Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
...promising every thing I built.
2
00:00:03,120 --> 00:00:03,800
Who am I?
3
00:00:04,660 --> 00:00:06,460
There's a rat in your pig, Maze.
4
00:00:06,620 --> 00:00:06,940
Help!
5
00:00:08,060 --> 00:00:09,340
Me, Maze!
6
00:00:09,740 --> 00:00:10,820
I made him a promise.
7
00:00:11,420 --> 00:00:13,100
I swore that I would like out for you.
8
00:00:13,880 --> 00:00:17,020
I know everyone just sees this terrifying scene.
9
00:00:17,240 --> 00:00:18,940
I guess I just don't see it like that.
10
00:00:19,140 --> 00:00:21,660
Does she have something over you?
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,800
It looks like I'm late to the party.
12
00:00:30,000 --> 00:00:50,040
The crow, ah!
13
00:00:50,280 --> 00:00:51,780
He was sure that you were dead.
14
00:00:51,960 --> 00:00:53,140
Well, at least he hoped it.
15
00:00:53,400 --> 00:00:55,100
But I had a feeling
16
00:00:55,100 --> 00:00:57,800
that if you could survive a methane bomb attack
17
00:00:57,800 --> 00:00:58,400
in the Hudson,
18
00:00:58,400 --> 00:01:01,760
and you can certainly handle an urban park.
19
00:01:01,760 --> 00:01:04,080
We checked Belvedere Castle.
20
00:01:04,080 --> 00:01:06,080
We checked the zoo, we checked the skating rink.
21
00:01:06,080 --> 00:01:09,600
The boathouse was almost an afterthought.
22
00:01:09,600 --> 00:01:12,880
And how funny that all this time,
23
00:01:12,880 --> 00:01:16,440
there was this little collective in our own backyard.
24
00:01:18,140 --> 00:01:20,660
And here we are.
25
00:01:20,660 --> 00:01:22,740
Welcome right this way.
26
00:01:24,480 --> 00:01:25,820
Come, come, come, come.
27
00:01:26,660 --> 00:01:27,800
Watch for ticks.
28
00:01:28,400 --> 00:01:45,980
Watch for ticks.
29
00:01:45,980 --> 00:01:50,280
Watch for ticks.
30
00:01:50,280 --> 00:01:54,660
Take it.
31
00:01:54,660 --> 00:02:24,640
Oh, my God.
32
00:02:24,660 --> 00:02:54,640
Oh, my God.
33
00:02:54,660 --> 00:03:04,080
She fell back, stumbled into the candles, into the clothing rack.
34
00:03:05,440 --> 00:03:08,660
I couldn't have saved her without endangering myself.
35
00:03:11,120 --> 00:03:14,020
Oh, my God, she was delirious, attacking me.
36
00:03:14,020 --> 00:03:15,020
Oh, my God.
37
00:03:15,020 --> 00:03:16,020
Oh, my God.
38
00:03:16,020 --> 00:03:17,020
Oh, my God.
39
00:03:17,020 --> 00:03:31,280
What happens next?
40
00:03:31,280 --> 00:03:39,320
we go on ready ourselves for new babylon we don't have christos
41
00:03:39,320 --> 00:03:49,140
are we still at brugal i'm burazi i mean what happens with me yes
42
00:03:49,140 --> 00:03:52,940
yes of course
43
00:03:52,940 --> 00:04:01,260
you've lived up to your word you've done more than anyone could have asked
44
00:04:01,260 --> 00:04:09,600
last night we had a signal from across the river your family will be arriving tomorrow
45
00:04:09,600 --> 00:04:16,220
you can all stay or go whatever you choose
46
00:04:16,220 --> 00:04:27,880
is it really that bad if you wanted us dead we'd be dead
47
00:04:27,880 --> 00:04:31,300
i know he's acting all friendly but i saw him with the co-ed
48
00:04:31,300 --> 00:04:33,360
they're all on the same side
49
00:04:33,360 --> 00:04:42,920
you okay just sort from yesterday i'm fine
50
00:04:42,920 --> 00:05:04,200
look seeing as it's just us now i think it's fair to say we're heading home
51
00:05:04,200 --> 00:05:06,540
first chance we get
52
00:05:06,540 --> 00:05:24,980
don't worry they don't bite
53
00:05:24,980 --> 00:05:27,980
i mean they do obviously
54
00:05:27,980 --> 00:05:32,640
sure it's nice to see one of these again
55
00:05:32,640 --> 00:05:38,120
been a while found it at the boathouse loaded one would have been nicer but
56
00:05:38,120 --> 00:05:40,900
oh well another relic for the museum
57
00:05:40,900 --> 00:05:43,800
make yourself comfortable please please
58
00:05:43,800 --> 00:05:48,620
please everybody sit
59
00:05:48,620 --> 00:05:56,360
sorry for the prison-like vibes we had to get you all the way through the park
60
00:05:56,360 --> 00:05:59,320
but from this moment on
61
00:05:59,320 --> 00:06:02,140
no one's gonna keep you here
62
00:06:02,140 --> 00:06:08,760
i mean it if you want to go go but don't leave it on an empty stomach
63
00:06:08,760 --> 00:06:14,480
i gotta say that what new babylon has done on the mainland
64
00:06:14,480 --> 00:06:18,940
it's inspiring i mean i've only heard it second hand but
65
00:06:18,940 --> 00:06:24,320
the scope the organization
66
00:06:24,320 --> 00:06:26,420
i see your id
67
00:06:26,420 --> 00:06:29,240
special occasion right
68
00:06:29,240 --> 00:06:31,860
pretend we're in europe
69
00:06:31,860 --> 00:06:38,600
down the hatch
70
00:06:38,600 --> 00:06:42,660
the colonization business
71
00:06:42,660 --> 00:06:45,760
that's your niche isn't it
72
00:06:45,760 --> 00:06:48,160
but it's got its cons
73
00:06:48,160 --> 00:06:50,760
the exploitation of natural resources
74
00:06:50,760 --> 00:06:53,460
the annihilation of indigenous people's way of life
75
00:06:53,460 --> 00:06:55,280
