Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:22,040
This programme contains some strong language
and scenes which some viewers may find upsetting
2
00:00:22,040 --> 00:00:23,840
I think we're delayed.
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,520
- Sorry, darling.
- No, we'll be together before you know it.
4
00:00:26,520 --> 00:00:29,280
- Thank you, Mr Doyle. Have a restful flight.
- Thanks.
5
00:00:38,200 --> 00:00:39,560
You sure they said, "Explosion"?
6
00:00:39,560 --> 00:00:41,320
They said it. I'm just
not sure they meant it.
7
00:00:41,320 --> 00:00:44,080
- Lockerbie. Where is that?
- It's a small town down the A74.
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,720
About an hour away.
9
00:00:45,720 --> 00:00:48,000
Hey, lad, you can't be here!
10
00:00:48,000 --> 00:00:49,880
I can't leave. It's my home!
11
00:00:53,320 --> 00:00:54,680
Is everything OK?
12
00:00:54,680 --> 00:00:56,000
Look, have you seen the news?
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,200
We just want to know
what's happened to our son.
14
00:00:58,200 --> 00:00:59,680
It's Tim. It's Tim Burman.
15
00:00:59,680 --> 00:01:01,920
We don't think that anyone
has come through this.
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,560
The fall was 30,000 feet.
17
00:01:05,560 --> 00:01:07,840
We estimate there's 250
passengers still out there.
18
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
The evidence is in Scotland,
19
00:01:09,840 --> 00:01:11,960
but 190 victims are American.
20
00:01:11,960 --> 00:01:15,160
If this was an attack against US
citizens, it would be unprecedented.
21
00:01:15,160 --> 00:01:17,000
Do the Scots have the black box?
22
00:01:17,000 --> 00:01:19,800
We need to piece together the audio
of the plane's last few minutes.
23
00:01:19,800 --> 00:01:24,560
I need to find out if this was
an accident or if it was a bomb.
24
00:01:24,560 --> 00:01:28,320
That loud, thin noise is
the final recorded cockpit sound.
25
00:01:28,320 --> 00:01:30,040
Pilot never saw it coming.
26
00:01:30,040 --> 00:01:32,520
Blackening, scorching...
27
00:01:32,520 --> 00:01:33,760
What are you thinking?
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,200
I think someone bombed
this plane out the sky.
29
00:01:36,200 --> 00:01:37,440
This was an act of war...
30
00:01:39,320 --> 00:01:41,760
and now we have to find out
who we're fighting.
31
00:01:45,680 --> 00:01:47,440
On both sides of the Atlantic,
32
00:01:47,440 --> 00:01:49,280
people are still coming
to terms with the scale
33
00:01:49,280 --> 00:01:51,920
of the Lockerbie air crash.
34
00:01:51,920 --> 00:01:54,520
But amid the grief,
there is much debate in America
35
00:01:54,520 --> 00:01:56,840
over a specific warning
of terrorist action
36
00:01:56,840 --> 00:01:59,040
against Pan Am flights from Europe.
37
00:01:59,040 --> 00:02:02,320
That warning was circulated to
American embassies and airlines.
38
00:02:02,320 --> 00:02:06,080
And if Pan Am employees are also
given sufficiently strong warning
39
00:02:06,080 --> 00:02:08,280
for them to change
their own flight plans,
40
00:02:08,280 --> 00:02:10,040
why weren't the passengers told?
41
00:02:44,080 --> 00:02:45,280
Nazir Jaafar?
42
00:02:46,760 --> 00:02:47,920
Yes?
43
00:02:47,920 --> 00:02:49,840
Do you have anything to say
about your son's involvement
44
00:02:49,840 --> 00:02:51,680
in the bombing of Pan Am 103?
45
00:02:51,680 --> 00:02:54,040
No, no. I'm sorry. No.
46
00:02:54,040 --> 00:02:56,480
- You're sorry about what he did?
- No, that's not what I meant.
47
00:02:56,480 --> 00:02:57,720
You support his actions, then?
48
00:02:57,720 --> 00:02:59,400
No! Please, just go.
49
00:02:59,400 --> 00:03:01,600
No problem.
I'll go ask your wife.
50
00:03:01,600 --> 00:03:03,360
Do not speak to her!
51
00:03:05,440 --> 00:03:06,600
I'm Agent Reid.
52
00:03:06,600 --> 00:03:08,520
That man is threatening my family.
53
00:03:08,520 --> 00:03:10,800
- Excuse me?
- He's going to my house. My wife is grieving.
54
00:03:10,800 --> 00:03:13,360
Sir, I'm Agent Phil Reid
from the FBI.
55
00:03:15,120 --> 00:03:16,720
"FBI"?
56
00:03:16,720 --> 00:03:18,880
I need to talk to you
about your son Khaled.
57
00:03:44,760 --> 00:03:46,280
{\an8}Er... OK.
58
00:03:47,360 --> 00:03:49,920
{\an8}OK, can we have some quiet
here, please? Thank you.
59
00:03:54,120 --> 00:03:57,640
First of all, I want
to extend my thanks
60
00:03:57,640 --> 00:03:59,440
{\an8}to the courageous men and women
61
00:03:59,440 --> 00:04:01,320
{\an8}who have worked around the clock,
62
00:04:01,320 --> 00:04:03,280
{\an8}over Christmas and New Year,
63
00:04:03,280 --> 00:04:06,280
{\an8}in this, the biggest
crime scene in history.
64
00:04:07,320 --> 00:04:10,320
{\an8}So far, we have
recovered 252 bodies.
65
00:04:10,320 --> 00:04:12,320
18 remain unaccounted for.
66
00:04:13,200 --> 00:04:16,280
But then we're dealing with
an 850-square-mile search area.
67
00:04:17,640 --> 00:04:20,440
Here to explain the
air accident team's findings
68
00:04:20,440 --> 00:04:23,360
is Mick Charles of the AAIB.
69
00:04:23,360 --> 00:04:25,200
CLEARS THROAT
70
00:04:25,200 --> 00:04:28,000
Recently, two pieces
of damaged metal
71
00:04:28,000 --> 00:04:31,760
have been discovered in the
countryside surrounding Lockerbie -
72
00:04:31,760 --> 00:04:34,960
both blast-damaged,
both bearing explosive residue
73
00:04:34,960 --> 00:04:38,960
and both, we believe, from
the inside of a luggage pallet.
74
00:04:39,960 --> 00:04:42,040
This is an intact luggage pallet,
75
00:04:42,040 --> 00:04:43,920
where passenger baggage is held.
76
00:04:45,120 --> 00:04:47,760
On a commercial flight,
such as PA103,
77
00:04:47,760 --> 00:04:49,960
there are usually about 26 of them.
78
00:04:51,000 --> 00:04:52,720
The discovery of these pallet
parts...
79
00:04:53,880 --> 00:04:55,760
suggests strongly
80
00:04:55,760 --> 00:04:57,400
that a bomb...
81
00:04:55,760 --> 00:04:57,400
GASPS AND CLAMOUR
82
00:04:57,400 --> 00:04:59,240
was inside one of them
83
00:04:59,240 --> 00:05:02,600
and, therefore, most likely
inside a piece of luggage.
84
00:05:02,600 --> 00:05:04,640
Does this mean the bomber
was a passenger?
85
00:05:04,640 --> 00:05:07,440
That's the current
focus of enquiries, yes.
86
00:05:07,440 --> 00:05:09,640
It's been reported that,
on December 5th,
87
00:05:09,640 --> 00:05:12,480
an anonymous call to the
US Embassy in Helsinki
88
00:05:12,480 --> 00:05:16,000
warned that a bomb would
be put on a Pan Am flight.
89
00:05:16,000 --> 00:05:17,320
Why weren't the public warned?
90
00:05:18,560 --> 00:05:20,440
My current understanding
91
00:05:20,440 --> 00:05:23,240
is that there are a number
of these kind of warnings,
92
00:05:23,240 --> 00:05:26,040
but it's not always clear
which ones to take seriously.
93
00:05:28,600 --> 00:05:31,440
Could the bomb have been
in Khaled Jaafar's luggage?
94
00:05:32,720 --> 00:05:35,680
Not prepared to talk about
individual passengers at the moment.
95
00:05:35,680 --> 00:05:39,680
But you are aware that the FBI has
just questioned Jaafar's father?
96
00:05:42,640 --> 00:05:45,600
I'm sure the FBI
will be interviewing
97
00:05:45,600 --> 00:05:48,280
a great many of
the victims' families.
98
00:05:48,280 --> 00:05:51,080
Well, aren't you leading
the investigation, Mr Orr?
99
00:05:51,080 --> 00:05:53,440
Yes, I am leading
this investigation...
100
00:05:54,840 --> 00:05:57,840
but the FBI have specialisms
101
00:05:57,840 --> 00:05:59,360
in limited areas
102
00:05:59,360 --> 00:06:01,680
that we are very grateful for.
103
00:06:01,680 --> 00:06:04,240
Specialisms that you don't have?
104
00:06:04,240 --> 00:06:08,440
21 countries have lost citizens
in this attack...
105
00:06:09,800 --> 00:06:13,360
so, inevitably, it will
require an international effort.
