 00:07:49,677 --> 00:07:52,680 I want to get out of all the noise and maybe get away from Sam, too. 124 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 Yeah. Same here. 125 00:07:54,265 --> 00:07:56,476 You can actually pull over. 126 00:07:56,476 --> 00:07:57,435 I'll walk away. 127 00:07:57,435 --> 00:07:58,019 Okay, okay. 128 00:07:58,019 --> 00:08:00,855 I would say hang out with all of you, obviously. 129 00:08:00,855 --> 00:08:03,858 And, I don't know, just getting one last adventure in. 130 00:08:04,859 --> 00:08:07,111 Oh, Amy. 131 00:08:07,111 --> 00:08:08,571 Oh. Yes. 132 00:08:08,571 --> 00:08:09,071 Same. 133 00:08:09,071 --> 00:08:12,074 Just spending time with all of you. 134 00:08:12,325 --> 00:08:15,328 Yeah. 135 00:08:23,920 --> 00:08:26,923 So it was your idea to arrange the hike? 136 00:08:27,548 --> 00:08:28,466 It was my idea. 137 00:08:30,676 --> 00:08:33,554 These people had been my best friends for years. 138 00:08:33,554 --> 00:08:36,098 I didn't want to let them go. 139 00:08:36,098 --> 00:08:38,893 I guess that's the cruel irony, right? 140 00:08:38,893 --> 00:08:40,937 I have to say so, yeah. 141 00:08:40,937 --> 00:08:43,940 I mean, we all wanted to do it. 142 00:08:44,440 --> 00:08:46,150 It wasn't just me. 143 00:08:46,150 --> 00:08:48,736 Not my fault. I mean. I never said it was. 144 00:08:48,736 --> 00:08:51,781 Right, but it's taken me a while to feel that way myself. 145 00:08:52,323 --> 00:08:55,326 You know? 146 00:08:55,368 --> 00:08:58,371 Everyone wanted this trip equally. I. 147 00:08:58,704 --> 00:09:01,707 I think I just wanted it for a particular reason. 148 00:09:02,375 --> 00:09:05,211 And that was? 149 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 I think I was scared of the next phase of my life. 150 00:09:08,839 --> 00:09:11,717 I mean, who isn't a bit when they graduate? 151 00:09:11,717 --> 00:09:12,093 Right. 152 00:09:12,093 --> 00:09:15,638 But I think I wanted to go back and do that hike again 153 00:09:15,638 --> 00:09:18,641 because I wanted to preserve it. 154 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 But life doesn't work like that. 155 00:09:23,145 --> 00:09:25,273 You can't save the past by recreating it. 156 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 And I think that's where I was at fault. 157 00:09:29,068 --> 00:09:32,446 That feeling blinded me to what was going on. 158 00:09:33,698 --> 00:09:36,909 You know, they haven't come out with a good record in, like, years. 159 00:09:37,243 --> 00:09:38,744 Okay. Get Out. 160 00:09:38,744 --> 00:09:41,414 She's right, dude. No. All right. Whatever. 161 00:09:41,414 --> 00:09:42,373 Okay. No. Okay. 162 00:09:42,373 --> 00:09:45,376 This is the one that I was telling you about. 163 00:09:46,961 --> 00:09:48,296 Not going to listen to good music at all? 164 00:09:48,296 --> 00:09:49,463 I, Listen. 165 00:09:49,463 --> 00:09:52,466 Just listen. 166 00:09:53,843 --> 00:09:55,469 OK. I'll give you. 167 00:09:55,469 --> 00:09:57,638 I'll give you this. 168 00:09:57,638 --> 00:09:59,432 You know, so I think we're here. 169 00:09:59,432 --> 00:10:00,266 Perfect! 170 00:10:00,266 --> 00:10:03,269 [laughs] 171 00:10:52,943 --> 00:10:54,987 Sorry. 172 00:10:54,987 --> 00:10:56,739 Checking in? 173 00:10:56,739 --> 00:10:57,198 Yeah. 174 00:10:57,198 --> 00:11:00,201 It should be under Reed. 175 00:11:11,295 --> 00:11:12,797 Okay. 176 00:11:12,797 --> 00:11:15,800 Your rooms are five F and six E. 177 00:11:15,883 --> 00:11:18,886 Thanks. 178 00:11:19,929 --> 00:11:22,848 Anything else? 179 00:11:22,848 --> 00:11:24,392 Uh, No. 180 00:11:24,392 --> 00:11:27,395 Thanks. 181 00:11:32,775 --> 00:11:34,860 Are you good? 182 00:11:34,860 --> 00:11:35,695 Yeah. Sorry. 183 00:11:35,695 --> 00:11:37,780 The owner's a weirdo. 184 00:11:37,780 --> 00:11:40,700 Five F and we're six E. 185 00:11:45,121 --> 00:11:46,455 I didn't tell you guys. 186 00:11:46,455 --> 00:11:48,374 What? I got the job. 187 00:11:48,374 --> 00:11:50,876 No way. That’s amazing Lucas. 188 00:11:50,876 --> 00:11:53,212 So they didn't check up on your fake resume? 189 00:11:53,212 --> 00:11:55,214 Shut the fuck up, dude. 190 00:11:55,214 --> 00:11:55,881 Yeah, and one month's 191 00:11:55,881 --> 00:11:58,884 time, I’m gonna be in San Francisco as the new head of development. 192 00:11:58,926 --> 00:12:00,970 Ah so you lied on the whole thing. 193 00:12:00,970 --> 00:12:03,723 Shut the fuck up. bro. Shut the fuck up! 194 00:12:03,723 --> 00:12:04,557 Shut up. 195 00:12:04,557 --> 00:12:06,642 Sam. That's great. Lucas. 196 00:12:06,642 --> 00:12:07,935 Oh, what did your mom say? 197 00:12:07,935 --> 00:12:09,437 You know, actually, I haven't told her yet. 198 00:12:09,437 --> 00:12:12,440 I was going to wait until we get back and surprise her. 199 00:12:12,440 --> 00:12:13,441 Right. 200 00:12:13,441 --> 00:12:16,068 Amy, this place stinks, you know that, Kate. 201 00:12:16,068 --> 00:12:18,779 Am I really supposed to sleep here for a whole fucking night? 202 00:12:18,779 --> 00:12:20,823 You do know we're going camping, right? 203 00:12:20,823 --> 00:12:22,867 Yeah, I know that asshole. 204 00:12:22,867 --> 00:12:23,117 Okay. 205 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 And I'd like to reiterate that I wanted to go to Atlantic City. 206 00:12:26,162 --> 00:12:28,497 But these are the woods we became friends in. 207 00:12:28,497 --> 00:12:31,208 And it'll be nice to be here. Before we all move on. 208 00:12:31,208 --> 00:12:33,002 Yeah, it's poetic and shit. 209 00:12:33,002 --> 00:12:34,670 There's plenty of poetry in Atlantic City. 210 00:12:36,505 --> 00:12:37,673 Where? 211 00:12:37,673 --> 00:12:38,424 What do you mean, where? 212 00:12:38,424 --> 00:12:39,717 it's Atlantic City. 213 00:12:39,717 --> 00:12:41,260 Yeah, 214 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 besides being in the woods, it's supposed to be good for you. 215 00:12:43,220 --> 00:12:45,097 It's called forest bathing. 216 00:12:45,097 --> 00:12:46,891 That is scientific term. 217 00:12:46,891 --> 00:12:49,435 I had to take a lit class to pass final semester. 218 00:12:49,435 --> 00:12:52,021 Okay, so I took one on Urban Legends and myths. 219 00:12:52,021 --> 00:12:53,105 That's cool. 220 00:12:53,105 --> 00:12:53,564 Thank you. 221 00:12:53,564 --> 00:12:54,982 Amy was cool. 222 00:12:54,982 --> 00:12:57,067 Are there any legends about this place? 223 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 Or is it just some boring trail in the middle of fucking nowhere? 224 00:12:59,737 --> 00:13:01,447 Hey. What? 225 00:13:01,447 --> 00:13:03,491 I mean, we could look it up. 226 00:13:03,491 --> 00:13:06,494 I didn't realize you were trying to be an amateur Cryptozoologist. 227 00:13:07,536 --> 00:13:08,746 College changed you, bro. 228 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 I know what you can look up instead. 229 00:13:10,539 --> 00:13:12,458 Pizza and wine nearby. Fuck, yeah. 230 00:13:12,458 --> 00:13:13,667 I am starving. 231 00:13:13,667 --> 00:13:14,585 Well... 232 00:13:14,585 --> 00:13:18,672 For at least half of that, I got you covered. Yes. 233 00:13:18,714 --> 00:13:20,633 Let's go. Amy. 234 00:13:20,633 --> 00:13:22,718 Yeah. Oh my God, thank you. 235 00:13:23,886 --> 00:13:25,387 Crypto jewologist? 236 00:13:25,387 --> 00:13:28,390 I believe in you c’mon crypto... 237 00:13:29,183 --> 00:13:42,196 [haunting music] 238 00:13:53,499 --> 00:14:19,567 Amy. Amy. 239 00:14:55,811 --> 00:14:56,854 (screams) Oh. 240 00:14:56,854 --> 00:14:58,689 It's okay. You were just sleepwalking. 241 00:14:58,689 --> 00:15:00,190 I was in the woods. No no no it’s okay. 242 00:15:00,190 --> 00:15:00,941 You were just dreaming. 243 00:15:00,941 --> 00:15:02,234 I was different, I was calling. 