Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,006 --> 00:01:31,007
Kate?
4
00:01:31,007 --> 00:01:32,383
Hi. Mike. Yes.
5
00:01:32,383 --> 00:01:34,302
Thanks so much for coming
on. It's so rad to meet you.
6
00:01:34,302 --> 00:01:36,596
You too.
I see you found the poster.
7
00:01:36,596 --> 00:01:37,388
I'm sorry?
8
00:01:37,388 --> 00:01:40,141
We make limited edition posters
for all of our special series.
9
00:01:40,141 --> 00:01:41,768
This one for yours.
10
00:01:41,768 --> 00:01:43,353
I can get you one if you'd like.
11
00:01:43,353 --> 00:01:44,395
No. That's okay.
12
00:01:44,395 --> 00:01:44,854
Come on, let’s get you set up.
13
00:01:44,854 --> 00:01:47,774
You want some water? Kombucha.
14
00:01:47,774 --> 00:01:49,651
I hope you don't mind,
but this is just so exciting.
15
00:01:49,651 --> 00:01:52,946
I mean, you know all of this, but
your case was in the headlines for months.
16
00:01:53,196 --> 00:01:54,239
Really had at all.
17
00:01:54,239 --> 00:01:57,242
Lost campers,
a mysterious murder in the woods.
18
00:01:57,492 --> 00:02:00,495
You’re like a living legend in the true
crime world.
19
00:02:06,126 --> 00:02:07,919
This is going to be really simple.
20
00:02:07,919 --> 00:02:09,254
Um, we can talk as long as you want.
21
00:02:09,254 --> 00:02:11,339
We're going to edit all this later,
so don't worry if you mess up.
22
00:02:11,339 --> 00:02:12,924
Did you get the questions that I sent you?
23
00:02:14,092 --> 00:02:18,680
Yes. Listen, I don't want to talk about
the trial or anything that happened after.
24
00:02:18,680 --> 00:02:20,306
I just want to talk about what happened.
25
00:02:20,306 --> 00:02:21,599
You just want to lay out
your side of the story.
26
00:02:21,599 --> 00:02:24,352
We totally appreciate that.
27
00:02:24,352 --> 00:02:27,355
[sound of door closing]
28
00:02:28,273 --> 00:02:29,440
Kate Reed,
29
00:02:29,440 --> 00:02:32,193
I want to thank you
for sitting down with me today.
30
00:02:32,193 --> 00:02:35,113
You were the sole survivor
of what has become one of the more
31
00:02:35,113 --> 00:02:37,699
fascinating homicide
cases of recent years.
32
00:02:37,699 --> 00:02:39,701
Yeah I suppose that's one way to put it.
33
00:02:39,701 --> 00:02:41,077
How would you put it?
34
00:02:41,077 --> 00:02:43,121
A tragedy, maybe?
35
00:02:43,121 --> 00:02:44,622
The worst chapter of my life.
36
00:02:44,622 --> 00:02:45,999
Tragedy. Yes, absolutely.
37
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
You're aware though of the massive
community that's formed around this case.
38
00:02:49,711 --> 00:02:51,880
Subreddits, TikToks, YouTube videos.
39
00:02:51,880 --> 00:02:53,673
I mean, you must know
that this was a big deal
40
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
for you to give us an exclusive interview.
I've been told.
41
00:02:55,300 --> 00:02:57,802
But to be honest,
I don't go online much these days.
42
00:02:57,802 --> 00:02:59,345
I envy you.
43
00:02:59,345 --> 00:03:02,849
This might work better for me
if I can just start from the beginning
44
00:03:02,849 --> 00:03:05,727
and tell you what happened.
Is that okay? By all means.
45
00:03:08,479 --> 00:03:12,066
[music]
46
00:03:32,754 --> 00:03:33,463
[car horn]
Okay.
47
00:03:33,463 --> 00:03:36,466
I'm coming.
48
00:03:47,477 --> 00:03:50,980
Hey! Oh, my God,
49
00:03:50,980 --> 00:03:53,983
I miss you both so much.
50
00:03:58,655 --> 00:04:00,531
Oh, I missed you so much!
51
00:04:00,531 --> 00:04:03,493
How are you? Good!
52
00:04:03,493 --> 00:04:05,495
Hey, Lucas. Hey, how was Seattle?
53
00:04:05,495 --> 00:04:07,372
It was so much fun.
54
00:04:07,372 --> 00:04:09,540
I cannot wait to move out there. Wait.
55
00:04:09,540 --> 00:04:11,542
I thought you guys said
I had, like, an extra hour.
56
00:04:11,542 --> 00:04:12,543
We did.
57
00:04:12,543 --> 00:04:14,045
Circumstances have changed.
58
00:04:14,045 --> 00:04:15,964
What happened?
59
00:04:15,964 --> 00:04:18,967
We'll explain on the way.
60
00:04:19,384 --> 00:04:20,802
Being Amy-related circumstances?
61
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
What else would it be?
62
00:04:22,345 --> 00:04:23,471
All righty.
63
00:04:23,471 --> 00:04:26,474
Let's hit it.
64
00:04:52,500 --> 00:04:55,169
So the fight started this morning?
65
00:04:55,169 --> 00:04:58,172
The fight started a few years ago. But.
66
00:04:59,465 --> 00:05:00,341
Yeah, her and her mom
67
00:05:00,341 --> 00:05:03,344
got into it this morning,
so she texted that she had to leave early.
68
00:05:04,429 --> 00:05:06,472
Oh, God.
69
00:05:06,472 --> 00:05:09,475
Poor Amy.
70
00:05:34,876 --> 00:05:37,628
Amy. Hey.
71
00:05:37,628 --> 00:05:38,588
Hey. Hey.
72
00:05:38,588 --> 00:05:41,299
You okay?
73
00:05:41,299 --> 00:05:42,342
She's just so mean.
74
00:05:44,135 --> 00:05:45,553
Sorry.
75
00:05:45,553 --> 00:05:47,805
Amy was always troubled,
76
00:05:47,805 --> 00:05:50,808
but things had gotten worse.
77
00:05:50,892 --> 00:05:53,019
I see that now.
78
00:05:53,019 --> 00:05:56,022
It's cruel
how clearly I can see everything now.
79
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
What can you see
clearly now that you couldn't before?
80
00:06:00,818 --> 00:06:03,613
Well, maybe I misspoke.
81
00:06:03,613 --> 00:06:06,616
It's not that I can see everything
clearly.
82
00:06:07,784 --> 00:06:10,787
In many ways, I'm more confused than ever.
83
00:06:11,287 --> 00:06:14,624
What I mean is, I can see now that a storm
84
00:06:14,624 --> 00:06:18,461
had been building for years,
and I ignored the signs at every turn.
85
00:06:20,046 --> 00:06:22,715
I didn't want to believe
the worst would come to pass.
86
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
And so I told myself it wouldn't.
87
00:06:29,639 --> 00:06:30,223
Okay.
88
00:06:30,223 --> 00:06:31,307
Okay?
89
00:06:31,307 --> 00:06:32,892
Okay I'm done feeling bad.
90
00:06:32,892 --> 00:06:34,018
I'm just. I'm done.
91
00:06:34,018 --> 00:06:37,688
I simply refused to feel so terrible
when we spent so long planning this trip.
92
00:06:38,356 --> 00:06:40,650
Yes, that's our girl.
93
00:06:40,650 --> 00:06:43,152
I just hope
I didn't get us off on the wrong foot.
94
00:06:43,152 --> 00:06:44,487
Hey. Parents suck.
95
00:06:44,487 --> 00:06:45,822
Okay, I know as well as anybody.
96
00:06:46,989 --> 00:06:49,992
Oh, my God, it's so beautiful up here.
97
00:06:50,326 --> 00:06:52,328
Kate,
thank you so much for planning all this.
98
00:06:52,328 --> 00:06:54,205
Yeah. Thank you. Kate,
this is really cool.
99
00:06:54,205 --> 00:06:56,332
Please. It's my pleasure.
100
00:06:56,332 --> 00:07:00,002
I don't want us to go our separate ways
without a proper sendoff or at all.
101
00:07:00,044 --> 00:07:03,005
Really. But I'm trying to be realistic.
102
00:07:03,673 --> 00:07:05,133
That is so sweet.
103
00:07:05,133 --> 00:07:07,468
We deserve to see it into its next decade,
right?
104
00:07:07,468 --> 00:07:09,053
Yeah.
105
00:07:09,053 --> 00:07:09,554
Okay.
106
00:07:09,554 --> 00:07:12,598
It's kind of nuts that our school ever
even took us up there.
107
00:07:13,099 --> 00:07:14,892
We were in middle school.
108
00:07:14,892 --> 00:07:17,895
We were kids. We were children.
109
00:07:18,062 --> 00:07:19,814
I told people that in college,
they did not believe.
110
00:07:19,814 --> 00:07:20,022
Well, that's.
111
00:07:20,022 --> 00:07:21,315
What happens when your middle school
112
00:07:21,315 --> 00:07:24,277
teachers
are all a bunch of old fucking hippies.
113
00:07:25,027 --> 00:07:25,903
Oh, yeah.
114
00:07:25,903 --> 00:07:28,698
Ms. Campbell, that was her name,
I thought I had it wrong.
115
00:07:32,368 --> 00:07:35,371
Oh, what are we all looking forward
to most on this trip?
116
00:07:35,496 --> 00:07:37,665
You know what I'm looking forward to?
117
00:07:37,665 --> 00:07:40,209
What?
118
00:07:40,209 --> 00:07:41,252
My man.
119
00:07:41,252 --> 00:07:42,795
Oh, my God, you guys.
120
00:07:42,795 --> 00:07:46,007
No he’s such a good guy
like you just have to warm up to him.
121
00:07:46,048 --> 00:07:48,885
Shut up. I'd love to meet him.
122
00:07:48,885 --> 00:07:49,677
Personally I just want to say,
123
00:07:49,677 --> 00:07:52,680
I want to get out of all the noise
and maybe get away from Sam, too.
124
00:07:52,722 --> 00:07:54,265
Yeah. Same here.
125
00:07:54,265 --> 00:07:56,476
You can actually pull over.
126
00:07:56,476 --> 00:07:57,435
I'll walk away.
127
00:07:57,435 --> 00:07:58,019
Okay, okay.
128
00:07:58,019 --> 00:08:00,855
I would say hang out with all of you,
obviously.
129
00:08:00,855 --> 00:08:03,858
And, I don't know,
just getting one last adventure in.
130
00:08:04,859 --> 00:08:07,111
Oh, Amy.
131
00:08:07,111 --> 00:08:08,571
Oh. Yes.
132
00:08:08,571 --> 00:08:09,071
Same.
133
00:08:09,071 --> 00:08:12,074
Just spending time with all of you.
134
00:08:12,325 --> 00:08:15,328
Yeah.
135
00:08:23,920 --> 00:08:26,923
So it was your idea to arrange the hike?
136
00:08:27,548 --> 00:08:28,466
It was my idea.