106
00:06:13,360 --> 00:06:15,040
In fact, very soon,
107
00:06:15,040 --> 00:06:16,560
we will be having
108
00:06:16,560 --> 00:06:19,520
our first international meeting,
109
00:06:19,520 --> 00:06:22,720
with investigators from the FBI
and a host of other countries...
110
00:06:23,920 --> 00:06:27,480
where we will be sharing
information and making progress.
111
00:06:28,520 --> 00:06:31,080
We will have further updates for
you then, but that's all for now.
112
00:06:31,080 --> 00:06:32,600
Thank you.
113
00:06:32,600 --> 00:06:35,440
REPORTERS SHOUT
114
00:06:42,200 --> 00:06:44,440
PHONES RING
115
00:06:46,560 --> 00:06:48,600
Well-handled in there, DCS Orr.
116
00:06:51,880 --> 00:06:54,640
The Jaafar business
catch you off-guard?
117
00:06:54,640 --> 00:06:56,240
Door.
118
00:07:01,240 --> 00:07:03,680
Did you know the FBI were
questioning Jaafar's family?
119
00:07:03,680 --> 00:07:04,960
Did you?
120
00:07:04,960 --> 00:07:06,720
No.
121
00:07:06,720 --> 00:07:08,200
No, I was as surprised as you.
122
00:07:09,520 --> 00:07:12,520
Any idea why they'd be taking
a closer look at him?
123
00:07:12,520 --> 00:07:15,240
Well, the press picked up on him
because he's Middle Eastern.
124
00:07:15,240 --> 00:07:17,280
Please tell me that's
not enough for the FBI.
125
00:07:17,280 --> 00:07:19,200
No. One would hope not.
126
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
What have you got, then? Anything?
127
00:07:21,000 --> 00:07:22,520
I have the bare minimum.
128
00:07:22,520 --> 00:07:26,040
20 years of age, Lebanese-born,
American Muslim.
129
00:07:26,040 --> 00:07:29,400
Boarded connecting Flight 103A
from Frankfurt to Heathrow.
130
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
If the FBI are looking into him,
131
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
then they're not sharing something.
132
00:07:33,800 --> 00:07:35,680
So, you don't trust the FBI,
133
00:07:35,680 --> 00:07:37,560
yet you keep an
FBI explosives expert here
134
00:07:37,560 --> 00:07:39,120
instead of my
counter-terror specialists?
135
00:07:39,120 --> 00:07:41,000
Tom Thurman's good. He does his job.
136
00:07:41,000 --> 00:07:43,960
Look, DCS Orr, you and your team
are doing an incredible work
137
00:07:43,960 --> 00:07:45,640
gathering all this evidence,
138
00:07:45,640 --> 00:07:47,760
but what this case needs
is intelligence,
139
00:07:47,760 --> 00:07:50,240
and that's what we
receive in London.
140
00:07:50,240 --> 00:07:51,920
All right, and then so...
141
00:07:51,920 --> 00:07:54,080
what are you hearing? Any links?
142
00:07:54,080 --> 00:07:55,280
Islamic Jihad?
143
00:07:55,280 --> 00:07:56,840
Palestinian ANO? What?
144
00:07:58,240 --> 00:08:02,760
Ah, so you know exactly as much
as I do, which is nothing.
145
00:08:02,760 --> 00:08:05,000
Look, you must admit,
my team has the expertise here.
146
00:08:05,000 --> 00:08:08,200
We can help. Let us take
over the Jaafar enquiries.
147
00:08:08,200 --> 00:08:10,800
We're more used to
talking to the CIA and FBI.
148
00:08:10,800 --> 00:08:12,440
- "Take over"?
- Hmm.
149
00:08:13,520 --> 00:08:16,320
Scottish soil,
Scottish evidence,
150
00:08:16,320 --> 00:08:17,640
Scottish procedure.
151
00:08:18,960 --> 00:08:21,600
And I don't need
intelligence to tell me that.
152
00:08:24,120 --> 00:08:27,240
Ladies, smashing job you're
doing here in the typing pool.
153
00:08:27,240 --> 00:08:29,240
Look lively.
154
00:08:29,240 --> 00:08:31,680
I need everything
you've got on passenger Jaafar.
155
00:08:31,680 --> 00:08:33,560
Khaled Jaafar, seat 53K.
156
00:08:35,200 --> 00:08:38,120
Pan Am passenger manifest
said he'd two hold bags.
157
00:08:39,400 --> 00:08:41,560
- Any sign of them?
- No.
158
00:08:41,560 --> 00:08:42,600
As far as I recall,
159
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
there's only one item currently
linked to him in Holmes.
160
00:08:46,320 --> 00:08:48,680
This is it.
His driver's license.
161
00:08:48,680 --> 00:08:51,440
It was found with his body.
13:05 on the 22nd December.
162
00:08:51,440 --> 00:08:52,760
Sector C.
163
00:08:54,640 --> 00:08:57,280
We need to figure out
where his bags are.
164
00:08:57,280 --> 00:08:59,640
Thing is the thing -
FBI, Anti Terror,
165
00:08:59,640 --> 00:09:01,760
they can have all the
intelligence they want,
166
00:09:01,760 --> 00:09:03,280
but nothing beats fucking evidence.
167
00:09:03,280 --> 00:09:05,160
I'll get this shared with the team.
168
00:09:05,160 --> 00:09:06,600
Good recall, McCusker.
169
00:09:07,760 --> 00:09:10,200
- So you're Glasgow-based, aren't ye?
- Yeah, yeah.
170
00:09:10,200 --> 00:09:12,080
Yeah, my driver's exhausted, so...
171
00:09:12,080 --> 00:09:15,120
might have to come to you
now and again for a lift. That OK?
172
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
- Course. Any time.
- Good.
173
00:09:21,120 --> 00:09:22,840
"Course. Any time."
174
00:09:27,680 --> 00:09:29,880
PHONE RINGS
175
00:09:33,280 --> 00:09:34,720
This is Dick Marquise.
176
00:09:34,720 --> 00:09:36,160
Mr Marquise.
177
00:09:37,600 --> 00:09:39,200
Mr Orr.
178
00:09:39,200 --> 00:09:40,600
Hi, how are you?
179
00:09:40,600 --> 00:09:42,920
Why wasn't I informed
that the FBI had interviewed.
180
00:09:42,920 --> 00:09:44,840
Khaled Jaafar's parents?
181
00:09:44,840 --> 00:09:47,960
Well, I mean, my agents
visited a number of families.
182
00:09:47,960 --> 00:09:49,600
That's standard protocol.
183
00:09:49,600 --> 00:09:53,040
I take it wasn't random that
they were prioritised for a visit.
184
00:09:54,000 --> 00:09:56,200
No, not entirely.
185
00:09:56,200 --> 00:09:58,640
We just found out that
he visited Lebanon recently.
186
00:10:00,120 --> 00:10:02,680
And you didn't think that
was worth sharing with us?
187
00:10:02,680 --> 00:10:04,680
Look, I'm sorry,
but it really just came in.
188
00:10:04,680 --> 00:10:07,440
We've got a lot of
moving pieces here, so...
189
00:10:07,440 --> 00:10:09,360
What did you get from
the visit to the family?
190
00:10:09,360 --> 00:10:10,680
Nothing.
191
00:10:10,680 --> 00:10:12,160
Nothing, unfortunately.
192
00:10:13,840 --> 00:10:17,240
So, all you have on him is that
he recently visited Lebanon?
193
00:10:19,040 --> 00:10:20,440
For now, yeah.
194
00:10:22,040 --> 00:10:23,640
Well, when you get more...
195
00:10:24,720 --> 00:10:26,080
you keep me informed...
196
00:10:27,360 --> 00:10:29,880
- OK?
- Of course.
197
00:10:29,880 --> 00:10:33,280
- Of course. And, Mr Orr, I'm so...
- CALL DISCONNECTS.
198
00:10:34,320 --> 00:10:35,840
Hello?
199
00:10:40,720 --> 00:10:43,280
Sorry, got caught up
on the phone with Orr.
200
00:10:43,280 --> 00:10:44,920
He's not happy with us.
201
00:10:44,920 --> 00:10:46,720
Why not?
202
00:10:46,720 --> 00:10:49,080
Well, he thinks we're
holding back intel on Jaafar.
203
00:10:49,080 --> 00:10:50,840
Well, he's on the money, then.
204
00:10:50,840 --> 00:10:53,480
That's not exactly the level of
investigation the Scots are used to.
205
00:10:53,480 --> 00:10:55,120
We can't risk leaks.
206
00:10:55,120 --> 00:10:57,600
So what is the new
intelligence on Jaafar?
207
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
Jaafar visited the
Beqaa Valley in Lebanon.
208
00:11:00,600 --> 00:11:02,560
It's not much of
a tourist destination.
209
00:11:02,560 --> 00:11:04,600
No, but it's full of
terrorist training camps.
210
00:11:04,600 --> 00:11:06,000
You think Hezbollah recruited him?
211
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
Well, I didn't...
212
00:11:07,400 --> 00:11:09,440
until one of my
analysts found this.
213
00:11:09,440 --> 00:11:13,360
CIA surveillance shot of a low-level
terrorist in Germany last year,
214
00:11:13,360 --> 00:11:15,440
part of a Hezbollah feeder cell.