244 00:15:02,234 --> 00:15:05,195 Hold on, hold on. Oh. 245 00:15:07,990 --> 00:15:09,116 Here. 246 00:15:09,116 --> 00:15:12,119 Take this. 247 00:15:12,995 --> 00:15:15,998 Yeah, sit down. 248 00:15:16,332 --> 00:15:19,335 Sorry. 249 00:15:21,795 --> 00:15:23,964 That hasn't happened in years. 250 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 What do you think triggered it? 251 00:15:25,841 --> 00:15:28,844 I don't know. 252 00:15:28,886 --> 00:15:31,055 I guess I've just been under a lot of stress lately. 253 00:15:31,055 --> 00:15:34,850 Like moving back in with my mom after graduation has been really hard. 254 00:15:35,684 --> 00:15:38,562 Well, you won't have to worry about any of that this week. 255 00:15:38,562 --> 00:15:42,274 Your problems, your worries, your fucking mom isn't going to exist 256 00:15:42,274 --> 00:15:45,277 once we get out there. 257 00:15:47,029 --> 00:15:49,281 Things keep... 258 00:15:49,281 --> 00:15:51,659 You're really good friends. 259 00:15:51,659 --> 00:15:54,662 Yeah. 260 00:15:55,788 --> 00:15:56,372 What's wrong? 261 00:15:58,874 --> 00:15:59,249 Nothing. 262 00:15:59,249 --> 00:16:02,252 I'm fine. 263 00:16:03,295 --> 00:16:05,255 Okay. 264 00:16:05,255 --> 00:16:07,091 Do you remember how earlier 265 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 you asked us what we were looking forward to most on the trip? 266 00:16:10,552 --> 00:16:13,555 Yeah, I'm looking forward to the hike. 267 00:16:15,015 --> 00:16:16,266 But I'm just really not 268 00:16:16,266 --> 00:16:19,269 looking forward to what comes after. 269 00:16:19,645 --> 00:16:22,272 What do you mean? 270 00:16:22,272 --> 00:16:24,191 Like, for the past couple of weeks, 271 00:16:24,191 --> 00:16:27,194 as we've been thinking about and planning for the trip. 272 00:16:27,277 --> 00:16:28,112 Like, I can see it. 273 00:16:28,112 --> 00:16:32,491 I can see the woods and I can see the trees, and I can see us. 274 00:16:34,118 --> 00:16:35,661 But I can't imagine 275 00:16:35,661 --> 00:16:38,664 what comes next in my life after I walk out of here. 276 00:16:39,206 --> 00:16:42,209 Like my future Just goes dark. 277 00:16:43,293 --> 00:16:46,964 Amy, you would tell me if something was wrong, right? 278 00:16:47,256 --> 00:16:49,842 Oh, yeah. No, of course I. 279 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 I'm fine, I just. 280 00:16:51,093 --> 00:16:53,721 I'm not. I'm not looking forward to the future, that's all. 281 00:16:57,433 --> 00:16:58,017 Sorry. 282 00:16:58,017 --> 00:16:58,726 I don't even know what 283 00:16:58,726 --> 00:17:01,895 time it is, but it's far too late to be having a conversation like this. 284 00:17:02,730 --> 00:17:05,524 You don't need to be listening to my bullshit right now. 285 00:17:05,524 --> 00:17:08,444 I'm here for you. Okay? 286 00:17:08,444 --> 00:17:11,864 And I was going to wait until after the trip to give this to you, but 287 00:17:12,865 --> 00:17:15,868 I think I should do it now. 288 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 That is so sweet Kate. 289 00:17:26,086 --> 00:17:30,007 This way, no matter how far we are, you'll always be able to find me. 290 00:17:30,174 --> 00:17:32,217 Oh, this is so beautiful. 291 00:17:32,217 --> 00:17:35,220 Thank you. 292 00:17:35,262 --> 00:17:38,265 Okay. 293 00:17:38,682 --> 00:17:39,183 Yikes. 294 00:17:39,183 --> 00:17:39,725 Okay. 295 00:17:39,725 --> 00:17:40,434 I think I'm gonna 296 00:17:40,434 --> 00:17:43,854 try to get a couple extra hours of sleep before we have to get up in the morning. 297 00:17:43,896 --> 00:17:45,189 Yeah. 298 00:17:45,189 --> 00:17:46,065 Thanks again. 299 00:17:46,065 --> 00:17:47,232 Yeah. Of course. 300 00:17:47,232 --> 00:17:50,235 So let me know if you need anything, okay? 301 00:18:43,038 --> 00:18:44,623 Oh, shit. 302 00:19:29,293 --> 00:19:32,296 Morning. 303 00:19:32,588 --> 00:19:35,299 You know, smoking kills. 304 00:19:35,299 --> 00:19:35,841 Don't worry. 305 00:19:35,841 --> 00:19:38,260 I only do it when I'm stressed. 306 00:19:38,260 --> 00:19:41,263 What do you have to be stressed about? 307 00:19:52,774 --> 00:19:53,525 Wait. 308 00:19:53,525 --> 00:19:56,528 I have to check out. 309 00:20:04,119 --> 00:20:06,163 Not very inviting for a motel. 310 00:20:06,163 --> 00:20:09,166 Not meant to be. 311 00:20:28,393 --> 00:20:31,396 How did so many people go missing? 312 00:20:31,855 --> 00:20:34,691 Some people just want to disappear, I guess. 313 00:20:34,691 --> 00:20:35,817 How does that. Work? 314 00:20:35,817 --> 00:20:38,820 You think I know? 315 00:20:42,074 --> 00:20:44,826 Opportunity strikes. 316 00:20:44,826 --> 00:20:45,994 The door opens. 317 00:20:45,994 --> 00:20:48,997 Some people walk right through. 318 00:20:51,083 --> 00:20:54,086 Thanks. 319 00:21:01,426 --> 00:21:29,204 [music] 320 00:21:34,418 --> 00:21:34,626 Okay. 321 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 You have your phone, right? Yeah. Oh. 322 00:21:36,837 --> 00:21:39,840 We should share locations with each other, just in case. 323 00:21:39,965 --> 00:21:42,175 I left my phone in the car. What? 324 00:21:42,175 --> 00:21:44,052 Why would you do that? 325 00:21:44,052 --> 00:21:45,721 Well, we're not going to get signal in there anyway, 326 00:21:45,721 --> 00:21:48,557 so I thought it might be nice to be offline for a couple days. 327 00:21:48,557 --> 00:21:50,600 Yeah, I need a break from all the work stuff. 328 00:21:50,600 --> 00:21:51,852 Seriously? 329 00:21:51,852 --> 00:21:52,644 I'm bringing mine. 330 00:21:52,644 --> 00:21:55,605 You never know. Yeah. Same. Stupid. All right. 331 00:21:55,605 --> 00:21:58,358 How much do you remember of this drill, anyway? 332 00:21:58,358 --> 00:21:59,568 From when we were kids. 333 00:21:59,568 --> 00:22:03,071 Well, we walk more or less straight to the pines. 334 00:22:03,280 --> 00:22:06,366 Then we hit the boulders and the foot of the first mountain 335 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 before getting to the river on the other side. Right. 336 00:22:09,578 --> 00:22:11,705 You remember all that? 337 00:22:11,705 --> 00:22:12,998 You dont? 338 00:22:12,998 --> 00:22:16,001 I mean, I remember some parts, but not that much. 339 00:22:16,001 --> 00:22:19,004 I've forgotten most of it. 340 00:22:19,087 --> 00:22:22,090 I don't think I ever forgot it. 341 00:22:22,132 --> 00:22:25,135 All right, let's go. 342 00:22:39,608 --> 00:22:40,901 We had pizza Fridays. 343 00:22:40,901 --> 00:22:43,904 So I liked the round ones that were cold in the middle. 344 00:22:43,945 --> 00:22:44,404 All right. 345 00:22:44,404 --> 00:22:45,781 Let’s see how good Your memory is. 346 00:22:45,781 --> 00:22:48,575 Sam, you got the map, right? 347 00:22:48,575 --> 00:22:51,578 I do not. Hey. 348 00:23:01,296 --> 00:23:03,799 I remember that first step so vividly 349 00:23:03,799 --> 00:23:07,302 for some reason, but the rest of them blend together. 350 00:23:08,512 --> 00:23:10,931 I think back to it often. 351 00:23:10,931 --> 00:23:13,934 I've had dreams about that first step. 352 00:23:14,684 --> 00:23:16,144 It's strange. 353 00:23:16,144 --> 00:23:17,437 Right? 354 00:23:17,437 --> 00:23:21,483 Every step I had ever taken before that, from my first steps as a baby, 355 00:23:22,025 --> 00:23:25,028 were all leading up to that one. 356 00:23:25,362 --> 00:23:29,157 I wonder sometimes if I could go back and change just one thing. 357 00:23:29,866 --> 00:23:32,411 Maybe just one step in my life. 358 00:23:33,662 --> 00:23:36,665 Maybe everything would be different. 359 00:23:36,832 --> 00:23:38,291 Maybe I wouldn't have ended up 360 00:23:38,291 --> 00:23:41,294 in those woods. 361 00:23:43,088 --> 00:23:46,091 Oh, Boop. 362 00:23:49,761 --> 00:23:52,764 Did I hear screams coming from your room last night? 363 00:23:52,973 --> 00:23:55,016 Oh, yeah. 364 00:23:55,016 --> 00:23:57,310 Amy was sleepwalking. 