Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:06,300
then please
2
00:00:05,000 --> 00:01:55,000
This film is only for internal communication and learning, please do not spread or make it public. Please delete within 24 hours after downloading. If there is any violation of laws and regulations, including but not limited to public communication, commercial profit, etc., our group will not bear any legal or joint liability.
3
00:00:06,300 --> 00:00:09,640
Miss No. 14 Saori Namiki
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,820
please start your show
5
00:00:11,820 --> 00:00:14,540
12 3
6
00:00:29,530 --> 00:00:31,930
sorry to trouble you again
7
00:00:33,520 --> 00:00:34,170
Feel sorry
8
00:00:34,170 --> 00:00:36,240
It's okay, it's okay to come back a few times
9
00:00:37,130 --> 00:00:41,310
- sorry - come on
10
00:01:28,410 --> 00:01:31,920
So good, so good, our little Saori is such a good boy
11
00:01:31,920 --> 00:01:34,140
- I'm sorry, Ash. - It's all right.
12
00:01:34,140 --> 00:01:35,480
Sorry Shusaku
13
00:01:35,480 --> 00:01:36,780
is not that right
14
00:01:36,780 --> 00:01:37,920
Just kidding
15
00:01:47,520 --> 00:01:49,550
- saori come on - come on come on
16
00:01:50,940 --> 00:01:52,800
- point this way further - all right, let's take a shot
17
00:01:52,800 --> 00:01:54,190
Now it's time to shoot
18
00:01:54,190 --> 00:01:55,660
-Takoyaki!
19
00:02:07,630 --> 00:02:10,840
Xiao Zuo is great
20
00:02:11,480 --> 00:02:13,870
Xiao Zuo, you must read this book
21
00:02:13,870 --> 00:02:15,850
- is it interesting - to prepare for the future
22
00:02:15,850 --> 00:02:18,540
love always comes suddenly
23
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
film source
24
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
TTG
25
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
TTG
26
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
TTG
27
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
TTG
28
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
TTG
29
00:02:33,460 --> 00:02:35,170
Tomoya Saori
First Date Commemoration
30
00:02:41,820 --> 00:02:43,900
can you please think about it
31
00:02:43,900 --> 00:02:45,720
Sister, you are amazing
32
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
Late stage
33
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
fairy water
34
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
fairy water
35
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
fairy water
36
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
fairy water
37
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
fairy water
38
00:02:45,720 --> 00:02:49,020
We think Miss Saori is very talented
39
00:02:52,300 --> 00:02:54,110
You can't be a singer
40
00:02:54,110 --> 00:02:57,050
-why- it's not good to be preconceived, Yutaro
41
00:02:57,050 --> 00:02:59,240
Didn't Mr. Xincang say it? Sister, she...
42
00:02:59,240 --> 00:03:01,370
- Natsumi you shut up - Yutaro you should shut up
43
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
translate
44
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Qingluoya
45
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Qingluoya
46
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Qingluoya
47
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Qingluoya
48
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
Qingluoya
49
00:03:01,370 --> 00:03:04,350
I'm her father's own daughter. Why should I shut up?
50
00:03:04,350 --> 00:03:05,900
stop arguing you two
51
00:03:05,900 --> 00:03:07,250
Saori wants to do it herself
52
00:03:07,270 --> 00:03:10,480
In any case, wait until after high school graduation
53
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
translate
54
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
kokoben
55
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
kokoben
56
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
kokoben
57
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
kokoben
58
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
kokoben
59
00:03:18,830 --> 00:03:19,930
That's it
60
00:03:27,740 --> 00:03:29,720
A little modification of the details would be perfect
61
00:03:29,720 --> 00:03:32,000
Let me insert a sentence to pay attention to the beginning and end of the sound
62
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
translate
63
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
YO
64
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
YO
65
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
YO
66
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
YO
67
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
YO
68
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
I think this version is ok
69
00:03:33,440 --> 00:03:34,840
I feel good too
70
00:03:34,840 --> 00:03:35,790
Oops Turtle
71
00:03:35,790 --> 00:03:37,740
I don't want her debut song to be spliced
72
00:03:37,740 --> 00:03:39,640
But this is the demo before debut
73
00:03:41,820 --> 00:03:43,690
Glico
74
00:03:44,360 --> 00:03:47,450
c... gram... oh
75
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
translate
76
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yu Cheng
77
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yu Cheng
78
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yu Cheng
79
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yu Cheng
80
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yu Cheng
81
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
proofread
82
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Z
83
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Z
84
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Z
85
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Z
86
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Z
87
00:04:07,400 --> 00:04:11,440
Ms. Namiki should have a bright future
88
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
time
89
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
two foxes
90
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
two foxes
91
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
two foxes
92
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
two foxes
93
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
two foxes
94
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
time
95
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Luo fish
96
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Luo fish
97
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Luo fish
98
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Luo fish
99
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
Luo fish
100
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
time
101
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
Haku
102
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
Haku
103
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
Haku
104
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
Haku
105
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
Haku
106
00:04:57,290 --> 00:04:59,980
her sudden disappearance
107
00:04:59,980 --> 00:05:03,850
Happened around 8:00 pm on March 29, 2019
108
00:05:03,850 --> 00:05:04,960
that is three years ago
109
00:05:06,440 --> 00:05:08,080
Then the 2nd of this month
110
00:05:08,160 --> 00:05:10,990
Sugaya in Makinohara City, Shizuoka Prefecture
111
00:05:08,280 --> 00:05:10,700
Murder and arson case in Makinohara City, Shizuoka Prefecture
112
00:05:10,990 --> 00:05:14,060
house fire caused by arson
113
00:05:14,060 --> 00:05:18,400
After investigation, it was found that the remains found in the ruins were Namiki Saori
114
00:05:29,050 --> 00:05:30,380
why miss saori
115
00:05:30,400 --> 00:05:32,220
I will be in Kikuno City, Tokyo, which is far from my home
116
00:05:32,220 --> 00:05:35,340
Shizuoka Prefecture, 200 kilometers away, was discovered
117
00:05:35,340 --> 00:05:37,100
cause not yet identified
118
00:05:38,460 --> 00:05:44,650
After autopsy, the remains of the skull showed a large depression in the back of the brain.
119
00:05:45,360 --> 00:05:48,110
The cause of Miss Saori's death was not being burned to death.
120
00:05:48,110 --> 00:05:51,930
It's a brain contusion caused by someone hitting you with something like a blunt object.
121
00:05:51,930 --> 00:05:56,080
I'm afraid she was killed before the fire broke out.
122
00:05:57,000 --> 00:06:00,200
Another body was recovered from the rubble
123
00:06:00,200 --> 00:06:04,940
That is, the resident of this house, Ms. Yoshie Hasunuma, is 83 years old.
124
00:06:06,800 --> 00:06:10,000
This lady died long before Miss Saori was killed
125
00:06:10,000 --> 00:06:11,930
However, she has been staying in the house and no one has dealt with her funeral.
126
00:06:11,930 --> 00:06:15,340
The most important point is that Ms. Hasunuma's son
127
00:06:15,340 --> 00:06:17,610
When Miss Namiki Saori disappeared
128
00:06:17,610 --> 00:06:21,040
She lives in her hometown, Kikuno City, Tokyo
129
00:06:21,740 --> 00:06:22,730
he is…
130
00:06:24,650 --> 00:06:26,250
sorry i'm late
131
00:06:27,200 --> 00:06:29,080
Sorry to call you over when you are so busy
132
00:06:29,080 --> 00:06:29,980
fine
133
00:06:30,620 --> 00:06:32,220
But why did you call me here?
134
00:06:36,220 --> 00:06:38,400
- continue - yes
135
00:06:38,400 --> 00:06:40,540
His name is Kanichi Hasunuma, 50 years old
136
00:06:40,540 --> 00:06:44,070
Currently living in Edogawa Ward, Tokyo, but currently missing...
137
00:06:44,680 --> 00:06:45,500
Kusanagi
138
00:06:47,130 --> 00:06:48,380
Police officer Kusanagi
139
00:06:54,560 --> 00:06:58,670
That was 15 years ago on May 12, 2007
140
00:06:59,630 --> 00:07:05,390
A 12-year-old girl named Motohashi Yuna went missing in Tokyo's Adachi Ward
141
00:07:07,960 --> 00:07:11,630
And when Okutama finds Yuna's body
142
00:07:13,160 --> 00:07:14,140
It's been four years
143
00:07:15,490 --> 00:07:20,620
August 16, 23
Adachi Criminal Prosecution No. 236
144
00:07:15,490 --> 00:07:20,620
Suspect Koichi
Hasunuma August 14, 2011 Normal arrest
145
00:07:15,490 --> 00:07:20,620
Sent for inspection for the crime of luring and abducting minors, the
crime of homicide, the crime
of damaging remains,
and abandoning corpses
146
00:07:16,700 --> 00:07:20,700
Abducted, murdered, damaged remains, abandoned
147
00:07:20,700 --> 00:07:23,450
While investigating we found a suspect
148
00:07:23,450 --> 00:07:28,590
Hasuna Kanichi who works in Yuna's father's factory
149
00:07:30,810 --> 00:07:33,790
The statute of limitations for mutilating the remains and discarding them is three years because it has passed
150
00:07:33,790 --> 00:07:37,100
Hasunuma was only charged with homicide when he was sent to the inspection
151
00:07:38,940 --> 00:07:40,620
But Hasunuma he...
152
00:07:47,390 --> 00:07:48,910
maintained complete silence
153
00:07:48,910 --> 00:07:50,460
complete silence
154
00:07:51,080 --> 00:07:52,280
Did you fail the inspection?
155
00:07:52,280 --> 00:07:53,310
delivered
156
00:07:54,080 --> 00:07:57,340
But he also remained completely silent during the trial.
157
00:07:57,340 --> 00:07:58,200
Has it always been?
158
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
remained silent on all inquiries
159
00:08:00,830 --> 00:08:03,900
The soil quality of Yuna's Burial Ground...
160
00:08:03,900 --> 00:08:06,430
The verdicts of the first instance and the second instance were not guilty
161
00:08:07,400 --> 00:08:09,840
The prosecution dropped its appeal
162
00:08:10,890 --> 00:08:13,720
Then he got criminal damages and court fees
163
00:08:13,720 --> 00:08:16,380
A total of more than 10 million yen
164
00:08:17,180 --> 00:08:18,410
Ten million?
165
00:08:20,190 --> 00:08:23,770
No one can accept a not guilty verdict even more than us
166
00:08:23,770 --> 00:08:25,420
Yuna's family
167
00:08:25,420 --> 00:08:27,450
dismiss this appeal
168
00:08:28,170 --> 00:08:30,730
accused not guilty
169
00:08:30,730 --> 00:08:36,400
Yuna's Mother, Yumiko Motohashi, Suicide
170
00:08:37,390 --> 00:08:38,110
What
171
00:08:39,530 --> 00:08:41,690
And this Hasunuma Kanichi
172
00:08:43,920 --> 00:08:45,580
in front of me again...
173
00:08:45,580 --> 00:08:49,480
Excuse me, we found Kanichi Hasunuma's whereabouts
174
00:09:07,530 --> 00:09:08,440
let's go
175
00:09:24,930 --> 00:09:26,040
three years ago
176
00:09:26,940 --> 00:09:28,490
you killed miss saori
177
00:09:28,510 --> 00:09:30,880
And hid the body in his hometown in Shizuoka
178
00:09:32,440 --> 00:09:33,500
Right?
179
00:09:37,960 --> 00:09:39,340
Abandoned Hasunuma
180
00:09:40,350 --> 00:09:42,440
Seized from your apartment in Edogawa
181
00:09:42,500 --> 00:09:45,100
blood on your smock
182
00:09:45,840 --> 00:09:47,180
Director, take a look
183
00:09:49,050 --> 00:09:50,000
Photo taken by the identification department
184
00:09:50,000 --> 00:09:50,890
yes
185
00:09:51,850 --> 00:09:54,030
this is your work clothes
186
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
Consistent with Miss Namiki Saori's DNA
187
00:10:09,840 --> 00:10:11,720
It seems you have risen
188
00:10:12,540 --> 00:10:13,290
What
189
00:10:14,110 --> 00:10:17,440
You were sitting there before, right?
190
00:10:18,060 --> 00:10:19,160
Police officer Kusanagi
191
00:10:34,490 --> 00:10:36,350
what will happen this time
192
00:10:58,970 --> 00:11:04,850
parade
193
00:11:55,560 --> 00:11:56,840
Master Yukawa
194
00:11:58,400 --> 00:12:00,560
sorry to call you out suddenly
195
00:12:00,560 --> 00:12:01,820
long time no see
196
00:12:03,850 --> 00:12:05,370
what are you doing
197
00:12:06,400 --> 00:12:09,640
I see a strange movement with some soap bubbles
198
00:12:09,640 --> 00:12:14,840
I thought it might have something to do with the paramagnetism of the gas in the soap bubble
199
00:12:14,840 --> 00:12:17,800
But it seems that the most important thing is the influence of the atmosphere.
200
00:12:19,430 --> 00:12:21,260
don't you hate children
201
00:12:21,870 --> 00:12:23,340
I'm just not good at dealing with them
202
00:12:23,710 --> 00:12:24,760
Yes
203
00:12:26,330 --> 00:12:27,930
I didn't expect you to be in Juye
204
00:12:27,930 --> 00:12:31,310
I've been coming to the research facility here since a while ago
205
00:12:31,310 --> 00:12:32,970
To study superconductivity
206
00:12:32,970 --> 00:12:34,030
Superconducting?
207
00:12:36,000 --> 00:12:38,890
For superconductivity it means when the resistance is zero
208
00:12:38,890 --> 00:12:41,900
Phenomenon discovered due to the occurrence of the Meissner effect
209
00:12:41,900 --> 00:12:45,150
-high temperature of superconductivity shown at room temperature... -no need to explain
210
00:12:48,970 --> 00:12:50,010
sorry
211
00:12:51,770 --> 00:12:54,990
What's the matter with me? The email didn't say anything.
212
00:12:56,090 --> 00:12:59,240
Actually because of a case
213
00:13:04,200 --> 00:13:07,500
The eldest daughter of the Nakiya family disappeared three years ago
214
00:13:07,500 --> 00:13:11,720
We found her body 23 days ago at Hasunuma's hometown
215
00:13:12,330 --> 00:13:15,290
And Hasunuma was living in Kikuno City when she disappeared
216
00:13:15,290 --> 00:13:17,310
had an encounter with her
217
00:13:16,400 --> 00:13:19,020
Harassing Saori Namiki
218
00:13:19,020 --> 00:13:21,240
- I took it off for you. - Pour me a glass of wine
219
00:13:23,280 --> 00:13:26,140
how... please don't do this
220
00:13:28,120 --> 00:13:29,370
What are you doing
221
00:13:30,440 --> 00:13:31,880
I'm a guest
222
00:13:32,720 --> 00:13:35,210
Please go back, we won't charge you anymore, you can go
223
00:13:35,210 --> 00:13:37,160
OK, let's go, let's go
224
00:13:44,440 --> 00:13:45,180
Hello
225
00:13:46,540 --> 00:13:50,330
Miss Saori disappeared after a month and a half
226
00:13:51,210 --> 00:13:53,920
And then three years later and now her body was found
227
00:13:53,920 --> 00:13:55,850
Ya Hasunuma Arrested
228
00:13:57,280 --> 00:14:00,890
But no matter how Officer Kusanagi showed him the physical evidence...
229
00:14:03,680 --> 00:14:08,350
Show him physical evidence for interrogation Hasunuma or say nothing
230
00:14:09,240 --> 00:14:12,890
remained completely silent again and was finally released.
231
00:14:24,330 --> 00:14:27,600
Even if the prosecutors say it is difficult to prosecute
232
00:14:30,170 --> 00:14:32,680
There should be a precedent for Motohashi Yuna fifteen years ago.