215
00:11:15,440 --> 00:11:18,000
We didn't have a name for him,
but now we think it might be Jaafar.
216
00:11:18,000 --> 00:11:19,200
I could see that.
217
00:11:19,200 --> 00:11:21,640
Plus, we think... Jaafar's
mother is a first cousin
218
00:11:21,640 --> 00:11:27,600
of Hafez al-Assad - very
pro-Palestinian Syrian President.
219
00:11:27,600 --> 00:11:31,960
And also... Jaafar was
observed in passport control
220
00:11:31,960 --> 00:11:34,160
by a Pakistani passenger -
221
00:11:34,160 --> 00:11:36,120
a Yasmin Siddique.
222
00:11:36,120 --> 00:11:39,520
We just spoke with her. She reported
that he was acting nervously.
223
00:11:39,520 --> 00:11:42,120
- She'd testify to that?
- Yeah. Yeah, I think she would.
224
00:11:42,120 --> 00:11:43,760
OK. What are your next steps?
225
00:11:43,760 --> 00:11:46,120
Reid and Marshman are going
to interview the father again,
226
00:11:46,120 --> 00:11:47,360
but this time in DC.
227
00:11:47,360 --> 00:11:49,200
You think he knows
more than he's said?
228
00:11:49,200 --> 00:11:50,480
Well, fathers often do.
229
00:11:50,480 --> 00:11:52,560
And we don't know the kid
knew a bomb was in his bag...
230
00:11:52,560 --> 00:11:54,760
But if you were recruiting
for America's enemies...?
231
00:11:54,760 --> 00:11:56,440
It's perfect.
232
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
US passport holder,
no special security alerts,
233
00:11:58,840 --> 00:12:00,520
bringing luggage home
for the holidays.
234
00:12:00,520 --> 00:12:02,160
And what can we feed up
to the White House?
235
00:12:02,160 --> 00:12:04,040
Headlines only. No specifics yet.
236
00:12:04,040 --> 00:12:06,600
Walk with me. There's
something I want to discuss.
237
00:12:08,520 --> 00:12:11,360
How long you been at the bureau,
Dick? It's your whole career, right?
238
00:12:11,360 --> 00:12:13,640
Correct. Same as my old man.
239
00:12:13,640 --> 00:12:15,520
Second generation.
240
00:12:15,520 --> 00:12:17,120
He must be proud.
241
00:12:17,120 --> 00:12:19,560
He's satisfied with my choices.
242
00:12:21,400 --> 00:12:23,960
This investigation, it's tricky.
243
00:12:23,960 --> 00:12:25,640
See, every country
that lost citizens
244
00:12:25,640 --> 00:12:27,400
are all going to want
their own justice,
245
00:12:27,400 --> 00:12:29,920
but we have to face facts -
this was an attack on America.
246
00:12:29,920 --> 00:12:32,720
A Pan Am plane with
190 Americans on board.
247
00:12:32,720 --> 00:12:35,800
- What else could it be?
- We need to be out front, leading this thing.
248
00:12:35,800 --> 00:12:38,800
- I don't doubt the Scots' commitment, but...
- I hear you.
249
00:12:38,800 --> 00:12:40,680
So, that in mind,
250
00:12:40,680 --> 00:12:43,200
I want you to lead a US Task Force.
251
00:12:44,200 --> 00:12:45,920
Field Offices. DOJ.
252
00:12:45,920 --> 00:12:48,120
- If you're up for it.
- Of course, yes.
253
00:12:48,120 --> 00:12:50,360
You'll be representing us
at the first international meeting
254
00:12:50,360 --> 00:12:51,880
in Scotland.
255
00:12:51,880 --> 00:12:54,880
- Well, thanks for the faith, Neil.
- We've got to move fast,
256
00:12:54,880 --> 00:12:58,400
because if you were a Hezbollah cell
that just downed an American 747...
257
00:12:58,400 --> 00:13:00,160
Why would you stop at just one?
258
00:13:34,960 --> 00:13:36,280
Love you.
259
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
You think these are OK?
260
00:13:39,560 --> 00:13:41,600
They're fine. They're beautiful.
261
00:13:48,680 --> 00:13:50,320
What's that?
262
00:13:51,920 --> 00:13:53,920
Some paperwork that
I thought might be useful.
263
00:13:53,920 --> 00:13:55,200
Like what?
264
00:13:55,200 --> 00:13:56,760
Nothing, really. It's fine.
265
00:13:56,760 --> 00:13:58,000
Roy, what's in there?
266
00:13:59,960 --> 00:14:01,840
It's Tim's dental records.
267
00:14:03,640 --> 00:14:05,760
I had the office fax them over.
268
00:15:19,280 --> 00:15:22,040
Now, this shoe is
one of 14,000 items
269
00:15:22,040 --> 00:15:23,880
brought into this warehouse so far.
270
00:15:24,960 --> 00:15:27,160
Items we were never supposed to see.
271
00:15:27,160 --> 00:15:31,240
I believe the intention was for the
bomb to detonate over the Atlantic,
272
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
where everything would
have been lost forever.
273
00:15:33,800 --> 00:15:36,440
But headwinds caused them to
route the plane towards Glasgow,
274
00:15:36,440 --> 00:15:39,040
meaning the bomb went
off over Lockerbie,
275
00:15:39,040 --> 00:15:41,120
making it a treasure
trove of evidence.
276
00:15:42,120 --> 00:15:44,800
Now, each item will
have its own unique ID
277
00:15:44,800 --> 00:15:47,640
and your job will be
to assess it for bomb damage.
278
00:15:47,640 --> 00:15:49,360
Anything with pitting,
279
00:15:49,360 --> 00:15:51,960
blackening, warping, or burning
280
00:15:51,960 --> 00:15:55,800
will be prioritised for
explosive residue testing at RARDE.
281
00:15:57,480 --> 00:16:00,240
I'm not sure everybody
knows "RARDE".
282
00:16:00,240 --> 00:16:04,440
"Royal Armament Research and
Development Establishment," in Kent.
283
00:16:04,440 --> 00:16:09,240
Allen Feraday's IRA experience there
will give you forensic expertise,
284
00:16:09,240 --> 00:16:13,080
which is half of what any good
bomb scene response team needs.
285
00:16:13,080 --> 00:16:15,120
What's the other half?
286
00:16:15,120 --> 00:16:16,440
Eyeballs.
287
00:16:16,440 --> 00:16:18,200
Now, let's get back to the shoe.
288
00:16:19,440 --> 00:16:21,040
Now, have a good look at it now.
289
00:16:21,040 --> 00:16:23,200
Should we set that
aside for Feraday?
290
00:16:29,280 --> 00:16:30,320
Yes.
291
00:16:30,320 --> 00:16:31,400
Good.
292
00:16:31,400 --> 00:16:32,680
I agree.
293
00:16:32,680 --> 00:16:33,880
No pitting.
294
00:16:33,880 --> 00:16:35,480
No foreign material.
295
00:16:35,480 --> 00:16:38,440
But there are signs of
burn damage on the sole.
296
00:16:38,440 --> 00:16:41,280
Now, was this shoe in
the bomber's suitcase?
297
00:16:41,280 --> 00:16:42,840
Probably not.
298
00:16:42,840 --> 00:16:44,160
But in a bag close by?
299
00:16:45,240 --> 00:16:46,840
Potentially.
300
00:16:46,840 --> 00:16:50,680
How you categorise a child's shoe
may seem like a small decision...
301
00:16:51,800 --> 00:16:55,280
but I'm here to tell you that the
choices you make in this warehouse...
302
00:16:56,400 --> 00:16:59,320
will be the most crucial
of your whole careers.
303
00:17:21,920 --> 00:17:23,440
You all right?
304
00:17:23,440 --> 00:17:25,280
Yeah, yeah. All good.
305
00:17:52,960 --> 00:17:54,360
Excuse me, can I help?
306
00:17:54,360 --> 00:17:55,720
This is a restricted area.
307
00:17:56,880 --> 00:17:59,280
Yeah, they said if I waited here,
Mr Orr might be able to see me.
308
00:17:59,280 --> 00:18:00,640
What is it you want him for?
309
00:18:01,840 --> 00:18:03,640
I came to bring Mikey home.
310
00:18:03,640 --> 00:18:05,400
He's married to my wife's sister.
311
00:18:05,400 --> 00:18:07,000
He's got a baby back home.
312
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
19 months.
313
00:18:09,960 --> 00:18:11,680
I'm sorry to hear that.
314
00:18:11,680 --> 00:18:13,440
I got a call saying
he's been identified,
315
00:18:13,440 --> 00:18:15,560
that he's in the
ice rink, but I'm...
316
00:18:15,560 --> 00:18:17,200
I'm still waiting to see him.
317
00:18:17,200 --> 00:18:19,800
Unfortunately,
a delay's not unusual.
318
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
His wife won't believe
he's dead until I see him myself.
319
00:18:23,560 --> 00:18:25,240
I understand. However, we...
320
00:18:26,480 --> 00:18:27,880
We don't advise that.
321
00:18:30,440 --> 00:18:33,640
What about his belongings?
Would there be any info on that?
322
00:18:39,400 --> 00:18:41,040
Come on. Follow me.
323
00:18:44,000 --> 00:18:45,640
Sandy, give us a wee second here.