365 00:23:57,310 --> 00:23:58,728 She's sleepwalking again. 366 00:23:58,728 --> 00:24:00,522 It was just last night. 367 00:24:00,522 --> 00:24:03,442 It's not a big deal. 368 00:24:03,442 --> 00:24:05,861 What? 369 00:24:05,861 --> 00:24:06,403 I don't know, Kate. 370 00:24:06,403 --> 00:24:08,196 I think it is a big deal. 371 00:24:08,196 --> 00:24:10,323 I mean, we're in the middle of the goddamn woods, 372 00:24:10,323 --> 00:24:13,326 but if she wanders off or gets hurt. 373 00:24:13,785 --> 00:24:16,121 That won't happen. Oh, yeah? Why not? 374 00:24:16,121 --> 00:24:19,124 Because we're her friends, and we'll take care of her. 375 00:24:19,916 --> 00:24:22,919 What's your problem? 376 00:24:22,919 --> 00:24:25,797 My problem is that pretty soon, we're all going to go our separate ways. 377 00:24:25,797 --> 00:24:28,592 And Amy isn't going to have us to take care of her. 378 00:24:28,592 --> 00:24:30,177 you're being a real bastard, you know that. 379 00:24:30,177 --> 00:24:31,052 And you know I’m right. 380 00:24:35,599 --> 00:24:36,516 Look, I know 381 00:24:36,516 --> 00:24:39,519 she's been dealt a hard hand, and I know she's got her issues. 382 00:24:39,561 --> 00:24:41,980 But once we leave here, she's not going to survive, okay? 383 00:24:41,980 --> 00:24:44,983 And I'm tired of all of us pretending like everything's going to be okay. 384 00:24:45,192 --> 00:24:47,486 She's navigated this trip really well. 385 00:24:47,486 --> 00:24:49,905 I mean, she figured out the path without needing a map. 386 00:24:49,905 --> 00:24:52,532 Yeah, because it's not the real world, Kate. It's the woods. 387 00:24:52,532 --> 00:24:55,535 Okay, once she leaves here, she's not going to survive. 388 00:24:59,498 --> 00:25:01,208 I just feel like if we really are her friends, 389 00:25:01,208 --> 00:25:04,211 then we need to be able to be honest with ourselves about her. 390 00:25:04,419 --> 00:25:07,422 Honest about what? 391 00:25:09,007 --> 00:25:12,010 Something isn't right with her. 392 00:25:12,928 --> 00:25:15,931 Yeah. 393 00:25:16,473 --> 00:25:18,433 I agree that... 394 00:25:18,433 --> 00:25:20,894 there's something wrong here. 395 00:25:20,894 --> 00:25:23,355 Yeah? 396 00:25:23,355 --> 00:25:25,607 Yeah. 397 00:25:25,607 --> 00:25:25,899 Okay. 398 00:25:25,899 --> 00:25:27,609 I think you need to lighten up! 399 00:25:28,652 --> 00:25:29,528 Come on. 400 00:25:29,528 --> 00:25:32,280 Stop. Come on. That sucked. 401 00:25:32,280 --> 00:25:35,116 I wasn't afraid. 402 00:25:35,116 --> 00:25:36,952 What are you guys doing? 403 00:25:36,952 --> 00:25:38,078 Oh, wait, I want one. 404 00:25:38,078 --> 00:25:40,747 It’s not even that far down there. 405 00:25:40,747 --> 00:25:43,291 I still try. Well, I could do it, but. Yeah. 406 00:25:43,291 --> 00:25:44,668 Let's see. 407 00:25:44,668 --> 00:25:45,669 Oh, we don’t have any rocks. 408 00:25:45,669 --> 00:25:48,129 Ready? 409 00:25:48,129 --> 00:25:51,132 I got a pebble. 410 00:25:53,301 --> 00:25:54,594 That's 411 00:25:54,594 --> 00:26:01,518 pretty good. 412 00:26:01,518 --> 00:26:16,449 [ominous music] I'm really happy we're doing this. 413 00:26:17,409 --> 00:26:18,743 Yeah. 414 00:26:18,743 --> 00:26:21,746 Me too. 415 00:26:24,749 --> 00:26:26,626 Are you okay? 416 00:26:26,626 --> 00:26:27,794 Yeah. 417 00:26:27,794 --> 00:26:29,504 Earlier this week, I wasn't. 418 00:26:29,504 --> 00:26:33,341 I was, like, really sad thinking about how we're all not going to be 419 00:26:33,341 --> 00:26:36,636 friends anymore, like not in the same way that we are now. 420 00:26:37,470 --> 00:26:40,473 But then I started to realize something. 421 00:26:40,890 --> 00:26:43,310 like this trip. 422 00:26:43,310 --> 00:26:46,313 It's going to last forever, in our minds at least. 423 00:26:46,479 --> 00:26:49,482 So whatever we do out here, 424 00:26:49,816 --> 00:26:51,067 it isn't going to go away. 425 00:26:52,152 --> 00:26:54,696 Even if we do. 426 00:26:54,696 --> 00:26:56,406 And that kind of makes everything precious, don't 427 00:26:56,406 --> 00:26:59,409 you think? 428 00:27:00,160 --> 00:27:02,537 Yeah. 429 00:27:02,537 --> 00:27:05,540 I'm glad we're doing this. 430 00:27:21,640 --> 00:27:22,390 Okay. 431 00:27:22,390 --> 00:27:25,018 Okay. Wait. 432 00:27:25,018 --> 00:27:25,727 Okay. 433 00:27:25,727 --> 00:27:28,647 Never have I ever gone hitchhiking. Oh. 434 00:27:28,647 --> 00:27:30,357 You're full of shit! 435 00:27:30,357 --> 00:27:32,525 What about that time our rental broke down outside of Yellowstone? 436 00:27:32,525 --> 00:27:35,278 That's not. Hitchhiking. Yes it is. No it's not. 437 00:27:35,278 --> 00:27:36,988 We didn’t know the person giving us the ride. 438 00:27:36,988 --> 00:27:39,115 He was just a nice guy who was giving us a ride. 439 00:27:39,115 --> 00:27:39,908 So what? 440 00:27:39,908 --> 00:27:43,161 Hitchhiking is when you stand on the side of the highway with your thumb out. 441 00:27:43,203 --> 00:27:44,663 It's not hitchhiking. Literally. 442 00:27:44,663 --> 00:27:45,705 No. It's not. 443 00:27:45,705 --> 00:27:46,289 Shut up. 444 00:27:46,289 --> 00:27:48,375 And you're on your way to California. 445 00:27:48,375 --> 00:27:49,959 We were already in California. 446 00:27:49,959 --> 00:27:51,002 Wait you were in California? 447 00:27:51,002 --> 00:27:54,714 Yes. Yellowstone is in Wyoming, you dumb ass. 448 00:27:54,756 --> 00:27:55,715 You guys. Suck. 449 00:27:55,715 --> 00:27:58,301 God forbid I'd be specific. God forbid. 450 00:27:58,301 --> 00:27:59,803 We should stop playing anyway. 451 00:27:59,803 --> 00:28:01,596 We know each other too well to play this game. 452 00:28:02,639 --> 00:28:03,640 All right. 453 00:28:03,640 --> 00:28:06,643 (coughs) Let's try this. 454 00:28:07,185 --> 00:28:10,146 Wait. 455 00:28:12,899 --> 00:28:15,902 I don't hear anything. 456 00:28:17,862 --> 00:28:19,739 [distant howls] Oh, 457 00:28:19,739 --> 00:28:22,742 I didn't think they had wolves in this part of the country. 458 00:28:22,784 --> 00:28:25,745 Probably coyotes. 459 00:28:29,916 --> 00:28:30,291 All right. 460 00:28:30,291 --> 00:28:32,335 Was that weird just now, or... 461 00:28:32,335 --> 00:28:33,044 Yeah. 462 00:28:33,044 --> 00:28:36,005 I think it's beautiful. 463 00:28:36,381 --> 00:28:38,925 I don't know, I think there's something really special 464 00:28:38,925 --> 00:28:41,886 about the woods, don't you? 465 00:28:42,429 --> 00:28:43,596 I mean, they're special 466 00:28:43,596 --> 00:28:46,599 because we have memories here. 467 00:28:46,933 --> 00:28:49,728 They're special because we're making them special, right? 468 00:28:49,728 --> 00:28:53,481 Yeah, but no, I think there's something else like. 469 00:28:55,775 --> 00:28:58,653 Like an energy that the trees have. 470 00:28:58,653 --> 00:29:01,364 Like, when we're out here, there's, like, a different... 471 00:29:01,364 --> 00:29:02,699 Okay, okay. Okay. 472 00:29:02,699 --> 00:29:04,075 Okay. Amy. Okay. Enough. 473 00:29:04,075 --> 00:29:06,494 Seriously, stop. 474 00:29:06,494 --> 00:29:08,621 I mean, enough with the weird shit, right, guys? 475 00:29:08,621 --> 00:29:11,291 Enough with the cryptic platitudes. Enough. 476 00:29:11,291 --> 00:29:13,126 I mean, what the fuck is wrong with you? 477 00:29:13,126 --> 00:29:15,211 I don't know what you're talking about. Oh, okay. What? 478 00:29:15,211 --> 00:29:17,046 So you're just acting this way because everything's fine. 479 00:29:17,046 --> 00:29:19,174 Really? Lucas! What? 480 00:29:21,134 --> 00:29:23,803 Go fuck yourself. 481 00:29:23,803 --> 00:29:26,806 Whatever. 482 00:29:30,810 --> 00:29:32,187 Was that necessary? 483 00:29:32,187 --> 00:29:33,438 What? 484 00:29:33,438 --> 00:29:35,940 You're telling me you haven't had it up to here with her weird 485 00:29:35,940 --> 00:29:38,943 bullshit? 486 00:29:41,863 --> 00:29:43,531 We're her friends, Lucas. 