233
00:14:32,680 --> 00:14:34,750
They also became cautious
234
00:14:42,560 --> 00:14:45,880
Punishment... keep?
235
00:14:46,780 --> 00:14:50,060
- after releasing him for a while... - there is more than this...
236
00:14:51,240 --> 00:14:54,250
is there anything more absurd than this
237
00:14:55,370 --> 00:14:58,090
How could Mr. Inspector...
238
00:15:02,680 --> 00:15:07,000
Does that mean that person won't be questioned?
239
00:15:07,980 --> 00:15:10,650
Hasunuma's father is said to be a detective
240
00:15:11,260 --> 00:15:13,900
Because it used to be confessionism
241
00:15:14,570 --> 00:15:17,470
Might have shown off with my son too
242
00:15:17,470 --> 00:15:20,030
He made the suspect confess
243
00:15:21,290 --> 00:15:24,350
Hasunuma also learned from this
244
00:15:25,000 --> 00:15:29,290
Even if you commit a crime, as long as you keep silent, you won't be questioned
245
00:15:30,170 --> 00:15:34,220
If this is the case, then this person named Hasunuma
246
00:15:34,220 --> 00:15:37,030
It's a monster bred by the police.
247
00:15:37,640 --> 00:15:39,500
Trained by the police?
248
00:15:42,650 --> 00:15:46,170
You must not say this to Police Officer Kusanagi.
249
00:15:48,110 --> 00:15:50,220
Police officer Kusanagi
250
00:15:52,350 --> 00:15:54,570
He felt that if he was dealing with Yuna Motohashi's case,
251
00:15:54,570 --> 00:15:59,130
Miss Saori won't die if Hasunuma can be sentenced
252
00:15:59,130 --> 00:16:01,870
I think he should be back soon
253
00:16:11,360 --> 00:16:16,540
You can understand everything because you can use it
254
00:16:17,150 --> 00:16:18,250
I told you
255
00:16:18,890 --> 00:16:20,510
- I told you - all right
256
00:16:21,440 --> 00:16:24,650
He thinks this case happened because of him?
257
00:16:26,430 --> 00:16:27,260
yes
258
00:16:30,240 --> 00:16:32,150
I don't know what is the purpose of Hasunuma
259
00:16:32,550 --> 00:16:35,800
After being released he returned to Kikuno
260
00:16:36,440 --> 00:16:40,480
The waste recycling company he was still working for three years ago
261
00:16:40,480 --> 00:16:43,050
The warehouse management office where his colleague at the time lived
262
00:16:43,050 --> 00:16:44,860
he lived there
263
00:16:45,690 --> 00:16:48,010
Such a person has friends
264
00:16:50,160 --> 00:16:53,200
Can you help me, Mr. Yukawa?
265
00:16:55,130 --> 00:17:00,140
I don't think a physicist can help in this case.
266
00:17:00,140 --> 00:17:03,280
- maybe that's right... - what are you expecting me to do
267
00:17:04,220 --> 00:17:07,770
After all, does Kusanagi know that you are looking for me?
268
00:17:09,440 --> 00:17:12,330
- I don't know - So it was your decision
269
00:17:12,330 --> 00:17:13,900
Rather than what Kusanagi expected
270
00:17:13,900 --> 00:17:17,790
- but you are officer kusanagi's dear friend... - this is your police business
271
00:17:17,790 --> 00:17:19,070
It is none of my business
272
00:17:21,550 --> 00:17:26,000
Cold-blooded and ruthless, thanks to the fact that you have become a professor, you are still like this...
273
00:17:26,000 --> 00:17:28,510
people use the word ruthless all the time
274
00:17:26,000 --> 00:17:28,510
(Note: "Cold-blooded and heartless" literally translates to "no blood and no tears" in Japanese)
275
00:17:29,130 --> 00:17:29,940
say
276
00:17:29,990 --> 00:17:33,970
After filtering out the hemoglobin and other components in the blood, the rest is tears
277
00:17:34,140 --> 00:17:36,570
Basically blood and tears have the same composition
278
00:17:36,570 --> 00:17:39,640
That is to say, there is no need to discuss the two side by side.
279
00:17:39,640 --> 00:17:42,140
Just say no blood
280
00:17:42,140 --> 00:17:44,490
But I'm not without blood
281
00:17:44,490 --> 00:17:47,950
In other words, what you say is a fallacy that children can understand.
282
00:17:47,950 --> 00:17:50,270
- all right - one more thing
283
00:17:50,270 --> 00:17:52,680
You said it was a shame that I became a professor
284
00:17:52,680 --> 00:17:54,380
- that's enough - it's not like being a professor...
285
00:17:54,380 --> 00:17:56,250
- stop talking - the blood will increase
286
00:18:02,470 --> 00:18:07,440
a month later
287
00:18:14,650 --> 00:18:16,620
Thank you for your patronage
288
00:18:16,620 --> 00:18:19,450
Ah Takagaki long time no see
289
00:18:20,080 --> 00:18:21,130
- long time no see - please come in
290
00:18:21,790 --> 00:18:22,780
please come in please come in
291
00:18:24,940 --> 00:18:27,930
- here - what to drink
292
00:18:27,930 --> 00:18:30,280
that draft beer
293
00:18:30,890 --> 00:18:32,920
- a glass of draft beer - ok
294
00:18:35,840 --> 00:18:36,890
Maya
295
00:18:38,010 --> 00:18:39,210
Maya
296
00:18:39,210 --> 00:18:41,950
Ah Takagaki, long time no see how is it going?
297
00:18:41,950 --> 00:18:44,440
Not bad, I took ten copies first...
298
00:18:44,440 --> 00:18:46,620
Thank you for your help. Sit down.
299
00:18:47,610 --> 00:18:52,280
It's a busy time and the freezer in the factory is broken
300
00:18:53,050 --> 00:18:53,900
What's wrong
301
00:18:55,130 --> 00:18:59,210
No, I think everyone is in good spirits.
302
00:19:00,920 --> 00:19:03,370
That is to say, on the surface, the spirit
303
00:19:03,370 --> 00:19:05,060
I've been waiting for a long time, Mr. Yukawa
304
00:19:05,120 --> 00:19:07,020
This is today's cooking platter
305
00:19:08,670 --> 00:19:10,720
- looks delicious - thanks
306
00:19:11,530 --> 00:19:13,720
what is this beautiful
307
00:19:14,560 --> 00:19:15,480
you see
308
00:19:17,260 --> 00:19:20,780
After folding the cosmic panels such as solar cells and making them smaller
309
00:19:20,780 --> 00:19:23,740
Installed on a rocket and brought into space, unfolded
310
00:19:23,740 --> 00:19:26,540
This technique is inspired by Japanese origami
311
00:19:27,520 --> 00:19:28,730
really interesting
312
00:19:29,470 --> 00:19:30,320
awesome
313
00:19:30,940 --> 00:19:31,690
I'll try it
314
00:19:31,980 --> 00:19:34,930
It turns out that Mr. Yu Chuan has been doing this kind of research all the time.
315
00:19:35,100 --> 00:19:39,840
It's a pity that the research I did wasn't as elegant or flashy
316
00:19:39,840 --> 00:19:41,160
what do you study
317
00:19:41,160 --> 00:19:42,560
come and make room for me
318
00:19:43,360 --> 00:19:44,510
I really want to know
319
00:19:45,290 --> 00:19:47,920
My research is for most people
320
00:19:47,960 --> 00:19:49,650
may never touch
321
00:19:49,790 --> 00:19:52,400
If you don't mind that, I'll tell you more about it
322
00:19:53,070 --> 00:19:54,700
I'll forget it then
323
00:19:54,700 --> 00:19:57,980
Ashiu's cooking platter is getting cold.
324
00:19:57,980 --> 00:19:59,120
Teacher, please use
325
00:20:00,520 --> 00:20:02,110
then i will start
326
00:20:02,110 --> 00:20:04,040
- xiami give me another bowl - ok
327
00:20:04,700 --> 00:20:06,000
a little bit up to the left
328
00:20:06,700 --> 00:20:07,390
a little more
329
00:20:07,390 --> 00:20:09,340
wow looks good
330
00:20:09,340 --> 00:20:10,380
right
331
00:20:10,560 --> 00:20:13,350
Kikuno Story Parade 2022
332
00:20:10,910 --> 00:20:13,160
Kikuno story tour
333
00:20:13,160 --> 00:20:16,360
It is a large-scale event held every year in Kikuno Shopping Street
334
00:20:16,360 --> 00:20:18,520
To put it bluntly, it's a drag show
335
00:20:18,820 --> 00:20:20,440
Come on, plunge into the sea of ​​stories
336
00:20:19,260 --> 00:20:20,990
Teams from all over the country will participate
337
00:20:20,440 --> 00:20:22,280
Voice Show Contest
338
00:20:20,440 --> 00:20:22,280
Temporary participation accepted
339
00:20:20,990 --> 00:20:23,040
The level is quite high
340
00:20:23,040 --> 00:20:24,320
Teacher, please come and see
341
00:20:24,320 --> 00:20:25,920
Our Kikuno team will also participate
342
00:20:25,920 --> 00:20:28,840
It's time to win once, after all, it's a home team.
343
00:20:28,840 --> 00:20:30,670
leave it to me
344
00:20:30,670 --> 00:20:33,980
This year's song is also very good
345
00:20:34,860 --> 00:20:35,610
Master Yukawa
346
00:20:35,610 --> 00:20:39,790
It is Mr. Xincang who composed the theme song for our Kikuno team
347
00:20:39,790 --> 00:20:42,080
- Was it created by Mr. Arikura? - nothing to complain about
348
00:20:42,080 --> 00:20:43,850
Ah, both are teachers
349
00:20:44,460 --> 00:20:45,870
What is the specific content
350
00:20:45,870 --> 00:20:47,640
this…
351
00:20:47,640 --> 00:20:50,030
We'll have to wait until the day of the event to find out, right?
352
00:20:50,030 --> 00:20:51,470
I was rude
353
00:20:52,760 --> 00:20:55,660
Teacher, come with us and I will show you the way
354
00:20:57,150 --> 00:20:58,480
thank you in advance i'm looking forward to it
355
00:20:58,480 --> 00:21:00,300
really? great
356
00:21:01,360 --> 00:21:02,600
welcome light...
357
00:21:17,150 --> 00:21:18,120
beer
358
00:21:20,480 --> 00:21:22,920
- the kid's father - huh? What's wrong
359
00:21:22,920 --> 00:21:24,000
that man
360
00:21:33,840 --> 00:21:35,340
what are you doing
361
00:21:35,340 --> 00:21:38,400
I'm here for dinner. I haven't been here for a long time.
362
00:21:38,400 --> 00:21:39,880
you bastard
363
00:21:40,990 --> 00:21:41,370
who
364
00:21:41,370 --> 00:21:43,520
How dare you show your face in front of me
365
00:21:44,170 --> 00:21:45,050
do not know
366
00:21:45,050 --> 00:21:46,780
- that's him - xiami
367
00:21:46,780 --> 00:21:48,890
He was the one who killed his sister
368
00:21:49,610 --> 00:21:50,810
Hasunuma?
369
00:21:50,810 --> 00:21:52,540
Broth Egg Rolls and Chicken Nuggets
370
00:21:53,950 --> 00:21:55,090
get me out
371
00:21:55,210 --> 00:21:57,700
I say I'm a victim
372
00:21:57,930 --> 00:21:59,070
What did you say
373
00:21:59,070 --> 00:22:03,690
I was treated as a murderer because of you and I lost my job.
374
00:22:04,720 --> 00:22:05,800
How can you compensate me
375
00:22:05,800 --> 00:22:07,770
Aren't you the murderer?
376
00:22:14,350 --> 00:22:16,320
then why am i here
377
00:22:17,080 --> 00:22:19,210
why not in prison
378
00:22:20,220 --> 00:22:24,330
Doesn't this prove that I didn't kill anyone?
379
00:22:29,760 --> 00:22:30,830
child's father
380
00:22:31,480 --> 00:22:32,830
Yutaro
381
00:22:32,830 --> 00:22:34,460
get the hell out of here asshole
382
00:22:34,460 --> 00:22:38,060
Sell ​​me to the police for some gossip
383
00:22:39,100 --> 00:22:40,350
I can sue you for damage to your reputation
384
00:22:40,350 --> 00:22:41,960
still talking nonsense
385
00:22:42,620 --> 00:22:43,870
beer
386
00:22:44,920 --> 00:22:48,590
Next time we come here we will talk about money.
387
00:22:48,590 --> 00:22:49,720
you stop
388
00:22:52,030 --> 00:22:53,320
Takagaki
389
00:22:54,160 --> 00:22:55,240
Takagaki
390
00:22:57,150 --> 00:22:58,320
stop
391
00:22:59,260 --> 00:23:00,520
stop
392
00:23:15,820 --> 00:23:17,630
everyone does
393
00:23:52,720 --> 00:23:53,840
So hot
394
00:23:53,840 --> 00:23:56,060
- welcome - can I order
395
00:23:56,730 --> 00:23:59,580
We will close the order at one o'clock this afternoon, can you see it?
396
00:24:00,280 --> 00:24:01,930
Pick your favorite seat and sit
397
00:24:01,930 --> 00:24:02,830
welcome
398
00:24:04,350 --> 00:24:06,350
let the car pass
399
00:24:07,710 --> 00:24:10,360
please let me pass
400
00:24:10,360 --> 00:24:14,250
hello hello hello everyone
401
00:24:14,910 --> 00:24:20,380
Welcome to Kikuno Story Parade 2022
402
00:24:20,380 --> 00:24:21,840
the mayor is here
403
00:24:23,340 --> 00:24:28,380
Well, this year there are also many teams from all over the country participating
404
00:24:29,020 --> 00:24:33,390
The first to play was last year's champion team "The Kobe"
405
00:24:33,390 --> 00:24:35,120
The float is coming
406
00:24:36,490 --> 00:24:37,660
come here
407
00:24:45,080 --> 00:24:46,510
Manna is loose
408
00:24:47,150 --> 00:24:48,270
Excuse me
409
00:24:48,270 --> 00:24:51,770
What is Kobe planning to do this year?
410
00:24:54,160 --> 00:24:55,180
completion
411
00:24:56,170 --> 00:24:57,070
What's wrong
412
00:24:57,690 --> 00:24:59,120
i'm getting nervous
413
00:25:02,920 --> 00:25:09,550
Announcement to all contestants who participated in the Kikuno Singing Voice Exhibition Contest 2017
414
00:25:09,550 --> 00:25:10,750
completion
415
00:25:11,640 --> 00:25:12,750
completion
416
00:25:14,510 --> 00:25:16,060
I'm getting nervous
417
00:25:16,060 --> 00:25:17,050
Xiao Zuo
418
00:25:17,050 --> 00:25:19,440
come sit down
419
00:25:20,060 --> 00:25:23,950
Miss Maye, I can't do it anymore, I want to go home
420
00:25:23,950 --> 00:25:27,050
What about the festival?
421
00:25:28,300 --> 00:25:29,640
enjoyment wins
422
00:25:29,640 --> 00:25:31,560
the voice is so small
423
00:25:33,870 --> 00:25:35,920
-Miss Maya-Huh?
424
00:25:35,920 --> 00:25:36,760
assembled
425
00:25:38,300 --> 00:25:39,310
sorry
426
00:25:48,360 --> 00:25:50,990
Story Cruise 2018
427
00:25:51,710 --> 00:25:55,360
The hairpin is so beautiful, where did it come from?
428
00:25:55,360 --> 00:25:58,600
It was my graduation present from my handsome boyfriend
429
00:25:59,370 --> 00:26:00,840
Don't let people see it like this
430
00:26:00,840 --> 00:26:02,620
- over here over here - no
431
00:26:03,390 --> 00:26:04,890
I got it from the store
432
00:26:07,740 --> 00:26:09,370
- can you see that - um
433
00:26:09,370 --> 00:26:10,380
don't want
434
00:26:19,870 --> 00:26:24,700
Our chrysanthemum story tour begins
435
00:26:27,880 --> 00:26:30,120
Are you ready for a show?