137
00:08:30,676 --> 00:08:33,554
These
people had been my best friends for years.
138
00:08:33,554 --> 00:08:36,098
I didn't want to let them go.
139
00:08:36,098 --> 00:08:38,893
I guess that's the cruel irony, right?
140
00:08:38,893 --> 00:08:40,937
I have to say so, yeah.
141
00:08:40,937 --> 00:08:43,940
I mean, we all wanted to do it.
142
00:08:44,440 --> 00:08:46,150
It wasn't just me.
143
00:08:46,150 --> 00:08:48,736
Not my fault. I mean. I never said it was.
144
00:08:48,736 --> 00:08:51,781
Right, but it's taken me a while
to feel that way myself.
145
00:08:52,323 --> 00:08:55,326
You know?
146
00:08:55,368 --> 00:08:58,371
Everyone wanted this trip equally. I.
147
00:08:58,704 --> 00:09:01,707
I think I just wanted it
for a particular reason.
148
00:09:02,375 --> 00:09:05,211
And that was?
149
00:09:05,211 --> 00:09:08,214
I think I was scared
of the next phase of my life.
150
00:09:08,839 --> 00:09:11,717
I mean, who isn't a bit
when they graduate?
151
00:09:11,717 --> 00:09:12,093
Right.
152
00:09:12,093 --> 00:09:15,638
But I think I wanted to go back
and do that hike again
153
00:09:15,638 --> 00:09:18,641
because I wanted to preserve it.
154
00:09:19,433 --> 00:09:21,894
But life doesn't work like that.
155
00:09:23,145 --> 00:09:25,273
You can't save the past by recreating it.
156
00:09:25,273 --> 00:09:28,276
And I think that's where I was at fault.
157
00:09:29,068 --> 00:09:32,446
That feeling blinded me to
what was going on.
158
00:09:33,698 --> 00:09:36,909
You know, they haven't come out
with a good record in, like, years.
159
00:09:37,243 --> 00:09:38,744
Okay. Get Out.
160
00:09:38,744 --> 00:09:41,414
She's right, dude. No. All right.
Whatever.
161
00:09:41,414 --> 00:09:42,373
Okay. No. Okay.
162
00:09:42,373 --> 00:09:45,376
This is the one that I was telling you
about.
163
00:09:46,961 --> 00:09:48,296
Not going to listen to good music at all?
164
00:09:48,296 --> 00:09:49,463
I, Listen.
165
00:09:49,463 --> 00:09:52,466
Just listen.
166
00:09:53,843 --> 00:09:55,469
OK. I'll give you.
167
00:09:55,469 --> 00:09:57,638
I'll give you this.
168
00:09:57,638 --> 00:09:59,432
You know, so I think we're here.
169
00:09:59,432 --> 00:10:00,266
Perfect!
170
00:10:00,266 --> 00:10:03,269
[laughs]
171
00:10:52,943 --> 00:10:54,987
Sorry.
172
00:10:54,987 --> 00:10:56,739
Checking in?
173
00:10:56,739 --> 00:10:57,198
Yeah.
174
00:10:57,198 --> 00:11:00,201
It should be under Reed.
175
00:11:11,295 --> 00:11:12,797
Okay.
176
00:11:12,797 --> 00:11:15,800
Your rooms are five F and six E.
177
00:11:15,883 --> 00:11:18,886
Thanks.
178
00:11:19,929 --> 00:11:22,848
Anything else?
179
00:11:22,848 --> 00:11:24,392
Uh, No.
180
00:11:24,392 --> 00:11:27,395
Thanks.
181
00:11:32,775 --> 00:11:34,860
Are you good?
182
00:11:34,860 --> 00:11:35,695
Yeah. Sorry.
183
00:11:35,695 --> 00:11:37,780
The owner's a weirdo.
184
00:11:37,780 --> 00:11:40,700
Five F and we're six E.
185
00:11:45,121 --> 00:11:46,455
I didn't tell you guys.
186
00:11:46,455 --> 00:11:48,374
What? I got the job.
187
00:11:48,374 --> 00:11:50,876
No way. That’s amazing Lucas.
188
00:11:50,876 --> 00:11:53,212
So they didn't check up on your fake
resume?
189
00:11:53,212 --> 00:11:55,214
Shut the fuck up, dude.
190
00:11:55,214 --> 00:11:55,881
Yeah, and one month's
191
00:11:55,881 --> 00:11:58,884
time, I’m gonna be in San Francisco
as the new head of development.
192
00:11:58,926 --> 00:12:00,970
Ah so you lied on the whole thing.
193
00:12:00,970 --> 00:12:03,723
Shut the fuck up. bro. Shut the fuck up!
194
00:12:03,723 --> 00:12:04,557
Shut up.
195
00:12:04,557 --> 00:12:06,642
Sam. That's great. Lucas.
196
00:12:06,642 --> 00:12:07,935
Oh, what did your mom say?
197
00:12:07,935 --> 00:12:09,437
You know, actually,
I haven't told her yet.
198
00:12:09,437 --> 00:12:12,440
I was going to wait
until we get back and surprise her.
199
00:12:12,440 --> 00:12:13,441
Right.
200
00:12:13,441 --> 00:12:16,068
Amy, this place stinks,
you know that, Kate.
201
00:12:16,068 --> 00:12:18,779
Am I really supposed to sleep here
for a whole fucking night?
202
00:12:18,779 --> 00:12:20,823
You do know we're going camping, right?
203
00:12:20,823 --> 00:12:22,867
Yeah, I know that asshole.
204
00:12:22,867 --> 00:12:23,117
Okay.
205
00:12:23,117 --> 00:12:26,120
And I'd like to reiterate
that I wanted to go to Atlantic City.
206
00:12:26,162 --> 00:12:28,497
But these are the woods
we became friends in.
207
00:12:28,497 --> 00:12:31,208
And it'll be nice to be here.
Before we all move on.
208
00:12:31,208 --> 00:12:33,002
Yeah, it's poetic and shit.
209
00:12:33,002 --> 00:12:34,670
There's plenty of poetry in Atlantic City.
210
00:12:36,505 --> 00:12:37,673
Where?
211
00:12:37,673 --> 00:12:38,424
What do you mean, where?
212
00:12:38,424 --> 00:12:39,717
it's Atlantic City.
213
00:12:39,717 --> 00:12:41,260
Yeah,
214
00:12:41,260 --> 00:12:43,220
besides being in the woods,
it's supposed to be good for you.
215
00:12:43,220 --> 00:12:45,097
It's called forest bathing.
216
00:12:45,097 --> 00:12:46,891
That is scientific term.
217
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
I had to take a lit class to pass
final semester.
218
00:12:49,435 --> 00:12:52,021
Okay,
so I took one on Urban Legends and myths.
219
00:12:52,021 --> 00:12:53,105
That's cool.
220
00:12:53,105 --> 00:12:53,564
Thank you.
221
00:12:53,564 --> 00:12:54,982
Amy was cool.
222
00:12:54,982 --> 00:12:57,067
Are there any legends about this place?
223
00:12:57,067 --> 00:12:59,737
Or is it just some boring trail
in the middle of fucking nowhere?
224
00:12:59,737 --> 00:13:01,447
Hey. What?
225
00:13:01,447 --> 00:13:03,491
I mean, we could look it up.
226
00:13:03,491 --> 00:13:06,494
I didn't realize you were trying to be
an amateur Cryptozoologist.
227
00:13:07,536 --> 00:13:08,746
College changed you, bro.
228
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
I know what you can look up instead.
229
00:13:10,539 --> 00:13:12,458
Pizza and wine nearby. Fuck, yeah.
230
00:13:12,458 --> 00:13:13,667
I am starving.
231
00:13:13,667 --> 00:13:14,585
Well...
232
00:13:14,585 --> 00:13:18,672
For at least half of that,
I got you covered. Yes.
233
00:13:18,714 --> 00:13:20,633
Let's go. Amy.
234
00:13:20,633 --> 00:13:22,718
Yeah. Oh my God, thank you.
235
00:13:23,886 --> 00:13:25,387
Crypto jewologist?
236
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
I believe in you c’mon crypto...
237
00:13:29,183 --> 00:13:42,196
[haunting music]
238
00:13:53,499 --> 00:14:19,567
Amy. Amy.
239
00:14:55,811 --> 00:14:56,854
(screams) Oh.
240
00:14:56,854 --> 00:14:58,689
It's okay. You were just sleepwalking.
241
00:14:58,689 --> 00:15:00,190
I was in the woods. No no no it’s okay.
242
00:15:00,190 --> 00:15:00,941
You were just dreaming.
243
00:15:00,941 --> 00:15:02,234
I was different, I was calling.
244
00:15:02,234 --> 00:15:05,195
Hold on, hold on. Oh.
245
00:15:07,990 --> 00:15:09,116
Here.
246
00:15:09,116 --> 00:15:12,119
Take this.
247
00:15:12,995 --> 00:15:15,998
Yeah, sit down.
248
00:15:16,332 --> 00:15:19,335
Sorry.
249
00:15:21,795 --> 00:15:23,964
That hasn't happened in years.
250
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
What do you think triggered it?
251
00:15:25,841 --> 00:15:28,844
I don't know.
252
00:15:28,886 --> 00:15:31,055
I guess I've just been under
a lot of stress lately.
253
00:15:31,055 --> 00:15:34,850
Like moving back in with my mom
after graduation has been really hard.
254
00:15:35,684 --> 00:15:38,562
Well, you won't have to worry
about any of that this week.
255
00:15:38,562 --> 00:15:42,274
Your problems, your worries,
your fucking mom isn't going to exist
256
00:15:42,274 --> 00:15:45,277
once we get out there.
257
00:15:47,029 --> 00:15:49,281
Things keep...
258
00:15:49,281 --> 00:15:51,659
You're really good friends.
259
00:15:51,659 --> 00:15:54,662
Yeah.
260
00:15:55,788 --> 00:15:56,372
What's wrong?
261
00:15:58,874 --> 00:15:59,249
Nothing.
262
00:15:59,249 --> 00:16:02,252
I'm fine.
263
00:16:03,295 --> 00:16:05,255
Okay.
264
00:16:05,255 --> 00:16:07,091
Do you remember how earlier
265
00:16:07,091 --> 00:16:10,177
you asked us what we were looking forward
to most on the trip?
266
00:16:10,552 --> 00:16:13,555
Yeah, I'm looking forward to the hike.
267
00:16:15,015 --> 00:16:16,266
But I'm just really not
268
00:16:16,266 --> 00:16:19,269
looking forward to what comes after.
269
00:16:19,645 --> 00:16:22,272
What do you mean?
270
00:16:22,272 --> 00:16:24,191
Like, for the past couple of weeks,
271
00:16:24,191 --> 00:16:27,194
as we've been thinking about
and planning for the trip.
272
00:16:27,277 --> 00:16:28,112
Like, I can see it.
273
00:16:28,112 --> 00:16:32,491
I can see the woods
and I can see the trees, and I can see us.