but on the pro side
76
00:06:55,280 --> 00:06:58,340
it's got the exploitation of natural resources
77
00:06:58,340 --> 00:07:00,200
the annihilation of indigenous people
78
00:07:00,200 --> 00:07:01,760
i'm kidding
79
00:07:01,760 --> 00:07:04,200
half kidding
80
00:07:04,200 --> 00:07:05,620
honestly
81
00:07:05,620 --> 00:07:07,960
i'm all for it
82
00:07:07,960 --> 00:07:10,560
there's literally nothing i would like more
83
00:07:10,560 --> 00:07:12,540
than to be colonized by you
84
00:07:12,540 --> 00:07:14,940
but
85
00:07:14,940 --> 00:07:19,060
there has to be something to exploit
86
00:07:19,060 --> 00:07:19,940
right
87
00:07:19,940 --> 00:07:22,760
what if i could give you
88
00:07:22,760 --> 00:07:24,420
but i'm guessing you're already after
89
00:07:24,420 --> 00:07:26,280
that's right
90
00:07:26,280 --> 00:07:28,060
the methane
91
00:07:28,060 --> 00:07:30,540
i don't have it yet
92
00:07:30,540 --> 00:07:31,240
but i can get it
93
00:07:31,240 --> 00:07:32,680
from the croat and negan
94
00:07:32,680 --> 00:07:33,980
and those pesky little minions
95
00:07:33,980 --> 00:07:36,200
and as a bonus i will throw in
96
00:07:36,200 --> 00:07:37,960
the bloody extermination
97
00:07:37,960 --> 00:07:39,580
of every single one of them
98
00:07:39,580 --> 00:07:44,640
and we're supposed to trust you
99
00:07:44,640 --> 00:07:46,680
because the last time i checked
100
00:07:46,680 --> 00:07:48,100
you were pretty chummy
101
00:07:48,100 --> 00:07:49,760
with the croat and negan
102
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
chumminess was necessary at the time
103
00:07:52,080 --> 00:07:55,020
and now affords us the element of surprise
104
00:07:55,020 --> 00:07:56,360
you ever seen the painting
105
00:07:56,360 --> 00:07:57,760
washington crossing the devil
106
00:07:57,760 --> 00:07:58,280
attacking yourself
107
00:07:58,280 --> 00:08:00,460
and why do you even need us
108
00:08:00,460 --> 00:08:01,840
because sooner or later
109
00:08:01,840 --> 00:08:03,420
he'll have to tussle with new babylon
110
00:08:03,420 --> 00:08:04,800
gold star
111
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
see
112
00:08:06,200 --> 00:08:08,500
everybody wins
113
00:08:08,500 --> 00:08:09,200
well not everybody
114
00:08:09,880 --> 00:08:11,480
not the ones we're gonna rob and kill
115
00:08:11,480 --> 00:08:12,720
but you understand what i'm saying
116
00:08:12,720 --> 00:08:15,500
we'll think it over
117
00:08:15,500 --> 00:08:18,260
you think all the time you need
118
00:08:18,260 --> 00:08:23,680
you bring that bucket let's go
119
00:08:23,680 --> 00:08:28,380
what happened
120
00:08:28,380 --> 00:08:30,140
we found her outside like this
121
00:08:30,140 --> 00:08:32,000
who did this deal
122
00:08:32,000 --> 00:08:33,120
who
123
00:08:48,260 --> 00:08:54,680
i think it was a
124
00:08:54,680 --> 00:08:56,900
no no no no it's nothing to worry about
125
00:08:56,900 --> 00:08:58,420
it was obviously
126
00:08:58,420 --> 00:09:01,220
a pack of skin sacks
127
00:09:01,220 --> 00:09:03,800
it's a gentrifying neighborhood
128
00:09:03,800 --> 00:09:04,780
what do you expect
129
00:09:18,260 --> 00:09:37,100
whoa whoa whoa whoa whoa hey
130
00:09:37,100 --> 00:09:53,660
it's my fault
131
00:09:53,660 --> 00:09:59,620
i could have helped her
132
00:09:59,620 --> 00:10:01,380
i didn't
133
00:10:01,380 --> 00:10:04,520
and now she's gone
134
00:10:04,520 --> 00:10:08,100
and now you will be leaving too
135
00:10:08,100 --> 00:10:14,240
but i will be here still
136
00:10:14,240 --> 00:10:18,100
why
137
00:10:18,100 --> 00:10:24,600
i mean who says that you have to stay
138
00:10:24,600 --> 00:10:29,040
who says that you have to light the city
139
00:10:29,040 --> 00:10:30,960
guard the island all that bullshit
140
00:10:30,960 --> 00:10:34,020
that was her thing
141
00:10:34,020 --> 00:10:35,360
her fight
142
00:10:35,360 --> 00:10:38,620
you remember how she talked about
143
00:10:38,620 --> 00:10:40,680
fresh starts
144
00:10:40,680 --> 00:10:42,540
well
145
00:10:42,540 --> 00:10:45,760
you actually get to walk that walk
146
00:10:45,760 --> 00:10:49,640
clean slate
147
00:10:49,640 --> 00:10:55,440
you said it before
148
00:10:55,440 --> 00:10:57,480
if they don't know what coming that's all we need
149
00:10:57,480 --> 00:10:58,340
it was different then
150
00:10:58,340 --> 00:10:59,900
exactly we'll have the numbers now
151
00:10:59,900 --> 00:11:01,560
it isn't the plan that can't be trusted
152
00:11:01,560 --> 00:11:02,120
it's him
153
00:11:02,120 --> 00:11:04,160
if he is willing to double cross the croat
154
00:11:04,160 --> 00:11:04,900
why not you
155
00:11:04,900 --> 00:11:05,580
i mean
156
00:11:05,580 --> 00:11:07,820
you want to bring back the old world
157
00:11:07,820 --> 00:11:08,580
guess what
158
00:11:08,580 --> 00:11:09,540
brugal
159
00:11:09,540 --> 00:11:10,940
is the old world
160
00:11:10,940 --> 00:11:12,340
playing games with people
161
00:11:12,340 --> 00:11:14,460
chewing them up and spitting away what's left
162
00:11:14,460 --> 00:11:15,420
like empty shells
163