324
00:18:48,720 --> 00:18:50,000
Right, have a seat, pal.
325
00:18:52,480 --> 00:18:54,040
OK, what's Mikey's full name.
326
00:18:54,040 --> 00:18:56,520
It's Michael Joseph Doyle.
327
00:18:56,520 --> 00:18:58,440
- OK. D-O-Y-L-E?
- Yeah.
328
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
OK. So...
329
00:19:03,400 --> 00:19:05,480
so far, it is just his body.
330
00:19:06,800 --> 00:19:09,480
He's confirmed as not of interest.
331
00:19:12,480 --> 00:19:15,040
Sorry. That just means
to the... enquiry.
332
00:19:16,000 --> 00:19:17,520
I get it. It's OK.
333
00:19:19,920 --> 00:19:22,280
I can see your request
to view him here.
334
00:19:22,280 --> 00:19:24,960
It looks like he's going
to be released imminently.
335
00:19:28,880 --> 00:19:30,320
Give us the name of your hotel,
336
00:19:30,320 --> 00:19:32,520
and I'll be touch
when I've got some news.
337
00:19:32,520 --> 00:19:34,080
Thank you.
338
00:19:34,080 --> 00:19:35,440
I appreciate it.
339
00:19:42,080 --> 00:19:45,240
How can they not say
if he's been found yet?
340
00:19:45,240 --> 00:19:46,680
I don't know.
341
00:19:52,960 --> 00:19:55,360
It said in the paper
some people may never be found.
342
00:19:55,360 --> 00:19:57,640
It's freezing. Come on,
let's get you back in the car.
343
00:19:57,640 --> 00:19:59,080
What if we don't find him, Roy?
344
00:20:00,160 --> 00:20:01,960
What if we don't get him back?
345
00:20:15,600 --> 00:20:17,160
Attention!
346
00:20:17,160 --> 00:20:19,400
As the first victims of
the doomed jumbo jet
347
00:20:19,400 --> 00:20:21,800
began their journey
home to America tonight,
348
00:20:21,800 --> 00:20:25,240
the town of Lockerbie
turned out to grieve.
349
00:20:25,240 --> 00:20:27,480
Standing in the
high street of the town,
350
00:20:27,480 --> 00:20:29,640
Pan Am stewardesses struggling
with their emotions.
351
00:20:30,760 --> 00:20:34,200
The people of America and
Scotland united in grief.
352
00:21:04,760 --> 00:21:07,960
President George Bush has called an
emergency meeting with leaders of...
353
00:21:07,960 --> 00:21:10,320
- Hiya, love.
- Hiya, darlin'.
354
00:21:10,320 --> 00:21:11,600
Right...
355
00:21:12,640 --> 00:21:13,960
where are the girls?
356
00:21:13,960 --> 00:21:17,160
Was going to see if they fancied
a game on the Spectrum.
357
00:21:17,160 --> 00:21:18,640
It's after ten, Ed.
358
00:21:18,640 --> 00:21:20,280
Yeah, course.
359
00:21:20,280 --> 00:21:22,000
Sorry.
360
00:21:22,000 --> 00:21:23,560
Why's my old jacket out?
361
00:21:23,560 --> 00:21:25,640
It's for the boy
that lost his family.
362
00:21:25,640 --> 00:21:27,160
Steven... Flannigan.
363
00:21:28,160 --> 00:21:32,120
I heard they were doing a ceremony
for all the unfound victims.
364
00:21:33,960 --> 00:21:35,600
I just...
365
00:21:35,600 --> 00:21:37,600
I thought...
366
00:21:37,600 --> 00:21:40,400
He won't have anything
to wear to that, will he?
367
00:21:40,400 --> 00:21:43,320
- It's all gone.
- That's very thoughtful. Thank you.
368
00:21:43,320 --> 00:21:46,240
- You're meant to be in bed, wee girl.
- I heard Dad's car.
369
00:21:47,560 --> 00:21:49,400
Oh, I'm sorry, have I woken you up?
370
00:21:49,400 --> 00:21:52,640
That's OK. Mum says you're
working hard cos of the big crash.
371
00:21:52,640 --> 00:21:54,440
It's OK, isn't it, though?
372
00:21:54,440 --> 00:21:56,080
It's never going to happen again.
373
00:21:57,280 --> 00:21:59,720
Yeah. Listen, I don't want
you worrying about all that.
374
00:21:59,720 --> 00:22:01,760
You get back up to bed,
and I'll come tuck you in.
375
00:22:01,760 --> 00:22:04,000
Go on. Off you go!
376
00:22:04,000 --> 00:22:05,840
Love you, sweetheart.
377
00:22:08,480 --> 00:22:11,120
I don't think you should
be saying that to her.
378
00:22:11,120 --> 00:22:12,800
Saying what?
379
00:22:14,880 --> 00:22:18,440
Until we catch who's responsible,
who's to say it won't happen again?
380
00:22:18,440 --> 00:22:20,080
Yeah, I realise that, Ed.
381
00:22:20,080 --> 00:22:22,280
I was a police officer too,
remember?
382
00:22:22,280 --> 00:22:24,960
- Mum!
- I'm not daft.
383
00:22:24,960 --> 00:22:27,720
- But she's a child.
- June... - Mum!
384
00:22:28,880 --> 00:22:30,200
Coming.
385
00:22:55,680 --> 00:22:57,120
OK.
386
00:22:58,640 --> 00:23:00,720
Thanks for coming in, Mr Jaafar.
387
00:23:00,720 --> 00:23:03,440
We just wanted to discuss
some new information that we have.
388
00:23:04,680 --> 00:23:05,960
New... New information?
389
00:23:07,280 --> 00:23:08,960
Yeah, well, the fact is,
390
00:23:08,960 --> 00:23:11,680
we fear your son may have
been involved in this mess.
391
00:23:11,680 --> 00:23:13,960
I was a lawyer in Lebanon
before we moved here.
392
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
- I'm not a fool.
- We know you're not a fool, sir.
393
00:23:16,400 --> 00:23:17,920
Yeah, neither was my son.
394
00:23:17,920 --> 00:23:20,240
Khaled was a good student.
395
00:23:20,240 --> 00:23:22,080
He was studying to
become an architect.
396
00:23:22,080 --> 00:23:24,280
He had no interest in politics.
397
00:23:25,200 --> 00:23:26,960
Khaled recently fell in love, yes?
398
00:23:28,240 --> 00:23:29,640
Who told you that?
399
00:23:29,640 --> 00:23:31,200
You didn't approve.
400
00:23:31,200 --> 00:23:32,240
Well...
401
00:23:33,480 --> 00:23:35,080
she was not right for him.
402
00:23:37,400 --> 00:23:39,800
He needed to complete his
studies here, in America.
403
00:23:39,800 --> 00:23:41,520
She wanted to take him away.
404
00:23:41,520 --> 00:23:43,680
And he didn't have
the money to marry.
405
00:23:43,680 --> 00:23:46,880
So, he needed more money in order
to make his own choice of wife?
406
00:23:48,520 --> 00:23:50,520
My son would never hurt anyone,
407
00:23:50,520 --> 00:23:52,240
let alone kill 270 people.
408
00:23:54,680 --> 00:23:56,320
Mr Jaafar...
409
00:23:56,320 --> 00:23:59,000
this man is Hassan el-Salheli.
410
00:23:59,000 --> 00:24:01,560
We suspect he's got
possible links to Hezbollah.
411
00:24:01,560 --> 00:24:04,520
We just discovered that
Khaled stayed with him in Germany.
412
00:24:04,520 --> 00:24:05,920
Yeah, I don't know him.
413
00:24:05,920 --> 00:24:07,320
I don't know anything about that.
414
00:24:07,320 --> 00:24:09,080
He even threw him a departure party.
415
00:24:10,320 --> 00:24:11,800
Dortmund Station.
416
00:24:11,800 --> 00:24:13,200
21st of December.
417
00:24:13,200 --> 00:24:15,960
To see Khaled off
to Frankfurt Airport,
418
00:24:15,960 --> 00:24:17,880
like he was going to war.
419
00:24:17,880 --> 00:24:19,240
A hero's send-off.
420
00:24:20,440 --> 00:24:22,560
Well, perhaps he was being kind.
421
00:24:22,560 --> 00:24:25,120
Look, we are a generous culture.
422
00:24:28,400 --> 00:24:31,640
Before Germany,
Khaled visited the Beqaa Valley.
423
00:24:31,640 --> 00:24:34,920
Some of your relatives
involved in drug smuggling there?
424
00:24:34,920 --> 00:24:36,840
No.
425
00:24:36,840 --> 00:24:38,360
Hezbollah runs the valley.
426
00:24:38,360 --> 00:24:40,040
Show me who doesn't have links
427
00:24:40,040 --> 00:24:42,200
to someone connected
to drug smuggling there.
428
00:24:42,200 --> 00:24:43,840
Doesn't mean they're involved.
429
00:24:43,840 --> 00:24:47,640
Is it possible that,
when back in the Valley,
430
00:24:47,640 --> 00:24:50,800
Khaled was coerced -
for money, or love -
431
00:24:50,800 --> 00:24:53,200
to transporting
something on a plane?
432
00:24:53,200 --> 00:24:56,600
Hezbollah preying on an innocent
American youth in their territory -
433
00:24:56,600 --> 00:24:57,960
is that not plausible?