487 00:29:43,531 --> 00:29:45,408 We're supposed to be taking care of each other. What? 488 00:29:45,408 --> 00:29:47,035 By letting her spiral. 489 00:29:47,035 --> 00:29:49,120 By not questioning her when she's acting strange. 490 00:29:49,120 --> 00:29:52,123 Which, by the way, by Amy’s standards, that's a pretty high bar. 491 00:29:52,540 --> 00:29:53,291 All right. 492 00:29:53,291 --> 00:29:56,878 It is day one of a four day hike. 493 00:29:58,505 --> 00:30:01,508 Jesus Christ. 494 00:30:04,636 --> 00:30:04,844 All right. 495 00:30:04,844 --> 00:30:07,847 He shouldn't have said that. No. 496 00:30:08,473 --> 00:30:10,600 But you have to admit, 497 00:30:10,600 --> 00:30:13,603 she's been acting kind of weird. 498 00:30:15,396 --> 00:30:18,233 Yeah, but 499 00:30:18,233 --> 00:30:21,152 I don't know what to do, though. 500 00:30:21,152 --> 00:30:23,029 Well, you're going to apologize to her tomorrow. 501 00:30:23,029 --> 00:30:25,532 I'm not. 502 00:30:25,532 --> 00:30:28,535 And can you talk to her? 503 00:30:29,160 --> 00:30:32,163 Maybe she'll tell you what's going on. 504 00:30:32,205 --> 00:30:34,082 Yeah, 505 00:30:34,082 --> 00:30:35,083 I'll talk to her tomorrow. 506 00:30:37,001 --> 00:30:40,004 Im going to bed for now. 507 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 What? 508 00:30:49,389 --> 00:30:50,890 You laughed. 509 00:30:50,890 --> 00:30:53,017 (Laughing) Come on. 510 00:30:53,017 --> 00:30:56,187 Don't get me going. 511 00:30:56,187 --> 00:30:59,732 [distant 512 00:30:59,732 --> 00:31:03,236 howls , 513 00:31:03,236 --> 00:31:06,739 now closer] 514 00:31:16,749 --> 00:31:18,459 You're just being a dick. 515 00:31:18,459 --> 00:31:19,335 I'm not trying ... 516 00:31:19,335 --> 00:31:23,590 It’s you thinking I’m being a dick, but I'm not like, I'm just being like myself. 517 00:31:23,715 --> 00:31:26,301 Like. Just like trying to, like, be fun for everybody. 518 00:31:26,301 --> 00:31:27,969 But, like, you think I'm a dick. 519 00:31:27,969 --> 00:31:29,846 You think they'll make up? 520 00:31:29,846 --> 00:31:32,056 What other choice do they have? 521 00:31:32,056 --> 00:31:33,933 I guess you're right. 522 00:31:33,933 --> 00:31:36,936 I don't know, I guess I hoped this trip would be good for her, but 523 00:31:37,020 --> 00:31:40,023 now I'm worried it's just putting more pressure on her. 524 00:31:40,356 --> 00:31:41,482 If this is too much pressure. 525 00:31:41,482 --> 00:31:44,360 She's not going to make it. Once we’re out of these woods. 526 00:31:44,360 --> 00:31:47,030 You sound like Lucas. 527 00:31:47,030 --> 00:31:48,489 Look, Lucas is an asshole. 528 00:31:48,489 --> 00:31:50,158 But he has a point. 529 00:31:50,158 --> 00:31:51,784 She's just going through a tough time, Sam. 530 00:31:58,291 --> 00:31:59,709 What? 531 00:31:59,709 --> 00:32:02,378 You're not wrong. But 532 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 this isn't just about graduating. 533 00:32:03,671 --> 00:32:06,674 She's been going through a tough time for a long time. 534 00:32:35,870 --> 00:32:38,873 [music] 535 00:32:58,893 --> 00:33:01,896 (chatter) and it's 536 00:33:09,529 --> 00:33:12,532 so many people go missing there this hunter one time. 537 00:33:12,699 --> 00:33:16,452 They found his coffee cup in an area they already searched. 538 00:33:17,286 --> 00:33:20,957 It has, like, coffee, he was overlooking the towns overlooking safety. 539 00:33:21,082 --> 00:33:21,958 So, like he got killed? 540 00:33:21,958 --> 00:33:26,212 No. They found his remains 11 miles away from the ... 541 00:33:29,215 --> 00:33:31,175 What do you think about all this? 542 00:33:31,175 --> 00:33:32,677 About what? 543 00:33:32,677 --> 00:33:35,263 Bigfoot destroying Our country? No. 544 00:33:35,263 --> 00:33:37,682 About people disappearing. 545 00:33:37,682 --> 00:33:40,393 Don’t you think that's interesting? 546 00:33:40,393 --> 00:33:41,644 Uh, I guess. 547 00:33:41,644 --> 00:33:43,229 it sounds like it's just incompetence though. 548 00:33:43,229 --> 00:33:46,607 Oh, my God, you guys have no sense of mystery. 549 00:33:46,899 --> 00:33:47,775 Like, what if it isn't? 550 00:33:47,775 --> 00:33:50,528 Do you think that people just, like, disappear in the woods? 551 00:33:51,738 --> 00:33:53,740 Go missing, sure. 552 00:33:53,740 --> 00:33:55,324 Disappear? 553 00:33:55,324 --> 00:33:57,744 I don't think anything just disappears. 554 00:33:57,744 --> 00:33:58,286 Okay. 555 00:33:58,286 --> 00:34:02,290 I think that, if you die out here, animals will eat you. 556 00:34:02,290 --> 00:34:05,293 Or, like, you'll slowly decompose. 557 00:34:05,460 --> 00:34:10,715 But maybe, like in woods as old as this. 558 00:34:10,715 --> 00:34:12,842 Do you think 559 00:34:12,842 --> 00:34:15,178 people become absorbed by them? 560 00:34:15,178 --> 00:34:18,181 Like become a part of the fabric? 561 00:34:19,557 --> 00:34:22,268 What are you talking about? 562 00:34:22,268 --> 00:34:22,894 Maybe. 563 00:34:22,894 --> 00:34:25,897 Okay, wait. Maybe, 564 00:34:26,022 --> 00:34:27,398 like, one happens first. 565 00:34:27,398 --> 00:34:30,610 Like you decompose before your body does. 566 00:34:32,862 --> 00:34:34,822 I don't think I'm high enough for this conversation. 567 00:34:34,822 --> 00:34:36,616 Oh, wait. 568 00:34:36,616 --> 00:34:38,159 Campsites over here. 569 00:34:38,159 --> 00:34:40,620 Coming. 570 00:34:40,620 --> 00:34:43,956 I don't think at that point Amy really wanted to be here anymore. 571 00:34:45,124 --> 00:34:47,710 What do you mean by that? 572 00:34:47,710 --> 00:34:49,879 You can call her loopy 573 00:34:49,879 --> 00:34:53,466 or strange or untethered, and all of that would basically be true. 574 00:34:53,466 --> 00:34:56,385 But none of it really describes her. 575 00:34:59,388 --> 00:35:03,768 Amy lived in the doorway at a threshold. 576 00:35:04,685 --> 00:35:08,189 It's like only half of her was ever really here to begin with. 577 00:35:08,189 --> 00:35:11,192 And the other part was somewhere else. 578 00:35:12,276 --> 00:35:13,736 Her own thoughts. 579 00:35:13,736 --> 00:35:15,154 Fantasy, you can call it. Whatever. 580 00:35:15,154 --> 00:35:18,241 But again, none of it really describes where parts of her 581 00:35:18,241 --> 00:35:21,244 would disappear to. 582 00:35:22,328 --> 00:35:23,621 Sometimes 583 00:35:23,621 --> 00:35:26,499 she was mostly here, other times mostly there. 584 00:35:26,499 --> 00:35:29,502 But again, none of it really... 585 00:35:31,337 --> 00:35:34,340 She was never totally together. 586 00:35:35,007 --> 00:35:36,968 I think graduating really triggered her, 587 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 or at least put her in a bad headspace. 588 00:35:40,763 --> 00:35:43,516 It's like she was finally going to have to choose 589 00:35:43,516 --> 00:35:47,228 to really be here in the world, and she couldn't do it. 590 00:35:48,312 --> 00:35:51,023 Do you think she became 591 00:35:51,023 --> 00:35:53,985 something else out there? 592 00:35:53,985 --> 00:35:56,028 I wouldn't say that. 593 00:35:56,028 --> 00:35:58,322 Whatever she did, it was all her. 594 00:35:58,322 --> 00:36:00,074 So you think she was faking? 595 00:36:00,074 --> 00:36:01,617 I don't think that either. 596 00:36:01,617 --> 00:36:04,537 Well, but you said she pretended to be possessed when she was a kid. 597 00:36:04,537 --> 00:36:07,790 No, I mean, she just wanted attention. 598 00:36:08,249 --> 00:36:09,458 She was in real pain. 599 00:36:09,458 --> 00:36:11,586 But what did she do back then? Like, how did she pretend. 600 00:36:11,586 --> 00:36:12,879 It wasn't all pretend. 601 00:36:12,879 --> 00:36:14,672 But you've said that... I'm just trying to be clear... 602 00:36:14,672 --> 00:36:19,177 She said she never locked me in the closet, and I believe her. 603 00:36:19,427 --> 00:36:20,469 And it wasn't her fault 604 00:36:20,469 --> 00:36:23,472 that it was on the far side of the gym, and no one could hear me for hours. 