00:11:15,420 --> 00:11:17,120
maybe you already knew that
164
00:11:17,120 --> 00:11:19,560
because that's what new babylon has been about for a long time
165
00:11:19,560 --> 00:11:21,500
now you're gonna let him kill whoever it takes
166
00:11:21,500 --> 00:11:23,740
like enough people haven't already died to get you your method
167
00:11:23,740 --> 00:11:24,840
what do i do maggie
168
00:11:24,840 --> 00:11:27,440
he's offering me a chance to finish it
169
00:11:27,440 --> 00:11:28,500
to make it all mean something
170
00:11:28,500 --> 00:11:29,300
tell me another way
171
00:11:29,300 --> 00:11:33,560
do it just us
172
00:11:33,560 --> 00:11:36,040
the four of us
173
00:11:36,040 --> 00:11:37,200
can do it
174
00:11:37,200 --> 00:11:37,940
what do you mean
175
00:11:37,940 --> 00:11:39,680
i'd rather it be us than brugal
176
00:11:39,680 --> 00:11:41,120
i already said you can go home
177
00:11:41,120 --> 00:11:42,940
herschel and jenny can distract him
178
00:11:42,940 --> 00:11:43,700
like we did before
179
00:11:43,700 --> 00:11:45,400
and then you and i can go in the first place
180
00:11:45,400 --> 00:11:46,340
let alone with your son
181
00:11:46,340 --> 00:11:48,940
now you want to put yourself in even more danger
182
00:11:48,940 --> 00:11:49,980
we can handle it
183
00:11:49,980 --> 00:11:51,140
unless this isn't about you
184
00:11:51,140 --> 00:11:51,680
or him
185
00:11:51,680 --> 00:11:52,520
or any of us here
186
00:11:52,520 --> 00:11:52,780
no
187
00:11:52,780 --> 00:11:53,720
it's not
188
00:11:53,720 --> 00:11:54,860
you wanted negan dead once
189
00:11:54,860 --> 00:11:57,480
now you want to save his life
190
00:11:57,480 --> 00:12:00,720
i don't get it
191
00:12:13,200 --> 00:12:14,460
look we're all exhausted
192
00:12:14,460 --> 00:12:17,060
let's just sleep on it
193
00:12:17,060 --> 00:12:17,460
let's just sleep on it
194
00:12:17,460 --> 00:12:19,320
see where we are in the morning
195
00:12:19,320 --> 00:12:27,480
if you could do anything
196
00:12:27,480 --> 00:12:30,140
go anywhere
197
00:12:30,140 --> 00:12:32,480
what would you do
198
00:12:32,480 --> 00:12:40,860
you know our surgeon general says that can complicate your pregnancy
199
00:12:40,860 --> 00:12:45,740
luckily i am in my third amyster
200
00:12:45,740 --> 00:12:51,420
i never took you for a smoker
201
00:12:51,420 --> 00:12:53,240
fine
202
00:12:53,240 --> 00:13:09,340
you know you uh
203
00:13:09,340 --> 00:13:10,640
never answered my question
204
00:13:10,640 --> 00:13:12,500
go big
205
00:13:12,500 --> 00:13:13,440
don't roll back
206
00:13:13,440 --> 00:13:14,580
let's move for the fences
207
00:13:14,580 --> 00:13:17,400
as many shitty hands as you've been dealt
208
00:13:17,400 --> 00:13:19,840
i think you've earned the right
209
00:13:19,840 --> 00:13:25,260
i will go home
210
00:13:25,260 --> 00:13:27,000
to croatia
211
00:13:27,000 --> 00:13:30,700
have some baby lamb under peka
212
00:13:30,700 --> 00:13:33,900
maybe my mother's brother
213
00:13:33,900 --> 00:13:36,400
so what's stopping you
214
00:13:36,400 --> 00:13:37,680
i tried
215
00:13:37,680 --> 00:13:39,280
i told you
216
00:13:39,280 --> 00:13:40,680
i crashed my boat
217
00:13:40,680 --> 00:13:41,980
into the island
218
00:13:41,980 --> 00:13:47,340
but perhaps the odds of success
219
00:13:47,340 --> 00:13:49,840
would improve
220
00:13:49,840 --> 00:13:53,080
if i wasn't alone
221
00:13:53,080 --> 00:13:55,680
no i'm serious
222
00:13:55,680 --> 00:13:57,020
come with me
223
00:13:57,020 --> 00:13:57,460
nigger
224
00:13:57,460 --> 00:13:58,940
huh
225
00:13:58,940 --> 00:14:05,460
your family
226
00:14:05,460 --> 00:14:11,440
bring them too
227
00:14:11,440 --> 00:14:13,880
you will love it
228
00:14:13,880 --> 00:14:16,720
i want to see your face
229
00:14:16,720 --> 00:14:18,160
the first time
230
00:14:18,160 --> 00:14:19,780
you will look out
231
00:14:19,780 --> 00:14:21,200
on the plitwitsa lakes
232
00:14:21,200 --> 00:14:23,820
it will silence you all
233
00:14:23,820 --> 00:14:25,480
with wonder
234
00:14:25,480 --> 00:14:30,300
i can't
235
00:14:30,300 --> 00:14:31,880
who says this
236
00:14:31,880 --> 00:14:34,680
who says you could not do anything
237
00:14:34,680 --> 00:14:35,940
go
238
00:14:35,940 --> 00:14:37,620
anywhere
239
00:14:37,620 --> 00:14:42,320
clean slate
240
00:14:42,320 --> 00:14:42,340
clean slate
241
00:15:07,620 --> 00:15:14,320
so
242
00:15:14,320 --> 00:15:15,280
my family
243
00:15:15,280 --> 00:15:15,980
are they coming in
244
00:15:15,980 --> 00:15:16,240
from
245
00:15:16,240 --> 00:15:17,640
you're not up there
246
00:15:17,640 --> 00:15:20,800
on the stairs
247
00:15:20,800 --> 00:15:22,540
when we love
248
00:15:22,540 --> 00:15:23,160
christians
249
00:15:23,160 --> 00:15:29,880
you don't put the left in my head
250
00:15:29,880 --> 00:15:42,540
now
251
00:15:42,540 --> 00:15:52,540
is it between him and me
252
00:15:52,540 --> 00:15:54,640
use me
253
00:15:54,640 --> 00:15:56,420
lie to me
254
00:15:56,420 --> 00:15:59,060
betrayed me
255
00:15:59,060 --> 00:16:03,060
You are my brother!