274
00:16:34,118 --> 00:16:35,661
But I can't imagine
275
00:16:35,661 --> 00:16:38,664
what comes next in my life
after I walk out of here.
276
00:16:39,206 --> 00:16:42,209
Like my future Just goes dark.
277
00:16:43,293 --> 00:16:46,964
Amy, you would tell me
if something was wrong, right?
278
00:16:47,256 --> 00:16:49,842
Oh, yeah. No, of course I.
279
00:16:49,842 --> 00:16:51,093
I'm fine, I just.
280
00:16:51,093 --> 00:16:53,721
I'm not. I'm not looking forward
to the future, that's all.
281
00:16:57,433 --> 00:16:58,017
Sorry.
282
00:16:58,017 --> 00:16:58,726
I don't even know what
283
00:16:58,726 --> 00:17:01,895
time it is, but it's far too late
to be having a conversation like this.
284
00:17:02,730 --> 00:17:05,524
You don't need to be listening
to my bullshit right now.
285
00:17:05,524 --> 00:17:08,444
I'm here for you. Okay?
286
00:17:08,444 --> 00:17:11,864
And I was going to wait until
after the trip to give this to you, but
287
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
I think I should do it now.
288
00:17:23,876 --> 00:17:26,086
That is so sweet Kate.
289
00:17:26,086 --> 00:17:30,007
This way, no matter how far we are,
you'll always be able to find me.
290
00:17:30,174 --> 00:17:32,217
Oh, this is so beautiful.
291
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
Thank you.
292
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
Okay.
293
00:17:38,682 --> 00:17:39,183
Yikes.
294
00:17:39,183 --> 00:17:39,725
Okay.
295
00:17:39,725 --> 00:17:40,434
I think I'm gonna
296
00:17:40,434 --> 00:17:43,854
try to get a couple extra hours of sleep
before we have to get up in the morning.
297
00:17:43,896 --> 00:17:45,189
Yeah.
298
00:17:45,189 --> 00:17:46,065
Thanks again.
299
00:17:46,065 --> 00:17:47,232
Yeah. Of course.
300
00:17:47,232 --> 00:17:50,235
So let me know if you need anything, okay?
301
00:18:43,038 --> 00:18:44,623
Oh, shit.
302
00:19:29,293 --> 00:19:32,296
Morning.
303
00:19:32,588 --> 00:19:35,299
You know, smoking kills.
304
00:19:35,299 --> 00:19:35,841
Don't worry.
305
00:19:35,841 --> 00:19:38,260
I only do it when I'm stressed.
306
00:19:38,260 --> 00:19:41,263
What do you have to be stressed about?
307
00:19:52,774 --> 00:19:53,525
Wait.
308
00:19:53,525 --> 00:19:56,528
I have to check out.
309
00:20:04,119 --> 00:20:06,163
Not very inviting for a motel.
310
00:20:06,163 --> 00:20:09,166
Not meant to be.
311
00:20:28,393 --> 00:20:31,396
How did so many people go missing?
312
00:20:31,855 --> 00:20:34,691
Some people just want to disappear,
I guess.
313
00:20:34,691 --> 00:20:35,817
How does that. Work?
314
00:20:35,817 --> 00:20:38,820
You think I know?
315
00:20:42,074 --> 00:20:44,826
Opportunity strikes.
316
00:20:44,826 --> 00:20:45,994
The door opens.
317
00:20:45,994 --> 00:20:48,997
Some people walk right through.
318
00:20:51,083 --> 00:20:54,086
Thanks.
319
00:21:01,426 --> 00:21:29,204
[music]
320
00:21:34,418 --> 00:21:34,626
Okay.
321
00:21:34,626 --> 00:21:36,837
You have your phone, right? Yeah. Oh.
322
00:21:36,837 --> 00:21:39,840
We should share locations with each other,
just in case.
323
00:21:39,965 --> 00:21:42,175
I left my phone in the car. What?
324
00:21:42,175 --> 00:21:44,052
Why would you do that?
325
00:21:44,052 --> 00:21:45,721
Well, we're not going to get signal
in there anyway,
326
00:21:45,721 --> 00:21:48,557
so I thought it might be nice
to be offline for a couple days.
327
00:21:48,557 --> 00:21:50,600
Yeah,
I need a break from all the work stuff.
328
00:21:50,600 --> 00:21:51,852
Seriously?
329
00:21:51,852 --> 00:21:52,644
I'm bringing mine.
330
00:21:52,644 --> 00:21:55,605
You never know. Yeah. Same. Stupid.
All right.
331
00:21:55,605 --> 00:21:58,358
How much do you remember of this drill,
anyway?
332
00:21:58,358 --> 00:21:59,568
From when we were kids.
333
00:21:59,568 --> 00:22:03,071
Well, we walk more
or less straight to the pines.
334
00:22:03,280 --> 00:22:06,366
Then we hit the boulders
and the foot of the first mountain
335
00:22:06,366 --> 00:22:08,618
before getting to the river
on the other side. Right.
336
00:22:09,578 --> 00:22:11,705
You remember all that?
337
00:22:11,705 --> 00:22:12,998
You dont?
338
00:22:12,998 --> 00:22:16,001
I mean, I remember some parts,
but not that much.
339
00:22:16,001 --> 00:22:19,004
I've forgotten most of it.
340
00:22:19,087 --> 00:22:22,090
I don't think I ever forgot it.
341
00:22:22,132 --> 00:22:25,135
All right, let's go.
342
00:22:39,608 --> 00:22:40,901
We had pizza Fridays.
343
00:22:40,901 --> 00:22:43,904
So I liked the round ones
that were cold in the middle.
344
00:22:43,945 --> 00:22:44,404
All right.
345
00:22:44,404 --> 00:22:45,781
Let’s see how good Your memory is.
346
00:22:45,781 --> 00:22:48,575
Sam, you got the map, right?
347
00:22:48,575 --> 00:22:51,578
I do not. Hey.
348
00:23:01,296 --> 00:23:03,799
I remember that first step so vividly
349
00:23:03,799 --> 00:23:07,302
for some reason,
but the rest of them blend together.
350
00:23:08,512 --> 00:23:10,931
I think back to it often.
351
00:23:10,931 --> 00:23:13,934
I've had dreams about that first step.
352
00:23:14,684 --> 00:23:16,144
It's strange.
353
00:23:16,144 --> 00:23:17,437
Right?
354
00:23:17,437 --> 00:23:21,483
Every step I had ever taken before that,
from my first steps as a baby,
355
00:23:22,025 --> 00:23:25,028
were all leading up to that one.
356
00:23:25,362 --> 00:23:29,157
I wonder sometimes if I could go back
and change just one thing.
357
00:23:29,866 --> 00:23:32,411
Maybe just one step in my life.
358
00:23:33,662 --> 00:23:36,665
Maybe everything would be different.
359
00:23:36,832 --> 00:23:38,291
Maybe I wouldn't have ended up
360
00:23:38,291 --> 00:23:41,294
in those woods.
361
00:23:43,088 --> 00:23:46,091
Oh, Boop.
362
00:23:49,761 --> 00:23:52,764
Did I hear screams coming from your room
last night?
363
00:23:52,973 --> 00:23:55,016
Oh, yeah.
364
00:23:55,016 --> 00:23:57,310
Amy was sleepwalking.
365
00:23:57,310 --> 00:23:58,728
She's sleepwalking again.
366
00:23:58,728 --> 00:24:00,522
It was just last night.
367
00:24:00,522 --> 00:24:03,442
It's not a big deal.
368
00:24:03,442 --> 00:24:05,861
What?
369
00:24:05,861 --> 00:24:06,403
I don't know, Kate.
370
00:24:06,403 --> 00:24:08,196
I think it is a big deal.
371
00:24:08,196 --> 00:24:10,323
I mean, we're
in the middle of the goddamn woods,
372
00:24:10,323 --> 00:24:13,326
but if she wanders off or gets hurt.
373
00:24:13,785 --> 00:24:16,121
That won't happen. Oh, yeah? Why not?
374
00:24:16,121 --> 00:24:19,124
Because we're her friends,
and we'll take care of her.
375
00:24:19,916 --> 00:24:22,919
What's your problem?
376
00:24:22,919 --> 00:24:25,797
My problem is that pretty soon,
we're all going to go our separate ways.
377
00:24:25,797 --> 00:24:28,592
And Amy isn't going to have us
to take care of her.
378
00:24:28,592 --> 00:24:30,177
you're being a real bastard,
you know that.
379
00:24:30,177 --> 00:24:31,052
And you know I’m right.
380
00:24:35,599 --> 00:24:36,516
Look, I know
381
00:24:36,516 --> 00:24:39,519
she's been dealt a hard hand,
and I know she's got her issues.
382
00:24:39,561 --> 00:24:41,980
But once we leave here,
she's not going to survive, okay?
383
00:24:41,980 --> 00:24:44,983
And I'm tired of all of us pretending
like everything's going to be okay.
384
00:24:45,192 --> 00:24:47,486
She's navigated this trip really well.
385
00:24:47,486 --> 00:24:49,905
I mean, she figured out the path
without needing a map.
386
00:24:49,905 --> 00:24:52,532
Yeah, because it's not the real world,
Kate. It's the woods.
387
00:24:52,532 --> 00:24:55,535
Okay, once she leaves here,
she's not going to survive.
388
00:24:59,498 --> 00:25:01,208
I just feel like
if we really are her friends,
389
00:25:01,208 --> 00:25:04,211
then we need to be able to be honest
with ourselves about her.
390
00:25:04,419 --> 00:25:07,422
Honest about what?
391
00:25:09,007 --> 00:25:12,010
Something isn't right with her.
392
00:25:12,928 --> 00:25:15,931
Yeah.
393
00:25:16,473 --> 00:25:18,433
I agree that...
394
00:25:18,433 --> 00:25:20,894
there's something wrong here.
395
00:25:20,894 --> 00:25:23,355
Yeah?
396
00:25:23,355 --> 00:25:25,607
Yeah.
397
00:25:25,607 --> 00:25:25,899
Okay.
398
00:25:25,899 --> 00:25:27,609
I think you need to lighten up!
399
00:25:28,652 --> 00:25:29,528
Come on.
400
00:25:29,528 --> 00:25:32,280
Stop. Come on. That sucked.
401
00:25:32,280 --> 00:25:35,116
I wasn't afraid.
402
00:25:35,116 --> 00:25:36,952
What are you guys doing?
403
00:25:36,952 --> 00:25:38,078
Oh, wait, I want one.
404
00:25:38,078 --> 00:25:40,747
It’s not even that far down there.
405
00:25:40,747 --> 00:25:43,291
I still try. Well, I could do it, but.
Yeah.
406
00:25:43,291 --> 00:25:44,668
Let's see.
407
00:25:44,668 --> 00:25:45,669
Oh, we don’t have any rocks.
408
00:25:45,669 --> 00:25:48,129
Ready?
409
00:25:48,129 --> 00:25:51,132
I got a pebble.
410
00:25:53,301 --> 00:25:54,594
That's
411
00:25:54,594 --> 00:26:01,518
pretty good.