434
00:25:00,720 --> 00:25:02,120
No.
435
00:25:03,880 --> 00:25:07,600
We don't think your son
was a terrorist, Mr Jaafar.
436
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
You don't?
437
00:25:09,400 --> 00:25:12,360
I think he thought
what he had in his bag...
438
00:25:12,360 --> 00:25:14,400
was drugs, at worst...
439
00:25:14,400 --> 00:25:16,480
and he was tricked
into carrying a bomb.
440
00:25:19,560 --> 00:25:21,080
"Tricked"?
441
00:25:26,880 --> 00:25:29,320
MUSIC BLARES
442
00:25:41,080 --> 00:25:43,160
Has anything come
in regarding Jaafar?
443
00:25:45,040 --> 00:25:47,840
No. Nothing yet.
444
00:25:52,440 --> 00:25:53,800
I mean, the thing is...
445
00:25:55,160 --> 00:25:57,760
most of the items
found out on the fields...
446
00:25:59,400 --> 00:26:02,800
they're only sorted into
evidential and non-evidential, so...
447
00:26:04,040 --> 00:26:06,000
it's often not clear
what belongs to who.
448
00:26:06,000 --> 00:26:08,320
We've got a whole
warehouse full of items
449
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
that haven't been linked to anyone.
450
00:26:13,000 --> 00:26:15,360
- And your point being?
- My point being,
451
00:26:15,360 --> 00:26:18,200
maybe we've got Jaafar's bags
and we just don't know it yet.
452
00:26:33,320 --> 00:26:35,600
METALLIC CLANGING, BEEPING
453
00:26:51,800 --> 00:26:53,680
So, what have we got here, Tam?
454
00:26:53,680 --> 00:26:56,680
Well, these are the remains of
the most damaged luggage pallets
455
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
from Pan Am 103,
456
00:26:58,720 --> 00:27:00,640
the ones most likely
to have held the bomb.
457
00:27:01,800 --> 00:27:03,960
Now, once they're all
put back together,
458
00:27:03,960 --> 00:27:05,600
it'll look something like this...
459
00:27:06,720 --> 00:27:09,120
but with a blast hole
appearing in one.
460
00:27:09,120 --> 00:27:10,960
Well...
461
00:27:10,960 --> 00:27:12,560
that's the idea, anyways.
462
00:27:12,560 --> 00:27:13,960
What's this telling us?
463
00:27:13,960 --> 00:27:16,080
We already know the bomb
was in the luggage hold.
464
00:27:16,080 --> 00:27:17,640
Well, yes, we do,
465
00:27:17,640 --> 00:27:20,480
but baggage was loaded at different
airports at different times
466
00:27:20,480 --> 00:27:22,480
and in different luggage containers.
467
00:27:22,480 --> 00:27:25,520
If we figure out which
luggage container held the bomb,
468
00:27:25,520 --> 00:27:28,000
you can figure out which
airport it was loaded at.
469
00:27:39,960 --> 00:27:41,440
Oh, hello.
470
00:27:41,440 --> 00:27:43,440
Sorry, I'm not sure who to ask.
471
00:27:43,440 --> 00:27:45,920
I've got something
you might want to see.
472
00:27:47,480 --> 00:27:49,840
There's a name on the inside.
473
00:27:50,840 --> 00:27:54,880
I was wondering if you could get it
to the family of whoever owned it.
474
00:27:55,800 --> 00:27:58,200
I'm sure it would
mean a lot to them.
475
00:27:58,200 --> 00:28:00,400
The thing is, if it
came from the plane,
476
00:28:00,400 --> 00:28:01,760
first, it'll need to be assessed
477
00:28:01,760 --> 00:28:04,280
to make sure it isn't
of evidential value.
478
00:28:04,280 --> 00:28:07,200
- You mean it could be a clue?
- Yes.
479
00:28:07,200 --> 00:28:08,560
We'll need to process it.
480
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
But if it's not evidence,
481
00:28:11,280 --> 00:28:13,960
it'll go back to
the family, won't it?
482
00:28:13,960 --> 00:28:16,800
Anything that isn't evidence
is being put to the side.
483
00:28:16,800 --> 00:28:20,400
We just don't have the manpower
to process it at the moment.
484
00:28:20,400 --> 00:28:22,920
Come on. For one wee Bible?
485
00:28:22,920 --> 00:28:25,320
If we did it for one,
we'd have to do it for all.
486
00:28:25,320 --> 00:28:27,560
You're saying that all that stuff,
487
00:28:27,560 --> 00:28:29,880
all those bags and clothes,
488
00:28:29,880 --> 00:28:32,240
are just being left somewhere?
489
00:28:32,240 --> 00:28:34,040
It's just...
490
00:28:34,040 --> 00:28:37,280
you know, DCS Orr says
we have to prioritise.
491
00:28:38,760 --> 00:28:42,080
Well, you tell DCS Orr...
492
00:28:43,120 --> 00:28:47,120
that he needs to have a think
about those..."priorities".
493
00:30:02,320 --> 00:30:04,040
That's him.
494
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
That's Mikey.
495
00:30:25,320 --> 00:30:26,480
OK.
496
00:30:32,520 --> 00:30:33,560
Thank you.
497
00:30:36,440 --> 00:30:38,680
- Come on. I'll give you a lift back.
- OK.
498
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Come in.
499
00:30:44,960 --> 00:30:46,800
Oh, thanks very much.
500
00:30:48,280 --> 00:30:49,640
Hello.
501
00:30:50,800 --> 00:30:53,480
Some clean uniforms there
for the boys out in the fields.
502
00:30:54,600 --> 00:30:55,960
Could I have a word?
503
00:30:59,480 --> 00:31:01,360
Moira...
504
00:31:01,360 --> 00:31:04,120
WPC Aitken informs me
that you've got an issue
505
00:31:04,120 --> 00:31:05,680
with the fact that belongings
506
00:31:05,680 --> 00:31:08,200
haven't being returned
to the families as yet.
507
00:31:08,200 --> 00:31:09,960
We all do.
508
00:31:09,960 --> 00:31:11,440
It's a sin, so it is.
509
00:31:11,440 --> 00:31:13,880
Think how badly people
need those things,
510
00:31:13,880 --> 00:31:15,840
how much they could help them.
511
00:31:17,120 --> 00:31:18,400
I agree.
512
00:31:20,040 --> 00:31:21,560
Good.
513
00:31:21,560 --> 00:31:24,040
The problem is,
there's so much of it.
514
00:31:24,040 --> 00:31:26,000
And a lot of it's
not fit for return.
515
00:31:26,000 --> 00:31:29,080
It's not just covered in mud,
it's covered in a lot worse besides.
516
00:31:29,080 --> 00:31:32,880
Lauren told me that you don't have
enough manpower to do the clean-up.
517
00:31:32,880 --> 00:31:34,360
No. To be honest, we don't...
518
00:31:35,400 --> 00:31:36,920
which is why I was wondering
519
00:31:36,920 --> 00:31:39,800
if you and your volunteers
might step in.
520
00:31:39,800 --> 00:31:43,840
- Us?
- I mean, it's tough work, and it could go on for weeks, but...
521
00:31:45,360 --> 00:31:47,640
If you don't feel you're able to...
522
00:31:47,640 --> 00:31:49,480
Of course we feel able.
523
00:31:49,480 --> 00:31:51,440
We're used to tough work.
524
00:31:51,440 --> 00:31:54,920
We're not the ones sitting behind
a desk all day, are we, Moira?
525
00:31:54,920 --> 00:31:57,120
No, we're not.
526
00:31:57,120 --> 00:31:58,640
You just tell us when we start.
527
00:31:59,640 --> 00:32:00,960
We'll be there.
528
00:32:03,960 --> 00:32:05,560
KNOCK AT DOOR
529
00:32:10,280 --> 00:32:11,560
Mrs Harley?
530
00:32:11,560 --> 00:32:12,880
Yes.
531
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
I'm DS McCusker.
532
00:32:14,200 --> 00:32:16,280
I've brought a few bits
here for Steven.
533
00:32:16,280 --> 00:32:18,800
Oh. Oh, that's...
That's lovely, come on in.
534
00:32:20,160 --> 00:32:23,320
Did you have a whip round
down at the station for him?
535
00:32:23,320 --> 00:32:25,120
My wife's idea.
536
00:32:25,120 --> 00:32:27,440
Just a few bits and pieces
I'm not using.
537
00:32:27,440 --> 00:32:28,840
That's really kind of you both.
538
00:32:28,840 --> 00:32:31,480
- Have a seat.
- No, no. I... I can't stay long.
539
00:32:31,480 --> 00:32:32,520
How is he?
540
00:32:35,200 --> 00:32:38,920
His brother's up from Blackpool,
so that's helping a wee bit, but...
541
00:32:38,920 --> 00:32:41,200
OK, yeah. Is he about...?
542
00:32:41,200 --> 00:32:42,800
Oh, yeah, of course..
543
00:32:42,800 --> 00:32:45,720
Steven, you've got a visitor.
544
00:32:45,720 --> 00:32:48,080
CLEARS THROAT
545
00:32:48,080 --> 00:32:50,520
All right, pal. How's it going?