256
00:16:13,060 --> 00:16:15,060
Get down, that is toxic!
257
00:16:17,060 --> 00:16:19,060
You are the toxic one.
258
00:16:29,060 --> 00:16:42,060
I saved you from her. You should be thanking me. You should be groveling.
259
00:16:43,060 --> 00:16:53,060
Everything that you are, all that you have built, your moat, your sanctuary, your whole god damn persona, is because of me!
260
00:16:54,060 --> 00:16:56,060
Tell me I'm wrong.
261
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
Call me a liar!
262
00:16:58,060 --> 00:16:59,060
It's true!
263
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
It's true.
264
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Everything.
265
00:17:06,060 --> 00:17:10,060
Everything I am today, is because of you.
266
00:17:14,060 --> 00:17:17,060
You made me what I am.
267
00:17:21,060 --> 00:17:22,060
Go.
268
00:17:22,060 --> 00:17:23,060
Go.
269
00:17:25,060 --> 00:17:26,060
Go.
270
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
And don't ever come back.
271
00:17:34,060 --> 00:17:35,060
Leah.
272
00:17:38,060 --> 00:17:39,060
Please.
273
00:17:42,060 --> 00:17:43,060
No.
274
00:17:43,060 --> 00:17:44,060
No.
275
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
I want it.
276
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
No.
277
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
No.
278
00:17:51,060 --> 00:17:52,060
No.
279
00:17:52,060 --> 00:17:53,060
No.
280
00:17:53,060 --> 00:17:54,060
I want it.
281
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
No.
282
00:17:57,060 --> 00:17:58,060
No.
283
00:17:58,060 --> 00:18:28,040
I don't know.
284
00:18:28,060 --> 00:18:58,040
I don't know.
285
00:18:58,060 --> 00:19:28,040
I don't know.
286
00:19:28,060 --> 00:19:37,400
Um, whichever way this goes, when it's done, Herschel and I will be heading back to the bricks.
287
00:19:37,400 --> 00:19:41,560
I'm hoping that you'll join us.
288
00:19:41,560 --> 00:19:46,560
I don't know.
289
00:19:46,560 --> 00:19:51,560
I don't know.
290
00:19:51,560 --> 00:19:56,560
I don't know.
291
00:19:56,560 --> 00:20:01,560
I don't know.
292
00:20:01,560 --> 00:20:18,780
Do you know how many times I've thought about killing Negan?
293
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
I don't know.
294
00:20:19,780 --> 00:20:23,780
I don't know how many times I've tried.
295
00:20:23,780 --> 00:20:26,780
Maybe I'm just scared of what's on the other side of it.
296
00:20:26,780 --> 00:20:29,780
Like it won't get better.
297
00:20:29,780 --> 00:20:36,120
Or maybe I should have just done it right away and gotten the damn thing over with.
298
00:20:36,120 --> 00:20:42,120
The one thing I know is that it's cost me a lot.
299
00:20:42,120 --> 00:20:45,120
Almost everything.
300
00:20:45,120 --> 00:20:55,120
I know that things have been hard between us.
301
00:20:55,120 --> 00:21:08,120
I guess that maybe the truth is that every time I look at you, I see me looking back.
302
00:21:08,120 --> 00:21:15,120
And how can I help you if I haven't figured out how to help myself?
303
00:21:15,120 --> 00:21:17,120
Anyway, I'm sorry for rambling.
304
00:21:17,120 --> 00:21:32,120
Nothing you think I have.
305
00:21:32,120 --> 00:21:36,120
Half the time.
306
00:21:36,120 --> 00:21:41,120
It's tough.
307
00:21:41,120 --> 00:22:11,100
Oh, my God.
308
00:22:11,120 --> 00:22:41,100
Oh, my God.
309
00:22:41,120 --> 00:23:11,100
Oh, my God.
310
00:23:11,120 --> 00:23:17,700
Jesus H. Christ.
311
00:23:17,700 --> 00:23:27,900
How many days you've been down here?
312
00:23:27,900 --> 00:23:34,700
Um, I'm not sure.
313
00:23:35,440 --> 00:23:39,940
I think it was a punishment for embarrassing the lady.
314
00:23:39,940 --> 00:23:44,340
The biting thing.
315
00:23:45,340 --> 00:23:46,180
Makes sense.
316
00:23:47,760 --> 00:23:49,940
Hey, you're not gonna, um...
317
00:23:49,940 --> 00:23:54,040
Please, don't put me back in there, please, okay?
318
00:23:54,080 --> 00:23:54,420
I promise.
319
00:23:54,480 --> 00:23:54,820
Relax.
320
00:23:55,060 --> 00:23:55,480
You're good.
321
00:23:56,440 --> 00:24:00,740
In fact, you are free to go.
322
00:24:01,320 --> 00:24:01,640
Really?
323
00:24:02,200 --> 00:24:02,540
Yeah.
324
00:24:03,260 --> 00:24:04,000
I can leave.
325
00:24:04,080 --> 00:24:05,400
I can go home.
326
00:24:05,860 --> 00:24:06,940
Wherever you want.
327
00:24:06,940 --> 00:24:16,320
I wouldn't have the first clue how to get there.
328
00:24:16,320 --> 00:24:27,240
I can go home.
329
00:24:27,240 --> 00:24:28,320
Oh...
330
00:24:28,320 --> 00:24:42,200
Sorry.
331
00:24:46,200 --> 00:24:48,080
So you're a historian, huh?
332
00:24:48,700 --> 00:24:51,100
I mean, I was, yeah.
333
00:24:51,680 --> 00:24:53,320
Although...