436
00:26:30,120 --> 00:26:32,720
Are you ready?
437
00:26:57,900 --> 00:27:00,760
Excuse me for borrowing
438
00:27:01,370 --> 00:27:03,440
teacher teacher
439
00:27:07,440 --> 00:27:08,920
Thank you for your help
440
00:27:09,580 --> 00:27:11,870
i'm coming again do you want this
441
00:27:11,870 --> 00:27:15,920
Accompanied by the light music played by the Kikuno Marching Orchestra
442
00:27:15,920 --> 00:27:20,200
Kikuno story tour started this year
443
00:27:28,030 --> 00:27:29,440
seems to have started
444
00:27:31,980 --> 00:27:33,020
it is done
445
00:27:53,770 --> 00:27:55,370
how about the festival
446
00:27:55,370 --> 00:27:58,190
enjoyment wins
447
00:27:58,190 --> 00:28:00,380
yeah
448
00:28:02,600 --> 00:28:06,620
Accompanied by solemn and solemn music, the absolute king is coming to us
449
00:28:08,040 --> 00:28:11,210
This is "The Kobe" team
450
00:28:12,040 --> 00:28:15,660
This year's story is Cleopatra
451
00:28:29,920 --> 00:28:31,440
Gold leaf blown
452
00:28:33,040 --> 00:28:34,650
how about teacher
453
00:28:34,650 --> 00:28:38,110
Great quality and fun
454
00:28:38,110 --> 00:28:41,050
that's funny
455
00:28:45,310 --> 00:28:46,720
Did you see it, teacher, look quickly
456
00:28:50,240 --> 00:28:53,680
- the guests have started oh - what
457
00:28:54,330 --> 00:28:56,160
Didn't you come to see the parade?
458
00:28:57,500 --> 00:29:00,380
Yes, yes, it's true, I have to eat quickly
459
00:29:01,000 --> 00:29:01,960
Machiko
460
00:29:19,690 --> 00:29:21,290
snap snap snap snap over there
461
00:29:26,400 --> 00:29:27,840
Thanks
462
00:29:27,840 --> 00:29:31,030
i'm under the spell of sweet oz
463
00:29:31,100 --> 00:29:32,860
where is everyone's applause
464
00:29:33,980 --> 00:29:35,260
Aunt Liumei
465
00:29:35,880 --> 00:29:39,130
Auntie Liumei is here
466
00:29:40,600 --> 00:29:42,360
That's Mrs. Shinkura's wife
467
00:29:45,950 --> 00:29:49,230
Excuse me sorry
468
00:29:50,190 --> 00:29:52,310
- hello Mr. Yukawa - hello
469
00:29:52,640 --> 00:29:54,120
- it's so hot today - yeah
470
00:29:54,330 --> 00:29:55,440
is mother
471
00:29:57,840 --> 00:29:59,390
is your husband not here today
472
00:30:00,300 --> 00:30:02,790
He's the judge of the singing voice show contest
473
00:30:02,910 --> 00:30:04,350
I'll go to the venue first
474
00:30:09,680 --> 00:30:12,270
I know I'll go back right away
475
00:30:13,370 --> 00:30:14,330
What's wrong
476
00:30:14,330 --> 00:30:17,420
A customer said that his stomach hurts, and his father took him to the hospital
477
00:30:17,420 --> 00:30:19,180
-Hospital? - that's a big deal
478
00:30:19,180 --> 00:30:22,240
Mom also said to check the situation, I have to go back to the store
479
00:30:22,890 --> 00:30:25,360
I'll take this to the store later.
480
00:30:25,360 --> 00:30:26,160
Thanks
481
00:30:26,800 --> 00:30:28,780
- Teacher, are you okay here alone? - It's okay
482
00:30:29,390 --> 00:30:31,040
There is still a little time before the singing voice show contest
483
00:30:31,100 --> 00:30:32,010
I will accompany the teacher
484
00:30:32,010 --> 00:30:34,160
Thank you, then I will use this for you
485
00:30:34,160 --> 00:30:37,610
Bye, that's right, I'll give you this too
486
00:30:37,610 --> 00:30:39,180
sorry sorry let me go
487
00:30:39,980 --> 00:30:41,550
Just in time
488
00:30:42,250 --> 00:30:43,150
Ms. Liumei
489
00:30:43,950 --> 00:30:44,860
use this
490
00:30:56,360 --> 00:30:59,710
Long live the beautiful island Fukushima
491
00:30:59,710 --> 00:31:03,210
The "Red Beacon" team presented a powerful performance
492
00:31:03,210 --> 00:31:05,440
thanks a lot my friends
493
00:31:06,190 --> 00:31:06,940
coming
494
00:31:07,600 --> 00:31:12,030
Soon to be our local festival team
495
00:31:12,030 --> 00:31:16,240
Kikuno Corps
496
00:31:17,850 --> 00:31:18,810
Excuse me
497
00:31:28,170 --> 00:31:29,240
Maya
498
00:31:38,570 --> 00:31:41,850
Treasure Island by Robert Louis Stevenson
499
00:31:41,850 --> 00:31:42,600
Yes
500
00:31:56,120 --> 00:31:58,750
Anchor!
501
00:32:14,510 --> 00:32:19,390
Hands up, hands up, hands up, hands up
502
00:32:19,390 --> 00:32:24,400
Hands up, hands up, hands up, hands up
503
00:32:39,740 --> 00:32:40,970
hi danger
504
00:32:42,440 --> 00:32:44,200
danger don't run out
505
00:32:44,200 --> 00:32:46,600
don't run into the driveway and come back
506
00:32:47,210 --> 00:32:49,440
stay out stay out of the driveway
507
00:32:49,440 --> 00:32:52,640
That's great. Maybe I can win this year.
508
00:32:52,640 --> 00:32:55,160
The music is also trendy and impressive
509
00:32:55,160 --> 00:32:57,340
My husband would be very happy to hear that from you
510
00:32:58,560 --> 00:33:01,100
really heart-pounding performance
511
00:33:01,850 --> 00:33:02,940
what is that
512
00:33:05,050 --> 00:33:07,950
Frogs...monsters?
513
00:33:08,640 --> 00:33:10,110
That's the chrysanthemum frog
514
00:33:10,110 --> 00:33:10,990
Kikuno Frog?
515
00:33:11,680 --> 00:33:12,670
is the mascot here
516
00:33:14,000 --> 00:33:16,560
Chrysanthemum Frog is here
517
00:33:19,130 --> 00:33:20,670
not cute at all
518
00:33:28,970 --> 00:33:32,250
Next up is contestant number 12
519
00:33:32,250 --> 00:33:35,230
Ms. Megumi Ando invites you to start the show
520
00:34:18,060 --> 00:34:20,810
What is it, Auntie Liumei, are you also a singer?
521
00:34:20,810 --> 00:34:22,080
ah sorry
522
00:34:22,810 --> 00:34:25,240
Is there a CD? I want to listen to it. I want to listen to it.
523
00:34:25,240 --> 00:34:26,670
No no
524
00:34:26,670 --> 00:34:30,700
I'm not popular at all because I don't have talent
525
00:34:33,320 --> 00:34:36,570
Could it be that, Auntie Liumei, you have also attended the class of Teacher Xincang?
526
00:34:38,430 --> 00:34:39,880
yes
527
00:34:41,610 --> 00:34:46,010
At that time, I never thought that I would marry him.
528
00:34:49,040 --> 00:34:51,150
I overheard something amazing
529
00:34:53,390 --> 00:34:56,920
- Saori's break time is over - here we come
530
00:34:59,390 --> 00:35:01,800
It's the forbidden love between teachers and students
531
00:35:01,800 --> 00:35:03,480
ok
532
00:35:04,180 --> 00:35:06,000
- come on - good
533
00:35:25,330 --> 00:35:27,120
Mr. Tojima
534
00:35:27,120 --> 00:35:30,110
The teacher is always so cool
535
00:35:30,110 --> 00:35:32,640
no no thanks
536
00:35:35,280 --> 00:35:36,580
Did you have fun
537
00:35:36,580 --> 00:35:38,920
great
538
00:35:40,270 --> 00:35:44,390
By the way, wait a minute, no matter what place the Kikuno team gets
539
00:35:44,390 --> 00:35:46,820
Everyone gather at the wooden house
540
00:35:46,820 --> 00:35:48,580
Are things all right in the store?
541
00:35:48,580 --> 00:35:50,080
Yes
542
00:35:50,080 --> 00:35:53,650
That's good, I just happened to return this.
543
00:35:56,840 --> 00:35:58,510
what's up what's up what happened
544
00:36:10,940 --> 00:36:14,190
It was found about 30 minutes to two hours after death
545
00:36:14,190 --> 00:36:15,890
What about the estimated time of death?
546
00:36:15,890 --> 00:36:18,850
between 3pm and 5pm
547
00:36:19,360 --> 00:36:21,730
cause of death not yet determined
548
00:36:27,210 --> 00:36:28,720
Grass police officer
549
00:36:34,810 --> 00:36:36,960
Didn't you arrange surveillance personnel for Hasunuma?
550
00:36:36,960 --> 00:36:41,250
It has been released for nearly 2 months, and the management officer said that there is no need to continue monitoring
551
00:36:54,190 --> 00:36:55,610
who found the body
552
00:36:55,610 --> 00:36:58,320
Masura Eiji who lives in this house
553
00:36:58,320 --> 00:37:02,720
I told the police about this last night.
554
00:37:02,720 --> 00:37:05,630
can you say that again
555
00:37:06,580 --> 00:37:08,950
After watching the cruise
556
00:37:10,210 --> 00:37:12,820
Then I went to play pachinko
557
00:37:19,540 --> 00:37:23,970
Tell me again about when you found Hasunuma
558
00:37:25,800 --> 00:37:28,060
once home
559
00:37:29,100 --> 00:37:32,730
I feel like something's not quite right in the house.
560
00:37:32,730 --> 00:37:35,210
I walked in and saw that he was not breathing.
561
00:37:35,210 --> 00:37:38,300
I got scared too and called the police
562
00:37:38,300 --> 00:37:41,300
Does he usually take sleeping pills?
563
00:37:41,300 --> 00:37:43,700
I think he should not eat
564
00:37:43,700 --> 00:37:46,130
You live together, right?
565
00:37:46,130 --> 00:37:48,200
Is the relationship so good?
566
00:37:48,200 --> 00:37:52,350
I got a call from him about 2 months ago
567
00:37:52,350 --> 00:37:56,080
He said he wanted to live here and he would share the rent with me
568
00:37:56,080 --> 00:37:59,240
The room he sleeps in is fine.
569
00:37:59,240 --> 00:38:01,600
You guys seemed to be in the same company until 3 years ago, right?
570
00:38:01,600 --> 00:38:02,850
Um
571
00:38:02,850 --> 00:38:08,170
But then he suddenly quit
572
00:38:08,170 --> 00:38:10,050
do you know why he resigned
573
00:38:10,050 --> 00:38:11,940
have no idea
574
00:38:14,690 --> 00:38:18,320
Did Hasunuma mention Namaki House to you?
575
00:38:18,810 --> 00:38:19,520
Namikiya?
576
00:38:19,520 --> 00:38:22,020
It is a canteen in Juye Commercial Street
577
00:38:22,020 --> 00:38:27,100
Then the customer became busy after a sudden abdominal pain
578
00:38:27,100 --> 00:38:29,820
I got a call from my mother halfway
579
00:38:29,820 --> 00:38:31,640
Said to take the client to the hospital
580
00:38:31,640 --> 00:38:33,910
leave the hospital
581
00:38:34,800 --> 00:38:37,300
It's probably after 4:30
582
00:38:37,300 --> 00:38:42,090
The people at the headquarters have confirmed that Namiki's family has an alibi
583
00:38:42,090 --> 00:38:43,970
I see
584
00:38:45,300 --> 00:38:48,800
don't confirm again
585
00:38:48,800 --> 00:38:50,300
again?
586
00:38:50,300 --> 00:38:51,580
please
587
00:38:52,760 --> 00:38:55,000
Grass police officer to the family...
588
00:38:56,310 --> 00:38:57,890
Master Yukawa
589
00:38:58,670 --> 00:39:02,040
i want to know
590
00:38:58,670 --> 00:39:02,040
Can you spare some time to talk about Hasunuma's death time?
591
00:38:59,740 --> 00:39:00,940
What
592
00:39:09,450 --> 00:39:11,680
Teacher, are you a regular visitor to the cabin?
593
00:39:11,680 --> 00:39:12,700
I went there last night
594
00:39:12,700 --> 00:39:14,020
what did you go to that store for
595
00:39:14,020 --> 00:39:15,710
of course to eat
596
00:39:15,710 --> 00:39:17,600
I mean why did you become a regular at that store
597
00:39:17,600 --> 00:39:20,860
Haven't seen each other for a long time, will you ask me as soon as you come up?
598
00:39:20,860 --> 00:39:22,710
Answer me Yukawa
599
00:39:24,610 --> 00:39:26,690
Didn't you listen to Nei Hai?
600
00:39:26,690 --> 00:39:31,000
Not long ago I came to Juye to continue my research here
601
00:39:33,870 --> 00:39:36,040
Please put on safety shoes
602
00:39:34,190 --> 00:39:38,530
I heard about it, and I also know that she asked you to discuss the case without authorization.
603
00:39:38,530 --> 00:39:40,070
sorry
604
00:39:40,070 --> 00:39:45,420
So, are you suspicious of that family?
605
00:39:48,070 --> 00:39:49,820
I was the one who asked first...
606
00:39:49,820 --> 00:39:51,380
it hurts…
607
00:39:58,310 --> 00:40:01,530
The teacher cryostat is ready
608
00:40:01,530 --> 00:40:02,760
Thanks
609
00:40:03,540 --> 00:40:06,640
Yukawa Yukawa
610
00:40:06,910 --> 00:40:09,800
How did the family react when they heard Hasunuma died?
611
00:40:10,340 --> 00:40:12,830
Everyone in the store was surprised
612
00:40:12,830 --> 00:40:15,410
I just want to know the reaction of three people
613
00:40:15,410 --> 00:40:16,810
this...
614
00:40:18,920 --> 00:40:20,340
preparation
615
00:40:20,340 --> 00:40:24,740
congratulations on the second place
616
00:40:26,730 --> 00:40:29,980
Hey, why are you so sad?
617
00:40:29,980 --> 00:40:32,080
you guys are great
618
00:40:33,090 --> 00:40:35,380
I heard Hasunuma...
619
00:40:35,410 --> 00:40:37,040
died
620
00:40:37,330 --> 00:40:38,580
What
621
00:40:39,940 --> 00:40:41,750
died?
622
00:40:45,220 --> 00:40:49,200
Mom, they said Hasunuma is dead
623
00:41:00,860 --> 00:41:04,000
The store owner said that we would go and see the situation together.
624
00:41:04,000 --> 00:41:08,220
The proprietress and her daughter Xia Mei were dumbfounded
625
00:41:08,770 --> 00:41:11,140
That is to say, there is no unnatural behavior
626
00:41:11,140 --> 00:41:12,590
Unnatural bad comment
627
00:41:12,620 --> 00:41:14,340
I just said what I saw
628
00:41:14,620 --> 00:41:16,050
On the basis of the previous revision of 2 degrees
629
00:41:16,050 --> 00:41:17,360
learn
630
00:41:17,360 --> 00:41:22,120
Do you think those three people had anything to do with Hasunuma's death?
631
00:41:22,120 --> 00:41:23,380
have no idea
632
00:41:23,560 --> 00:41:26,350
what? don't you deny it?
633
00:41:27,200 --> 00:41:30,960
Hypotheses must be proven to be true
634
00:41:37,790 --> 00:41:39,820
What was Hasuma's cause of death?