412
00:26:01,518 --> 00:26:16,449
[ominous music]
I'm really happy we're doing this.
413
00:26:17,409 --> 00:26:18,743
Yeah.
414
00:26:18,743 --> 00:26:21,746
Me too.
415
00:26:24,749 --> 00:26:26,626
Are you okay?
416
00:26:26,626 --> 00:26:27,794
Yeah.
417
00:26:27,794 --> 00:26:29,504
Earlier this week, I wasn't.
418
00:26:29,504 --> 00:26:33,341
I was, like, really sad thinking about
how we're all not going to be
419
00:26:33,341 --> 00:26:36,636
friends anymore,
like not in the same way that we are now.
420
00:26:37,470 --> 00:26:40,473
But then I started to realize something.
421
00:26:40,890 --> 00:26:43,310
like this trip.
422
00:26:43,310 --> 00:26:46,313
It's going to last forever,
in our minds at least.
423
00:26:46,479 --> 00:26:49,482
So whatever we do out here,
424
00:26:49,816 --> 00:26:51,067
it isn't going to go away.
425
00:26:52,152 --> 00:26:54,696
Even if we do.
426
00:26:54,696 --> 00:26:56,406
And that kind of makes everything
precious, don't
427
00:26:56,406 --> 00:26:59,409
you think?
428
00:27:00,160 --> 00:27:02,537
Yeah.
429
00:27:02,537 --> 00:27:05,540
I'm glad we're doing this.
430
00:27:21,640 --> 00:27:22,390
Okay.
431
00:27:22,390 --> 00:27:25,018
Okay. Wait.
432
00:27:25,018 --> 00:27:25,727
Okay.
433
00:27:25,727 --> 00:27:28,647
Never have I ever gone hitchhiking. Oh.
434
00:27:28,647 --> 00:27:30,357
You're full of shit!
435
00:27:30,357 --> 00:27:32,525
What about that time our rental broke down
outside of Yellowstone?
436
00:27:32,525 --> 00:27:35,278
That's not. Hitchhiking.
Yes it is. No it's not.
437
00:27:35,278 --> 00:27:36,988
We didn’t know
the person giving us the ride.
438
00:27:36,988 --> 00:27:39,115
He was just a nice guy
who was giving us a ride.
439
00:27:39,115 --> 00:27:39,908
So what?
440
00:27:39,908 --> 00:27:43,161
Hitchhiking is when you stand on the side
of the highway with your thumb out.
441
00:27:43,203 --> 00:27:44,663
It's not hitchhiking. Literally.
442
00:27:44,663 --> 00:27:45,705
No. It's not.
443
00:27:45,705 --> 00:27:46,289
Shut up.
444
00:27:46,289 --> 00:27:48,375
And you're on your way to California.
445
00:27:48,375 --> 00:27:49,959
We were already in California.
446
00:27:49,959 --> 00:27:51,002
Wait you were in California?
447
00:27:51,002 --> 00:27:54,714
Yes. Yellowstone is in Wyoming,
you dumb ass.
448
00:27:54,756 --> 00:27:55,715
You guys. Suck.
449
00:27:55,715 --> 00:27:58,301
God forbid I'd be specific. God forbid.
450
00:27:58,301 --> 00:27:59,803
We should stop playing anyway.
451
00:27:59,803 --> 00:28:01,596
We know each other
too well to play this game.
452
00:28:02,639 --> 00:28:03,640
All right.
453
00:28:03,640 --> 00:28:06,643
(coughs) Let's try this.
454
00:28:07,185 --> 00:28:10,146
Wait.
455
00:28:12,899 --> 00:28:15,902
I don't hear anything.
456
00:28:17,862 --> 00:28:19,739
[distant howls] Oh,
457
00:28:19,739 --> 00:28:22,742
I didn't think they had wolves
in this part of the country.
458
00:28:22,784 --> 00:28:25,745
Probably coyotes.
459
00:28:29,916 --> 00:28:30,291
All right.
460
00:28:30,291 --> 00:28:32,335
Was that weird just now, or...
461
00:28:32,335 --> 00:28:33,044
Yeah.
462
00:28:33,044 --> 00:28:36,005
I think it's beautiful.
463
00:28:36,381 --> 00:28:38,925
I don't know,
I think there's something really special
464
00:28:38,925 --> 00:28:41,886
about the woods, don't you?
465
00:28:42,429 --> 00:28:43,596
I mean, they're special
466
00:28:43,596 --> 00:28:46,599
because we have memories here.
467
00:28:46,933 --> 00:28:49,728
They're special
because we're making them special, right?
468
00:28:49,728 --> 00:28:53,481
Yeah, but no,
I think there's something else like.
469
00:28:55,775 --> 00:28:58,653
Like an energy that the trees have.
470
00:28:58,653 --> 00:29:01,364
Like, when we're out here,
there's, like, a different...
471
00:29:01,364 --> 00:29:02,699
Okay, okay. Okay.
472
00:29:02,699 --> 00:29:04,075
Okay. Amy. Okay. Enough.
473
00:29:04,075 --> 00:29:06,494
Seriously, stop.
474
00:29:06,494 --> 00:29:08,621
I mean, enough with the weird shit,
right, guys?
475
00:29:08,621 --> 00:29:11,291
Enough with the cryptic platitudes.
Enough.
476
00:29:11,291 --> 00:29:13,126
I mean, what the fuck is wrong with you?
477
00:29:13,126 --> 00:29:15,211
I don't know what you're talking about.
Oh, okay. What?
478
00:29:15,211 --> 00:29:17,046
So you're just acting this way
because everything's fine.
479
00:29:17,046 --> 00:29:19,174
Really? Lucas! What?
480
00:29:21,134 --> 00:29:23,803
Go fuck yourself.
481
00:29:23,803 --> 00:29:26,806
Whatever.
482
00:29:30,810 --> 00:29:32,187
Was that necessary?
483
00:29:32,187 --> 00:29:33,438
What?
484
00:29:33,438 --> 00:29:35,940
You're telling me you haven't
had it up to here with her weird
485
00:29:35,940 --> 00:29:38,943
bullshit?
486
00:29:41,863 --> 00:29:43,531
We're her friends, Lucas.
487
00:29:43,531 --> 00:29:45,408
We're supposed
to be taking care of each other. What?
488
00:29:45,408 --> 00:29:47,035
By letting her spiral.
489
00:29:47,035 --> 00:29:49,120
By not questioning her
when she's acting strange.
490
00:29:49,120 --> 00:29:52,123
Which, by the way, by Amy’s
standards, that's a pretty high bar.
491
00:29:52,540 --> 00:29:53,291
All right.
492
00:29:53,291 --> 00:29:56,878
It is day one of a four day hike.
493
00:29:58,505 --> 00:30:01,508
Jesus Christ.
494
00:30:04,636 --> 00:30:04,844
All right.
495
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
He shouldn't have said that. No.
496
00:30:08,473 --> 00:30:10,600
But you have to admit,
497
00:30:10,600 --> 00:30:13,603
she's been acting kind of weird.
498
00:30:15,396 --> 00:30:18,233
Yeah, but
499
00:30:18,233 --> 00:30:21,152
I don't know what to do, though.
500
00:30:21,152 --> 00:30:23,029
Well,
you're going to apologize to her tomorrow.
501
00:30:23,029 --> 00:30:25,532
I'm not.
502
00:30:25,532 --> 00:30:28,535
And can you talk to her?
503
00:30:29,160 --> 00:30:32,163
Maybe she'll tell you what's going on.
504
00:30:32,205 --> 00:30:34,082
Yeah,
505
00:30:34,082 --> 00:30:35,083
I'll talk to her tomorrow.
506
00:30:37,001 --> 00:30:40,004
Im going to bed for now.
507
00:30:45,760 --> 00:30:48,763
What?
508
00:30:49,389 --> 00:30:50,890
You laughed.
509
00:30:50,890 --> 00:30:53,017
(Laughing) Come on.
510
00:30:53,017 --> 00:30:56,187
Don't get me going.
511
00:30:56,187 --> 00:30:59,732
[distant
512
00:30:59,732 --> 00:31:03,236
howls ,
513
00:31:03,236 --> 00:31:06,739
now closer]
514
00:31:16,749 --> 00:31:18,459
You're just being a dick.
515
00:31:18,459 --> 00:31:19,335
I'm not trying ...
516
00:31:19,335 --> 00:31:23,590
It’s you thinking I’m being a dick, but
I'm not like, I'm just being like myself.
517
00:31:23,715 --> 00:31:26,301
Like. Just like trying
to, like, be fun for everybody.
518
00:31:26,301 --> 00:31:27,969
But, like, you think I'm a dick.
519
00:31:27,969 --> 00:31:29,846
You think they'll make up?
520
00:31:29,846 --> 00:31:32,056
What other choice do they have?
521
00:31:32,056 --> 00:31:33,933
I guess you're right.
522
00:31:33,933 --> 00:31:36,936
I don't know, I guess I hoped
this trip would be good for her, but
523
00:31:37,020 --> 00:31:40,023
now I'm worried
it's just putting more pressure on her.
524
00:31:40,356 --> 00:31:41,482
If this is too much pressure.
525
00:31:41,482 --> 00:31:44,360
She's not going to make it. Once we’re
out of these woods.
526
00:31:44,360 --> 00:31:47,030
You sound like Lucas.
527
00:31:47,030 --> 00:31:48,489
Look, Lucas is an asshole.
528
00:31:48,489 --> 00:31:50,158
But he has a point.
529
00:31:50,158 --> 00:31:51,784
She's just going
through a tough time, Sam.
530
00:31:58,291 --> 00:31:59,709
What?
531
00:31:59,709 --> 00:32:02,378
You're not wrong. But
532
00:32:02,378 --> 00:32:03,671
this isn't just about graduating.
533
00:32:03,671 --> 00:32:06,674
She's been going through a tough time
for a long time.
534
00:32:35,870 --> 00:32:38,873
[music]
535
00:32:58,893 --> 00:33:01,896
(chatter) and it's
536
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
so many people go missing there
this hunter one time.
537
00:33:12,699 --> 00:33:16,452
They found his coffee cup in an area
they already searched.
538
00:33:17,286 --> 00:33:20,957
It has, like, coffee, he was overlooking
the towns overlooking safety.
539
00:33:21,082 --> 00:33:21,958
So, like he got killed?
540
00:33:21,958 --> 00:33:26,212
No. They found his remains
11 miles away from the ...
541
00:33:29,215 --> 00:33:31,175
What do you think about all this?
542
00:33:31,175 --> 00:33:32,677
About what?
543
00:33:32,677 --> 00:33:35,263
Bigfoot destroying Our country? No.
544
00:33:35,263 --> 00:33:37,682
About people disappearing.
545
00:33:37,682 --> 00:33:40,393
Don’t you think that's interesting?
546
00:33:40,393 --> 00:33:41,644
Uh, I guess.
547
00:33:41,644 --> 00:33:43,229
it sounds like it's just incompetence
though.