334
00:24:53,320 --> 00:24:57,320
Now, everything just seems so...
335
00:24:58,320 --> 00:24:59,880
...upside down.
336
00:25:01,180 --> 00:25:02,340
I don't like history.
337
00:25:03,640 --> 00:25:05,400
I mean, is that how shit really went down,
338
00:25:05,460 --> 00:25:08,500
or is that some yarn that the winners get to spend?
339
00:25:09,360 --> 00:25:12,980
And maybe that is why you're feeling like everything's upside down,
340
00:25:13,040 --> 00:25:15,180
because you are on the losing side.
341
00:25:18,000 --> 00:25:22,120
Well, I take it history on the winner's side doesn't look much better.
342
00:25:24,220 --> 00:25:25,820
Why the hell would you say that?
343
00:25:25,820 --> 00:25:28,580
No, I just... I just meant...
344
00:25:28,580 --> 00:25:30,580
I'm fucking with you.
345
00:25:30,580 --> 00:25:41,420
Speaking of ancient history,
346
00:25:41,420 --> 00:25:46,300
you know, back in the day, I thought I had it all figured out.
347
00:25:46,300 --> 00:25:51,720
You know, I built this system to protect my people.
348
00:25:53,160 --> 00:25:57,180
Another group would come at us, and I would line them up,
349
00:25:58,360 --> 00:26:01,700
do a little song and dance, and I would execute one of them.
350
00:26:01,700 --> 00:26:07,120
You know, just to make an example.
351
00:26:08,760 --> 00:26:10,620
You know, if I didn't get my people killed,
352
00:26:10,700 --> 00:26:15,720
then I sure as hell left them twisted up, broken.
353
00:26:18,200 --> 00:26:20,700
See, maybe the thing they needed saving from was...
354
00:26:20,700 --> 00:26:22,620
was me.
355
00:26:22,620 --> 00:26:39,940
Welcome to the winner's circle, kid.
356
00:26:39,940 --> 00:26:41,160
How to play.
357
00:26:41,160 --> 00:26:54,400
How to play.
358
00:26:54,400 --> 00:26:57,120
How to play.
359
00:28:27,120 --> 00:28:44,560
What are you doing?
360
00:28:44,560 --> 00:28:49,940
What is in that canteen?
361
00:28:53,000 --> 00:28:54,240
Herschel, answer me.
362
00:28:58,580 --> 00:28:59,640
What were you about?
363
00:28:59,640 --> 00:29:11,040
Herschel.
364
00:29:16,320 --> 00:29:16,920
Herschel.
365
00:29:18,200 --> 00:29:19,260
Herschel, stop.
366
00:29:21,860 --> 00:29:22,880
What are you doing?
367
00:29:22,880 --> 00:29:23,500
I'm leaving.
368
00:29:27,100 --> 00:29:28,300
Are you going to her?
369
00:29:29,620 --> 00:29:30,760
Is that what this is?
370
00:29:31,640 --> 00:29:32,920
You poison those people?
371
00:29:34,060 --> 00:29:36,200
Kill them because they're new Babylon now?
372
00:29:37,040 --> 00:29:38,620
Is that what she told you to do?
373
00:29:39,060 --> 00:29:39,400
What?
374
00:29:39,860 --> 00:29:43,680
When we were here before, I saw her.
375
00:29:43,680 --> 00:29:48,340
I thought that was over.
376
00:29:49,500 --> 00:29:51,260
I thought you were done helping her.
377
00:29:52,120 --> 00:29:54,120
Can't you see what it is that she is doing?
378
00:29:54,180 --> 00:29:54,760
And what do you care?
379
00:29:56,340 --> 00:29:57,760
You get what you want too, right?
380
00:29:58,580 --> 00:29:59,980
I stopped them Negan leaves.
381
00:29:59,980 --> 00:30:02,800
You think I don't see it?
382
00:30:03,920 --> 00:30:08,020
You're tying yourself in knots all the time so you don't have to say what it's really about.
383
00:30:08,520 --> 00:30:09,760
I don't know what you're talking about.
384
00:30:09,760 --> 00:30:10,460
Stop lying.
385
00:30:10,460 --> 00:30:10,520
Stop lying.
386
00:30:10,520 --> 00:30:21,020
It's not the same as before.
387
00:30:21,620 --> 00:30:23,300
You don't know what they're doing to Negan.
388
00:30:23,380 --> 00:30:24,340
Of course it's the same.
389
00:30:26,980 --> 00:30:27,380
Okay.
390
00:30:28,240 --> 00:30:29,180
Well, it doesn't matter.
391
00:30:29,340 --> 00:30:31,520
Because tomorrow we're going to go home like we talked about, okay?
392
00:30:31,880 --> 00:30:32,180
Home?
393
00:30:33,240 --> 00:30:34,080
That's not home.
394
00:30:34,940 --> 00:30:35,940
That's just what you call it.
395
00:30:36,760 --> 00:30:38,940
It's just pretending like nothing's wrong.
396
00:30:38,940 --> 00:30:40,740
Like we can go out hunting together.
397
00:30:40,860 --> 00:30:42,800
Like we can sit there eating dinner together.
398
00:30:43,460 --> 00:30:44,520
But you're not really there.
399
00:30:45,560 --> 00:30:47,100
Because you've never really been there.
400
00:30:48,420 --> 00:30:52,340
Like there hasn't been this giant hole at the center of everything.
401
00:30:58,460 --> 00:30:58,860
Hey.
402
00:31:08,940 --> 00:31:16,120
What is it?
403
00:31:22,640 --> 00:31:23,660
What is that?
404
00:31:25,320 --> 00:31:26,060
Close the door.
405
00:31:26,320 --> 00:31:26,660
Close it.
406
00:31:26,920 --> 00:31:27,260
Close it.
407
00:31:29,760 --> 00:31:32,380
Come on.
408
00:31:32,380 --> 00:31:39,540
This way.
409
00:31:46,380 --> 00:31:47,260
Go that way.
410
00:31:47,720 --> 00:31:48,840
Please, go that way.
411
00:31:55,300 --> 00:31:55,700
No!