635
00:41:43,660 --> 00:41:46,420
most likely death by suffocation
636
00:41:48,290 --> 00:41:51,810
If it is strangulation or strangulation, the bleeding point is too small
637
00:41:51,810 --> 00:41:54,430
Although the room is a bit messy
638
00:41:54,430 --> 00:41:59,500
But there are no marks of being strangled on the neck, and it doesn't look like he has fought with anyone
639
00:41:59,500 --> 00:42:02,000
That means the cause of death is still unknown
640
00:42:02,000 --> 00:42:02,850
but
641
00:42:02,940 --> 00:42:06,660
Components of sleeping pills detected in Hasunuma's blood
642
00:42:06,660 --> 00:42:07,610
sleeping pills
643
00:42:07,610 --> 00:42:10,820
But it seems Hasunuma is not commonly used
644
00:42:10,820 --> 00:42:12,610
That's the drug that was given
645
00:42:12,610 --> 00:42:14,450
But even with sleeping pills
646
00:42:14,450 --> 00:42:16,620
I'll wake up if I have trouble breathing.
647
00:42:16,620 --> 00:42:19,680
You should also struggle if your mouth and nose are covered
648
00:42:19,680 --> 00:42:21,520
Suppose the hands and feet are tied up?
649
00:42:21,520 --> 00:42:24,370
Then there will be some marks on his hands and feet.
650
00:42:25,720 --> 00:42:27,450
I want to see search data
651
00:42:28,360 --> 00:42:30,050
There is also a scene
652
00:42:31,520 --> 00:42:33,590
Mr. Yukawa, why are you so interested in this case...
653
00:42:33,590 --> 00:42:35,590
I am not interested in the event itself
654
00:42:35,590 --> 00:42:37,340
Just because the owner and family of the store I frequent
655
00:42:37,340 --> 00:42:39,500
may be suspected of murder
656
00:42:39,590 --> 00:42:41,520
I'd be surprised if I didn't care
657
00:43:01,510 --> 00:43:02,810
Kyu Yukawa
658
00:43:09,890 --> 00:43:11,090
Thanks for your hard work
659
00:43:11,090 --> 00:43:13,650
Hasunuma is where a picnic mat is laid out
660
00:43:13,650 --> 00:43:17,120
Sleeping with a mattress and quilt
661
00:43:18,000 --> 00:43:19,380
Can you go in
662
00:43:19,380 --> 00:43:20,580
OK
663
00:43:35,300 --> 00:43:37,110
Indeed the space is very narrow
664
00:43:37,530 --> 00:43:40,630
If you are claustrophobic, it will definitely not be able to bear it.
665
00:43:40,630 --> 00:43:45,060
Some people can live well in a capsule hotel
666
00:43:56,620 --> 00:43:59,680
It can also be locked from the outside.
667
00:43:59,970 --> 00:44:02,450
Because this was supposed to be a utility room
668
00:44:04,380 --> 00:44:06,060
is there any problem there
669
00:44:06,060 --> 00:44:08,400
get me a set of screwdriver tools
670
00:44:17,910 --> 00:44:18,720
no
671
00:44:27,510 --> 00:44:30,960
Why did Yu Chuan disassemble these accessories?
672
00:44:34,100 --> 00:44:35,550
great torn it out
673
00:44:37,880 --> 00:44:39,480
I come
674
00:45:00,470 --> 00:45:02,420
really
675
00:45:02,420 --> 00:45:05,810
Sure enough, tell us now
676
00:45:06,180 --> 00:45:10,980
That is to say, this sliding door has a small hidden window
677
00:45:12,690 --> 00:45:14,840
Secret window?
678
00:45:16,570 --> 00:45:18,640
what... sorry
679
00:45:20,600 --> 00:45:22,400
what's wrong with this hole
680
00:45:23,330 --> 00:45:27,440
Like pumping the oxygen out of the room from here
681
00:45:27,440 --> 00:45:28,730
What?
682
00:45:30,870 --> 00:45:34,290
with something like a vacuum cleaner
683
00:45:35,700 --> 00:45:37,670
pump the oxygen out
684
00:45:38,180 --> 00:45:39,920
Are you serious
685
00:45:39,920 --> 00:45:41,900
- how is it possible - it is impossible
686
00:45:42,450 --> 00:45:43,810
Yukawa
687
00:45:45,570 --> 00:45:49,620
Other ways to reduce oxygen inside are…
688
00:45:53,710 --> 00:45:56,680
seal the door
689
00:45:56,680 --> 00:45:59,490
If something is inserted through this hole,
690
00:45:59,490 --> 00:46:02,060
Physically reduce the volume of the room
691
00:46:02,060 --> 00:46:03,780
hypoxic
692
00:46:04,450 --> 00:46:06,480
What can such a small hole fit in?
693
00:46:06,490 --> 00:46:08,320
Probably just a marble can fit in.
694
00:46:08,320 --> 00:46:11,150
How many marbles would it take to fill this room?
695
00:46:11,940 --> 00:46:12,740
impossible
696
00:46:12,740 --> 00:46:14,330
What about balloons?
697
00:46:14,330 --> 00:46:15,730
balloon?
698
00:46:17,780 --> 00:46:19,740
deflated balloon
699
00:46:19,740 --> 00:46:23,170
Insert it through this hole with the mouth facing out
700
00:46:23,570 --> 00:46:29,710
Blow air into the balloon from the outside after the balloon passes through
701
00:46:43,360 --> 00:46:45,630
- no no no no - it's not realistic
702
00:46:45,630 --> 00:46:47,650
too unrealistic
703
00:46:48,730 --> 00:46:50,980
Get buried and die by colorful balloons
704
00:46:50,980 --> 00:46:52,910
I think it's a surreal and interesting approach
705
00:46:52,910 --> 00:46:54,820
As long as you pop the balloon, won't it be fine?
706
00:46:54,820 --> 00:46:56,480
Yeah, it's impossible to be hypoxic
707
00:46:56,480 --> 00:46:59,120
What if the balloon isn't filled with air?
708
00:46:59,120 --> 00:47:00,340
Not air?
709
00:47:00,340 --> 00:47:01,620
such as helium
710
00:47:01,620 --> 00:47:03,360
helium?
711
00:47:04,160 --> 00:47:09,010
Use a liquefied gas cylinder to fill helium through this hole
712
00:47:12,490 --> 00:47:16,590
Helium, which is lighter than air, collects at the top of the chamber
713
00:47:16,590 --> 00:47:20,930
Then the air will be squeezed out through the crack of the door
714
00:47:21,430 --> 00:47:24,640
Eventually the oxygen concentration in the room drops
715
00:47:24,640 --> 00:47:27,920
Hasunuma should wake up out of breath
716
00:47:27,920 --> 00:47:33,320
Then Hasunuma, who was breathing heavily, inhaled the helium
717
00:47:33,320 --> 00:47:35,590
suddenly passed out
718
00:47:38,690 --> 00:47:39,890
no no no
719
00:47:39,890 --> 00:47:41,420
still not realistic
720
00:47:41,420 --> 00:47:45,300
This will explain why there is no trace of a fight at the scene
721
00:47:45,300 --> 00:47:48,930
It makes sense that there were very few blood spots on the body.
722
00:47:48,930 --> 00:47:50,260
Sergeant grass, why do you say that?
723
00:47:50,260 --> 00:47:53,140
Why do you take such a troublesome way to kill people?
724
00:47:53,140 --> 00:47:55,360
It's too much of a fight
725
00:47:56,660 --> 00:47:58,130
really
726
00:47:58,130 --> 00:48:03,640
But if the prisoner really used a similar method
727
00:48:03,640 --> 00:48:06,990
there must be some special intention
728
00:48:09,680 --> 00:48:11,100
special intention?
729
00:48:11,100 --> 00:48:12,930
What could it be
730
00:48:18,830 --> 00:48:20,800
Master Yukawa
731
00:48:23,300 --> 00:48:24,740
I don't understand at all
732
00:48:24,740 --> 00:48:25,850
really
733
00:48:25,850 --> 00:48:27,890
really interesting
734
00:48:28,660 --> 00:48:31,870
But it's worth checking out
735
00:48:32,610 --> 00:48:34,560
If Yukawa's reasoning is correct
736
00:48:34,560 --> 00:48:37,640
Then Namiki Saori's family members can be cleared of suspicion
737
00:48:41,000 --> 00:48:46,050
I don't think that family would have thought of such a murderous method.
738
00:49:01,840 --> 00:49:04,850
It hurts so rude
739
00:49:04,850 --> 00:49:06,080
what do you want to say in the end
740
00:49:06,080 --> 00:49:07,280
that is
741
00:49:07,280 --> 00:49:10,650
If Hasunuma-san is murdered
742
00:49:10,650 --> 00:49:12,690
Your family is the most motivated
743
00:49:12,690 --> 00:49:13,530
please go back
744
00:49:13,530 --> 00:49:15,620
Do you admit to having a motive?
745
00:49:16,480 --> 00:49:17,830
What's wrong
746
00:49:20,360 --> 00:49:23,120
hello i'll come back another day
747
00:49:23,120 --> 00:49:25,890
my umbrella is black
748
00:49:25,890 --> 00:49:27,090
let me go
749
00:49:27,090 --> 00:49:28,870
really rude
750
00:49:29,970 --> 00:49:32,210
Are you a media reporter?
751
00:49:33,230 --> 00:49:34,910
all right
752
00:49:35,080 --> 00:49:39,000
You also leave us alone
753
00:50:05,020 --> 00:50:08,290
Sergeant Grass didn't want this incident
754
00:50:08,600 --> 00:50:11,940
It was caused by the Namiki family's revenge
755
00:50:13,530 --> 00:50:16,100
if it is like this
756
00:50:16,640 --> 00:50:20,620
Grasshoppers feel like they've made the victim's family a murderer
757
00:50:20,900 --> 00:50:23,760
This time even Sergeant Grass is cornered.
758
00:50:23,760 --> 00:50:24,810
But teacher you...
759
00:50:24,820 --> 00:50:28,540
You want to tell the truth only breeds misfortune?
760
00:50:32,110 --> 00:50:37,360
I don't want to make the same mistakes again
761
00:50:55,660 --> 00:50:57,610
coffee should be well brewed
762
00:51:13,000 --> 00:51:14,720
delicious
763
00:51:20,420 --> 00:51:22,450
I'm thinking
764
00:51:23,750 --> 00:51:27,380
Sensei, the way you assumed to kill Hasunuma
765
00:51:27,380 --> 00:51:29,810
on that particularly troublesome method
766
00:51:30,750 --> 00:51:34,920
if the killer did that
767
00:51:34,920 --> 00:51:39,040
Is it to make Hasunuma feel fear?
768
00:51:39,040 --> 00:51:39,740
fear?
769
00:51:39,740 --> 00:51:42,660
After all, it is painful to die
770
00:51:43,170 --> 00:51:47,690
Does it qualify as the death penalty for a brutal murderer?
771
00:51:47,690 --> 00:51:49,440
This idea is very novel
772
00:51:49,440 --> 00:51:51,800
but if so
773
00:51:51,800 --> 00:51:57,060
The murderer must have hated Hasunuma very much.
774
00:51:57,060 --> 00:51:58,550
Thus
775
00:51:58,550 --> 00:52:04,030
It is impossible to rule out the possibility that someone from the Namki family committed the murder
776
00:52:06,350 --> 00:52:10,750
don't you worry about grasshoppers
777
00:52:11,240 --> 00:52:12,950
is worried
778
00:52:14,130 --> 00:52:16,220
but i'm a detective
779
00:52:17,640 --> 00:52:19,420
So is the police officer
780
00:52:24,110 --> 00:52:28,280
In fact, I also thought about it after I went to Hasunuma's residence last time.
781
00:52:29,250 --> 00:52:33,910
Shouldn't be helium
782
00:52:33,910 --> 00:52:35,300
What
783
00:53:09,070 --> 00:53:10,160
How about it
784
00:53:10,160 --> 00:53:12,000
Currently preparing
785
00:53:13,940 --> 00:53:15,700
what is the experiment
786
00:53:16,920 --> 00:53:19,750
sorry i can't explain
787
00:53:25,050 --> 00:53:26,760
Ready
788
00:53:26,760 --> 00:53:28,800
then let's start
789
00:53:40,140 --> 00:53:41,880
please everyone
790
00:53:52,020 --> 00:53:55,840
The boiling point of this liquid is -196°C
791
00:53:55,840 --> 00:53:59,710
Vaporizes instantly after spraying from the pipe
792
00:53:59,710 --> 00:54:02,210
Now the water vapor in the air is cooled
793
00:54:02,210 --> 00:54:05,650
become tiny water particles floating in the air
794
00:54:05,650 --> 00:54:09,530
That is to say, there are clouds in the room
795
00:54:10,210 --> 00:54:11,700
cloud?
796
00:54:12,670 --> 00:54:14,480
How much oxygen concentration
797
00:54:14,480 --> 00:54:19,320
If it is less than 16%, if it is less than 8%, it will be fatal
798
00:54:20,030 --> 00:54:22,400
what's in this hydraulic cylinder
799
00:54:22,400 --> 00:54:24,530
is liquid nitrogen
800
00:54:24,530 --> 00:54:26,130
liquid nitrogen?
801
00:54:37,340 --> 00:54:40,120
Finished using 20 liters
802
00:54:40,120 --> 00:54:41,540
Thanks
803
00:54:41,890 --> 00:54:43,650
please wait for a moment
804
00:54:44,180 --> 00:54:46,580
If you go in now, you will be hypoxic
805
00:54:47,480 --> 00:54:51,830
Actually, I asked Utsumi to confirm one thing for me.
806
00:54:52,800 --> 00:54:54,080
It was when Hasunuma's body was discovered
807
00:54:54,090 --> 00:54:57,180
the moisture content of the quilts and mattresses he uses
808
00:55:08,140 --> 00:55:09,140
three two one
809
00:55:09,430 --> 00:55:11,230
It will change according to the daylight, move fast
810
00:55:11,230 --> 00:55:12,130
yes
811
00:55:37,010 --> 00:55:38,560
to start testing
812
00:55:41,780 --> 00:55:42,520
Thanks
813
00:55:42,520 --> 00:55:44,310
then start measuring now
814
00:55:46,980 --> 00:55:48,740
I'll hang it up
815
00:55:54,540 --> 00:55:57,520
There will be a slight error and the result is 6400g
816
00:55:57,520 --> 00:55:59,140
Weight before experiment
817
00:55:59,140 --> 00:56:03,300
The quilt, mattress and towel blanket add up to 6300g
818
00:56:03,300 --> 00:56:05,440
100g heavier
819
00:56:05,440 --> 00:56:07,960
If it is replaced with water, it is about half of the measuring cup
820
00:56:07,960 --> 00:56:11,970
Consistent with the condition of the mattress and comforter on site
821
00:56:13,330 --> 00:56:16,930
further confirmed my hypothesis
822
00:56:18,820 --> 00:56:24,110
That means the murderer is someone who can use liquid nitrogen.
823
00:56:29,410 --> 00:56:31,890
this is a search warrant
824
00:56:31,890 --> 00:56:34,800
please show us inside the factory
825
00:56:37,310 --> 00:56:39,310
What the hell are you doing?