548
00:33:43,229 --> 00:33:46,607
Oh, my God,
you guys have no sense of mystery.
549
00:33:46,899 --> 00:33:47,775
Like, what if it isn't?
550
00:33:47,775 --> 00:33:50,528
Do you think that people just,
like, disappear in the woods?
551
00:33:51,738 --> 00:33:53,740
Go missing, sure.
552
00:33:53,740 --> 00:33:55,324
Disappear?
553
00:33:55,324 --> 00:33:57,744
I don't think anything just disappears.
554
00:33:57,744 --> 00:33:58,286
Okay.
555
00:33:58,286 --> 00:34:02,290
I think that, if you die out
here, animals will eat you.
556
00:34:02,290 --> 00:34:05,293
Or, like, you'll slowly decompose.
557
00:34:05,460 --> 00:34:10,715
But maybe, like in woods as old as this.
558
00:34:10,715 --> 00:34:12,842
Do you think
559
00:34:12,842 --> 00:34:15,178
people become absorbed by them?
560
00:34:15,178 --> 00:34:18,181
Like become a part of the fabric?
561
00:34:19,557 --> 00:34:22,268
What are you talking about?
562
00:34:22,268 --> 00:34:22,894
Maybe.
563
00:34:22,894 --> 00:34:25,897
Okay, wait. Maybe,
564
00:34:26,022 --> 00:34:27,398
like, one happens first.
565
00:34:27,398 --> 00:34:30,610
Like you decompose before your body does.
566
00:34:32,862 --> 00:34:34,822
I don't think I'm high enough
for this conversation.
567
00:34:34,822 --> 00:34:36,616
Oh, wait.
568
00:34:36,616 --> 00:34:38,159
Campsites over here.
569
00:34:38,159 --> 00:34:40,620
Coming.
570
00:34:40,620 --> 00:34:43,956
I don't think at that point
Amy really wanted to be here anymore.
571
00:34:45,124 --> 00:34:47,710
What do you mean by that?
572
00:34:47,710 --> 00:34:49,879
You can call her loopy
573
00:34:49,879 --> 00:34:53,466
or strange or untethered,
and all of that would basically be true.
574
00:34:53,466 --> 00:34:56,385
But none of it really describes her.
575
00:34:59,388 --> 00:35:03,768
Amy lived in the doorway at a threshold.
576
00:35:04,685 --> 00:35:08,189
It's like only half of her
was ever really here to begin with.
577
00:35:08,189 --> 00:35:11,192
And the other part was somewhere else.
578
00:35:12,276 --> 00:35:13,736
Her own thoughts.
579
00:35:13,736 --> 00:35:15,154
Fantasy, you can call it. Whatever.
580
00:35:15,154 --> 00:35:18,241
But again, none of it really describes
where parts of her
581
00:35:18,241 --> 00:35:21,244
would disappear to.
582
00:35:22,328 --> 00:35:23,621
Sometimes
583
00:35:23,621 --> 00:35:26,499
she was mostly here, other times
mostly there.
584
00:35:26,499 --> 00:35:29,502
But again, none of it really...
585
00:35:31,337 --> 00:35:34,340
She was never totally together.
586
00:35:35,007 --> 00:35:36,968
I think graduating really triggered her,
587
00:35:36,968 --> 00:35:39,971
or at least put her in a bad headspace.
588
00:35:40,763 --> 00:35:43,516
It's like she was finally going
to have to choose
589
00:35:43,516 --> 00:35:47,228
to really be here in the world,
and she couldn't do it.
590
00:35:48,312 --> 00:35:51,023
Do you think she became
591
00:35:51,023 --> 00:35:53,985
something else out there?
592
00:35:53,985 --> 00:35:56,028
I wouldn't say that.
593
00:35:56,028 --> 00:35:58,322
Whatever she did, it was all her.
594
00:35:58,322 --> 00:36:00,074
So you think she was faking?
595
00:36:00,074 --> 00:36:01,617
I don't think that either.
596
00:36:01,617 --> 00:36:04,537
Well, but you said she pretended
to be possessed when she was a kid.
597
00:36:04,537 --> 00:36:07,790
No, I mean, she just wanted attention.
598
00:36:08,249 --> 00:36:09,458
She was in real pain.
599
00:36:09,458 --> 00:36:11,586
But what did she do back then? Like,
how did she pretend.
600
00:36:11,586 --> 00:36:12,879
It wasn't all pretend.
601
00:36:12,879 --> 00:36:14,672
But you've said that...
I'm just trying to be clear...
602
00:36:14,672 --> 00:36:19,177
She said she never locked me
in the closet, and I believe her.
603
00:36:19,427 --> 00:36:20,469
And it wasn't her fault
604
00:36:20,469 --> 00:36:23,472
that it was on the far side of the gym,
and no one could hear me for hours.
605
00:36:24,140 --> 00:36:26,058
I was the one that
fell in. And it's that...
606
00:36:27,226 --> 00:36:27,518
I don't
607
00:36:27,518 --> 00:36:30,521
understand how this is relevant
to what we're talking about.
608
00:36:31,606 --> 00:36:32,356
Right.
609
00:36:32,356 --> 00:36:33,274
My apologies.
610
00:36:33,274 --> 00:36:35,776
We don't have to talk about it anymore.
611
00:36:35,776 --> 00:36:38,738
And we can cut all this thing.
612
00:37:05,139 --> 00:37:08,142
Amy? Amy!
613
00:37:12,480 --> 00:37:17,652
Amy? Amy!
614
00:37:17,652 --> 00:37:20,821
Amy! What's going on?
615
00:37:20,988 --> 00:37:21,489
Amy's gone.
616
00:37:21,489 --> 00:37:23,866
I think she's sleepwalking again. Amy.
617
00:37:23,866 --> 00:37:26,285
Are you sure? Yeah,
I think I'm pretty sure. Amy.
618
00:37:26,285 --> 00:37:28,955
Hey, wait. You can't run into the woods
without a plan.
619
00:37:28,955 --> 00:37:31,958
Hold on. Yeah, she might be gone.
620
00:37:32,083 --> 00:37:34,335
Look, let's just spread out, okay?
621
00:37:34,335 --> 00:37:37,088
Just far enough that we can still see each
other's flashlights.
622
00:37:37,088 --> 00:37:39,548
Okay. Maybe if we walk a little,
we can find her.
623
00:37:39,548 --> 00:37:42,551
Wait, wait.
624
00:38:32,351 --> 00:38:34,061
(music)
625
00:39:22,276 --> 00:39:23,986
I thought I was gone.
626
00:39:23,986 --> 00:39:24,904
It's okay.
627
00:39:24,904 --> 00:39:26,739
No. It's about to disappear.
628
00:39:26,739 --> 00:39:28,949
You're right here.
629
00:39:28,949 --> 00:39:30,409
You're
630
00:39:30,409 --> 00:39:31,452
right here.
631
00:39:31,452 --> 00:39:34,455
You're right here. It's okay.
632
00:39:34,789 --> 00:39:35,664
You're right here. You're right.
633
00:39:42,088 --> 00:39:52,014
Oh! Yeah.
634
00:39:52,056 --> 00:39:53,140
No, thanks.
635
00:39:53,140 --> 00:39:54,975
I feel like
636
00:39:54,975 --> 00:39:56,727
I feel like
nobody would actually use that.
637
00:39:56,727 --> 00:39:58,562
You know, it's like.
638
00:39:58,562 --> 00:40:01,565
I don't think it would actually be...
639
00:40:02,066 --> 00:40:02,942
beneficial.
640
00:40:02,942 --> 00:40:05,945
Kate - stop working so hard
and come get some breakfast.
641
00:40:08,489 --> 00:40:11,492
I'm okay.
642
00:40:23,087 --> 00:40:26,382
I also know, I want to know, if it,
If it's poisonous or...
643
00:40:26,382 --> 00:40:29,135
(trails off)
644
00:40:29,135 --> 00:40:31,178
Lucas.
645
00:40:31,178 --> 00:40:33,013
I think something's wrong.
646
00:40:33,013 --> 00:40:33,556
What with Amy?
647
00:40:33,556 --> 00:40:35,724
Yeah I've been saying that.
648
00:40:35,724 --> 00:40:37,184
I know it.
649
00:40:37,184 --> 00:40:40,146
And yes.
650
00:40:40,438 --> 00:40:42,857
I'm not sure.
651
00:40:42,857 --> 00:40:44,984
This is about
the whole sleepwalking thing?
652
00:40:44,984 --> 00:40:47,528
That thing that you said
wouldn't happen out here.
653
00:40:47,528 --> 00:40:49,905
Yes, but
654
00:40:49,905 --> 00:40:52,908
just before you and Sam
got there last night.
655
00:40:53,367 --> 00:40:55,536
What?
656
00:40:55,536 --> 00:40:58,539
It looked like she was disappearing.
657
00:41:00,207 --> 00:41:01,876
What, like, physically?
658
00:41:01,876 --> 00:41:04,879
Yeah.
659
00:41:07,590 --> 00:41:08,632
A trick of the light.
660
00:41:08,632 --> 00:41:10,509
Simple.
661
00:41:10,509 --> 00:41:12,386
Yeah,
662
00:41:12,386 --> 00:41:13,053
I thought of that, too.
663
00:41:13,053 --> 00:41:14,472
Look. Amy's weird.
664
00:41:14,472 --> 00:41:16,849
Okay. And annoying, but
665
00:41:18,434 --> 00:41:21,103
I think
she's basically harmless on this trip.
666
00:41:21,103 --> 00:41:23,022
And we only have one more night,
and then we can turn around
667
00:41:23,022 --> 00:41:26,066
and head back into town, and Amy
can check herself into whatever program
668
00:41:26,066 --> 00:41:29,069
she needs.
669
00:41:32,615 --> 00:41:35,618
Do you want to go back?
670
00:41:37,036 --> 00:41:39,997
No. Let's keep going.
671
00:41:40,414 --> 00:41:42,166
You sure? Yeah.
672
00:41:42,166 --> 00:41:43,751
I must've been imagining things.
673
00:41:43,751 --> 00:41:45,794
Everything's fine.
674
00:41:45,794 --> 00:41:46,837
Okay.
675
00:41:46,837 --> 00:41:48,214
It's your words, not mine.
676
00:41:48,214 --> 00:41:50,466
Look, I just got scared. Okay?
677
00:41:50,466 --> 00:41:53,344
But I think it's a good thing
we're doing this.
678
00:41:53,344 --> 00:41:56,347
I agree. It's.
679
00:41:56,555 --> 00:41:59,350
I just want to make sure
that you agree with yourself, you know?
680
00:41:59,350 --> 00:42:02,353
What's that supposed to mean?
681
00:42:02,436 --> 00:42:05,272
It means...
682
00:42:05,272 --> 00:42:06,440
I don't know.
683
00:42:06,440 --> 00:42:09,401
Amy is not the only one
who's stressed on this trip.
684
00:42:09,401 --> 00:42:11,946
You're the one who planned this all out,
even though you didn't have to.