412
00:31:55,700 --> 00:32:20,960
Go that way.
413
00:32:20,960 --> 00:32:50,940
Let's go.
414
00:32:50,960 --> 00:33:20,940
Let's go.
415
00:33:20,960 --> 00:33:50,940
Let's go.
416
00:33:50,960 --> 00:34:20,940
Let's go.
417
00:34:20,940 --> 00:34:50,920
Let's go.
418
00:34:50,940 --> 00:35:20,920
Let's go.
419
00:35:20,920 --> 00:35:50,900
Let's go.
420
00:35:50,900 --> 00:36:20,880
Let's go.
421
00:36:20,880 --> 00:36:50,860
Let's go.
422
00:36:50,860 --> 00:37:20,840
Let's go.
423
00:37:20,840 --> 00:37:50,820
Let's go.
424
00:37:50,820 --> 00:38:20,800
Let's go.
425
00:38:20,800 --> 00:38:50,780
Let's go.
426
00:38:50,780 --> 00:38:51,780
Let's go.
427
00:38:51,780 --> 00:38:52,780
Let's go.
428
00:38:52,780 --> 00:38:53,780
Let's go.
429
00:38:53,780 --> 00:38:54,780
Let's go.
430
00:38:54,780 --> 00:38:56,780
Let's go.
431
00:38:56,780 --> 00:38:57,780
Let's go.
432
00:38:57,780 --> 00:38:58,780
Let's go.
433
00:38:58,780 --> 00:39:05,780
Let's go.
434
00:39:05,780 --> 00:39:07,780
You know,
435
00:39:35,780 --> 00:39:36,780
let's go.
436
00:39:36,780 --> 00:39:37,780
Let's go.
437
00:39:37,780 --> 00:39:38,780
Let's go.
438
00:39:38,780 --> 00:39:39,780
Let's go.
439
00:39:39,780 --> 00:39:41,780
Let's go.
440
00:39:41,780 --> 00:39:42,780
Let's go.
441
00:39:42,780 --> 00:39:43,780
You know,
442
00:39:43,780 --> 00:39:44,780
let's go.
443
00:39:44,780 --> 00:39:50,780
Let's go.
444
00:39:50,780 --> 00:39:51,780
What's so,
445
00:39:51,780 --> 00:40:03,780
The good times, do you think they really happened that way or is it just easier for us to remember them wrong?
446
00:40:21,780 --> 00:40:45,780
The good times, do you think they really happened that way?
447
00:40:45,780 --> 00:41:02,780
I looked all over, but I can't find them. Though I got a feeling they left that bear as a pardon gift.
448
00:41:06,780 --> 00:41:11,780
Okay. I guess they're going then.
449
00:41:15,780 --> 00:41:40,780
They're here.
450
00:41:40,780 --> 00:41:42,780
They're here.
451
00:42:10,780 --> 00:42:20,780
Tell them to turn around and go back.
452
00:42:20,780 --> 00:42:30,780
Take them back to Tennessee where they came from.
453
00:42:30,780 --> 00:42:34,780
Do you understand what I am fucking saying to you?
454
00:42:34,780 --> 00:42:46,780
I don't know.
455
00:42:46,780 --> 00:42:48,780
I don't know.
456
00:42:48,780 --> 00:42:50,780
It's the end.
457
00:42:50,780 --> 00:43:19,440
Come, come.
458
00:43:20,780 --> 00:43:29,280
Please, sit.
459
00:43:29,280 --> 00:43:32,820
Normally it's four players.
460
00:43:32,820 --> 00:43:36,100
Two teams, but, well,
461
00:43:36,100 --> 00:43:40,360
bridge partners are a little hard to come by these days.
462
00:43:40,360 --> 00:43:42,200
Gotta follow suit, unless you're out of that suit,
463
00:43:42,200 --> 00:43:44,000
then you lay down a trump card.
464
00:43:44,000 --> 00:43:45,580
This here we call a dummy hand.
465
00:43:45,580 --> 00:43:47,780
Yeah, I know bridge.
466
00:43:47,780 --> 00:43:48,580
My grandma told me.
467
00:43:50,780 --> 00:43:57,080
Wow.
468
00:43:57,080 --> 00:43:59,860
Warren Buffett taught me.
469
00:43:59,860 --> 00:44:02,420
So, your friend and his son,
470
00:44:02,420 --> 00:44:06,260
they really trashed the joint on the way out, huh?
471
00:44:06,260 --> 00:44:09,240
Did she get to you before she left?
472
00:44:09,240 --> 00:44:10,360
What'd she say?
473
00:44:10,360 --> 00:44:13,000
No, no, no, let me guess.
474
00:44:13,000 --> 00:44:16,580
She said that I am the kind of guy who manipulates,
475
00:44:16,580 --> 00:44:18,500
who cheats, whatever it takes to win.
476
00:44:18,500 --> 00:44:19,340
Am I right?
477
00:44:19,340 --> 00:44:20,240
You're right.
478
00:44:20,240 --> 00:44:21,300
Hmm.
479
00:44:21,300 --> 00:44:24,300
So, it's a no then?
480
00:44:24,300 --> 00:44:24,800
It is.
481
00:44:29,380 --> 00:44:32,440
Used to be we celebrated winners.
482
00:44:32,440 --> 00:44:33,980
We gave them medals.
483
00:44:33,980 --> 00:44:35,780
Wrote big fat histories about them.
484
00:44:35,780 --> 00:44:37,020
I mean, I was a winner back then,
485
00:44:37,020 --> 00:44:39,120
so I guess I'm a bit biased.
486
00:44:39,120 --> 00:44:41,160
But here's the secret.
487
00:44:41,160 --> 00:44:44,120
It's not about the winning.
488
00:44:44,120 --> 00:44:47,420
It's about the fun of the game.
489
00:44:47,420 --> 00:44:49,400
How lucky were we to have lived when we lived, right?
490
00:44:49,400 --> 00:44:51,800
The whole human race had conquered the planet.