826
00:56:48,000 --> 00:56:50,360
can you close the door
827
00:56:50,360 --> 00:56:51,950
Feel sorry
828
00:56:55,060 --> 00:56:57,230
Is this the liquid nitrogen the factory is using
829
00:56:57,230 --> 00:56:58,080
Yes
830
00:56:58,080 --> 00:56:59,510
Photo taken by the identification department
831
00:56:59,510 --> 00:57:01,860
Is there any record of usage status
832
00:57:01,860 --> 00:57:06,090
so what the hell are you gonna do
833
00:57:06,090 --> 00:57:08,090
just to make sure
834
00:57:14,480 --> 00:57:16,670
Freezer of confirmed Tojimaya food
835
00:57:16,670 --> 00:57:18,400
Discovered the day before Hasunuma's death
836
00:57:18,400 --> 00:57:21,910
Curry's hydraulic tank was missing about 20 liters of liquid nitrogen
837
00:57:21,910 --> 00:57:24,620
Consistent with the amount used in the validation
838
00:57:24,620 --> 00:57:26,370
and the day of the incident
839
00:57:26,370 --> 00:57:30,050
Surveillance also captured Shusaku Tojima leaving the company in a pickup truck
840
00:57:31,150 --> 00:57:34,050
But ten minutes later as the testimony says
841
00:57:34,050 --> 00:57:36,420
Tojima appeared at the venue of the singing voice show contest
842
00:57:37,370 --> 00:57:41,410
From the venue to the scene where Hasunuma's body was found
843
00:57:41,410 --> 00:57:42,880
About 3 kilometers away
844
00:57:42,880 --> 00:57:45,220
In addition, there will be parades on the day
845
00:57:45,220 --> 00:57:46,210
even driving
846
00:57:46,210 --> 00:57:50,160
It's impossible to go to and from the crime scene in less than ten minutes.
847
00:57:50,160 --> 00:57:51,260
Grass
848
00:57:52,340 --> 00:57:56,150
It wasn't Tojima who transported the liquid nitrogen to the crime scene.
849
00:58:01,080 --> 00:58:02,570
is someone...
850
00:58:04,250 --> 00:58:06,340
Taking over the baton from Tojima on the way
851
00:58:08,150 --> 00:58:09,940
That is to say, it's not a single person committing the crime
852
00:58:11,970 --> 00:58:14,660
Check the monitoring again
853
00:58:14,660 --> 00:58:16,210
yes
854
00:58:25,290 --> 00:58:27,710
I come back…
855
00:58:31,380 --> 00:58:33,920
don't change clothes here
856
00:58:50,310 --> 00:58:53,050
We confirmed the movement of all tourists who came to the cruise
857
00:58:53,050 --> 00:58:55,150
and passing vehicles
858
00:58:55,150 --> 00:58:56,420
Didn't find out who it was
859
00:58:56,420 --> 00:58:59,230
And how was the liquid nitrogen transported to the scene of the crime?
860
00:58:59,780 --> 00:59:01,850
do you want me to reason
861
00:59:02,920 --> 00:59:05,280
I don't think this has anything to do with science
862
00:59:06,770 --> 00:59:09,650
Is it true that we missed something...
863
00:59:09,650 --> 00:59:10,760
put it in
864
00:59:11,120 --> 00:59:12,000
good
865
00:59:12,000 --> 00:59:13,160
If the measurements are correct...
866
00:59:13,160 --> 00:59:15,920
if you were my student i would suggest you
867
00:59:15,920 --> 00:59:17,460
Have you checked everything?
868
00:59:17,460 --> 00:59:19,250
please give me advice
869
00:59:19,610 --> 00:59:21,170
still not working
870
00:59:21,170 --> 00:59:25,960
IV doesn’t work either, try lowering it by 3 degrees this time
871
00:59:25,960 --> 00:59:26,980
All right
872
00:59:26,980 --> 00:59:30,930
Try changing the vacuum without changing the temperature
873
00:59:30,930 --> 00:59:34,700
That's right, just drop one digit.
874
00:59:36,050 --> 00:59:38,160
think from another angle
875
00:59:38,160 --> 00:59:39,420
yes
876
00:59:39,910 --> 00:59:42,240
I said yes you Neihai
877
00:59:42,240 --> 00:59:43,470
What
878
00:59:43,790 --> 00:59:46,750
Of course I know about changing the angle.
879
00:59:46,750 --> 00:59:49,100
it's important
880
00:59:56,540 --> 00:59:57,410
What's wrong
881
00:59:57,410 --> 00:59:58,450
it's okay no problem
882
00:59:58,450 --> 01:00:00,120
what happened
883
01:00:00,710 --> 01:00:03,260
I thought of something about liquid nitrogen
884
01:00:03,260 --> 01:00:04,980
But it shouldn't be possible
885
01:00:05,740 --> 01:00:06,990
tell me the story
886
01:00:06,990 --> 01:00:08,320
Can't stop
887
01:00:08,320 --> 01:00:09,630
You are like this, I want to hear more and more
888
01:00:09,630 --> 01:00:11,060
not a little embarrassed
889
01:00:11,060 --> 01:00:12,880
Excuse me?
890
01:00:13,280 --> 01:00:15,270
Are you embarrassed? So far it's a shame...
891
01:00:15,270 --> 01:00:17,360
ok i say
892
01:00:17,360 --> 01:00:19,610
It's the big balloon that came out in the parade
893
01:00:19,610 --> 01:00:21,430
That one was filled with helium and floated up, right?
894
01:00:21,430 --> 01:00:24,010
lots of helium
895
01:00:24,470 --> 01:00:27,130
after the cruise
896
01:00:27,130 --> 01:00:30,330
Extract the helium from here and take it to the crime scene.
897
01:00:30,330 --> 01:00:35,520
You can use the method you mentioned at the beginning to cause suffocation... right?
898
01:00:36,030 --> 01:00:37,600
sorry please forget what i said
899
01:00:37,600 --> 01:00:40,460
After all, it's not helium, it's liquid nitrogen.
900
01:00:40,490 --> 01:00:41,530
ok i'm sorry
901
01:00:41,530 --> 01:00:42,580
interesting
902
01:00:46,160 --> 01:00:49,860
Although you say you have confirmed all surveillance
903
01:00:50,870 --> 01:00:53,250
But I haven't confirmed their actions.
904
01:01:04,530 --> 01:01:06,040
it's here
905
01:01:06,420 --> 01:01:07,860
excuse me
906
01:01:10,880 --> 01:01:13,310
- Excuse me - Excuse me
907
01:01:14,380 --> 01:01:16,120
They're all props for parades, right?
908
01:01:17,780 --> 01:01:18,940
what about the treasure chest
909
01:01:18,940 --> 01:01:22,820
Also please tell me first what you are investigating
910
01:01:23,360 --> 01:01:25,280
Can't tell yet
911
01:01:26,070 --> 01:01:28,150
Then I don't have to answer your questions
912
01:01:30,420 --> 01:01:32,300
There's a crime called perjury, right?
913
01:01:32,820 --> 01:01:34,690
So is there a crime of silence?
914
01:01:34,960 --> 01:01:36,090
Sin of silence?
915
01:01:36,090 --> 01:01:39,800
The police think Hasunuma was a homicide, right?
916
01:01:40,060 --> 01:01:42,180
Even so, he deserved it
917
01:01:43,620 --> 01:01:46,410
I won't cooperate with you in finding the murderer.
918
01:01:49,760 --> 01:01:54,980
Hasunuma's death is not unrelated to Namiki Saori's case
919
01:01:55,740 --> 01:01:57,570
we think so
920
01:01:58,460 --> 01:02:00,050
That is to say we now
921
01:02:00,570 --> 01:02:04,000
I'm also investigating what happened to Ms. Saori
922
01:02:06,170 --> 01:02:08,730
so please help us
923
01:02:26,070 --> 01:02:27,770
please allow us to search
924
01:02:28,380 --> 01:02:29,630
- let's go - ok
925
01:02:30,140 --> 01:02:31,360
Excuse me
926
01:02:46,550 --> 01:02:48,130
Can't open it
927
01:02:49,090 --> 01:02:50,420
three two one
928
01:02:51,260 --> 01:02:52,650
careful
929
01:03:01,840 --> 01:03:02,810
Grass police officer
930
01:03:15,380 --> 01:03:16,210
What's this
931
01:03:16,500 --> 01:03:19,330
For more stability while cruising
932
01:03:19,330 --> 01:03:21,400
Mineral water will be put in as a weight
933
01:03:25,950 --> 01:03:29,920
You were caught on the CCTV of Juyedong Elementary School
934
01:03:31,190 --> 01:03:34,240
The time is 3:20 p.m.
935
01:03:36,960 --> 01:03:40,610
This is you, Mr. Takagaki
936
01:03:42,960 --> 01:03:45,320
what were you moving
937
01:03:52,770 --> 01:03:56,540
This elementary school is the end of the parade
938
01:03:57,910 --> 01:04:05,820
You brought the things in the treasure box used by the Kikuno team, right?
939
01:04:16,770 --> 01:04:20,160
I heard that you are dating Miss Namiki Saori
940
01:04:22,000 --> 01:04:24,320
I heard from her sister Natsumi
941
01:04:25,060 --> 01:04:31,460
Said that Ms. Saori is really happy to have a boyfriend
942
01:04:33,460 --> 01:04:34,950
this…
943
01:04:39,050 --> 01:04:40,190
not like this
944
01:04:41,850 --> 01:04:44,130
What's the meaning
945
01:04:49,180 --> 01:04:51,270
Should I give up singing
946
01:04:53,010 --> 01:04:54,000
give up?
947
01:05:02,490 --> 01:05:04,280
What are you talking about Saori?
948
01:05:08,060 --> 01:05:09,080
What's the matter
949
01:05:11,520 --> 01:05:12,650
Did something happen
950
01:05:14,840 --> 01:05:19,260
My greatest wish is to be with you forever
951
01:05:21,740 --> 01:05:22,970
Me too
952
01:05:25,150 --> 01:05:28,350
But it doesn't conflict with singing
953
01:05:33,870 --> 01:05:36,490
Are you afraid of going out?
954
01:05:37,420 --> 01:05:38,430
no
955
01:05:51,580 --> 01:05:53,390
I have to go to class
956
01:05:53,390 --> 01:05:57,870
The current time is 4:30
957
01:05:54,760 --> 01:05:55,790
Saori
958
01:06:01,000 --> 01:06:03,530
Got it, then I'll go first
959
01:06:04,300 --> 01:06:05,100
goodbye
960
01:06:06,730 --> 01:06:11,800
that was our last conversation
961
01:06:15,530 --> 01:06:17,390
Why didn't I listen to her carefully at that time...
962
01:06:20,080 --> 01:06:21,520
Saori she sure
963
01:06:24,510 --> 01:06:26,640
I have something to say to me
964
01:06:29,770 --> 01:06:32,750
Takagaki, do you hate Kanichi Hasunuma?
965
01:06:34,320 --> 01:06:36,510
hate to want revenge on him
966
01:06:36,510 --> 01:06:38,760
I didn't want revenge on him
967
01:06:39,710 --> 01:06:42,120
I didn't join that plan because I wanted revenge.
968
01:06:42,120 --> 01:06:43,160
plan?
969
01:06:45,310 --> 01:06:47,210
do you have a plan
970
01:06:50,040 --> 01:06:51,800
what did you ship
971
01:06:54,030 --> 01:06:55,070
Mr. Takagaki
972
01:07:00,920 --> 01:07:02,030
cylinder
973
01:07:04,640 --> 01:07:06,040
liquid nitrogen cylinder
974
01:07:09,080 --> 01:07:10,330
And after that
975
01:07:13,560 --> 01:07:15,690
with a car parked nearby
976
01:07:18,790 --> 01:07:21,320
Ship to Hasunuma
977
01:07:40,670 --> 01:07:41,630
Then what
978
01:07:45,440 --> 01:07:46,940
not me
979
01:07:52,490 --> 01:07:54,170
I didn't kill Hasunuma...
980
01:07:57,200 --> 01:08:00,680
Just trying to teach him a lesson...
981
01:08:01,290 --> 01:08:02,540
Teach him a lesson?
982
01:08:04,620 --> 01:08:07,100
who made the plan
983
01:08:14,380 --> 01:08:17,370
The one who died deserved it, right?
984
01:08:20,400 --> 01:08:22,620
If the truth comes out
985
01:08:26,140 --> 01:08:28,160
if someone is hurt
986
01:08:31,070 --> 01:08:36,120
Will you police protect these people?
987
01:08:38,510 --> 01:08:41,280
we don't want to hurt anyone anymore
988
01:08:43,600 --> 01:08:45,550
Please don't ask questions with such obvious answers
989
01:08:50,570 --> 01:08:52,880
who made you do this
990
01:08:55,870 --> 01:08:59,470
Since he said that, maybe it is.
991
01:08:59,470 --> 01:09:04,090
You should be fairly aware of the dangers of liquid nitrogen
992
01:09:04,910 --> 01:09:09,530
You wanted to kill Hasunuma from the beginning, didn't you?
993
01:09:10,600 --> 01:09:12,140
why i want to kill him
994
01:09:12,940 --> 01:09:16,780
To you, the Namiki family is a special existence
995
01:09:16,780 --> 01:09:19,930
Yes Yutaro is my best friend
996
01:09:20,570 --> 01:09:21,880
best friend
997
01:09:24,640 --> 01:09:28,510
You love Saori too, don't you?
998
01:09:29,480 --> 01:09:31,500
I even changed her diaper
999
01:09:33,160 --> 01:09:36,480
I fully understand your resentment towards Hasunuma
1000
01:09:37,400 --> 01:09:40,680
Because we are also deeply regretful that we have not been able to file a lawsuit against him.
1001
01:09:40,740 --> 01:09:42,090
completely different!
1002
01:09:53,150 --> 01:09:55,680
no matter how angry you are
1003
01:09:56,350 --> 01:09:59,290
completely different from our feelings
1004
01:10:00,170 --> 01:10:03,600
different positions
1005
01:10:06,600 --> 01:10:10,880
Can I record what I said just now?
1006
01:10:10,880 --> 01:10:11,810
please feel free
1007
01:10:12,150 --> 01:10:14,340
Words of Hate for Hasunuma
1008
01:10:14,550 --> 01:10:15,550
I can tell you as much as you want
1009
01:10:15,600 --> 01:10:18,860
Can you tell me what you did out of this hate?
1010
01:10:20,330 --> 01:10:22,030
you can imagine
1011
01:10:22,030 --> 01:10:26,500
Even if Hasunuma is a cruel scum with no survival value
1012
01:10:28,480 --> 01:10:30,270
but killing is illegal
1013
01:10:33,950 --> 01:10:35,750
can sentence him to death
1014
01:10:38,550 --> 01:10:39,990
only the law
1015
01:10:43,020 --> 01:10:45,080
But the law can't do it
1016
01:10:47,100 --> 01:10:52,030
The law can't do it, and it can't even open a court
1017
01:10:55,770 --> 01:10:58,000
You can't trust the police or anything
1018
01:10:58,840 --> 01:11:00,860
We don't want to trust the police anymore
1019
01:11:02,960 --> 01:11:05,050
who caused all this
1020
01:11:06,110 --> 01:11:07,680
it's you
1021
01:11:10,170 --> 01:11:11,770
It's your police
1022
01:11:36,890 --> 01:11:40,480
Sheriff, thank you a few days ago
1023
01:11:41,930 --> 01:11:44,780
How is your police investigation going?
1024
01:11:46,060 --> 01:11:48,700
Sorry for the inconvenience
1025
01:11:48,700 --> 01:11:51,610
Sure enough, it has something to do with Saori Namiki's family, right?
1026
01:11:51,610 --> 01:11:53,480
I said it's inconvenient to tell
1027
01:11:53,480 --> 01:11:57,180
I was shocked. What happened?
1028
01:11:59,550 --> 01:12:03,210
Sheriff, are you all right?
1029
01:12:09,200 --> 01:12:13,480
But Mr. Tojima can't be the real murderer, right?
1030
01:12:15,290 --> 01:12:16,040
Um
1031
01:12:18,910 --> 01:12:21,360
I don't think Takagaki killed it either.
1032
01:12:22,160 --> 01:12:25,900
Which means there are other people in the plan
1033
01:12:28,990 --> 01:12:31,210
maybe more than one or two people
1034
01:12:35,160 --> 01:12:40,490
Many people here hate Hasunuma
1035
01:12:43,310 --> 01:12:47,800
Who put the liquid nitrogen cylinder in the treasure chest at the starting point of the parade in the first place
1036
01:12:47,800 --> 01:12:51,960
And who was it that actually killed Hasunuma?