685
00:42:11,946 --> 00:42:13,030
And you pulled us all together.
686
00:42:13,030 --> 00:42:16,033
Even though, honestly, Kate,
we haven't hung out in, like, months.
687
00:42:16,116 --> 00:42:17,743
It's a lot of pressure
to put on yourself. I just.
688
00:42:19,286 --> 00:42:19,578
I don't know,
689
00:42:19,578 --> 00:42:22,581
I just want to make sure that all of this
isn't getting to you either.
690
00:42:24,250 --> 00:42:26,001
Yeah,
691
00:42:26,001 --> 00:42:28,337
you're probably right.
692
00:42:28,337 --> 00:42:29,380
You need anything, you let me know.
693
00:42:29,380 --> 00:42:31,840
Yeah? Yeah.
694
00:42:31,840 --> 00:42:32,841
Thanks.
695
00:42:32,841 --> 00:42:35,844
Let's get going.
696
00:42:39,473 --> 00:42:40,849
I mean, a lot of people
are going to be hearing that bit
697
00:42:40,849 --> 00:42:42,810
for the first time,
I know, I certainly am.
698
00:42:42,810 --> 00:42:46,146
Do you really think
that you saw her begin to disappear?
699
00:42:47,690 --> 00:42:50,693
I don't know.
700
00:42:50,776 --> 00:42:53,654
I've thought about it so many times,
701
00:42:53,654 --> 00:42:56,615
but I have no idea what I saw.
702
00:42:57,825 --> 00:43:00,828
What I think I saw?
703
00:43:01,662 --> 00:43:04,665
When you replay a memory that many times.
704
00:43:04,748 --> 00:43:07,751
It's like saying a word
over and over again.
705
00:43:07,960 --> 00:43:10,879
Eventually it loses all meaning.
706
00:43:10,879 --> 00:43:13,882
That's
how this whole chapter of my life feels.
707
00:43:14,550 --> 00:43:18,721
And I've repeated and repeated my story
not just to others, but to myself.
708
00:43:18,762 --> 00:43:22,683
And you would think that would give me
some sort of clarity on the whole thing.
709
00:43:22,683 --> 00:43:24,935
But I feel more lost than ever.
710
00:43:26,979 --> 00:43:29,064
I'm gonna
ask a question that might be sensitive.
711
00:43:29,064 --> 00:43:31,692
Do you think that Amy was already planning
712
00:43:31,692 --> 00:43:34,695
something?
713
00:43:34,695 --> 00:43:37,698
I can't allow myself to think that.
714
00:43:38,574 --> 00:43:40,743
I can accept that my friends are gone,
715
00:43:40,743 --> 00:43:43,954
but I can't accept that
it was always going to happen that way.
716
00:43:45,039 --> 00:43:48,626
I can't accept that what happened
was anything but random chaos.
717
00:43:49,376 --> 00:43:52,880
So one of the camps online talks
about the sort of “weird woods” theory,
718
00:43:52,880 --> 00:43:55,257
you know, like that
there was something supernatural
719
00:43:55,257 --> 00:43:58,093
about the area of the place
you were hiking.
720
00:43:58,093 --> 00:43:59,386
Is that, does that resonate?
721
00:43:59,386 --> 00:44:01,096
There were no ghosts there.
722
00:44:01,096 --> 00:44:03,724
No spirits, no goddamn Bigfoot.
723
00:44:03,724 --> 00:44:05,934
Okay, I was there. All right.
724
00:44:05,934 --> 00:44:06,518
All right. Fair.
725
00:44:06,518 --> 00:44:09,772
But something weird did happen out there.
726
00:44:10,356 --> 00:44:11,440
I mean, how do you just change like that?
727
00:44:11,440 --> 00:44:14,443
How do you go from being friends
with somebody to killing them?
728
00:44:14,735 --> 00:44:17,112
I don't know, Mike. Those hands.
729
00:44:18,155 --> 00:44:18,572
I'm sorry.
730
00:44:18,572 --> 00:44:19,782
I'm just hung up on that point.
731
00:44:19,782 --> 00:44:21,742
Did it seem magic?
732
00:44:21,742 --> 00:44:23,702
Magic isn't real. Well,
then what do you think happened?
733
00:44:23,702 --> 00:44:25,537
I'm sorry. Can I,
734
00:44:25,537 --> 00:44:28,540
I just need a minute.
735
00:44:29,875 --> 00:45:47,828
(building music)
736
00:46:06,138 --> 00:46:09,141
okay?
737
00:46:15,063 --> 00:46:20,652
I, I get the feeling
you're looking for answers.
738
00:46:20,652 --> 00:46:23,655
I can't give.
739
00:46:24,114 --> 00:46:27,117
Something happened in those woods, but
740
00:46:27,743 --> 00:46:30,746
I can't figure out exactly what.
741
00:46:31,330 --> 00:46:34,333
Even for myself.
742
00:46:37,085 --> 00:46:40,088
These memories aren't a story.
743
00:46:41,173 --> 00:46:43,717
They're a burden.
744
00:46:43,717 --> 00:46:46,595
And part of what makes them a burden is
745
00:46:46,595 --> 00:46:49,598
they don't fit
into a nice little narrative.
746
00:46:50,557 --> 00:46:54,228
There are no answers here,
because nature doesn't ask questions.
747
00:46:54,645 --> 00:46:59,525
So I think I'm just going to lay out
what happened as best as I can.
748
00:46:59,525 --> 00:47:02,528
But I can't.
749
00:47:03,487 --> 00:47:06,824
I, I can't promise anything else.
750
00:47:10,202 --> 00:47:13,205
That's fine.
751
00:47:29,847 --> 00:47:32,850
So we're right where the first trail ends
and the second one begins.
752
00:47:32,975 --> 00:47:35,602
And then there's a ridge up ahead
where we can rest.
753
00:47:35,602 --> 00:47:37,563
Do you remember any of the trail
from when we did it?
754
00:47:37,563 --> 00:47:40,107
In middle school? Kind of. Not really.
755
00:47:41,233 --> 00:47:43,318
I don't remember, like, actual,
756
00:47:43,318 --> 00:47:46,905
like, trees and stuff,
but I remember the feeling of going.
757
00:47:47,030 --> 00:47:48,699
You know what I mean?
758
00:47:48,699 --> 00:47:51,702
Yeah, I know what you mean.
759
00:47:55,455 --> 00:47:56,832
And that's why you shouldn't.
760
00:47:56,832 --> 00:47:58,417
Drink lake water.
761
00:47:58,417 --> 00:48:00,127
Good. To.
762
00:48:00,127 --> 00:48:00,961
Know.
763
00:48:00,961 --> 00:48:03,964
(laughs) Yeah, well, not to drink water.
764
00:48:04,631 --> 00:48:05,257
All right.
765
00:48:05,257 --> 00:48:08,260
This seems like a good place
to take lunch.
766
00:48:08,343 --> 00:48:09,887
Okay.
767
00:48:09,887 --> 00:48:12,890
Oh, man I’m starving.
768
00:48:15,309 --> 00:48:17,060
I feel like I've eaten more
769
00:48:17,060 --> 00:48:19,688
Hiking on tthis trip than I do
in my regular life.
770
00:48:19,688 --> 00:48:22,691
For real.
771
00:48:24,192 --> 00:48:25,611
See what’s over there?
772
00:48:25,611 --> 00:48:28,614
Yeah.
773
00:48:34,369 --> 00:48:35,954
That's the whole thing.
774
00:48:35,954 --> 00:48:37,331
Yeah, I guess that's true.
775
00:48:37,331 --> 00:48:38,665
And, like, what am I going to like?
776
00:48:38,665 --> 00:48:41,668
I don't know. And then this other woman.
777
00:48:41,877 --> 00:48:44,880
She gave me a bag of pennies.
778
00:48:48,550 --> 00:48:49,968
You're getting a signal here?
779
00:48:49,968 --> 00:48:52,971
It’s my dad.
780
00:48:54,765 --> 00:48:55,390
Hey. What's up?
781
00:48:58,852 --> 00:49:00,729
Oh my God.
782
00:49:00,729 --> 00:49:03,732
Is she okay?
783
00:49:04,107 --> 00:49:04,566
Yeah. No.
784
00:49:04,566 --> 00:49:07,569
I'm, I'm like a day and a half out.
785
00:49:13,325 --> 00:49:15,869
Okay.
786
00:49:15,869 --> 00:49:16,578
Yeah. Okay.
787
00:49:16,578 --> 00:49:18,664
I can do that.
788
00:49:18,664 --> 00:49:21,625
Okay.
789
00:49:27,673 --> 00:49:30,676
Guys, my,
790
00:49:30,968 --> 00:49:33,011
My mom was in an accident.
791
00:49:33,011 --> 00:49:33,428
What?
792
00:49:33,428 --> 00:49:36,515
Is everything okay? No.
793
00:49:37,849 --> 00:49:40,477
I think someone hit her car or something.
794
00:49:40,477 --> 00:49:41,895
I don't,
795
00:49:41,895 --> 00:49:44,523
I don't know, I,
796
00:49:44,523 --> 00:49:45,941
They said she was in the hospital,
797
00:49:45,941 --> 00:49:48,944
and they don't know how much time she has.
798
00:49:49,152 --> 00:49:51,071
Guys. I'm sorry, I think I have to go.
799
00:49:51,071 --> 00:49:53,699
Yeah, sure. Lucas, anything you need.
800
00:49:53,699 --> 00:49:56,702
We can pack right now and turn back.
801
00:50:08,338 --> 00:50:10,424
What?
802
00:50:10,424 --> 00:50:10,966
What do you mean?
803
00:50:10,966 --> 00:50:12,509
We have to turn back?
804
00:50:12,509 --> 00:50:14,886
Amy, We have to go back.
805
00:50:14,886 --> 00:50:17,514
I know it's tough, but we just can't. So.
806
00:50:17,514 --> 00:50:19,891
So you wouldn't have even known
that if your dad went and called.
807
00:50:19,891 --> 00:50:22,561
If we didn't,
if we didn't have signal out here.
808
00:50:22,561 --> 00:50:25,355
Okay, let's just get going
while we still have light.
809
00:50:25,355 --> 00:50:27,441
Amy, I think we should all just go back
together.
810
00:50:27,441 --> 00:50:29,359
Lucas
can't carry all the stuff by himself.
811
00:50:29,359 --> 00:50:32,070
And he doesn't deserve to be alone right
now. And I do?
812
00:50:32,070 --> 00:50:35,282
Amy, you won't be alone. Yes, I will.
813
00:50:35,615 --> 00:50:39,077
When we get out of here, you're
all gonna go back to your fancy new jobs
814
00:50:39,369 --> 00:50:42,289
and your nice families,
and I'm just gonna be stuck
815
00:50:42,289 --> 00:50:47,169
where I always have been with no job
and no money and no way out. Amy.
816
00:50:47,502 --> 00:50:50,922
I'm sorry the impending death of my own
mother is so fucking hard for you.
817
00:50:50,922 --> 00:50:53,216
And I'm sorry that you're so fucked up
that you can't even see.