605 00:36:24,140 --> 00:36:26,058 I was the one that fell in. And it's that... 606 00:36:27,226 --> 00:36:27,518 I don't 607 00:36:27,518 --> 00:36:30,521 understand how this is relevant to what we're talking about. 608 00:36:31,606 --> 00:36:32,356 Right. 609 00:36:32,356 --> 00:36:33,274 My apologies. 610 00:36:33,274 --> 00:36:35,776 We don't have to talk about it anymore. 611 00:36:35,776 --> 00:36:38,738 And we can cut all this thing. 612 00:37:05,139 --> 00:37:08,142 Amy? Amy! 613 00:37:12,480 --> 00:37:17,652 Amy? Amy! 614 00:37:17,652 --> 00:37:20,821 Amy! What's going on? 615 00:37:20,988 --> 00:37:21,489 Amy's gone. 616 00:37:21,489 --> 00:37:23,866 I think she's sleepwalking again. Amy. 617 00:37:23,866 --> 00:37:26,285 Are you sure? Yeah, I think I'm pretty sure. Amy. 618 00:37:26,285 --> 00:37:28,955 Hey, wait. You can't run into the woods without a plan. 619 00:37:28,955 --> 00:37:31,958 Hold on. Yeah, she might be gone. 620 00:37:32,083 --> 00:37:34,335 Look, let's just spread out, okay? 621 00:37:34,335 --> 00:37:37,088 Just far enough that we can still see each other's flashlights. 622 00:37:37,088 --> 00:37:39,548 Okay. Maybe if we walk a little, we can find her. 623 00:37:39,548 --> 00:37:42,551 Wait, wait. 624 00:38:32,351 --> 00:38:34,061 (music) 625 00:39:22,276 --> 00:39:23,986 I thought I was gone. 626 00:39:23,986 --> 00:39:24,904 It's okay. 627 00:39:24,904 --> 00:39:26,739 No. It's about to disappear. 628 00:39:26,739 --> 00:39:28,949 You're right here. 629 00:39:28,949 --> 00:39:30,409 You're 630 00:39:30,409 --> 00:39:31,452 right here. 631 00:39:31,452 --> 00:39:34,455 You're right here. It's okay. 632 00:39:34,789 --> 00:39:35,664 You're right here. You're right. 633 00:39:42,088 --> 00:39:52,014 Oh! Yeah. 634 00:39:52,056 --> 00:39:53,140 No, thanks. 635 00:39:53,140 --> 00:39:54,975 I feel like 636 00:39:54,975 --> 00:39:56,727 I feel like nobody would actually use that. 637 00:39:56,727 --> 00:39:58,562 You know, it's like. 638 00:39:58,562 --> 00:40:01,565 I don't think it would actually be... 639 00:40:02,066 --> 00:40:02,942 beneficial. 640 00:40:02,942 --> 00:40:05,945 Kate - stop working so hard and come get some breakfast. 641 00:40:08,489 --> 00:40:11,492 I'm okay. 642 00:40:23,087 --> 00:40:26,382 I also know, I want to know, if it, If it's poisonous or... 643 00:40:26,382 --> 00:40:29,135 (trails off) 644 00:40:29,135 --> 00:40:31,178 Lucas. 645 00:40:31,178 --> 00:40:33,013 I think something's wrong. 646 00:40:33,013 --> 00:40:33,556 What with Amy? 647 00:40:33,556 --> 00:40:35,724 Yeah I've been saying that. 648 00:40:35,724 --> 00:40:37,184 I know it. 649 00:40:37,184 --> 00:40:40,146 And yes. 650 00:40:40,438 --> 00:40:42,857 I'm not sure. 651 00:40:42,857 --> 00:40:44,984 This is about the whole sleepwalking thing? 652 00:40:44,984 --> 00:40:47,528 That thing that you said wouldn't happen out here. 653 00:40:47,528 --> 00:40:49,905 Yes, but 654 00:40:49,905 --> 00:40:52,908 just before you and Sam got there last night. 655 00:40:53,367 --> 00:40:55,536 What? 656 00:40:55,536 --> 00:40:58,539 It looked like she was disappearing. 657 00:41:00,207 --> 00:41:01,876 What, like, physically? 658 00:41:01,876 --> 00:41:04,879 Yeah. 659 00:41:07,590 --> 00:41:08,632 A trick of the light. 660 00:41:08,632 --> 00:41:10,509 Simple. 661 00:41:10,509 --> 00:41:12,386 Yeah, 662 00:41:12,386 --> 00:41:13,053 I thought of that, too. 663 00:41:13,053 --> 00:41:14,472 Look. Amy's weird. 664 00:41:14,472 --> 00:41:16,849 Okay. And annoying, but 665 00:41:18,434 --> 00:41:21,103 I think she's basically harmless on this trip. 666 00:41:21,103 --> 00:41:23,022 And we only have one more night, and then we can turn around 667 00:41:23,022 --> 00:41:26,066 and head back into town, and Amy can check herself into whatever program 668 00:41:26,066 --> 00:41:29,069 she needs. 669 00:41:32,615 --> 00:41:35,618 Do you want to go back? 670 00:41:37,036 --> 00:41:39,997 No. Let's keep going. 671 00:41:40,414 --> 00:41:42,166 You sure? Yeah. 672 00:41:42,166 --> 00:41:43,751 I must've been imagining things. 673 00:41:43,751 --> 00:41:45,794 Everything's fine. 674 00:41:45,794 --> 00:41:46,837 Okay. 675 00:41:46,837 --> 00:41:48,214 It's your words, not mine. 676 00:41:48,214 --> 00:41:50,466 Look, I just got scared. Okay? 677 00:41:50,466 --> 00:41:53,344 But I think it's a good thing we're doing this. 678 00:41:53,344 --> 00:41:56,347 I agree. It's. 679 00:41:56,555 --> 00:41:59,350 I just want to make sure that you agree with yourself, you know? 680 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 What's that supposed to mean? 681 00:42:02,436 --> 00:42:05,272 It means... 682 00:42:05,272 --> 00:42:06,440 I don't know. 683 00:42:06,440 --> 00:42:09,401 Amy is not the only one who's stressed on this trip. 684 00:42:09,401 --> 00:42:11,946 You're the one who planned this all out, even though you didn't have to. 685 00:42:11,946 --> 00:42:13,030 And you pulled us all together. 686 00:42:13,030 --> 00:42:16,033 Even though, honestly, Kate, we haven't hung out in, like, months. 687 00:42:16,116 --> 00:42:17,743 It's a lot of pressure to put on yourself. I just. 688 00:42:19,286 --> 00:42:19,578 I don't know, 689 00:42:19,578 --> 00:42:22,581 I just want to make sure that all of this isn't getting to you either. 690 00:42:24,250 --> 00:42:26,001 Yeah, 691 00:42:26,001 --> 00:42:28,337 you're probably right. 692 00:42:28,337 --> 00:42:29,380 You need anything, you let me know. 693 00:42:29,380 --> 00:42:31,840 Yeah? Yeah. 694 00:42:31,840 --> 00:42:32,841 Thanks. 695 00:42:32,841 --> 00:42:35,844 Let's get going. 696 00:42:39,473 --> 00:42:40,849 I mean, a lot of people are going to be hearing that bit 697 00:42:40,849 --> 00:42:42,810 for the first time, I know, I certainly am. 698 00:42:42,810 --> 00:42:46,146 Do you really think that you saw her begin to disappear? 699 00:42:47,690 --> 00:42:50,693 I don't know. 700 00:42:50,776 --> 00:42:53,654 I've thought about it so many times, 701 00:42:53,654 --> 00:42:56,615 but I have no idea what I saw. 702 00:42:57,825 --> 00:43:00,828 What I think I saw? 703 00:43:01,662 --> 00:43:04,665 When you replay a memory that many times. 704 00:43:04,748 --> 00:43:07,751 It's like saying a word over and over again. 705 00:43:07,960 --> 00:43:10,879 Eventually it loses all meaning. 706 00:43:10,879 --> 00:43:13,882 That's how this whole chapter of my life feels. 707 00:43:14,550 --> 00:43:18,721 And I've repeated and repeated my story not just to others, but to myself. 708 00:43:18,762 --> 00:43:22,683 And you would think that would give me some sort of clarity on the whole thing. 709 00:43:22,683 --> 00:43:24,935 But I feel more lost than ever. 710 00:43:26,979 --> 00:43:29,064 I'm gonna ask a question that might be sensitive. 711 00:43:29,064 --> 00:43:31,692 Do you think that Amy was already planning 712 00:43:31,692 --> 00:43:34,695 something? 713 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 I can't allow myself to think that. 714 00:43:38,574 --> 00:43:40,743 I can accept that my friends are gone, 715 00:43:40,743 --> 00:43:43,954 but I can't accept that it was always going to happen that way. 716 00:43:45,039 --> 00:43:48,626 I can't accept that what happened was anything but random chaos. 717 00:43:49,376 --> 00:43:52,880 So one of the camps online talks about the sort of “weird woods” theory, 718 00:43:52,880 --> 00:43:55,257 you know, like that there was something supernatural 719 00:43:55,257 --> 00:43:58,093 about the area of the place you were hiking. 720 00:43:58,093 --> 00:43:59,386 Is that, does that resonate? 721 00:43:59,386 --> 00:44:01,096 There were no ghosts there. 722 00:44:01,096 --> 00:44:03,724 No spirits, no goddamn Bigfoot. 723 00:44:03,724 --> 00:44:05,934 Okay, I was there. All right. 