1037
01:12:53,530 --> 01:12:55,680
And the wood house family has an alibi
1038
01:12:56,490 --> 01:12:59,550
The possibility of Takagaki and Tojima is also very low
1039
01:13:01,420 --> 01:13:02,200
Besides
1040
01:13:05,550 --> 01:13:08,800
Maya Miyazawa, Captain of Kikuno Corps
1041
01:13:08,800 --> 01:13:15,050
And Naoki Arikura, who trained Saori as a singer, and his wife Rumi
1042
01:13:18,250 --> 01:13:21,320
People associated with Hasunuma
1043
01:13:21,980 --> 01:13:24,540
Victim Yuna Motohashi
1044
01:13:26,620 --> 01:13:31,360
Dismiss the appeal and the defendant is not guilty
1045
01:13:32,010 --> 01:13:33,800
But that was the case 15 years ago
1046
01:13:35,640 --> 01:13:37,740
Are you saying the two cases are related?
1047
01:13:41,000 --> 01:13:45,280
It's...a complicated puzzle
1048
01:13:46,940 --> 01:13:52,380
And the last piece of the puzzle exists only in the past
1049
01:13:56,960 --> 01:13:59,070
last piece
1050
01:14:02,280 --> 01:14:03,280
past…
1051
01:14:04,220 --> 01:14:06,460
feed on top
1052
01:14:06,460 --> 01:14:07,760
the roof
1053
01:14:11,770 --> 01:14:12,990
ran up
1054
01:14:13,610 --> 01:14:14,600
etc.
1055
01:14:21,070 --> 01:14:22,160
go away
1056
01:14:24,760 --> 01:14:30,170
We don't think you're the one who killed Hasunuma
1057
01:14:32,280 --> 01:14:36,410
But this case cannot be completed without your assistance.
1058
01:14:37,420 --> 01:14:42,540
You are the only one who can make Hasunuma take sleeping pills
1059
01:14:42,540 --> 01:14:45,770
And only you can remove the handle on the sliding door of the room
1060
01:14:47,200 --> 01:14:58,320
And you have enough reasons to hate Hasunuma
1061
01:15:12,700 --> 01:15:14,200
That was 15 years ago...
1062
01:15:16,310 --> 01:15:18,390
A draft by Yuna Motohashi
1063
01:15:21,050 --> 01:15:26,560
Yumiko, a mother in despair after discovering Yuna's body
1064
01:15:28,350 --> 01:15:30,240
chose suicide
1065
01:15:32,620 --> 01:15:38,810
She is the sister you brought up
1066
01:15:40,490 --> 01:15:43,030
And the only relative in this world
1067
01:15:44,970 --> 01:15:47,290
i don't have a sister
1068
01:15:53,100 --> 01:15:58,810
It is true that there is no younger sister in your household registration information
1069
01:16:00,780 --> 01:16:04,780
This is your mother's household registration
1070
01:16:06,170 --> 01:16:10,650
You and Yumiko Motohashi are 9 years apart
1071
01:16:11,900 --> 01:16:14,160
half-sibling
1072
01:16:20,680 --> 01:16:22,720
i don't have a sister
1073
01:16:25,790 --> 01:16:27,720
After confirmation, it will be put back in place
1074
01:16:27,720 --> 01:16:29,070
- this is up to you - ok
1075
01:16:29,610 --> 01:16:30,970
sorry for disturbance
1076
01:16:30,970 --> 01:16:32,520
oh boy daddy boy daddy
1077
01:16:33,150 --> 01:16:33,840
How about it
1078
01:16:33,840 --> 01:16:35,310
Not harvested yet
1079
01:16:36,350 --> 01:16:37,610
12
1080
01:16:38,680 --> 01:16:40,890
nothing found
1081
01:16:40,890 --> 01:16:43,720
Where Masura works and present residence
1082
01:16:44,360 --> 01:16:48,110
Didn't find anything related to Motohashi Yumiko and Yuna
1083
01:16:48,110 --> 01:16:51,000
Masumura should destroy all evidence.
1084
01:16:52,090 --> 01:16:53,820
Be it a letter or a photo
1085
01:16:56,490 --> 01:16:58,800
it's all about revenge
1086
01:17:00,800 --> 01:17:02,760
do you do this
1087
01:17:05,050 --> 01:17:11,210
But if Masukura, who is the last piece of the puzzle, is not the real murderer...
1088
01:17:14,540 --> 01:17:18,480
let's talk again
1089
01:17:19,760 --> 01:17:21,160
Yutaro Wanamiki
1090
01:17:41,980 --> 01:17:45,260
Sorry for the temporary...
1091
01:17:45,260 --> 01:17:46,380
I'm Yukawa
1092
01:17:57,320 --> 01:17:58,170
What's wrong
1093
01:18:01,840 --> 01:18:02,440
What
1094
01:18:06,670 --> 01:18:08,460
ok i'll be right back
1095
01:18:12,290 --> 01:18:15,750
We are very sorry that our store is temporarily closed
1096
01:18:21,610 --> 01:18:23,120
It's so hot today
1097
01:18:23,800 --> 01:18:24,640
really
1098
01:18:29,120 --> 01:18:33,400
The police have recently investigated and clarified a lot of things
1099
01:18:35,790 --> 01:18:39,340
It has been found that there are multiple people involved in this case
1100
01:18:43,390 --> 01:18:46,730
It is said that Mr. Tojima asked Takagaki to do something
1101
01:18:48,350 --> 01:18:49,120
but…
1102
01:18:50,250 --> 01:18:55,080
I don't think he's going to make this plan without telling you
1103
01:18:57,520 --> 01:18:58,880
i don't know what you're talking about
1104
01:19:02,760 --> 01:19:03,760
Master Yukawa
1105
01:19:05,370 --> 01:19:06,810
can you drink
1106
01:19:07,500 --> 01:19:09,260
no thank you
1107
01:19:10,490 --> 01:19:13,080
By the way, there is watermelon
1108
01:19:15,180 --> 01:19:20,080
Mr. Namiki, you can't possibly be ignorant
1109
01:19:21,340 --> 01:19:25,520
Then it can be assumed that you have been involved in the development of the plan from the beginning
1110
01:19:34,940 --> 01:19:38,720
let's close shop
1111
01:19:49,040 --> 01:19:52,200
Sorry, it's closed today
1112
01:19:55,130 --> 01:19:59,630
I'm Eiji Masamura
1113
01:20:00,760 --> 01:20:02,010
do you two know
1114
01:20:02,990 --> 01:20:10,040
Hasunuma Kanichi also killed someone before and got away with it
1115
01:20:18,440 --> 01:20:24,140
i want to know the truth
1116
01:20:26,730 --> 01:20:28,240
but what to do
1117
01:20:29,740 --> 01:20:34,840
If Hasunuma admits that he killed Saori
1118
01:20:36,730 --> 01:20:38,090
Then when the time comes...
1119
01:20:41,300 --> 01:20:42,500
I will surrender
1120
01:20:43,260 --> 01:20:44,570
Can it be done?
1121
01:20:47,120 --> 01:20:52,940
Can you really turn off the liquid nitrogen valve Yutaro?
1122
01:20:55,850 --> 01:21:00,940
You should be the one who went to Hasunuma according to the original plan
1123
01:21:03,560 --> 01:21:07,000
But there was an accident
1124
01:21:09,280 --> 01:21:10,560
Cruise day
1125
01:21:11,500 --> 01:21:15,050
The female customer who went to the store to eat suddenly felt unwell
1126
01:21:18,670 --> 01:21:20,280
Pain Pain
1127
01:21:20,280 --> 01:21:23,450
What's wrong with you, guest
1128
01:21:23,450 --> 01:21:24,640
sudden stomach pain
1129
01:21:26,680 --> 01:21:27,800
are you okay
1130
01:21:28,620 --> 01:21:33,020
baby daddy baby daddy come here
1131
01:21:33,020 --> 01:21:34,320
customer said stomach pain
1132
01:21:34,320 --> 01:21:35,400
Stomachache?
1133
01:21:35,400 --> 01:21:36,920
how are you
1134
01:21:38,970 --> 01:21:39,770
what's wrong with you
1135
01:21:39,770 --> 01:21:41,100
have no idea
1136
01:21:41,830 --> 01:21:44,700
Machiko, call an ambulance, can you move?
1137
01:21:47,040 --> 01:21:50,830
Wait, wait, the parade ambulance may not be here today.
1138
01:21:52,520 --> 01:21:54,440
I'm going to drive you over here for me
1139
01:21:54,440 --> 01:21:55,230
I will be right back
1140
01:21:55,230 --> 01:21:57,100
It happened suddenly and completely out of your expectation
1141
01:21:57,440 --> 01:22:01,550
You made the difficult decision to take her to the hospital yourself.
1142
01:22:02,540 --> 01:22:05,360
plan had to be discontinued
1143
01:22:06,510 --> 01:22:11,720
So who killed Hasunuma instead of you...
1144
01:22:40,000 --> 01:22:41,110
teacher
1145
01:22:43,040 --> 01:22:47,020
i can't say anything
1146
01:22:49,920 --> 01:22:51,370
if now i say
1147
01:22:52,800 --> 01:23:02,270
I won't be able to face someone who's still trying to stay silent
1148
01:23:13,020 --> 01:23:13,980
Feel sorry
1149
01:23:18,110 --> 01:23:18,840
Hello
1150
01:23:50,280 --> 01:23:51,150
Mr. Namiki
1151
01:23:53,610 --> 01:23:57,690
Mr. Naoki Arakura surrendered himself to the police station
1152
01:23:59,180 --> 01:24:04,590
Admitted that he killed Hasunuma Kanichi
1153
01:24:13,530 --> 01:24:15,880
Tojima told me
1154
01:24:19,600 --> 01:24:22,000
Lock Hasunuma in the room
1155
01:24:23,690 --> 01:24:24,940
threaten him
1156
01:24:28,430 --> 01:24:32,160
Make him admit that he abducted and killed Saori
1157
01:24:35,690 --> 01:24:37,530
not to kill him
1158
01:24:41,160 --> 01:24:42,510
so
1159
01:24:43,720 --> 01:24:47,050
Since that's the case, I also joined
1160
01:24:52,270 --> 01:24:54,680
but this matter must be kept secret
1161
01:24:57,050 --> 01:25:01,420
even my wife can't say
1162
01:25:05,950 --> 01:25:08,560
Who came up with the idea of ​​threatening with liquid nitrogen?
1163
01:25:18,190 --> 01:25:19,560
Mr. Namiki
1164
01:25:25,230 --> 01:25:26,730
what are you responsible for
1165
01:25:28,920 --> 01:25:34,120
I'm in charge before the cruise starts...
1166
01:25:35,160 --> 01:25:39,390
You must be very careful with this liquid nitrogen
1167
01:25:39,390 --> 01:25:41,310
burns on skin contact
1168
01:25:42,760 --> 01:25:46,330
I got the liquid nitrogen bottle from Tojima
1169
01:25:46,330 --> 01:25:49,470
Good morning everyone
1170
01:25:49,470 --> 01:25:51,000
You worked hard too
1171
01:25:53,160 --> 01:25:55,180
clear sky
1172
01:25:56,300 --> 01:25:58,800
transport to cruise start point
1173
01:26:00,620 --> 01:26:04,350
Put it in Team Kikuno's treasure chest
1174
01:26:15,800 --> 01:26:20,700
But...after the cruise
1175
01:26:24,380 --> 01:26:26,700
Tojima call me
1176
01:26:26,700 --> 01:26:28,080
cancel?
1177
01:26:28,970 --> 01:26:32,540
Yutaro has to take the client to the hospital
1178
01:26:32,540 --> 01:26:35,920
what about liquid nitrogen
1179
01:26:37,310 --> 01:26:38,860
call someone to get it back
1180
01:26:39,530 --> 01:26:41,840
I'll go then
1181
01:26:42,490 --> 01:26:46,170
Come back in time to be the judge of the singing voice show competition
1182
01:26:48,680 --> 01:26:53,930
The cardboard box containing liquid nitrogen is placed at the entrance of the management office
1183
01:26:57,370 --> 01:27:01,660
But this time I changed my mind
1184
01:27:04,800 --> 01:27:08,560
Saori, for us without children
1185
01:27:11,240 --> 01:27:13,880
like a daughter
1186
01:27:16,810 --> 01:27:18,330
is our precious baby
1187
01:27:20,380 --> 01:27:22,510
also our dream
1188
01:27:26,990 --> 01:27:28,400
But
1189
01:27:30,810 --> 01:27:32,510
Given by that scum...
1190
01:27:35,920 --> 01:27:40,970
Now is the only chance for him to tell the truth
1191
01:27:49,420 --> 01:27:53,870
I know Hasunuma was woken up by the sound of me moving liquid nitrogen
1192
01:28:09,710 --> 01:28:12,800
I heard Hasunuma's screams
1193
01:28:15,720 --> 01:28:18,240
i know he's panicking
1194
01:28:20,700 --> 01:28:21,780
I asked him
1195
01:28:23,800 --> 01:28:26,170
Did you kill Saori?
1196
01:28:30,350 --> 01:28:32,510
I angrily questioned him loudly
1197
01:28:34,200 --> 01:28:36,800
Tell the truth if you don't want to die
1198
01:28:38,990 --> 01:28:40,360
Hasunuma
1199
01:28:43,680 --> 01:28:48,010
He happened to see Saori walking alone at night
1200
01:28:49,050 --> 01:28:53,320
Hasanuma confessed?
1201
01:28:54,000 --> 01:28:54,860
Yes
1202
01:28:57,610 --> 01:28:59,100
He drove with Saori
1203
01:29:01,760 --> 01:29:04,520
Said they dragged her into Xijuye Children's Park
1204
01:29:08,500 --> 01:29:11,450
Hasunuma was woken up by the sound of moving while preparing liquid
nitrogen
1205
01:29:08,500 --> 01:29:11,450
Killed Namiki Saori,
saw Namki Saori walking alone, and drove after him
in Nishi Juye Children's Park
1206
01:29:19,950 --> 01:29:20,990
Then what
1207
01:29:22,990 --> 01:29:27,310
He wanted to be violent but was resisted by Saori
1208
01:29:32,700 --> 01:29:33,980
So the killer
1209
01:29:36,670 --> 01:29:38,030
Then
1210
01:29:40,110 --> 01:29:41,840
wait for me to recover
1211
01:29:47,390 --> 01:29:49,600
Hasunuma was found dead
1212
01:29:54,800 --> 01:29:55,930
Feel sorry
1213
01:29:56,720 --> 01:29:58,590
no need to say sorry
1214
01:29:59,850 --> 01:30:03,280
Hasunuma finally told the truth
1215
01:30:05,130 --> 01:30:07,560
it's good yutaro
1216
01:30:10,160 --> 01:30:12,480
That kind of scum is damned
1217
01:30:12,480 --> 01:30:13,420
Saori…
1218
01:30:14,060 --> 01:30:16,890
Mr. Xincang, he should be damned
1219
01:30:17,560 --> 01:30:18,730
Saori…
1220
01:30:21,920 --> 01:30:23,050
Saori
1221
01:30:25,070 --> 01:30:28,380
terribly sorry
1222
01:30:43,930 --> 01:30:46,140
why kill him
1223
01:30:54,830 --> 01:30:55,960
Why…
1224
01:31:18,160 --> 01:31:21,950
The suspect surrendered to the police and was arrested on the charge of causing death by injury
1225
01:31:23,720 --> 01:31:29,050
Name Naoki Niikura Male Age 56
1226
01:31:29,840 --> 01:31:32,940
The police will continue to follow up the details
1227
01:31:32,940 --> 01:31:34,200
What is the relationship between Xincang and the victim?
1228
01:31:34,200 --> 01:31:36,570
Namiki Yutaro also participated, right?