818
00:50:53,216 --> 00:50:55,177
Why is that so important?
819
00:50:55,177 --> 00:50:57,596
It's just DNA that connects you.
820
00:50:57,596 --> 00:51:00,515
We are here because we chose this.
And this.
821
00:51:00,515 --> 00:51:01,850
It's real.
822
00:51:01,850 --> 00:51:04,102
Parents, everybody has those.
823
00:51:04,102 --> 00:51:05,187
But this.
824
00:51:05,187 --> 00:51:07,898
We will never have this again.
825
00:51:07,898 --> 00:51:09,524
I'm sorry that your mother is a bitch.
826
00:51:09,524 --> 00:51:11,109
Okay, I am, but mine isn't.
827
00:51:11,109 --> 00:51:13,153
And I love her.
And I need to be there for her.
828
00:51:13,153 --> 00:51:15,489
And if you're too fucked up to
understand that...
829
00:51:15,489 --> 00:51:16,573
(screams),
830
00:51:22,788 --> 00:51:25,791
Oh. Oh, shit.
831
00:51:29,211 --> 00:51:38,887
(crying) Amy?
832
00:51:52,150 --> 00:51:53,110
He fell.
833
00:51:53,110 --> 00:51:55,195
He fell. I did...
834
00:51:55,195 --> 00:51:57,697
Oh, you pushed him.
835
00:51:57,697 --> 00:51:59,116
You fucking pushed him!
836
00:51:59,116 --> 00:52:00,575
We saw you.
837
00:52:00,575 --> 00:52:03,495
Amy what the fuck did you do?
838
00:52:03,495 --> 00:52:04,913
Was this your plan all along?
839
00:52:04,913 --> 00:52:07,666
Get us stuck out here and Kill us
so we can't fucking leave?
840
00:52:07,666 --> 00:52:08,875
Is that what you wanted?
841
00:52:08,875 --> 00:52:10,335
What the fuck is wrong with you?
842
00:52:10,335 --> 00:52:12,754
Why did you do that?
843
00:52:12,754 --> 00:52:15,173
Oh, you know, you don't know that
844
00:52:15,173 --> 00:52:18,176
(crying) Oh my God.
845
00:52:18,927 --> 00:52:21,930
Oh. Oh.
846
00:52:25,100 --> 00:52:28,103
Oh oh.
847
00:52:54,963 --> 00:52:57,966
Hey, guys?
848
00:53:00,719 --> 00:53:03,722
When we get back,
you'll tell them that I'm innocent, right?
849
00:53:04,389 --> 00:53:04,931
What?
850
00:53:04,931 --> 00:53:06,933
What do you mean?
851
00:53:06,933 --> 00:53:08,435
When they asked what happened, you'll.
852
00:53:08,435 --> 00:53:10,228
You'll just say that he fell.
853
00:53:10,228 --> 00:53:12,480
You won't tell them about the fight?
854
00:53:12,480 --> 00:53:15,150
Amy of course. We'll figure it out.
855
00:53:15,150 --> 00:53:15,567
Wait a minute.
856
00:53:15,567 --> 00:53:17,527
Now you want to lie to the cops?
857
00:53:17,527 --> 00:53:18,987
We don't know that Amy meant to do this.
858
00:53:18,987 --> 00:53:21,907
I didn't mean to do it. Hey,
I didn't do it.
859
00:53:21,907 --> 00:53:23,283
Why can't you trust me?
860
00:53:23,283 --> 00:53:26,077
Why can't you protect me? Amy,
we will protect you.
861
00:53:26,077 --> 00:53:28,997
But you need to talk
about what just happened. Sam.
862
00:53:32,959 --> 00:53:34,836
What are we supposed to tell Lucas’s
family?
863
00:53:34,836 --> 00:53:37,088
Oh, so you think it'll make them feel
better to think that their son
864
00:53:37,088 --> 00:53:37,756
was murdered?
865
00:53:37,756 --> 00:53:40,884
Two family tragedies in one day
with no recourse.
866
00:53:40,967 --> 00:53:42,677
We don't know that
this wasn't an accident.
867
00:53:42,677 --> 00:53:43,595
You saw what happened!
868
00:53:43,595 --> 00:53:46,139
I don't know what I saw.
869
00:53:46,139 --> 00:53:48,391
I just know that two of my best friends
just got in a fight,
870
00:53:48,391 --> 00:53:51,394
and now one of them is dead,
and the other one is really scared.
871
00:53:51,478 --> 00:53:52,646
She is?
872
00:53:52,646 --> 00:53:56,566
I just need to talk to Amy and calm
her down and figure out what we can do.
873
00:53:57,234 --> 00:53:58,318
Do you hear?
874
00:53:58,318 --> 00:54:00,570
Do you fucking hear yourself right
now? Sam.
875
00:54:00,570 --> 00:54:02,030
We have... You saw what happened.
876
00:54:02,030 --> 00:54:04,324
We need to get out of here.
Can we get back on the same page?
877
00:54:04,324 --> 00:54:05,116
I don't give a fuck.
878
00:54:05,116 --> 00:54:08,245
We need to leave now. If.
If she did do it.
879
00:54:08,578 --> 00:54:11,039
Do you want her to be mad at us
the whole way back?
880
00:54:11,039 --> 00:54:13,750
Come on. Think. Sam, please.
881
00:54:13,750 --> 00:54:15,961
We can't leave her.
882
00:54:15,961 --> 00:54:18,755
We can't leave Amy, please. Fine.
883
00:54:18,755 --> 00:54:20,674
We can talk to her,
but we're getting out of here.
884
00:54:20,674 --> 00:54:22,092
Okay, okay. Okay.
885
00:54:27,764 --> 00:54:30,725
Amy? Amy.
886
00:54:30,850 --> 00:54:32,519
Where were you keeping your phone?
887
00:54:32,519 --> 00:54:35,438
I had it in the front - Amy!
888
00:54:35,438 --> 00:54:37,524
Fuck. It's not here. You lying to me?
889
00:54:37,524 --> 00:54:38,358
No, I had it.
890
00:54:38,358 --> 00:54:40,443
It's not in your pocket. Just a few.
891
00:54:40,443 --> 00:54:42,946
Why the fuck? Sam!
892
00:54:42,946 --> 00:54:44,572
look.
893
00:54:44,572 --> 00:54:46,616
Satisfied now?
894
00:54:46,616 --> 00:54:48,702
I'm not lying, Sam.
895
00:54:48,702 --> 00:54:51,705
Amy must have taken my phone,
and now we're really fucked.
896
00:54:53,290 --> 00:54:55,333
Amy! I'm sorry.
897
00:54:55,333 --> 00:54:58,878
Yeah, I bet you are. Amy!
898
00:55:09,848 --> 00:55:12,851
We can get you another water
if you'd like.
899
00:55:14,019 --> 00:55:17,397
I felt like two of my best friends
900
00:55:17,397 --> 00:55:20,400
disappeared in a minute.
901
00:55:22,444 --> 00:55:25,447
Kate, do you want to take a break?
902
00:55:28,867 --> 00:55:31,870
I felt lost.
903
00:55:33,246 --> 00:55:36,249
I felt confused.
904
00:55:37,625 --> 00:55:40,628
Everything was different in that moment,
905
00:55:40,712 --> 00:55:43,214
though I still didn't know yet
906
00:55:43,214 --> 00:55:46,217
how different.
907
00:55:47,427 --> 00:55:50,138
When you're that deep in the woods.
908
00:55:50,138 --> 00:55:53,141
Especially when you're scared.
909
00:55:54,476 --> 00:55:57,395
The openness can actually
start to feel claustrophobic.
910
00:56:00,315 --> 00:56:02,275
You can go in any direction you please,
911
00:56:02,275 --> 00:56:05,445
but going in the wrong one can be deadly.
912
00:56:08,365 --> 00:56:11,701
Life is everywhere but
913
00:56:13,411 --> 00:56:16,414
life you're used to as far away.
914
00:56:20,168 --> 00:56:21,378
Do you think it was Amy's
915
00:56:21,378 --> 00:56:24,381
intention to kill Lucas?
916
00:56:26,883 --> 00:56:29,886
Phew. Um.
917
00:56:31,513 --> 00:56:34,516
I don't believe it was.
918
00:56:35,058 --> 00:56:38,103
I have to believe that. Why?
919
00:56:50,407 --> 00:56:54,035
I think it's easier for me
920
00:56:54,035 --> 00:56:57,455
to think that I lost her that day.
921
00:56:59,958 --> 00:57:02,961
Than to think I never had her at all.
922
00:57:05,296 --> 00:57:08,091
I need to believe that
923
00:57:08,091 --> 00:57:11,094
Amy changed that day.
924
00:57:12,053 --> 00:57:15,056
Not that she revealed her true self.
925
00:57:49,466 --> 00:57:52,010
Maybe we should take turns sleeping.
926
00:57:52,010 --> 00:57:54,888
I'll take the first watch.
927
00:57:54,888 --> 00:57:57,223
You sure?
928
00:57:57,223 --> 00:58:00,226
I'm not going to sleep much tonight
anyway.
929
00:58:01,227 --> 00:58:01,394
Yeah.
930
00:58:01,394 --> 00:58:03,855
That's fair.
931
00:58:03,855 --> 00:58:06,816
Don't even worry about it.
932
00:58:08,902 --> 00:58:11,905
this is so fucked.
933
00:58:17,619 --> 00:58:19,996
Do you think
934
00:58:19,996 --> 00:58:21,748
Amy pushed Lucas?
935
00:58:30,965 --> 00:58:33,968
I don't know.
936
00:58:35,053 --> 00:58:38,056
What if she did?
937
00:58:38,181 --> 00:58:41,142
I mean, if that's the case.
938
00:58:41,142 --> 00:58:44,145
Did we ever really know her at all or
939
00:58:45,522 --> 00:58:48,024
did something just
940
00:58:48,024 --> 00:58:51,027
come over her?
941
00:58:57,367 --> 00:58:58,201
That might be something
942
00:58:58,201 --> 00:59:01,204
we just have to decide for ourselves.
943
00:59:26,396 --> 00:59:29,399
(twigs snapping outside)
944
01:00:21,284 --> 01:00:22,910
(screams)
945
01:00:22,910 --> 01:00:25,079
Sam? Sam?
946
01:00:25,079 --> 01:00:28,082
I just...
947
01:00:33,880 --> 01:00:34,797
What?
948
01:00:34,797 --> 01:00:37,800
What?
949
01:00:39,302 --> 01:00:41,846
Are you okay?
950
01:00:41,846 --> 01:00:44,015
You're okay.
951
01:00:44,015 --> 01:00:45,308
You're okay.
952
01:00:45,308 --> 01:00:48,102
You're okay. It's okay.
953
01:00:48,102 --> 01:00:51,105
You're okay. Oh.
954
01:01:07,955 --> 01:01:10,958
How do you think this all happened?
955
01:01:12,251 --> 01:01:15,254
Well, a billion years ago,
956
01:01:15,880 --> 01:01:18,341
a meteor laden with bacteria...