724 00:44:05,934 --> 00:44:06,518 All right. Fair. 725 00:44:06,518 --> 00:44:09,772 But something weird did happen out there. 726 00:44:10,356 --> 00:44:11,440 I mean, how do you just change like that? 727 00:44:11,440 --> 00:44:14,443 How do you go from being friends with somebody to killing them? 728 00:44:14,735 --> 00:44:17,112 I don't know, Mike. Those hands. 729 00:44:18,155 --> 00:44:18,572 I'm sorry. 730 00:44:18,572 --> 00:44:19,782 I'm just hung up on that point. 731 00:44:19,782 --> 00:44:21,742 Did it seem magic? 732 00:44:21,742 --> 00:44:23,702 Magic isn't real. Well, then what do you think happened? 733 00:44:23,702 --> 00:44:25,537 I'm sorry. Can I, 734 00:44:25,537 --> 00:44:28,540 I just need a minute. 735 00:44:29,875 --> 00:45:47,828 (building music) 736 00:46:06,138 --> 00:46:09,141 okay? 737 00:46:15,063 --> 00:46:20,652 I, I get the feeling you're looking for answers. 738 00:46:20,652 --> 00:46:23,655 I can't give. 739 00:46:24,114 --> 00:46:27,117 Something happened in those woods, but 740 00:46:27,743 --> 00:46:30,746 I can't figure out exactly what. 741 00:46:31,330 --> 00:46:34,333 Even for myself. 742 00:46:37,085 --> 00:46:40,088 These memories aren't a story. 743 00:46:41,173 --> 00:46:43,717 They're a burden. 744 00:46:43,717 --> 00:46:46,595 And part of what makes them a burden is 745 00:46:46,595 --> 00:46:49,598 they don't fit into a nice little narrative. 746 00:46:50,557 --> 00:46:54,228 There are no answers here, because nature doesn't ask questions. 747 00:46:54,645 --> 00:46:59,525 So I think I'm just going to lay out what happened as best as I can. 748 00:46:59,525 --> 00:47:02,528 But I can't. 749 00:47:03,487 --> 00:47:06,824 I, I can't promise anything else. 750 00:47:10,202 --> 00:47:13,205 That's fine. 751 00:47:29,847 --> 00:47:32,850 So we're right where the first trail ends and the second one begins. 752 00:47:32,975 --> 00:47:35,602 And then there's a ridge up ahead where we can rest. 753 00:47:35,602 --> 00:47:37,563 Do you remember any of the trail from when we did it? 754 00:47:37,563 --> 00:47:40,107 In middle school? Kind of. Not really. 755 00:47:41,233 --> 00:47:43,318 I don't remember, like, actual, 756 00:47:43,318 --> 00:47:46,905 like, trees and stuff, but I remember the feeling of going. 757 00:47:47,030 --> 00:47:48,699 You know what I mean? 758 00:47:48,699 --> 00:47:51,702 Yeah, I know what you mean. 759 00:47:55,455 --> 00:47:56,832 And that's why you shouldn't. 760 00:47:56,832 --> 00:47:58,417 Drink lake water. 761 00:47:58,417 --> 00:48:00,127 Good. To. 762 00:48:00,127 --> 00:48:00,961 Know. 763 00:48:00,961 --> 00:48:03,964 (laughs) Yeah, well, not to drink water. 764 00:48:04,631 --> 00:48:05,257 All right. 765 00:48:05,257 --> 00:48:08,260 This seems like a good place to take lunch. 766 00:48:08,343 --> 00:48:09,887 Okay. 767 00:48:09,887 --> 00:48:12,890 Oh, man I’m starving. 768 00:48:15,309 --> 00:48:17,060 I feel like I've eaten more 769 00:48:17,060 --> 00:48:19,688 Hiking on tthis trip than I do in my regular life. 770 00:48:19,688 --> 00:48:22,691 For real. 771 00:48:24,192 --> 00:48:25,611 See what’s over there? 772 00:48:25,611 --> 00:48:28,614 Yeah. 773 00:48:34,369 --> 00:48:35,954 That's the whole thing. 774 00:48:35,954 --> 00:48:37,331 Yeah, I guess that's true. 775 00:48:37,331 --> 00:48:38,665 And, like, what am I going to like? 776 00:48:38,665 --> 00:48:41,668 I don't know. And then this other woman. 777 00:48:41,877 --> 00:48:44,880 She gave me a bag of pennies. 778 00:48:48,550 --> 00:48:49,968 You're getting a signal here? 779 00:48:49,968 --> 00:48:52,971 It’s my dad. 780 00:48:54,765 --> 00:48:55,390 Hey. What's up? 781 00:48:58,852 --> 00:49:00,729 Oh my God. 782 00:49:00,729 --> 00:49:03,732 Is she okay? 783 00:49:04,107 --> 00:49:04,566 Yeah. No. 784 00:49:04,566 --> 00:49:07,569 I'm, I'm like a day and a half out. 785 00:49:13,325 --> 00:49:15,869 Okay. 786 00:49:15,869 --> 00:49:16,578 Yeah. Okay. 787 00:49:16,578 --> 00:49:18,664 I can do that. 788 00:49:18,664 --> 00:49:21,625 Okay. 789 00:49:27,673 --> 00:49:30,676 Guys, my, 790 00:49:30,968 --> 00:49:33,011 My mom was in an accident. 791 00:49:33,011 --> 00:49:33,428 What? 792 00:49:33,428 --> 00:49:36,515 Is everything okay? No. 793 00:49:37,849 --> 00:49:40,477 I think someone hit her car or something. 794 00:49:40,477 --> 00:49:41,895 I don't, 795 00:49:41,895 --> 00:49:44,523 I don't know, I, 796 00:49:44,523 --> 00:49:45,941 They said she was in the hospital, 797 00:49:45,941 --> 00:49:48,944 and they don't know how much time she has. 798 00:49:49,152 --> 00:49:51,071 Guys. I'm sorry, I think I have to go. 799 00:49:51,071 --> 00:49:53,699 Yeah, sure. Lucas, anything you need. 800 00:49:53,699 --> 00:49:56,702 We can pack right now and turn back. 801 00:50:08,338 --> 00:50:10,424 What? 802 00:50:10,424 --> 00:50:10,966 What do you mean? 803 00:50:10,966 --> 00:50:12,509 We have to turn back? 804 00:50:12,509 --> 00:50:14,886 Amy, We have to go back. 805 00:50:14,886 --> 00:50:17,514 I know it's tough, but we just can't. So. 806 00:50:17,514 --> 00:50:19,891 So you wouldn't have even known that if your dad went and called. 807 00:50:19,891 --> 00:50:22,561 If we didn't, if we didn't have signal out here. 808 00:50:22,561 --> 00:50:25,355 Okay, let's just get going while we still have light. 809 00:50:25,355 --> 00:50:27,441 Amy, I think we should all just go back together. 810 00:50:27,441 --> 00:50:29,359 Lucas can't carry all the stuff by himself. 811 00:50:29,359 --> 00:50:32,070 And he doesn't deserve to be alone right now. And I do? 812 00:50:32,070 --> 00:50:35,282 Amy, you won't be alone. Yes, I will. 813 00:50:35,615 --> 00:50:39,077 When we get out of here, you're all gonna go back to your fancy new jobs 814 00:50:39,369 --> 00:50:42,289 and your nice families, and I'm just gonna be stuck 815 00:50:42,289 --> 00:50:47,169 where I always have been with no job and no money and no way out. Amy. 816 00:50:47,502 --> 00:50:50,922 I'm sorry the impending death of my own mother is so fucking hard for you. 817 00:50:50,922 --> 00:50:53,216 And I'm sorry that you're so fucked up that you can't even see. 818 00:50:53,216 --> 00:50:55,177 Why is that so important? 819 00:50:55,177 --> 00:50:57,596 It's just DNA that connects you. 820 00:50:57,596 --> 00:51:00,515 We are here because we chose this. And this. 821 00:51:00,515 --> 00:51:01,850 It's real. 822 00:51:01,850 --> 00:51:04,102 Parents, everybody has those. 823 00:51:04,102 --> 00:51:05,187 But this. 824 00:51:05,187 --> 00:51:07,898 We will never have this again. 825 00:51:07,898 --> 00:51:09,524 I'm sorry that your mother is a bitch. 826 00:51:09,524 --> 00:51:11,109 Okay, I am, but mine isn't. 827 00:51:11,109 --> 00:51:13,153 And I love her. And I need to be there for her. 828 00:51:13,153 --> 00:51:15,489 And if you're too fucked up to understand that... 829 00:51:15,489 --> 00:51:16,573 (screams), 830 00:51:22,788 --> 00:51:25,791 Oh. Oh, shit. 831 00:51:29,211 --> 00:51:38,887 (crying) Amy? 832 00:51:52,150 --> 00:51:53,110 He fell. 833 00:51:53,110 --> 00:51:55,195 He fell. I did... 834 00:51:55,195 --> 00:51:57,697 Oh, you pushed him. 835 00:51:57,697 --> 00:51:59,116 You fucking pushed him! 836 00:51:59,116 --> 00:52:00,575 We saw you. 837 00:52:00,575 --> 00:52:03,495 Amy what the fuck did you do? 838 00:52:03,495 --> 00:52:04,913 Was this your plan all along? 839 00:52:04,913 --> 00:52:07,666 Get us stuck out here and Kill us so we can't fucking leave? 840 00:52:07,666 --> 00:52:08,875 Is that what you wanted? 841 00:52:08,875 --> 00:52:10,335 What the fuck is wrong with you? 842 00:52:10,335 --> 00:52:12,754 Why did you do that? 843 00:52:12,754 --> 00:52:15,173 Oh, you know, you don't know that 844 00:52:15,173 --> 00:52:18,176 (crying) Oh my God. 845 00:52:18,927 --> 00:52:21,930 Oh. Oh. 846 00:52:25,100 --> 00:52:28,103 Oh oh. 847 00:52:54,963 --> 00:52:57,966 Hey, guys? 848 00:53:00,719 --> 00:53:03,722 When we get back, you'll tell them that I'm innocent, right? 