546
00:32:50,520 --> 00:32:52,040
Fine, aye.
547
00:32:54,160 --> 00:32:57,520
I've brought you some things
I thought you could use.
548
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Charity case, am I?
549
00:32:59,160 --> 00:33:00,960
No. No, no. I.., I just...
550
00:33:04,800 --> 00:33:06,680
I wasn't sure
you had a suit jacket...
551
00:33:08,480 --> 00:33:10,720
for the ceremony.
552
00:33:10,720 --> 00:33:12,200
I brought you some books.
553
00:33:13,640 --> 00:33:14,840
Some old comics.
554
00:33:17,000 --> 00:33:18,760
It's a daft idea.
I'll take this all back.
555
00:33:18,760 --> 00:33:20,160
No, it's...
556
00:33:20,160 --> 00:33:21,520
It's all right.
557
00:33:22,760 --> 00:33:24,800
Sorry, Ed, it's...
558
00:33:24,800 --> 00:33:26,880
It's nice.
559
00:33:26,880 --> 00:33:28,160
Thanks.
560
00:33:33,160 --> 00:33:35,960
They're really flying you Pan Am
to Scotland?
561
00:33:37,400 --> 00:33:39,320
It'll be fine.
562
00:33:39,320 --> 00:33:43,040
I just keep thinking about
those college kids on board.
563
00:33:43,040 --> 00:33:45,600
That could have been Ian
coming home from a semester abroad.
564
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
Yes. I know.
565
00:33:47,400 --> 00:33:50,320
And I read there were
16 children under ten on board.
566
00:33:50,320 --> 00:33:52,040
Pat!
567
00:33:52,040 --> 00:33:53,440
What?
568
00:33:53,440 --> 00:33:55,440
I have to solve this.
569
00:33:55,440 --> 00:33:56,920
And to do that,
I have to be rational.
570
00:33:56,920 --> 00:33:59,160
I can't be rational
if I'm thinking about...
571
00:34:00,440 --> 00:34:01,920
the other side of things.
572
00:34:03,080 --> 00:34:05,880
It seems pretty rational
to think of it, if you ask me.
573
00:34:08,680 --> 00:34:10,920
I just don't think
you'll be able to avoid it,
574
00:34:10,920 --> 00:34:13,600
- being over there, you know?
- OK.
575
00:34:15,560 --> 00:34:17,760
- Who're you calling?
- Pizza place.
576
00:34:17,760 --> 00:34:19,880
I'm going to go ask
the boys what they want.
577
00:34:33,880 --> 00:34:36,680
DOOR OPENS
578
00:34:36,680 --> 00:34:38,720
Good news.
579
00:34:38,720 --> 00:34:41,440
They found one of Jafaar's bags
last night at Dexstar.
580
00:34:42,720 --> 00:34:43,880
Definitely his?
581
00:34:43,880 --> 00:34:46,400
It was found on Minsca Farm,
27th of December,
582
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
with flight coupons inside
in his name.
583
00:34:50,440 --> 00:34:51,480
Any bomb damage?
584
00:34:52,880 --> 00:34:54,080
None.
585
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
What about the second bag?
586
00:34:59,000 --> 00:35:00,320
No sign yet.
587
00:35:02,960 --> 00:35:04,280
All right.
588
00:35:04,280 --> 00:35:06,000
I want you to go to Dexstar,
589
00:35:06,000 --> 00:35:09,240
and I want you to go through
all of the luggage personally,
590
00:35:09,240 --> 00:35:11,440
and you find that second bag.
591
00:35:11,440 --> 00:35:13,000
Er... What about Holmes?
592
00:35:14,760 --> 00:35:16,400
This takes priority.
593
00:35:55,120 --> 00:35:57,320
CAMERA CLICKS
594
00:36:04,560 --> 00:36:06,080
Morning, boss.
595
00:36:06,080 --> 00:36:07,320
They ready for us?
596
00:36:07,320 --> 00:36:10,480
More than ready. The boffins
are all excited about something.
597
00:36:12,480 --> 00:36:15,360
Moonlighting as
a taxi driver, McCusker?
598
00:36:15,360 --> 00:36:17,080
I didn't know times
were so tough, son.
599
00:36:17,080 --> 00:36:19,800
- Practise that as you were driving up? It's very good, Harry.
- Aye.
600
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
Hope he left you a good tip.
601
00:36:30,640 --> 00:36:33,080
We found this
as we were reconstructing
602
00:36:33,080 --> 00:36:34,960
the most heavily-damaged
luggage pallet.
603
00:36:36,560 --> 00:36:38,920
- What is it?
- We'll have to get RARDE to look at it,
604
00:36:38,920 --> 00:36:41,040
but it looks electronic to us.
605
00:36:41,040 --> 00:36:42,840
And that's the pallet it came from?
606
00:36:42,840 --> 00:36:46,680
Yes. We believe this to be
the epicentre of the explosion,
607
00:36:46,680 --> 00:36:48,800
where the bomb was held -
608
00:36:48,800 --> 00:36:50,480
pallet AVE 4041.
609
00:36:51,640 --> 00:36:54,200
Do we know what luggage
was contained in this pallet?
610
00:36:54,200 --> 00:36:56,280
This is one of
the small number of pallets
611
00:36:56,280 --> 00:36:59,720
that contained luggage from
both Heathrow and Frankfurt.
612
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
Jaafar boarded at Frankfurt.
613
00:37:04,800 --> 00:37:07,200
Do we know Jaafar's luggage
was in this pallet?
614
00:37:07,200 --> 00:37:09,000
Well, the thing is, at this time,
615
00:37:09,000 --> 00:37:11,720
we've got an incomplete picture
of the Frankfurt baggage.
616
00:37:11,720 --> 00:37:13,720
- Why?
- The Germans are dragging their feet
617
00:37:13,720 --> 00:37:15,120
about the Frankfurt luggage list.
618
00:37:15,120 --> 00:37:17,400
I've asked them
for it several times.
619
00:37:17,400 --> 00:37:19,000
I even said, "Please."
620
00:37:22,080 --> 00:37:23,560
Well, the Germans are arriving soon.
621
00:37:23,560 --> 00:37:26,040
Let's see what they've
got to say for themselves.
622
00:37:30,960 --> 00:37:33,800
These are items that have
been deemed ready for clean-up
623
00:37:33,800 --> 00:37:35,720
before return to the families.
624
00:37:35,720 --> 00:37:38,560
Everything must be signed
in and out of this room.
625
00:37:38,560 --> 00:37:41,040
Nothing enters or leaves
without paperwork, OK?
626
00:37:42,840 --> 00:37:44,560
You take an item from here
627
00:37:44,560 --> 00:37:47,080
and clean it up, best you can,
without damaging it.
628
00:37:47,080 --> 00:37:50,520
Now, some items will just need
a little wiping down while others...
629
00:37:55,840 --> 00:37:58,320
will require more work.
630
00:37:58,320 --> 00:38:00,920
Right. Let's get on with it.
631
00:38:27,000 --> 00:38:28,760
Here we are here.
632
00:38:30,720 --> 00:38:33,280
This is what we've
got on Khalid Jaafar.
633
00:38:34,480 --> 00:38:37,560
The bag they've identified
and his licence.
634
00:38:37,560 --> 00:38:39,480
We've got a copy of this at Holmes.
635
00:38:41,720 --> 00:38:43,240
You'd better start digging.
636
00:38:48,720 --> 00:38:50,360
Argh!
637
00:39:01,320 --> 00:39:02,360
Roy...
638
00:39:03,520 --> 00:39:06,240
why don't you come inside?
It's getting late.
639
00:39:06,240 --> 00:39:08,000
Just a few more...
640
00:39:08,000 --> 00:39:09,600
then I'll be in.
641
00:39:09,600 --> 00:39:11,320
Argh!
642
00:39:19,560 --> 00:39:20,800
Roy...
643
00:39:33,280 --> 00:39:34,920
You go inside.
644
00:39:34,920 --> 00:39:36,520
I'll speak to them.
645
00:39:53,360 --> 00:39:57,200
As families around the
globe continue to demand answers,
646
00:39:57,200 --> 00:39:59,520
investigators from
several countries
647
00:39:59,520 --> 00:40:03,680
will join air accident experts and
Scottish detectives in Lockerbie
648
00:40:03,680 --> 00:40:06,080
for the first
international conference
649
00:40:06,080 --> 00:40:10,120
to discuss the preliminary finding
around the bombing of Pan Am 103.
650
00:40:23,600 --> 00:40:25,160
- Dick.
- Tom.
651
00:40:25,160 --> 00:40:28,200
- How are you?
- Good. Good to see you again.
652
00:40:28,200 --> 00:40:29,960
This is DCS Orr.
653
00:40:29,960 --> 00:40:31,680
Great to meet you, finally.
654
00:40:31,680 --> 00:40:33,960
It's better to do this sort
of thing in person, right?
655
00:40:33,960 --> 00:40:35,520
Well, I hope so.
656
00:40:35,520 --> 00:40:36,760
Please.
657
00:40:37,760 --> 00:40:40,880
Oh, wow. I... wasn't expecting
an elementary school.
658
00:40:42,520 --> 00:40:45,040
Oh, don't you worry.
The kids are all safely tucked away
659
00:40:45,040 --> 00:40:47,840
in another building.