1229
01:31:37,530 --> 01:31:39,560
These are the reports so far
1230
01:31:39,560 --> 01:31:41,400
Naoki Niikura
1231
01:31:41,400 --> 01:31:42,270
The press conference ends here
1232
01:31:42,270 --> 01:31:43,800
are there other participants
1233
01:31:43,800 --> 01:31:45,210
Is it revenge?
1234
01:31:45,210 --> 01:31:46,330
Is there no more detailed explanation?
1235
01:31:46,330 --> 01:31:47,660
The press conference ends here
1236
01:31:47,660 --> 01:31:48,760
please allow us to ask questions
1237
01:31:48,760 --> 01:31:49,740
Please wait for the official notification to ask questions
1238
01:31:49,740 --> 01:31:52,170
Please tell me about Namiki Yutaro
1239
01:31:52,170 --> 01:31:53,690
please wait
1240
01:31:54,700 --> 01:31:56,480
Just use this story for censorship?
1241
01:31:57,100 --> 01:31:59,760
story? What does it mean
1242
01:31:59,760 --> 01:32:01,100
What will you do with Hasunuma?
1243
01:32:02,970 --> 01:32:03,920
Hasunuma…
1244
01:32:03,920 --> 01:32:08,320
Namiki Saori's murder case not prosecuted due to the death of the suspect
1245
01:32:09,240 --> 01:32:10,500
- yes - yukawa
1246
01:32:10,540 --> 01:32:13,520
Can you really accept this result, Kusanagi?
1247
01:32:16,380 --> 01:32:21,960
Sudden Niikura, Kashima, Yutaro Namiki
1248
01:32:22,620 --> 01:32:25,580
But Hasunuma's death can be attributed to an accident
1249
01:32:26,830 --> 01:32:29,080
try to minimize their culpability
1250
01:32:29,080 --> 01:32:31,000
It can be regarded as some consolation, right?
1251
01:32:31,000 --> 01:32:32,200
Master Yukawa
1252
01:32:32,200 --> 01:32:34,170
It's a pretty good ending to think...
1253
01:32:34,810 --> 01:32:35,660
wrong
1254
01:32:37,240 --> 01:32:38,860
it's the only way
1255
01:32:42,280 --> 01:32:43,150
Kusanagi
1256
01:32:45,320 --> 01:32:46,960
do not talk
1257
01:33:19,580 --> 01:33:22,080
case closed
1258
01:33:23,370 --> 01:33:26,010
Although not a happy ending
1259
01:33:26,970 --> 01:33:29,340
But then it's up to the courts
1260
01:33:30,060 --> 01:33:32,160
what you said
1261
01:33:32,160 --> 01:33:35,520
The premise is that Naoki Arakura's confession is the truth
1262
01:33:38,160 --> 01:33:40,810
But the reasons for denying Shinkura's confession...
1263
01:33:40,810 --> 01:33:42,000
really not
1264
01:33:42,810 --> 01:33:48,400
Do you really think that people like Hasunuma would easily admit to their crimes?
1265
01:33:49,690 --> 01:33:50,890
this…
1266
01:33:52,760 --> 01:33:55,870
It's impossible for Kusanagi not to feel something is wrong
1267
01:33:57,420 --> 01:33:58,300
But Shinkura...
1268
01:33:58,300 --> 01:34:02,440
Don't get too close to the magnetic field, it will affect the operation of your watch
1269
01:34:06,750 --> 01:34:07,590
But Shinkura said
1270
01:34:07,600 --> 01:34:10,910
Hasunuma followed and went to Xijuye Children's Park, which is the key information
1271
01:34:11,260 --> 01:34:13,130
Said Hasunuma brought Saori into the park
1272
01:34:14,860 --> 01:34:16,650
Judging from the search data at that time
1273
01:34:16,650 --> 01:34:19,580
During the time when Saori was believed to be missing
1274
01:34:19,580 --> 01:34:21,110
near that park
1275
01:34:21,120 --> 01:34:23,040
Some people have indeed heard the voices of women arguing
1276
01:34:23,050 --> 01:34:26,730
and the sound of building materials collapsing
1277
01:34:27,690 --> 01:34:31,080
Doesn't this mean that what Xincang said is true...
1278
01:34:31,080 --> 01:34:32,590
you can think about it from another angle
1279
01:34:35,450 --> 01:34:39,030
Naoki Arakura knew this key information from the very beginning
1280
01:34:40,680 --> 01:34:42,100
what do you say
1281
01:34:46,910 --> 01:34:48,860
He was the one who killed his sister
1282
01:34:50,810 --> 01:34:52,270
died?
1283
01:35:01,070 --> 01:35:02,600
Master Yukawa
1284
01:35:31,490 --> 01:35:34,180
West Kikuno Children's Park
1285
01:36:02,800 --> 01:36:06,180
Hasunuma is still sleeping at this time
1286
01:36:06,180 --> 01:36:07,190
right?
1287
01:36:07,320 --> 01:36:07,890
Yes
1288
01:36:08,420 --> 01:36:09,200
continue
1289
01:36:14,800 --> 01:36:23,200
dead body
1290
01:36:27,550 --> 01:36:28,690
I am Utsumi
1291
01:36:29,320 --> 01:36:30,800
something needs you to investigate
1292
01:36:32,890 --> 01:36:36,220
I hope you don't tell Kusanagi about this
1293
01:36:38,410 --> 01:36:42,570
And don't ask me why I'm looking into this
1294
01:36:45,290 --> 01:36:47,200
If you do not agree to these two conditions
1295
01:36:49,020 --> 01:36:50,490
that's all for now
1296
01:37:23,260 --> 01:37:24,600
Master Yukawa
1297
01:37:35,770 --> 01:37:41,220
Hasunuma is a scary monster who fools the police
1298
01:37:43,250 --> 01:37:45,800
When accepting the investigation of Saori's case
1299
01:37:46,370 --> 01:37:48,990
Hasunuma didn't waver at all
1300
01:37:50,630 --> 01:37:55,270
remained silent until the end
1301
01:37:56,860 --> 01:38:00,290
Even if the police have found conclusive evidence
1302
01:38:02,940 --> 01:38:04,110
he will be so calm
1303
01:38:06,660 --> 01:38:09,110
It's because he really wasn't the real culprit who killed Saori
1304
01:38:12,580 --> 01:38:14,580
And he knows who the real killer is
1305
01:38:18,030 --> 01:38:22,880
The real culprit killed Saori and left the scene
1306
01:38:26,520 --> 01:38:28,200
after this
1307
01:38:28,690 --> 01:38:32,540
Hasunuma moved her body to her old home in Shizuoka and hid it
1308
01:38:36,420 --> 01:38:39,580
The murderer must have been very panicked.
1309
01:38:41,010 --> 01:38:43,390
Doubt how the remains disappeared
1310
01:38:47,490 --> 01:38:49,600
Hasunuma then left Kikuno
1311
01:38:50,480 --> 01:38:52,910
been waiting with bated breath
1312
01:38:53,910 --> 01:38:54,830
three years
1313
01:38:55,920 --> 01:38:58,880
He's been waiting for the time limit for indictment for corpse abandonment to expire.
1314
01:39:02,260 --> 01:39:04,280
Once the statute of limitations has passed
1315
01:39:05,200 --> 01:39:07,300
Hasunuma started to act
1316
01:39:10,790 --> 01:39:12,400
the first thing he did
1317
01:39:12,990 --> 01:39:18,200
It is to make the matter of Saori's murder known to the public.
1318
01:39:21,240 --> 01:39:22,190
Hasunuma and others
1319
01:39:24,170 --> 01:39:25,900
set fire to the home
1320
01:39:38,090 --> 01:39:44,310
Hasunuma treasures clothes stained with Saori Namiki's blood
1321
01:39:45,230 --> 01:39:47,890
Also prepare yourself for arrest
1322
01:39:49,290 --> 01:39:53,100
That's a message for the murderer
1323
01:39:55,680 --> 01:39:59,890
Tell the other person that you know the truth
1324
01:40:04,310 --> 01:40:11,120
Hasunuma, who was later released, contacted the real culprit
1325
01:40:14,570 --> 01:40:15,690
it's you
1326
01:40:16,920 --> 01:40:18,200
Ms. Rumi Niakura
1327
01:40:22,180 --> 01:40:26,040
When Hasunuma appeared in the store
1328
01:40:27,230 --> 01:40:29,100
you know who he is
1329
01:40:30,680 --> 01:40:31,470
who is he
1330
01:40:33,360 --> 01:40:34,420
do not know
1331
01:40:34,840 --> 01:40:35,890
this is the person
1332
01:40:36,280 --> 01:40:38,490
He was the one who killed his sister
1333
01:40:51,650 --> 01:40:53,680
Let me make you another cup of black tea
1334
01:40:55,640 --> 01:41:00,480
Can you listen to my story while drinking this time?
1335
01:41:03,230 --> 01:41:04,310
certainly
1336
01:41:32,880 --> 01:41:36,200
Aunt Liumei, I can't become a singer
1337
01:41:40,720 --> 01:41:42,370
i don't want to sing anymore
1338
01:41:43,670 --> 01:41:44,690
sorry
1339
01:41:45,880 --> 01:41:47,780
What are you talking about, Saori?
1340
01:41:48,090 --> 01:41:49,710
They're all ready to debut
1341
01:41:51,290 --> 01:41:52,600
I'm really sorry
1342
01:41:56,400 --> 01:42:00,180
Looks like Takagaki said something to you
1343
01:42:03,020 --> 01:42:04,510
Are you dating?
1344
01:42:05,600 --> 01:42:07,190
He made you quit singing?
1345
01:42:07,190 --> 01:42:08,390
no
1346
01:42:08,390 --> 01:42:10,020
Tomoya has always supported me
1347
01:42:10,020 --> 01:42:11,200
why
1348
01:42:16,890 --> 01:42:20,680
I am pregnant
1349
01:42:25,790 --> 01:42:27,720
I want to marry Chiya
1350
01:42:28,690 --> 01:42:29,990
so can't sing anymore
1351
01:42:30,950 --> 01:42:32,260
Saori
1352
01:42:32,260 --> 01:42:35,390
I am very grateful to Mr. Xincang
1353
01:42:35,880 --> 01:42:36,630
Of course, I am also very grateful to Auntie Liumei
1354
01:42:36,630 --> 01:42:37,520
Can not be done
1355
01:42:37,880 --> 01:42:41,300
this kind of thing will not be allowed
1356
01:42:43,000 --> 01:42:44,970
I want to be a mother and build a happy family
1357
01:42:44,970 --> 01:42:47,100
What about Xincang teacher's dream?
1358
01:42:47,430 --> 01:42:49,200
Shinkura-sensei's dream...
1359
01:42:49,880 --> 01:42:50,790
that person…
1360
01:42:52,060 --> 01:42:54,480
That man bet everything on you
1361
01:42:55,040 --> 01:42:55,980
I see
1362
01:42:55,980 --> 01:42:57,760
I will tell the teacher myself
1363
01:42:58,780 --> 01:42:59,770
i will apologize
1364
01:42:59,770 --> 01:43:01,590
wait a minute
1365
01:43:04,470 --> 01:43:07,020
Sure enough, it doesn't make any sense to tell Aunt Liumei
1366
01:43:08,340 --> 01:43:10,190
Aunt Liumei has always been jealous of me
1367
01:43:10,760 --> 01:43:11,690
envy
1368
01:43:15,130 --> 01:43:17,290
because you failed to become a singer yourself
1369
01:43:19,120 --> 01:43:20,920
The teacher trains me wholeheartedly
1370
01:43:20,920 --> 01:43:22,590
In fact, you are very unwilling
1371
01:43:23,800 --> 01:43:25,290
i'm bored
1372
01:43:25,290 --> 01:43:26,700
teacher forced his dream on me
1373
01:43:26,700 --> 01:43:28,460
And be jealous of Aunt Liumei
1374
01:43:28,460 --> 01:43:30,480
like being watched by a stalker
1375
01:43:30,700 --> 01:43:33,400
what are you talking about
1376
01:43:53,150 --> 01:43:54,000
Saori
1377
01:43:57,320 --> 01:43:58,310
Saori
1378
01:44:40,400 --> 01:44:43,590
After that her mind went blank
1379
01:44:45,690 --> 01:44:47,230
come back
1380
01:44:47,400 --> 01:44:49,890
She's standing on a bridge about to jump off and hit a tram
1381
01:44:50,670 --> 01:44:53,900
she is going to kill herself
1382
01:45:02,960 --> 01:45:07,570
But the sound of the ambulance brought her back to reality
1383
01:45:08,870 --> 01:45:09,980
Saori…
1384
01:45:27,460 --> 01:45:29,560
until she comes back to the park again
1385
01:45:31,290 --> 01:45:35,600
It's as quiet as if nothing happened
1386
01:45:49,500 --> 01:45:51,700
Hello, Xincangjia
1387
01:45:53,890 --> 01:45:55,500
I won't take what I saw that night
1388
01:45:55,710 --> 01:45:58,290
tell anyone
1389
01:46:00,090 --> 01:46:02,890
but only if you agree to trade with me
1390
01:46:06,300 --> 01:46:08,590
please...who are you
1391
01:46:12,830 --> 01:46:14,300
Who am I?
1392
01:46:16,240 --> 01:46:17,810
One million for the first time
1393
01:46:18,130 --> 01:46:20,040
Once this kind of thing starts, it will never end
1394
01:46:20,040 --> 01:46:20,990
yes
1395
01:46:21,240 --> 01:46:25,300
But she can only keep saying yes
1396
01:46:26,050 --> 01:46:30,020
Probably the endless intimidation brought her despair.
1397
01:46:31,300 --> 01:46:32,190
at this time
1398
01:46:32,880 --> 01:46:36,980
Heard an amazing thing from her husband Naoki
1399
01:46:38,110 --> 01:46:42,290
Namiki Yutaro and Tojima Shusaku make a plan
1400
01:46:43,130 --> 01:46:48,760
Threatening Hasunuma to tell the truth on the day of the parade
1401
01:46:50,400 --> 01:46:52,430
She had to tell the whole truth
1402
01:46:52,430 --> 01:46:53,480
Husband I'm sorry
1403
01:46:54,520 --> 01:46:58,410
Tell the other party that he killed Namiki Saori
1404
01:46:58,800 --> 01:47:00,030
I surrender
1405
01:47:00,990 --> 01:47:02,780
- no - turn yourself in to the police
1406
01:47:02,940 --> 01:47:03,740
no
1407
01:47:08,330 --> 01:47:09,200
no
1408
01:47:15,870 --> 01:47:16,690
Calm down
1409
01:47:30,650 --> 01:47:31,360
I…
1410
01:47:33,510 --> 01:47:34,890
will protect you
1411
01:47:41,130 --> 01:47:43,120
i know what you think
1412
01:47:45,780 --> 01:47:46,460
but I
1413
01:47:48,770 --> 01:47:50,500
always pretended not to know
1414
01:48:13,230 --> 01:48:15,660
Is there a CD? I want to listen to it. I want to listen to it.
1415
01:48:15,910 --> 01:48:17,040
No no
1416
01:48:17,300 --> 01:48:21,050
I'm not popular at all because I don't have talent
1417
01:48:21,070 --> 01:48:24,080
Could it be that, Auntie Liumei, you have also attended the class of Teacher Xincang?
1418
01:48:24,130 --> 01:48:25,200
yes
1419
01:48:28,060 --> 01:48:31,920
At that time, I never thought that I would marry him.
1420
01:48:35,510 --> 01:48:38,160
- Saori's break time is over - here we come
1421
01:48:39,580 --> 01:48:42,180
It's the forbidden love between teachers and students
1422
01:48:42,180 --> 01:48:43,600
ok
1423
01:48:43,910 --> 01:48:45,490
- come on - good
1424
01:49:11,470 --> 01:49:12,390
it's me…
1425
01:49:17,370 --> 01:49:18,470
let you...