849 00:53:04,389 --> 00:53:04,931 What? 850 00:53:04,931 --> 00:53:06,933 What do you mean? 851 00:53:06,933 --> 00:53:08,435 When they asked what happened, you'll. 852 00:53:08,435 --> 00:53:10,228 You'll just say that he fell. 853 00:53:10,228 --> 00:53:12,480 You won't tell them about the fight? 854 00:53:12,480 --> 00:53:15,150 Amy of course. We'll figure it out. 855 00:53:15,150 --> 00:53:15,567 Wait a minute. 856 00:53:15,567 --> 00:53:17,527 Now you want to lie to the cops? 857 00:53:17,527 --> 00:53:18,987 We don't know that Amy meant to do this. 858 00:53:18,987 --> 00:53:21,907 I didn't mean to do it. Hey, I didn't do it. 859 00:53:21,907 --> 00:53:23,283 Why can't you trust me? 860 00:53:23,283 --> 00:53:26,077 Why can't you protect me? Amy, we will protect you. 861 00:53:26,077 --> 00:53:28,997 But you need to talk about what just happened. Sam. 862 00:53:32,959 --> 00:53:34,836 What are we supposed to tell Lucas’s family? 863 00:53:34,836 --> 00:53:37,088 Oh, so you think it'll make them feel better to think that their son 864 00:53:37,088 --> 00:53:37,756 was murdered? 865 00:53:37,756 --> 00:53:40,884 Two family tragedies in one day with no recourse. 866 00:53:40,967 --> 00:53:42,677 We don't know that this wasn't an accident. 867 00:53:42,677 --> 00:53:43,595 You saw what happened! 868 00:53:43,595 --> 00:53:46,139 I don't know what I saw. 869 00:53:46,139 --> 00:53:48,391 I just know that two of my best friends just got in a fight, 870 00:53:48,391 --> 00:53:51,394 and now one of them is dead, and the other one is really scared. 871 00:53:51,478 --> 00:53:52,646 She is? 872 00:53:52,646 --> 00:53:56,566 I just need to talk to Amy and calm her down and figure out what we can do. 873 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 Do you hear? 874 00:53:58,318 --> 00:54:00,570 Do you fucking hear yourself right now? Sam. 875 00:54:00,570 --> 00:54:02,030 We have... You saw what happened. 876 00:54:02,030 --> 00:54:04,324 We need to get out of here. Can we get back on the same page? 877 00:54:04,324 --> 00:54:05,116 I don't give a fuck. 878 00:54:05,116 --> 00:54:08,245 We need to leave now. If. If she did do it. 879 00:54:08,578 --> 00:54:11,039 Do you want her to be mad at us the whole way back? 880 00:54:11,039 --> 00:54:13,750 Come on. Think. Sam, please. 881 00:54:13,750 --> 00:54:15,961 We can't leave her. 882 00:54:15,961 --> 00:54:18,755 We can't leave Amy, please. Fine. 883 00:54:18,755 --> 00:54:20,674 We can talk to her, but we're getting out of here. 884 00:54:20,674 --> 00:54:22,092 Okay, okay. Okay. 885 00:54:27,764 --> 00:54:30,725 Amy? Amy. 886 00:54:30,850 --> 00:54:32,519 Where were you keeping your phone? 887 00:54:32,519 --> 00:54:35,438 I had it in the front - Amy! 888 00:54:35,438 --> 00:54:37,524 Fuck. It's not here. You lying to me? 889 00:54:37,524 --> 00:54:38,358 No, I had it. 890 00:54:38,358 --> 00:54:40,443 It's not in your pocket. Just a few. 891 00:54:40,443 --> 00:54:42,946 Why the fuck? Sam! 892 00:54:42,946 --> 00:54:44,572 look. 893 00:54:44,572 --> 00:54:46,616 Satisfied now? 894 00:54:46,616 --> 00:54:48,702 I'm not lying, Sam. 895 00:54:48,702 --> 00:54:51,705 Amy must have taken my phone, and now we're really fucked. 896 00:54:53,290 --> 00:54:55,333 Amy! I'm sorry. 897 00:54:55,333 --> 00:54:58,878 Yeah, I bet you are. Amy! 898 00:55:09,848 --> 00:55:12,851 We can get you another water if you'd like. 899 00:55:14,019 --> 00:55:17,397 I felt like two of my best friends 900 00:55:17,397 --> 00:55:20,400 disappeared in a minute. 901 00:55:22,444 --> 00:55:25,447 Kate, do you want to take a break? 902 00:55:28,867 --> 00:55:31,870 I felt lost. 903 00:55:33,246 --> 00:55:36,249 I felt confused. 904 00:55:37,625 --> 00:55:40,628 Everything was different in that moment, 905 00:55:40,712 --> 00:55:43,214 though I still didn't know yet 906 00:55:43,214 --> 00:55:46,217 how different. 907 00:55:47,427 --> 00:55:50,138 When you're that deep in the woods. 908 00:55:50,138 --> 00:55:53,141 Especially when you're scared. 909 00:55:54,476 --> 00:55:57,395 The openness can actually start to feel claustrophobic. 910 00:56:00,315 --> 00:56:02,275 You can go in any direction you please, 911 00:56:02,275 --> 00:56:05,445 but going in the wrong one can be deadly. 912 00:56:08,365 --> 00:56:11,701 Life is everywhere but 913 00:56:13,411 --> 00:56:16,414 life you're used to as far away. 914 00:56:20,168 --> 00:56:21,378 Do you think it was Amy's 915 00:56:21,378 --> 00:56:24,381 intention to kill Lucas? 916 00:56:26,883 --> 00:56:29,886 Phew. Um. 917 00:56:31,513 --> 00:56:34,516 I don't believe it was. 918 00:56:35,058 --> 00:56:38,103 I have to believe that. Why? 919 00:56:50,407 --> 00:56:54,035 I think it's easier for me 920 00:56:54,035 --> 00:56:57,455 to think that I lost her that day. 921 00:56:59,958 --> 00:57:02,961 Than to think I never had her at all. 922 00:57:05,296 --> 00:57:08,091 I need to believe that 923 00:57:08,091 --> 00:57:11,094 Amy changed that day. 924 00:57:12,053 --> 00:57:15,056 Not that she revealed her true self. 925 00:57:49,466 --> 00:57:52,010 Maybe we should take turns sleeping. 926 00:57:52,010 --> 00:57:54,888 I'll take the first watch. 927 00:57:54,888 --> 00:57:57,223 You sure? 928 00:57:57,223 --> 00:58:00,226 I'm not going to sleep much tonight anyway. 929 00:58:01,227 --> 00:58:01,394 Yeah. 930 00:58:01,394 --> 00:58:03,855 That's fair. 931 00:58:03,855 --> 00:58:06,816 Don't even worry about it. 932 00:58:08,902 --> 00:58:11,905 this is so fucked. 933 00:58:17,619 --> 00:58:19,996 Do you think 934 00:58:19,996 --> 00:58:21,748 Amy pushed Lucas? 935 00:58:30,965 --> 00:58:33,968 I don't know. 936 00:58:35,053 --> 00:58:38,056 What if she did? 937 00:58:38,181 --> 00:58:41,142 I mean, if that's the case. 938 00:58:41,142 --> 00:58:44,145 Did we ever really know her at all or 939 00:58:45,522 --> 00:58:48,024 did something just 940 00:58:48,024 --> 00:58:51,027 come over her? 941 00:58:57,367 --> 00:58:58,201 That might be something 942 00:58:58,201 --> 00:59:01,204 we just have to decide for ourselves. 943 00:59:26,396 --> 00:59:29,399 (twigs snapping outside) 944 01:00:21,284 --> 01:00:22,910 (screams) 945 01:00:22,910 --> 01:00:25,079 Sam? Sam? 946 01:00:25,079 --> 01:00:28,082 I just... 947 01:00:33,880 --> 01:00:34,797 What? 948 01:00:34,797 --> 01:00:37,800 What? 949 01:00:39,302 --> 01:00:41,846 Are you okay? 950 01:00:41,846 --> 01:00:44,015 You're okay. 951 01:00:44,015 --> 01:00:45,308 You're okay. 952 01:00:45,308 --> 01:00:48,102 You're okay. It's okay. 953 01:00:48,102 --> 01:00:51,105 You're okay. Oh. 954 01:01:07,955 --> 01:01:10,958 How do you think this all happened? 955 01:01:12,251 --> 01:01:15,254 Well, a billion years ago, 956 01:01:15,880 --> 01:01:18,341 a meteor laden with bacteria... 957 01:01:18,341 --> 01:01:20,051 Shut up Sam. 958 01:01:20,051 --> 01:01:23,054 You know what I mean. 959 01:01:26,641 --> 01:01:27,016 I don't know. 960 01:01:27,016 --> 01:01:29,977 I guess you don't really know a person. 961 01:01:30,520 --> 01:01:33,523 But is that it? 962 01:01:34,565 --> 01:01:37,568 Could we have done something? 963 01:01:40,029 --> 01:01:42,532 I don't know. 964 01:01:42,532 --> 01:01:45,243 I guess you don't really know somebody. 965 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 But is that it? 966 01:01:48,830 --> 01:01:50,498 Could. 967 01:01:50,498 --> 01:01:53,501 Could we have done something? 968 01:01:54,544 --> 01:01:55,753 Are you wondering if you did this? 969 01:01:57,338 --> 01:02:00,341 No. I mean. 970 01:02:01,968 --> 01:02:05,596 I. I just keep going back and wondering. 971 01:02:07,849 --> 01:02:08,683 Wondering 972 01:02:08,683 --> 01:02:11,686 if we could have done something different. 