491
00:44:51,800 --> 00:44:54,900
We were making medicine and rockets and bombs
492
00:44:54,900 --> 00:44:57,140
and these little tiny screens and getting so fucking
493
00:44:57,140 --> 00:45:00,880
gloriously bored that we finally felt safe enough
494
00:45:00,880 --> 00:45:05,320
that we could have some fucking fun for a change.
495
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
Yay.
496
00:45:08,860 --> 00:45:09,860
Boo.
497
00:45:17,560 --> 00:45:20,200
So you're not worried about Negan?
498
00:45:20,200 --> 00:45:22,740
With the whole second wave, the big invasion,
499
00:45:22,740 --> 00:45:24,880
your fellow countrymen are going to get here
500
00:45:24,880 --> 00:45:27,380
and who are they going to find when they get to the church?
501
00:45:27,380 --> 00:45:29,720
Negan.
502
00:45:29,720 --> 00:45:30,920
Which shouldn't be possible,
503
00:45:30,920 --> 00:45:33,620
because you shot him dead.
504
00:45:33,620 --> 00:45:36,860
Whoa.
505
00:45:36,860 --> 00:45:38,260
Oh, yeah.
506
00:45:38,260 --> 00:45:40,560
I heard all about it.
507
00:45:40,560 --> 00:45:40,960
Oh, yeah.
508
00:45:40,960 --> 00:45:45,120
Thrilling adventures of Marshall Armstrong.
509
00:45:45,120 --> 00:45:47,600
See, you weren't the first ones
510
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
that I found in the park.
511
00:45:52,600 --> 00:45:54,880
I was just so surprised
512
00:45:54,880 --> 00:45:56,680
at how far she'd gotten.
513
00:45:56,680 --> 00:45:58,340
Because she was fucking crawling.
514
00:45:58,340 --> 00:45:59,980
She was all chewed up.
515
00:45:59,980 --> 00:46:02,580
She'd been bitten, I don't know, 5, 10, 20 times.
516
00:46:05,080 --> 00:46:06,660
But still loose it enough
517
00:46:06,660 --> 00:46:08,360
to talk treaties and alliances.
518
00:46:08,360 --> 00:46:09,720
And she told me all about you.
519
00:46:09,720 --> 00:46:11,060
Oh, yeah, where to find you.
520
00:46:11,060 --> 00:46:13,260
And not to trust you, of course.
521
00:46:13,260 --> 00:46:17,060
The only thing she wasn't quite clear on
522
00:46:17,060 --> 00:46:20,560
was how many days, no, minutes, she had left.
523
00:46:31,200 --> 00:46:32,900
Don't take this the wrong way.
524
00:46:32,900 --> 00:46:34,880
I'm not trying to tattle.
525
00:46:34,880 --> 00:46:36,640
I'm trying to hound.
526
00:46:36,640 --> 00:46:39,020
No Negan, no problem.
527
00:46:39,020 --> 00:46:42,120
Look, I'm going to get that methane,
528
00:46:42,120 --> 00:46:45,660
with your help or without it.
529
00:46:45,660 --> 00:46:50,500
So you can go all in, or you can fold.
530
00:46:50,500 --> 00:46:55,600
But the thing is, you're playing the game either way.
531
00:46:55,600 --> 00:46:58,280
You always are.
532
00:46:58,280 --> 00:47:10,920
Go on ahead.
533
00:47:10,920 --> 00:47:19,260
Come on, Ed.
534
00:47:19,260 --> 00:47:21,260
Oh,
535
00:47:49,260 --> 00:48:19,240
Oh, my God.
536
00:48:19,260 --> 00:48:44,560
Where the hell did you get this?
537
00:48:45,760 --> 00:48:46,200
Bellview.
538
00:48:47,720 --> 00:48:49,040
Tell me where my son is.
539
00:48:49,860 --> 00:48:51,580
I'll have cut off tiny pieces of you.
540
00:48:54,900 --> 00:48:55,680
Don't worry.
541
00:48:56,200 --> 00:48:57,040
I know the way.
542
00:48:57,960 --> 00:48:58,780
Keep still.
543
00:48:59,640 --> 00:49:00,640
Get the Barazzi ready.
544
00:49:00,840 --> 00:49:01,840
We've got work to do.
545
00:49:02,100 --> 00:49:02,420
Hey!
546
00:49:02,880 --> 00:49:03,880
You need to move!
547
00:49:04,120 --> 00:49:04,560
Now!
548
00:49:04,680 --> 00:49:05,480
There's no time!
549
00:49:14,480 --> 00:49:15,560
And action!
550
00:49:15,760 --> 00:49:16,640
You betrayed me!
551
00:49:16,960 --> 00:49:17,880
You are my brother!
552
00:49:17,880 --> 00:49:19,780
One more time.
553
00:49:20,000 --> 00:49:24,580
Lauren really wanted to direct and she really understands the show and cares deeply.
554
00:49:24,780 --> 00:49:30,080
It was one of the greatest joys getting to work with her not only as an actor in the show and as a producer but as a director.
555
00:49:30,080 --> 00:49:45,640
To work with every department and to break down the script together and do that for each character and for the overarching story, there is no experience like collaborating with the entire crew like that.
556
00:49:45,640 --> 00:49:47,120
She put so much thought into it.
557
00:49:47,120 --> 00:49:48,860
She spent a lot of time in the writers room too.
558
00:49:48,860 --> 00:49:52,900
It's so funny, we were shooting something and she's like acting the scene and she's directing the scene.
559
00:49:53,000 --> 00:49:55,440
So we're doing a scene and somebody's like, oh, what's the word?
560
00:49:55,520 --> 00:49:57,780
And she's like, she knows everybody's lines.
561
00:49:58,080 --> 00:49:59,340
I'm like, how do you know everybody's lines?
562
00:49:59,340 --> 00:50:16,960
My favorite scene to direct in episode six was with Joko and Jeffrey in the top floor of the cathedral reflecting on their past and sharing a cigarette.
563
00:50:16,960 --> 00:50:20,640
I want to go home to Croatia.
564
00:50:20,640 --> 00:50:29,560
There was something about that that was so stirring to me as a normal thing that two guys might sit on a stoop and do but within this insane context.
565
00:50:30,020 --> 00:50:31,280
I love working with Joko.