957
01:01:18,341 --> 01:01:20,051
Shut up Sam.
958
01:01:20,051 --> 01:01:23,054
You know what I mean.
959
01:01:26,641 --> 01:01:27,016
I don't know.
960
01:01:27,016 --> 01:01:29,977
I guess you don't really know a person.
961
01:01:30,520 --> 01:01:33,523
But is that it?
962
01:01:34,565 --> 01:01:37,568
Could we have done something?
963
01:01:40,029 --> 01:01:42,532
I don't know.
964
01:01:42,532 --> 01:01:45,243
I guess you don't really know somebody.
965
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
But is that it?
966
01:01:48,830 --> 01:01:50,498
Could.
967
01:01:50,498 --> 01:01:53,501
Could we have done something?
968
01:01:54,544 --> 01:01:55,753
Are you wondering if you did this?
969
01:01:57,338 --> 01:02:00,341
No. I mean.
970
01:02:01,968 --> 01:02:05,596
I. I just keep going back and wondering.
971
01:02:07,849 --> 01:02:08,683
Wondering
972
01:02:08,683 --> 01:02:11,686
if we could have done something different.
973
01:02:13,438 --> 01:02:15,606
Was there a moment when we could
974
01:02:15,606 --> 01:02:18,609
or should have intervened?
975
01:02:18,735 --> 01:02:21,696
Maybe.
976
01:02:21,779 --> 01:02:22,447
Maybe not.
977
01:02:22,447 --> 01:02:23,865
I don't know what's the point.
978
01:02:23,865 --> 01:02:26,868
We didn't do this to ourselves.
979
01:02:29,203 --> 01:02:33,791
I remember back in fifth or sixth grade,
980
01:02:34,959 --> 01:02:37,211
one time Amy's
mom forgot to pick her up from school.
981
01:02:37,211 --> 01:02:40,965
So she called my mom and I from the
guidance counselors office to pick her up.
982
01:02:43,092 --> 01:02:46,095
When we got there, it was late.
983
01:02:47,263 --> 01:02:51,642
Everyone had picked up already
and it was pouring.
984
01:02:53,895 --> 01:02:56,856
I mean, just coming down in buckets and,
985
01:02:59,734 --> 01:03:02,737
Amy was just standing there.
986
01:03:03,946 --> 01:03:06,908
In the rain.
987
01:03:08,951 --> 01:03:09,952
She wasn't even shivering
988
01:03:09,952 --> 01:03:12,955
when we brought her back into the car.
989
01:03:17,502 --> 01:03:18,878
I never asked her about that.
990
01:03:21,923 --> 01:03:24,926
Why she did that?
991
01:03:26,469 --> 01:03:29,472
Why Her mom never picked her up.
992
01:03:31,265 --> 01:03:34,310
Hey. You aren’t
993
01:03:34,393 --> 01:03:37,396
responsible for the death of our friend
994
01:03:37,939 --> 01:03:39,816
because you didn't ask her
why she was acting
995
01:03:39,816 --> 01:03:42,819
weird one day.
996
01:03:43,277 --> 01:03:46,280
The other night.
997
01:03:46,948 --> 01:03:49,951
The other night, I saw something.
998
01:03:50,451 --> 01:03:53,454
You saw something?
999
01:03:54,497 --> 01:03:57,500
When Amy was in the woods.
1000
01:03:58,209 --> 01:03:59,585
She reached out her hand.
1001
01:03:59,585 --> 01:04:02,588
She started disappearing.
1002
01:04:04,966 --> 01:04:07,927
And I didn't say anything
because I thought I was going crazy.
1003
01:04:08,594 --> 01:04:10,096
And I still think I'm going crazy.
1004
01:04:10,096 --> 01:04:14,475
But maybe if I would have said something,
we would have turned around and.
1005
01:04:14,767 --> 01:04:17,979
And Amy would still be
here, and Lucas would still be alive.
1006
01:04:18,980 --> 01:04:21,983
And none of this would be happening.
1007
01:04:34,537 --> 01:04:35,746
You don't believe me?
1008
01:04:35,746 --> 01:04:38,708
I don't believe you're responsible
for the death of our friend.
1009
01:04:38,708 --> 01:04:40,167
But you don't believe that
I saw what I saw.
1010
01:04:40,167 --> 01:04:42,253
You just said yourself, It's crazy.
1011
01:04:42,253 --> 01:04:44,171
Yeah, but I still saw what I saw.
1012
01:04:47,758 --> 01:04:48,092
No, no.
1013
01:04:48,092 --> 01:04:50,678
I think.
1014
01:04:50,678 --> 01:04:53,681
You want to know what I think?
1015
01:04:53,806 --> 01:04:56,809
I think Amy was never really there.
1016
01:04:57,935 --> 01:04:59,937
I think
1017
01:04:59,937 --> 01:05:02,773
she was just some projection
1018
01:05:02,773 --> 01:05:05,776
of whatever we needed her to be.
1019
01:05:05,860 --> 01:05:08,863
Have a friend, confidante.
1020
01:05:10,448 --> 01:05:12,033
But I think she was always just a fucking
1021
01:05:12,033 --> 01:05:15,036
ghost. No.
1022
01:05:17,246 --> 01:05:18,289
No, I don't believe that.
1023
01:05:18,289 --> 01:05:19,665
Then what?
1024
01:05:19,665 --> 01:05:22,668
What do you think happened?
1025
01:05:23,044 --> 01:05:26,047
I don't know.
1026
01:05:29,550 --> 01:05:30,927
Look,
1027
01:05:30,927 --> 01:05:33,220
I don't know if
1028
01:05:33,220 --> 01:05:34,263
I don't know.
1029
01:05:34,263 --> 01:05:36,641
Okay? Listen to me.
1030
01:05:36,641 --> 01:05:39,060
None of this is your fault,
1031
01:05:39,060 --> 01:05:39,852
all right?
1032
01:05:39,852 --> 01:05:42,855
When we get out of here,
you're going to see that.
1033
01:05:47,652 --> 01:05:50,655
We should get going.
1034
01:05:51,197 --> 01:05:51,864
We'll be tired.
1035
01:05:51,864 --> 01:05:54,075
But if we push through the night,
1036
01:05:54,075 --> 01:05:57,078
we'll make it to the highway
in a little over a day.
1037
01:05:57,995 --> 01:05:58,454
Yeah.
1038
01:05:58,454 --> 01:06:01,290
Yeah. Yeah.
1039
01:06:01,290 --> 01:06:04,293
Can you pass me that?
1040
01:06:20,351 --> 01:06:22,895
What was it
like moving through those woods?
1041
01:06:26,649 --> 01:06:27,817
I don't think I've
1042
01:06:27,817 --> 01:06:31,153
ever experienced
adrenaline in its pure state
1043
01:06:31,153 --> 01:06:34,323
like that before.
1044
01:06:34,949 --> 01:06:38,995
You're just going and going,
and it's not logical.
1045
01:06:39,370 --> 01:06:42,373
It's just instinct.
1046
01:06:43,124 --> 01:06:44,709
It's like your body remembers
1047
01:06:44,709 --> 01:06:47,712
something that your mind
has tried to forget.
1048
01:06:48,421 --> 01:06:50,131
Explain then.
1049
01:06:50,131 --> 01:06:51,674
Well, that's just it.
1050
01:06:51,674 --> 01:06:53,050
Right?
1051
01:06:53,050 --> 01:06:56,429
Instinct
comes from a time before explanation.
1052
01:06:57,388 --> 01:07:00,099
It's. It's not about rationality.
1053
01:07:00,099 --> 01:07:03,102
It's your body trying to keep you alive.
1054
01:07:03,102 --> 01:07:06,105
And somehow it knows how to do that.
1055
01:07:07,064 --> 01:07:10,067
Your feet carry you out
when you have fear like that.
1056
01:07:11,485 --> 01:07:14,030
Not your mind.
1057
01:07:14,030 --> 01:07:17,033
And did you know where you were going?
1058
01:07:17,283 --> 01:07:18,826
Yeah.
1059
01:07:18,826 --> 01:07:21,704
I knew the general direction
I was headed in.
1060
01:07:21,704 --> 01:07:24,665
I started on the trail,
but Amy was following me.
1061
01:07:25,666 --> 01:07:27,668
I knew that.
1062
01:07:27,668 --> 01:07:30,671
I also knew that if I stuck to the trail,
I was dead.
1063
01:07:30,671 --> 01:07:31,881
An obvious target.
1064
01:07:34,425 --> 01:07:36,010
I had the map,
1065
01:07:36,010 --> 01:07:39,221
some snacks, and I left the trail
1066
01:07:39,221 --> 01:07:42,224
and just continued in the same direction.
1067
01:08:04,205 --> 01:08:20,596
(screaming)
1068
01:08:38,280 --> 01:08:41,283
Oh! Oh!
1069
01:08:51,794 --> 01:08:53,337
Well, I guess the rest is history.
1070
01:08:53,337 --> 01:08:54,964
Amy disappeared.
1071
01:08:54,964 --> 01:08:57,591
The authorities never found any trace.
1072
01:08:57,591 --> 01:09:00,594
What do you think happened?
1073
01:09:05,057 --> 01:09:08,060
I don't know.
1074
01:09:08,477 --> 01:09:09,812
I guess she really did end up
1075
01:09:09,812 --> 01:09:12,815
disappearing into those woods.
1076
01:09:13,607 --> 01:09:16,235
She's part of them now.
1077
01:09:16,235 --> 01:09:18,487
Well, Kate Reed,
1078
01:09:18,487 --> 01:09:22,616
I want to thank you for sitting down,
recounting your harrowing experience
1079
01:09:22,616 --> 01:09:23,701
for us.
1080
01:09:23,701 --> 01:09:26,745
We’re grateful that you would choose us
for this exclusive interview.
1081
01:09:27,580 --> 01:09:30,583
Any final thoughts?
1082
01:09:31,792 --> 01:09:34,795
No. That’s everything.
1083
01:09:46,098 --> 01:09:47,016
Thanks so much.
1084
01:09:47,016 --> 01:09:49,059
I know that was rough.
I really appreciate it. Thanks.
1085
01:09:49,059 --> 01:09:52,062
Thanks for coming.
1086
01:10:38,067 --> 01:10:38,817
(fighting,
1087
01:10:38,817 --> 01:10:47,576
screaming) Oh.
1088
01:10:48,994 --> 01:10:51,997
(coughing)
1089
01:10:58,879 --> 01:11:01,882
(yells)
1090
01:11:21,026 --> 01:11:24,029
(yells)
1091
01:11:45,342 --> 01:12:31,513
(soft crying)
1092
01:13:20,270 --> 01:13:22,648
What happened?
1093
01:13:22,648 --> 01:13:25,651
I don't know.
1094
01:13:25,734 --> 01:13:26,443
I don't know.
1095
01:13:28,028 --> 01:13:29,113
thank you...
1096
01:13:29,113 --> 01:13:33,534
thank you...
71962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.