973 01:02:13,438 --> 01:02:15,606 Was there a moment when we could 974 01:02:15,606 --> 01:02:18,609 or should have intervened? 975 01:02:18,735 --> 01:02:21,696 Maybe. 976 01:02:21,779 --> 01:02:22,447 Maybe not. 977 01:02:22,447 --> 01:02:23,865 I don't know what's the point. 978 01:02:23,865 --> 01:02:26,868 We didn't do this to ourselves. 979 01:02:29,203 --> 01:02:33,791 I remember back in fifth or sixth grade, 980 01:02:34,959 --> 01:02:37,211 one time Amy's mom forgot to pick her up from school. 981 01:02:37,211 --> 01:02:40,965 So she called my mom and I from the guidance counselors office to pick her up. 982 01:02:43,092 --> 01:02:46,095 When we got there, it was late. 983 01:02:47,263 --> 01:02:51,642 Everyone had picked up already and it was pouring. 984 01:02:53,895 --> 01:02:56,856 I mean, just coming down in buckets and, 985 01:02:59,734 --> 01:03:02,737 Amy was just standing there. 986 01:03:03,946 --> 01:03:06,908 In the rain. 987 01:03:08,951 --> 01:03:09,952 She wasn't even shivering 988 01:03:09,952 --> 01:03:12,955 when we brought her back into the car. 989 01:03:17,502 --> 01:03:18,878 I never asked her about that. 990 01:03:21,923 --> 01:03:24,926 Why she did that? 991 01:03:26,469 --> 01:03:29,472 Why Her mom never picked her up. 992 01:03:31,265 --> 01:03:34,310 Hey. You aren’t 993 01:03:34,393 --> 01:03:37,396 responsible for the death of our friend 994 01:03:37,939 --> 01:03:39,816 because you didn't ask her why she was acting 995 01:03:39,816 --> 01:03:42,819 weird one day. 996 01:03:43,277 --> 01:03:46,280 The other night. 997 01:03:46,948 --> 01:03:49,951 The other night, I saw something. 998 01:03:50,451 --> 01:03:53,454 You saw something? 999 01:03:54,497 --> 01:03:57,500 When Amy was in the woods. 1000 01:03:58,209 --> 01:03:59,585 She reached out her hand. 1001 01:03:59,585 --> 01:04:02,588 She started disappearing. 1002 01:04:04,966 --> 01:04:07,927 And I didn't say anything because I thought I was going crazy. 1003 01:04:08,594 --> 01:04:10,096 And I still think I'm going crazy. 1004 01:04:10,096 --> 01:04:14,475 But maybe if I would have said something, we would have turned around and. 1005 01:04:14,767 --> 01:04:17,979 And Amy would still be here, and Lucas would still be alive. 1006 01:04:18,980 --> 01:04:21,983 And none of this would be happening. 1007 01:04:34,537 --> 01:04:35,746 You don't believe me? 1008 01:04:35,746 --> 01:04:38,708 I don't believe you're responsible for the death of our friend. 1009 01:04:38,708 --> 01:04:40,167 But you don't believe that I saw what I saw. 1010 01:04:40,167 --> 01:04:42,253 You just said yourself, It's crazy. 1011 01:04:42,253 --> 01:04:44,171 Yeah, but I still saw what I saw. 1012 01:04:47,758 --> 01:04:48,092 No, no. 1013 01:04:48,092 --> 01:04:50,678 I think. 1014 01:04:50,678 --> 01:04:53,681 You want to know what I think? 1015 01:04:53,806 --> 01:04:56,809 I think Amy was never really there. 1016 01:04:57,935 --> 01:04:59,937 I think 1017 01:04:59,937 --> 01:05:02,773 she was just some projection 1018 01:05:02,773 --> 01:05:05,776 of whatever we needed her to be. 1019 01:05:05,860 --> 01:05:08,863 Have a friend, confidante. 1020 01:05:10,448 --> 01:05:12,033 But I think she was always just a fucking 1021 01:05:12,033 --> 01:05:15,036 ghost. No. 1022 01:05:17,246 --> 01:05:18,289 No, I don't believe that. 1023 01:05:18,289 --> 01:05:19,665 Then what? 1024 01:05:19,665 --> 01:05:22,668 What do you think happened? 1025 01:05:23,044 --> 01:05:26,047 I don't know. 1026 01:05:29,550 --> 01:05:30,927 Look, 1027 01:05:30,927 --> 01:05:33,220 I don't know if 1028 01:05:33,220 --> 01:05:34,263 I don't know. 1029 01:05:34,263 --> 01:05:36,641 Okay? Listen to me. 1030 01:05:36,641 --> 01:05:39,060 None of this is your fault, 1031 01:05:39,060 --> 01:05:39,852 all right? 1032 01:05:39,852 --> 01:05:42,855 When we get out of here, you're going to see that. 1033 01:05:47,652 --> 01:05:50,655 We should get going. 1034 01:05:51,197 --> 01:05:51,864 We'll be tired. 1035 01:05:51,864 --> 01:05:54,075 But if we push through the night, 1036 01:05:54,075 --> 01:05:57,078 we'll make it to the highway in a little over a day. 1037 01:05:57,995 --> 01:05:58,454 Yeah. 1038 01:05:58,454 --> 01:06:01,290 Yeah. Yeah. 1039 01:06:01,290 --> 01:06:04,293 Can you pass me that? 1040 01:06:20,351 --> 01:06:22,895 What was it like moving through those woods? 1041 01:06:26,649 --> 01:06:27,817 I don't think I've 1042 01:06:27,817 --> 01:06:31,153 ever experienced adrenaline in its pure state 1043 01:06:31,153 --> 01:06:34,323 like that before. 1044 01:06:34,949 --> 01:06:38,995 You're just going and going, and it's not logical. 1045 01:06:39,370 --> 01:06:42,373 It's just instinct. 1046 01:06:43,124 --> 01:06:44,709 It's like your body remembers 1047 01:06:44,709 --> 01:06:47,712 something that your mind has tried to forget. 1048 01:06:48,421 --> 01:06:50,131 Explain then. 1049 01:06:50,131 --> 01:06:51,674 Well, that's just it. 1050 01:06:51,674 --> 01:06:53,050 Right? 1051 01:06:53,050 --> 01:06:56,429 Instinct comes from a time before explanation. 1052 01:06:57,388 --> 01:07:00,099 It's. It's not about rationality. 1053 01:07:00,099 --> 01:07:03,102 It's your body trying to keep you alive. 1054 01:07:03,102 --> 01:07:06,105 And somehow it knows how to do that. 1055 01:07:07,064 --> 01:07:10,067 Your feet carry you out when you have fear like that. 1056 01:07:11,485 --> 01:07:14,030 Not your mind. 1057 01:07:14,030 --> 01:07:17,033 And did you know where you were going? 1058 01:07:17,283 --> 01:07:18,826 Yeah. 1059 01:07:18,826 --> 01:07:21,704 I knew the general direction I was headed in. 1060 01:07:21,704 --> 01:07:24,665 I started on the trail, but Amy was following me. 1061 01:07:25,666 --> 01:07:27,668 I knew that. 1062 01:07:27,668 --> 01:07:30,671 I also knew that if I stuck to the trail, I was dead. 1063 01:07:30,671 --> 01:07:31,881 An obvious target. 1064 01:07:34,425 --> 01:07:36,010 I had the map, 1065 01:07:36,010 --> 01:07:39,221 some snacks, and I left the trail 1066 01:07:39,221 --> 01:07:42,224 and just continued in the same direction. 1067 01:08:04,205 --> 01:08:20,596 (screaming) 1068 01:08:38,280 --> 01:08:41,283 Oh! Oh! 1069 01:08:51,794 --> 01:08:53,337 Well, I guess the rest is history. 1070 01:08:53,337 --> 01:08:54,964 Amy disappeared. 1071 01:08:54,964 --> 01:08:57,591 The authorities never found any trace. 1072 01:08:57,591 --> 01:09:00,594 What do you think happened? 1073 01:09:05,057 --> 01:09:08,060 I don't know. 1074 01:09:08,477 --> 01:09:09,812 I guess she really did end up 1075 01:09:09,812 --> 01:09:12,815 disappearing into those woods. 1076 01:09:13,607 --> 01:09:16,235 She's part of them now. 1077 01:09:16,235 --> 01:09:18,487 Well, Kate Reed, 1078 01:09:18,487 --> 01:09:22,616 I want to thank you for sitting down, recounting your harrowing experience 1079 01:09:22,616 --> 01:09:23,701 for us. 1080 01:09:23,701 --> 01:09:26,745 We’re grateful that you would choose us for this exclusive interview. 1081 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Any final thoughts? 1082 01:09:31,792 --> 01:09:34,795 No. That’s everything. 1083 01:09:46,098 --> 01:09:47,016 Thanks so much. 1084 01:09:47,016 --> 01:09:49,059 I know that was rough. I really appreciate it. Thanks. 1085 01:09:49,059 --> 01:09:52,062 Thanks for coming. 1086 01:10:38,067 --> 01:10:38,817 (fighting, 1087 01:10:38,817 --> 01:10:47,576 screaming) Oh. 1088 01:10:48,994 --> 01:10:51,997 (coughing) 1089 01:10:58,879 --> 01:11:01,882 (yells) 1090 01:11:21,026 --> 01:11:24,029 (yells) 1091 01:11:45,342 --> 01:12:31,513 (soft crying) 1092 01:13:20,270 --> 01:13:22,648 What happened? 1093 01:13:22,648 --> 01:13:25,651 I don't know. 1094 01:13:25,734 --> 01:13:26,443 I don't know. 1095 01:13:28,028 --> 01:13:29,113 thank you... 1096 01:13:29,113 --> 01:13:33,534 thank you... 71962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.