566
00:50:31,520 --> 00:50:34,420
Any scene with him is a pleasure to do.
567
00:50:34,560 --> 00:50:38,260
What he brings to this role as an actor is stunning.
568
00:50:38,440 --> 00:50:40,580
I'm so lucky to have someone like Joko.
569
00:50:40,580 --> 00:50:52,760
The sequence that follows them having the conversation upstairs in the cathedral is really one of the most heartbreaking scenes in the whole episode.
570
00:50:53,420 --> 00:50:58,540
All of these things that were ideas are suddenly brought into a physical altercation.
571
00:51:00,620 --> 00:51:05,620
We have the stunt actors, but I would say the majority of that scene is those guys doing it.
572
00:51:05,720 --> 00:51:10,000
And Lauren was right there in the thick of it, pushing them on and helping them and keeping them motivated.
573
00:51:10,000 --> 00:51:11,780
Let's pause for a second and switch the bats.
574
00:51:11,960 --> 00:51:17,140
The guys brought so much to it and they were broken and exhausted and drenched in sweat.
575
00:51:17,220 --> 00:51:19,160
I'm too old for that s*** is what I've decided.
576
00:51:19,360 --> 00:51:23,900
Suddenly, I can't bounce off the ground like I could when I was 20 anymore at 58.
577
00:51:24,500 --> 00:51:29,240
And so what I realized that day was, ouch, it hurts.
578
00:51:29,380 --> 00:51:30,140
It's not easy.
579
00:51:30,300 --> 00:51:32,000
It's like hip plans or no.
580
00:51:32,000 --> 00:51:34,480
Hips and knees and help.
581
00:51:34,860 --> 00:51:35,060
Yeah.
582
00:51:35,060 --> 00:51:36,620
That's what I remember more than anything.
583
00:51:36,800 --> 00:51:42,520
Also, Negan has gotten in fights with everybody in The Walking Dead world at some point.
584
00:51:45,520 --> 00:51:51,240
And then he gets his ass kicked by Joko, who's like this big.
585
00:51:52,940 --> 00:51:54,740
So that was kind of awesome.
586
00:51:54,980 --> 00:51:56,920
There was some sort of poetry in that.
587
00:51:56,920 --> 00:52:01,380
And I think he took special pleasure in getting to be the dude that got to do the beat.
588
00:52:01,380 --> 00:52:10,760
To see two men that were brothers and find each other again and derail on each other in such violence, it was just a crushing moment.
589
00:52:11,480 --> 00:52:13,840
You made me what I am.
590
00:52:15,640 --> 00:52:16,160
Go.
591
00:52:16,160 --> 00:52:21,100
With that comes, I think, a lot of remorse and a lot of responsibility.
592
00:52:21,440 --> 00:52:27,680
You know, if on some level, the Croat's almost like one of his kids and he wasn't there and he broke him and it's his responsibility.
593
00:52:27,900 --> 00:52:32,200
And so when he sends him away, it's almost like protecting him from Negan.
594
00:52:32,200 --> 00:52:46,580
The most challenging part of Directive 206 was definitely the bear sequence for a number of reasons.
595
00:52:46,900 --> 00:52:53,280
You have to think of the final edit and where you're going to want to see it and where it will be of most benefit and where it will be the creepiest.
596
00:52:53,280 --> 00:53:01,000
And you have to imagine all of that before you even start shooting anything.
597
00:53:01,200 --> 00:53:04,940
So we storyboarded to within an inch of our lives to see it and to build it.
598
00:53:04,980 --> 00:53:08,500
And when you can hold back and not see the bear and when it will really make an impact to see it.
599
00:53:08,880 --> 00:53:11,940
And so with me at this height, the eyeline is proper to bear.
600
00:53:12,240 --> 00:53:12,400
Yeah.
601
00:53:12,660 --> 00:53:13,100
OK, cool.
602
00:53:13,360 --> 00:53:20,440
And it was really interesting because she got to, like, go in her director mode and she'd be like, OK, you go here, you go here, let's try this, let's try this.
603
00:53:20,440 --> 00:53:23,200
And then immediately, boom, she'd switch and go, like, actor mode.
604
00:53:23,400 --> 00:53:30,560
Within performing, especially something like that, where you're really fighting for your life, you have to drum up so much adrenaline and cortisol.
605
00:53:30,920 --> 00:53:37,760
So it was a funny down regulation and up regulation in between each take because I wanted to stay in the zone as much as I could.
606
00:53:37,880 --> 00:53:39,340
It was such an amazing experience.
607
00:53:41,600 --> 00:53:44,980
You weren't the first ones that I found in the park.
608
00:53:47,500 --> 00:53:48,440
She had left.
609
00:53:48,640 --> 00:53:52,680
I can't even start with how I can sing the praises of Dasha.
610
00:53:52,680 --> 00:53:55,140
She was one of the best walkers we have ever had.
611
00:53:55,260 --> 00:53:58,380
When I became a walker, I had to go in there and get fitted for my contacts.
612
00:53:58,500 --> 00:53:59,580
I'm like, yeah, yeah, I wore contacts.
613
00:53:59,920 --> 00:54:01,800
The contacts covers my whole eye.
614
00:54:02,060 --> 00:54:05,980
But then they put this little piece on me and they ate my leg up.
615
00:54:06,100 --> 00:54:09,080
She just captured something that was incredibly moving.
616
00:54:09,360 --> 00:54:10,800
And then that's when I got to work with Kim.
617
00:54:13,960 --> 00:54:16,060
Working with everyone was so great.
618
00:54:16,060 --> 00:54:24,120
We just formed a little family, you know, everybody is very kind and I've been really excited to get the opportunity to be more of a villain.
619
00:54:24,620 --> 00:54:27,860
You know, it's good to see myself outside of stereotypical roles.
620
00:54:27,960 --> 00:54:28,480
I know.
621
00:54:28,500 --> 00:54:30,360
We just arrived here.
622
00:54:30,460 --> 00:54:33,940
We just arrived in this area.
623
00:54:36,420 --> 00:54:44,640
I love all of you guys.
43254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.