This is our incident centre.
660
00:40:49,520 --> 00:40:50,920
Yes, of course.
661
00:40:54,000 --> 00:40:55,800
How was your flight?
662
00:40:55,800 --> 00:40:57,040
Good. Good.
663
00:40:57,040 --> 00:40:58,240
No issues.
664
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
You're making
great progress here, Tom.
665
00:41:01,320 --> 00:41:05,200
- Sir.
- That'll be all for now, Tom. Thank you.
666
00:41:19,720 --> 00:41:20,760
So...
667
00:41:21,800 --> 00:41:23,080
Khalid Jaafar.
668
00:41:24,440 --> 00:41:26,440
How was the interview
with his father?
669
00:41:28,280 --> 00:41:29,720
Good.
670
00:41:29,720 --> 00:41:32,440
Nothing new came of it,
unfortunately.
671
00:41:32,440 --> 00:41:35,080
Really, just an informal chat.
672
00:41:35,080 --> 00:41:36,920
I'm sure it wasn't informal for him.
673
00:41:40,240 --> 00:41:42,040
No. No. Probably not.
674
00:41:43,480 --> 00:41:47,280
I've heard a lot about
your evidence collection, Mr Orr.
675
00:41:47,280 --> 00:41:48,480
It's amazing work.
676
00:41:49,640 --> 00:41:52,280
800-square-mile crime scene, was it?
677
00:41:52,280 --> 00:41:53,720
850.
678
00:41:55,560 --> 00:41:57,600
Right.
679
00:41:57,600 --> 00:41:59,440
Well...
680
00:41:59,440 --> 00:42:01,560
you know, we'd really
love to take a look
681
00:42:01,560 --> 00:42:04,040
at anything you have
uncovered so far.
682
00:42:04,040 --> 00:42:07,800
- CLEARS THROAT.
- You... You want to see our evidence,
683
00:42:07,800 --> 00:42:10,040
while you refuse
to share your intel.
684
00:42:10,040 --> 00:42:11,240
How does that work?
685
00:42:12,760 --> 00:42:15,520
I... I... We've shared everything
that we're able to at this point.
686
00:42:15,520 --> 00:42:17,800
You have intel
you're not sharing with us.
687
00:42:18,920 --> 00:42:21,681
You wouldn't have gone to the father
for a second interview otherwise.
688
00:42:23,360 --> 00:42:24,880
Am I right?
689
00:42:28,040 --> 00:42:29,440
Yes.
690
00:42:30,560 --> 00:42:32,920
Yes, there are details
that I'm not authorised
691
00:42:32,920 --> 00:42:34,920
to share at
the international meeting.
692
00:42:36,360 --> 00:42:39,400
I can give headlines, but there's
just nothing firm enough yet.
693
00:42:40,480 --> 00:42:43,360
Plus, we can't risk anything
getting out to the press,
694
00:42:43,360 --> 00:42:45,840
make life worse for Jaafar's
family than it already is.
695
00:42:45,840 --> 00:42:48,280
Hmm, I think the genie's
already out of the bottle,
696
00:42:48,280 --> 00:42:50,040
with regard to that one.
697
00:42:51,120 --> 00:42:55,000
I'm not asking you to share
everything with everyone.
698
00:42:55,000 --> 00:42:57,200
Just with me...
699
00:42:57,200 --> 00:42:59,240
and a few select members
of my team.
700
00:43:00,600 --> 00:43:01,640
In exchange...
701
00:43:03,360 --> 00:43:05,080
we get access to your evidence?
702
00:43:06,520 --> 00:43:09,400
You show me yours,
I'll show you mine.
703
00:43:11,040 --> 00:43:13,480
INDISTINCT CHATTER
704
00:43:22,520 --> 00:43:24,400
Did Marquise have intel on Jaafar?
705
00:43:26,320 --> 00:43:27,880
Mm-hm.
706
00:43:27,880 --> 00:43:31,720
A lot, and he seemed very confident
he's our guy.
707
00:43:31,720 --> 00:43:33,880
You think he's sharing
everything he has?
708
00:43:33,880 --> 00:43:34,960
No chance.
709
00:43:36,120 --> 00:43:39,560
Gentlemen, welcome, all,
to Lockerbie
710
00:43:39,560 --> 00:43:41,920
and the first international meeting.
711
00:43:41,920 --> 00:43:43,960
I'd like to give
a hearty Scottish welcome
712
00:43:43,960 --> 00:43:46,600
to Dick Marquise of the FBI,
713
00:43:46,600 --> 00:43:49,040
Hans Sonntag and Director Klink,
714
00:43:49,040 --> 00:43:51,920
German investigators from the BKA.
715
00:43:51,920 --> 00:43:52,960
And from RARDE...
716
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Allen Feraday.
717
00:43:56,000 --> 00:43:58,200
While the investigation's
in the early stages,
718
00:43:58,200 --> 00:44:02,480
we've began to focus on
one potential suspect -
719
00:44:02,480 --> 00:44:06,840
Khalid Jaafar, a young
American-Lebanese passenger
720
00:44:06,840 --> 00:44:09,120
who, we have been informed,
721
00:44:09,120 --> 00:44:12,840
was involved in some suspicious
activities in the Middle East.
722
00:44:12,840 --> 00:44:17,120
We've recovered one of his bags,
but we know that he checked in two,
723
00:44:17,120 --> 00:44:19,960
so the current theory
is that the second bag
724
00:44:19,960 --> 00:44:21,440
may have contained the bomb.
725
00:44:22,480 --> 00:44:26,760
AAIB believe that they've found
the site of the explosion.
726
00:44:26,760 --> 00:44:30,080
And this has been verified the
findings of RARDE. Is that correct?
727
00:44:30,080 --> 00:44:31,960
We examined the metal of the pallet
728
00:44:31,960 --> 00:44:36,080
and found residue consistent
with explosive contact with an IED.
729
00:44:36,080 --> 00:44:39,560
So, we can now confirm that this is
the pallet that contained the bomb?
730
00:44:39,560 --> 00:44:42,160
- Yeah.
- So, what does this tell us?
731
00:44:42,160 --> 00:44:45,400
The pallets mainly contained
luggage solely from Heathrow.
732
00:44:45,400 --> 00:44:49,080
This pallet also contained luggage
from a connecting Frankfurt flight.
733
00:44:52,680 --> 00:44:54,840
But the pallet contained
lots of luggage.
734
00:44:56,240 --> 00:44:58,880
You can't know the bomb
got through at Frankfurt.
735
00:44:58,880 --> 00:45:00,120
Exactly.
736
00:45:00,120 --> 00:45:04,520
And that's why we have requested the
luggage list from Frankfurt Airport.
737
00:45:04,520 --> 00:45:05,760
Several times.
738
00:45:07,080 --> 00:45:09,840
But you have the Pan Am manifests
for both flights, correct?
739
00:45:09,840 --> 00:45:12,520
That should tell you all you
need to know about the luggage.
740
00:45:12,520 --> 00:45:14,920
With all due respect,
no, it doesn't.
741
00:45:14,920 --> 00:45:17,680
The Pan Am luggage list
lacks detail.
742
00:45:17,680 --> 00:45:19,880
The Frankfurt list
would show the exact origin
743
00:45:19,880 --> 00:45:22,320
of every bag loaded
at Frankfurt Airport.
744
00:45:23,920 --> 00:45:27,000
Unfortunately, we're not
in possession of the luggage list.
745
00:45:28,080 --> 00:45:29,760
Can I ask, why not?
746
00:45:31,120 --> 00:45:32,160
Mr Sonntag?
747
00:45:34,120 --> 00:45:35,600
CLEARS THROAT
748
00:45:35,600 --> 00:45:39,120
The airport have told
us it is electronic
749
00:45:39,120 --> 00:45:41,680
and erases itself after seven days.
750
00:45:42,880 --> 00:45:45,560
But that would give you
a week to print it.
751
00:45:45,560 --> 00:45:47,480
We don't have it.
752
00:45:47,480 --> 00:45:49,000
I accept this is unfortunate.
753
00:45:50,640 --> 00:45:52,160
"Unfortunate"?
754
00:45:52,160 --> 00:45:54,080
Is there anything
solid on this Jaafar?
755
00:45:54,080 --> 00:45:57,040
Any actual evidence
linking him to the bombing?
756
00:45:58,520 --> 00:46:01,840
Not yet, but then we
haven't found the second bag.
757
00:46:01,840 --> 00:46:03,840
So, you have nothing?
758
00:46:03,840 --> 00:46:05,040
No.
759
00:46:06,040 --> 00:46:08,240
But then, if the bag
held the bomb...
760
00:46:10,040 --> 00:46:12,400
there wouldn't be
much to find, would there?
761
00:46:17,320 --> 00:46:18,880
How can you lose a luggage list?
762
00:46:20,080 --> 00:46:22,840
Well, if it proves
that Frankfurt Airport
763
00:46:22,840 --> 00:46:24,840
is how the bomb
got into the system,
764
00:46:24,840 --> 00:46:27,000
it's not going to be
their top priority, is it?
765
00:46:27,000 --> 00:46:29,080
- That's a wee bit cynical, boss, no?
- Mm-hm.
766
00:46:30,240 --> 00:46:31,440
McCusker.