1426
01:49:22,130 --> 01:49:23,900
been so painful
1427
01:49:31,620 --> 01:49:33,040
Naoki Niikura
1428
01:49:34,220 --> 01:49:37,210
Decisive Killing Hasunuma Kouichi
1429
01:49:40,160 --> 01:49:40,910
roll call
1430
01:49:41,280 --> 01:49:42,600
Second guard room
1431
01:49:42,860 --> 01:49:44,600
-number ten-in
1432
01:49:45,370 --> 01:49:47,100
- sixteenth - to
1433
01:49:47,630 --> 01:49:49,920
With the help of Mr. Tojima and his plan
1434
01:49:50,800 --> 01:49:52,400
If it wasn't for Yutaro Namiki
1435
01:49:52,900 --> 01:49:56,500
But if you go there by yourself, you can kill Hasunuma
1436
01:49:59,890 --> 01:50:02,220
The day of the planned tour
1437
01:50:02,770 --> 01:50:04,990
The woman who suddenly became unwell in Namaki House
1438
01:50:05,440 --> 01:50:06,760
was hired by Xincang
1439
01:50:07,240 --> 01:50:08,400
hire?
1440
01:50:08,870 --> 01:50:12,210
Namiki Yutaro had to accompany him to the hospital
1441
01:50:14,540 --> 01:50:17,780
Tojima decided to suspend the plan
1442
01:50:18,230 --> 01:50:21,210
And ask Arakura Naoki to recycle liquid nitrogen
1443
01:50:24,010 --> 01:50:29,270
Eiji Masamura gave Hasunuma sleeping pills to make him fall asleep
1444
01:50:33,790 --> 01:50:36,190
Then remove the handle of the sliding door
1445
01:50:39,810 --> 01:50:40,500
so far
1446
01:50:42,140 --> 01:50:44,900
There is no reason for Arakura Naoki to hesitate anymore
1447
01:50:48,530 --> 01:50:49,880
Aunt Liumei
1448
01:50:50,530 --> 01:50:52,340
Aunt Liumei
1449
01:52:14,280 --> 01:52:15,170
Be quiet
1450
01:52:20,880 --> 01:52:23,470
Have you already told Kusanagi about this?
1451
01:52:23,690 --> 01:52:24,500
not yet
1452
01:52:25,460 --> 01:52:27,050
must tell him
1453
01:52:31,250 --> 01:52:31,900
Wait a moment
1454
01:52:33,750 --> 01:52:35,090
there is follow-up
1455
01:52:37,800 --> 01:52:43,680
Mr. Tang Chuan is here to persuade me to surrender, right?
1456
01:52:45,980 --> 01:52:47,280
that was the plan
1457
01:52:48,460 --> 01:52:49,250
but
1458
01:52:50,100 --> 01:52:52,220
This is still a corner of the truth
1459
01:52:58,200 --> 01:53:01,340
There might be something else about this incident that even you don't know about.
1460
01:53:01,620 --> 01:53:04,310
extremely important key
1461
01:53:04,700 --> 01:53:06,780
The extremely important key?
1462
01:53:08,100 --> 01:53:09,700
"When did the blood come out"
1463
01:53:10,420 --> 01:53:11,260
when?
1464
01:53:13,100 --> 01:53:15,620
You were able to arrest hasunuma with solid evidence
1465
01:53:15,620 --> 01:53:19,940
It's because Saori's blood was detected from Hasunuma's overalls
1466
01:53:20,350 --> 01:53:21,120
Yes
1467
01:53:21,850 --> 01:53:22,690
but
1468
01:53:22,980 --> 01:53:25,390
According to the thing I asked you to investigate
1469
01:53:25,620 --> 01:53:27,500
When Saori disappeared
1470
01:53:27,640 --> 01:53:31,000
Police also searched West Juye Children's Park
1471
01:53:32,430 --> 01:53:36,610
but no blood was found there
1472
01:53:37,890 --> 01:53:40,100
That is to say, when Hasunuma was carrying the remains
1473
01:53:40,600 --> 01:53:42,920
Did Saori not bleed?
1474
01:53:42,920 --> 01:53:46,720
If you drive Saori to Shizuoka in Hasunuma
1475
01:53:47,690 --> 01:53:50,370
if she regains consciousness
1476
01:53:54,010 --> 01:53:56,200
Hasunuma's plan fell short.
1477
01:53:57,820 --> 01:53:58,970
what will he do
1478
01:54:39,280 --> 01:54:40,200
Could it be
1479
01:54:43,730 --> 01:54:45,900
The depression on Saori's skull
1480
01:54:47,980 --> 01:54:54,210
hasunuma killed her by hitting her on the back of the head
1481
01:55:01,470 --> 01:55:03,180
need to investigate the hairpin
1482
01:55:03,920 --> 01:55:04,960
hairpin?
1483
01:55:04,960 --> 01:55:07,690
The barrette that Saori has been using to hold her hair in place
1484
01:55:12,360 --> 01:55:14,400
After Saori disappears
1485
01:55:15,250 --> 01:55:18,650
Ms. Liumei found a hairpin left at the scene
1486
01:55:19,850 --> 01:55:21,840
and treasured so far
1487
01:55:24,900 --> 01:55:28,040
As long as no blood is detected from this hairpin
1488
01:55:29,460 --> 01:55:32,640
That means the fatal injury didn't happen in the park.
1489
01:55:41,360 --> 01:55:42,400
I
1490
01:55:44,210 --> 01:55:45,390
I want to chat with Kusanagi
1491
01:56:01,940 --> 01:56:04,820
If Naoki Arakura is lying
1492
01:56:06,400 --> 01:56:08,800
I don't quite understand why he lied
1493
01:56:11,570 --> 01:56:12,250
this
1494
01:56:14,700 --> 01:56:16,290
is it really the truth
1495
01:56:16,930 --> 01:56:18,200
still unclear
1496
01:56:21,580 --> 01:56:24,380
If you police, after detecting hairpins,
1497
01:56:25,080 --> 01:56:29,000
confirms my hypothesis
1498
01:56:30,490 --> 01:56:33,560
You go and tell Naoki Arakura about this
1499
01:56:35,020 --> 01:56:37,090
he needs to make a choice
1500
01:56:38,460 --> 01:56:41,210
whether to tell the truth
1501
01:56:42,610 --> 01:56:43,820
if it turns out
1502
01:56:44,920 --> 01:56:48,680
It was Kanichi Hasunuma who killed Saori Namiki
1503
01:56:49,520 --> 01:56:51,470
his wife will be saved
1504
01:56:53,290 --> 01:56:56,500
But now he's charged with causing injury to death
1505
01:56:57,700 --> 01:57:03,090
It must be admitted that he deliberately killed Hasunuma
1506
01:57:03,880 --> 01:57:04,690
yes
1507
01:57:07,410 --> 01:57:08,790
Naoki Niikura
1508
01:57:10,780 --> 01:57:12,490
may choose silence
1509
01:57:17,570 --> 01:57:19,910
these things revealed to you
1510
01:57:21,420 --> 01:57:24,730
It is estimated that Xinkura Rumi will not tell us the police
1511
01:57:31,670 --> 01:57:33,770
that's all i can do
1512
01:57:45,630 --> 01:57:49,090
A series of cases starting fifteen years ago
1513
01:57:51,370 --> 01:57:53,100
Many people are involved
1514
01:57:54,860 --> 01:57:55,900
and suffered from it
1515
01:57:57,580 --> 01:57:58,290
No
1516
01:58:00,390 --> 01:58:02,520
still in pain
1517
01:58:06,620 --> 01:58:07,880
including you
1518
01:58:13,670 --> 01:58:15,590
can put an end to it all
1519
01:58:17,960 --> 01:58:19,710
Only those who are suffering from this
1520
01:58:37,280 --> 01:58:38,090
police officer
1521
01:58:39,190 --> 01:58:42,020
How could such a thing...
1522
01:58:43,180 --> 01:58:45,040
But the law can't do it
1523
01:58:45,040 --> 01:58:46,290
completely different!
1524
01:58:46,290 --> 01:58:49,360
different positions
1525
01:58:50,430 --> 01:58:52,210
There's a crime called perjury, right?
1526
01:58:53,180 --> 01:58:54,690
So is there a crime of silence?
1527
01:58:55,360 --> 01:58:57,200
if someone is hurt
1528
01:58:57,680 --> 01:59:01,520
Will you police protect these people?
1529
01:59:02,260 --> 01:59:03,110
leave us alone
1530
01:59:32,710 --> 01:59:33,890
from the hairpin
1531
01:59:36,560 --> 01:59:39,000
no blood detected
1532
01:59:45,280 --> 01:59:47,690
who killed Namiki Saori
1533
01:59:49,950 --> 01:59:51,900
Rumi Niikura
1534
01:59:53,740 --> 01:59:56,580
Most likely Hasunuma Kanichi
1535
01:59:59,280 --> 02:00:00,180
certainly
1536
02:00:01,340 --> 02:00:04,190
It's not easy to prove
1537
02:00:05,560 --> 02:00:06,590
but…
1538
02:00:13,330 --> 02:00:15,600
if you don't keep silent
1539
02:00:18,550 --> 02:00:22,810
It's about telling the real reason for killing Hasunuma
1540
02:00:24,220 --> 02:00:25,380
Then Ms. Liumei
1541
02:00:28,160 --> 02:00:29,880
You don't have to keep concealing the crimes you committed.
1542
02:00:30,290 --> 02:00:32,800
get relief from pain
1543
02:00:34,510 --> 02:00:36,410
able to live well
1544
02:00:43,650 --> 02:00:45,000
I promise you that
1545
02:00:48,020 --> 02:00:49,500
our police
1546
02:00:52,520 --> 02:00:56,010
will do my best to verify
1547
02:00:57,340 --> 02:01:00,590
Evidence Hasunuma Killed Saori
1548
02:01:22,840 --> 02:01:23,870
Mr. Niikura
1549
02:01:32,540 --> 02:01:37,390
do you still want to keep silent
1550
02:02:17,850 --> 02:02:21,470
Naoki Arakura's charge has been changed to homicide
1551
02:02:21,930 --> 02:02:24,880
He admitted that he deliberately killed Hasunuma
1552
02:02:26,920 --> 02:02:30,170
Shinkura was sent to the United States for the crime of assault
1553
02:02:30,970 --> 02:02:34,340
So what about the others?
1554
02:02:34,860 --> 02:02:36,590
As for Eiji Masamura
1555
02:02:36,800 --> 02:02:40,520
Considering whether to charge him as an accomplice or accomplice
1556
02:02:42,830 --> 02:02:44,940
Now he is not in Kikuno
1557
02:02:53,950 --> 02:02:55,190
Thank you
1558
02:02:59,090 --> 02:03:01,700
Hey, what are you doing here?
1559
02:03:10,830 --> 02:03:14,930
Also discussed whether to prosecute Namiki Yutaro for accomplice or attempted murder
1560
02:03:15,260 --> 02:03:17,330
final decision not to prosecute
1561
02:03:19,690 --> 02:03:20,590
child father
1562
02:03:20,590 --> 02:03:22,320
Namiki's wife's Machiko is the same
1563
02:03:26,170 --> 02:03:27,480
Hello, this is Namakiya
1564
02:03:28,800 --> 02:03:29,790
is it tonight
1565
02:03:30,240 --> 02:03:30,940
three guests
1566
02:03:30,940 --> 02:03:32,390
there is a flower shop over there
1567
02:03:32,890 --> 02:03:35,200
flower shop turn right
1568
02:03:38,310 --> 02:03:40,990
Shusaku Tojima prepared liquid nitrogen
1569
02:03:41,150 --> 02:03:43,600
Because he didn't know about Arakura Naoki's behavior
1570
02:03:43,600 --> 02:03:44,950
So you won't be prosecuted as an accomplice
1571
02:03:44,950 --> 02:03:45,980
flower shop
1572
02:03:45,980 --> 02:03:46,970
flower shop
1573
02:03:48,300 --> 02:03:51,150
left left
1574
02:03:59,930 --> 02:04:03,240
Gao Yuanzhi was also not listed as an accomplice
1575
02:04:03,240 --> 02:04:04,280
you first
1576
02:04:22,410 --> 02:04:24,930
okay don't jump don't jump
1577
02:04:24,930 --> 02:04:25,960
look ahead crossing the road
1578
02:04:25,970 --> 02:04:27,620
Okay, obediently cross the road
1579
02:04:28,080 --> 02:04:29,880
At Maya Miyazawa
1580
02:04:29,880 --> 02:04:32,330
for not participating in the crime
1581
02:04:32,330 --> 02:04:34,300
will not be considered
1582
02:04:47,690 --> 02:04:49,800
- minor repairs welcome - old fashioned
1583
02:04:53,090 --> 02:04:55,390
What is Kusanagi doing?
1584
02:04:57,440 --> 02:04:58,800
Policeman Kusanagi and others...
1585
02:05:01,890 --> 02:05:03,200
busy at work
1586
02:05:04,890 --> 02:05:05,490
That's it
1587
02:05:06,610 --> 02:05:07,990
For you Mr. Yukawa...
1588
02:05:11,420 --> 02:05:12,190
how
1589
02:05:15,710 --> 02:05:19,780
I think he appreciates your dear friend
1590
02:05:26,230 --> 02:05:26,990
That's it
1591
02:05:52,390 --> 02:05:57,820
if never in love
1592
02:05:58,060 --> 02:06:03,450
it won't be so painful
1593
02:06:03,690 --> 02:06:09,240
if never met
1594
02:06:09,490 --> 02:06:15,130
will this journey be happy
1595
02:06:18,060 --> 02:06:19,420
lone boat
1596
02:06:20,750 --> 02:06:22,510
adrift in
1597
02:06:23,610 --> 02:06:26,350
sea ​​of ​​sorrow
1598
02:06:26,620 --> 02:06:29,260
I am so sorry
1599
02:06:29,500 --> 02:06:33,730
I haven't said goodbye to you yet
1600
02:06:33,820 --> 02:06:37,860
already turned into a star alone
1601
02:06:38,090 --> 02:06:42,150
hope one day
1602
02:06:42,360 --> 02:06:49,450
stop crying when you think of me
1603
02:06:49,490 --> 02:06:56,460
wish i could stop interrupting your story
1604
02:07:17,390 --> 02:07:22,190
Dreams are ethereal and fragile
1605
02:07:22,400 --> 02:07:27,780
fragments of reality
1606
02:07:28,790 --> 02:07:33,580
How many times to collect splicing
1607
02:07:33,840 --> 02:07:39,540
But I can't restore the dream as it really is
1608
02:07:42,480 --> 02:07:43,920
wanted to be with you
1609
02:07:45,130 --> 02:07:46,720
just want to be with you
1610
02:07:47,950 --> 02:07:50,350
spend time together
1611
02:07:51,080 --> 02:07:55,060
my favorite
1612
02:07:55,290 --> 02:07:57,810
was once with my favorite you
1613
02:07:58,190 --> 02:08:02,110
me having a good time
1614
02:08:02,410 --> 02:08:06,700
unable to forgive
1615
02:08:06,780 --> 02:08:09,360
can't forgive myself
1616
02:08:09,670 --> 02:08:13,740
Struggling on a stormy journey
1617
02:08:13,940 --> 02:08:21,130
May I be your own North Star
1618
02:08:25,710 --> 02:08:28,550
life of a star
1619
02:08:28,550 --> 02:08:32,360
coming to an end
1620
02:08:37,060 --> 02:08:41,230
but the joy of meeting
1621
02:08:41,250 --> 02:08:43,980
look
1622
02:08:44,270 --> 02:08:46,870
is endless
1623
02:08:48,190 --> 02:08:52,540
may you fall in love with others
1624
02:08:52,550 --> 02:08:55,060
loved by others
1625
02:08:55,370 --> 02:08:59,410
Although I will be a little lonely
1626
02:08:59,670 --> 02:09:03,670
hope one day
1627
02:09:03,930 --> 02:09:10,980
I don't cry anymore when I think of you
1628
02:09:11,090 --> 02:09:18,420
May you have a happy journey
114381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.