767
00:46:32,680 --> 00:46:34,720
- Dick Marquise, FBI.
- Hi.
768
00:46:35,800 --> 00:46:38,680
McCusker's looking to find
anything linking to Jaafar.
769
00:46:38,680 --> 00:46:40,880
We spoke on the phone,
a few days after the bombing.
770
00:46:40,880 --> 00:46:44,120
Oh, sorry. Bit of a blur,
those first few days.
771
00:46:45,200 --> 00:46:46,520
Any joy?
772
00:46:46,520 --> 00:46:50,640
So, that's the bag found on
Minsca Farm on the 27th of December.
773
00:46:50,640 --> 00:46:52,440
Anything useful inside?
774
00:46:52,440 --> 00:46:53,600
ID or anything?
775
00:46:53,600 --> 00:46:55,000
Just the flight coupons.
776
00:46:56,160 --> 00:46:58,560
His driver's license was
located not far from his body,
777
00:46:58,560 --> 00:47:02,120
but there's nothing else suggesting
he was involved in the attack.
778
00:47:02,120 --> 00:47:03,680
You still haven't found
the second bag?
779
00:47:03,680 --> 00:47:05,480
Nothing yet, but there's
still a lot to go through.
780
00:47:05,480 --> 00:47:07,400
If it's there at all.
781
00:47:07,400 --> 00:47:09,720
Do you have any extra gloves?
782
00:47:09,720 --> 00:47:11,960
- For you?
- Yeah.
783
00:47:11,960 --> 00:47:14,240
As long as that's
OK with you, DCS Orr.
784
00:47:15,320 --> 00:47:16,880
Aye, sure.
785
00:47:16,880 --> 00:47:18,520
We'll leave you here.
786
00:47:18,520 --> 00:47:19,880
We need to get back.
787
00:47:19,880 --> 00:47:21,240
Of course.
788
00:47:23,200 --> 00:47:26,760
- Sure you don't mind?
- No, no. I'll take all the help I can get. - Great.
789
00:47:34,040 --> 00:47:35,680
See you after.
790
00:48:05,000 --> 00:48:06,280
Got men's clothing here.
791
00:48:08,040 --> 00:48:09,080
What's this?
792
00:48:17,440 --> 00:48:19,160
It's just a doctor's case.
793
00:48:20,240 --> 00:48:21,280
What?
794
00:48:26,320 --> 00:48:28,200
CLEARS THROAT
795
00:48:58,040 --> 00:48:59,240
I got something.
796
00:49:01,800 --> 00:49:03,440
Jaafar's from Michigan.
797
00:49:07,920 --> 00:49:10,600
What colour's
the jacket on the license?
798
00:49:10,600 --> 00:49:12,080
Blue, I think.
799
00:49:19,320 --> 00:49:20,840
That's his jacket.
800
00:49:20,840 --> 00:49:21,880
Yeah, it is.
801
00:49:23,600 --> 00:49:26,080
- It's got to be his bag.
- And it's still in one piece.
802
00:49:28,720 --> 00:49:30,000
Jaafar's not the bomber.
803
00:49:31,760 --> 00:49:33,160
He's just a passenger.
804
00:49:34,600 --> 00:49:35,640
And another victim.
805
00:49:38,560 --> 00:49:40,960
I owe you an apology, DCS Orr.
806
00:49:42,080 --> 00:49:44,560
We really thought this intel
on Jaafar was solid.
807
00:49:48,040 --> 00:49:49,440
Well, he's ruled out, so...
808
00:49:50,880 --> 00:49:52,880
it's a step forward.
809
00:49:52,880 --> 00:49:54,680
I'm not sure how much of a
comfort that's going to be
810
00:49:54,680 --> 00:49:55,920
to Jaafar's family.
811
00:50:00,680 --> 00:50:02,560
What next for your team?
812
00:50:07,120 --> 00:50:09,360
We move on. Keep searching.
813
00:50:11,360 --> 00:50:13,520
I'll be in touch
with whatever comes in.
814
00:50:16,240 --> 00:50:17,840
Yeah.
815
00:50:17,840 --> 00:50:19,280
So will I.
816
00:50:26,800 --> 00:50:28,280
Safe travel.
817
00:51:02,880 --> 00:51:05,280
I gave you life once and I'm...
818
00:51:07,240 --> 00:51:09,840
I'm only sorry
I can't give you life again.
819
00:51:29,520 --> 00:51:31,680
Do you think there'll be
photographers at the ceremony?
820
00:51:31,680 --> 00:51:32,920
Eh?
821
00:51:32,920 --> 00:51:34,880
I don't want them to take my photo.
822
00:51:34,880 --> 00:51:36,920
They're not going to take a photo
of that ugly mug, now are they?
823
00:51:36,920 --> 00:51:38,480
Shut up!
824
00:51:39,520 --> 00:51:42,520
I just don't want to be
in the paper again.
825
00:51:42,520 --> 00:51:45,680
Well, if they are there,
I won't let them take your photo.
826
00:51:45,680 --> 00:51:48,400
- All right?
- All right.
827
00:51:48,400 --> 00:51:49,680
Come here.
828
00:51:50,840 --> 00:51:52,600
Come here!
829
00:51:59,200 --> 00:52:00,840
You look good.
830
00:52:11,040 --> 00:52:13,360
We gather here today
to commemorate the lives
831
00:52:13,360 --> 00:52:16,120
of those who, sadly,
have not been found.
832
00:52:17,360 --> 00:52:19,720
Whilst we may not have them with us,
833
00:52:19,720 --> 00:52:22,280
we hold them tightly in our hearts,
834
00:52:22,280 --> 00:52:24,040
today and every day.
835
00:52:25,400 --> 00:52:29,040
These 17 souls will forever
be part of our lives.
836
00:52:30,760 --> 00:52:34,120
May this last farewell express
the depth of our love for them.
837
00:52:35,520 --> 00:52:39,160
May it ease, a little,
our sense of loss
838
00:52:39,160 --> 00:52:40,640
and strengthen our hope.
839
00:52:42,600 --> 00:52:44,640
If the word "Lockerbie"
will be associated
840
00:52:44,640 --> 00:52:46,640
with this terrible tragedy,
841
00:52:46,640 --> 00:52:50,280
perhaps it'll also be spoken of,
in the future, with admiration,
842
00:52:50,280 --> 00:52:52,640
through the example of its people.
843
00:52:53,840 --> 00:52:55,280
We pray.
844
00:52:56,600 --> 00:52:58,840
Pray for all who have lost someone.
845
00:53:01,920 --> 00:53:03,280
Amen.
846
00:53:03,280 --> 00:53:07,360
BAGPIPES PLAY
847
00:53:50,280 --> 00:53:51,720
Mr McCusker?
848
00:53:51,720 --> 00:53:53,520
Yeah.
849
00:53:53,520 --> 00:53:56,480
David, how are you doing?
You OK?
850
00:53:56,480 --> 00:54:00,040
I just wanted to say thanks again -
for the jacket and everything.
851
00:54:01,080 --> 00:54:02,480
It's... It's no problem at all.
852
00:54:02,480 --> 00:54:05,080
I'm hoping he can come live
with me in Blackpool soon,
853
00:54:05,080 --> 00:54:07,840
but... knowing
he's got folk here, it...
854
00:54:07,840 --> 00:54:09,200
It means a lot.
855
00:54:11,000 --> 00:54:13,520
I think he's got the
whole town looking after him.
856
00:54:14,880 --> 00:54:16,600
Thanks again, Ed.
857
00:54:29,040 --> 00:54:32,680
We have to investigate every
possibility, every passenger,
858
00:54:32,680 --> 00:54:37,040
but I acknowledge that this
was difficult for your family
859
00:54:37,040 --> 00:54:39,720
and all we can do is apologise.
860
00:54:41,720 --> 00:54:45,240
We're sorry if we've caused
any additional... pain,
861
00:54:45,240 --> 00:54:46,880
discomfort.
862
00:54:46,880 --> 00:54:48,320
"If"?
863
00:54:50,640 --> 00:54:52,480
You will move on
to the next suspect.
864
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
But there's no moving on for us.
865
00:54:56,680 --> 00:54:58,560
The newspaper articles, the lies...
866
00:55:00,920 --> 00:55:02,480
they will never go away.
867
00:55:44,960 --> 00:55:47,080
- Yes?
- Allen Feraday.
868
00:55:47,080 --> 00:55:49,400
I've examined the shards
found at Longtown.
869
00:55:49,400 --> 00:55:52,400
- And?
- Well, it's definitely something electronic
870
00:55:52,400 --> 00:55:54,840
and extensively bomb-damaged.
871
00:55:54,840 --> 00:55:58,240
The fact it came from inside the
pallet, it's blasting outwards...
872
00:55:59,240 --> 00:56:01,760
It was either part of
the bomb or next to it.
873
00:56:01,760 --> 00:56:03,560
So, let me get this straight.
874
00:56:04,800 --> 00:56:07,440
You think it could
be part of the bomb?
875
00:56:07,440 --> 00:56:08,480
I do.
876
00:56:40,040 --> 00:56:41,920
Do you have an appointment, sir?
877
00:56:45,520 --> 00:56:49,440
No appointment, but I know
who put the bomb on Pan Am 103.65460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.