Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,916 --> 00:00:15,833
When man started his journey for the first time
2
00:00:15,875 --> 00:00:17,375
he started making a path.
3
00:00:18,708 --> 00:00:20,250
The paths became trail
4
00:00:20,333 --> 00:00:22,000
the trail became unpaved roads
5
00:00:22,041 --> 00:00:24,375
and the unpaved roads became roads.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,583
It's the duty of the road
7
00:00:26,875 --> 00:00:28,750
that it has to bear the rains,
8
00:00:28,916 --> 00:00:33,125
afternoons and nights on its bosom.
9
00:00:34,625 --> 00:00:37,166
Due to this sacrifice of the road
10
00:00:37,791 --> 00:00:40,833
the traveler starts his journey
11
00:00:41,166 --> 00:00:43,000
and reached to his destination.
12
00:00:44,041 --> 00:00:46,833
Bad roads lead to accidents
13
00:00:46,875 --> 00:00:48,875
but one cannot separate
oneself from the road
14
00:00:48,916 --> 00:00:50,833
because of accidents.
15
00:00:51,458 --> 00:00:54,625
Rather we should repair the bad roads.
16
00:00:55,500 --> 00:00:58,666
No matter how rough the road of life is,
17
00:00:59,250 --> 00:01:02,708
the traveler always reaches his final destination.
18
00:01:03,333 --> 00:01:07,583
Because the ''Road of life'' starts from birth itself.
19
00:01:42,166 --> 00:01:44,000
[Car honking]
20
00:01:45,416 --> 00:01:47,666
[Phone ringing]
21
00:01:53,708 --> 00:01:54,458
Hello ma'am.
22
00:01:54,500 --> 00:01:56,333
Harman please listen me carefully.
23
00:01:56,666 --> 00:01:59,166
Yes ma'am, I'm listening you very carefully.
24
00:01:59,375 --> 00:02:02,125
Harman, we've to finish this project quickly
25
00:02:02,541 --> 00:02:04,458
and move on to the next one.
26
00:02:04,833 --> 00:02:05,666
Yes, ma'am.
27
00:02:05,750 --> 00:02:07,541
This project is my dream too.
28
00:02:07,833 --> 00:02:09,291
I will put in my best efforts
29
00:02:09,291 --> 00:02:10,875
You just have trust in me.
30
00:02:11,000 --> 00:02:12,791
Of course Harman, I trust you.
31
00:02:12,833 --> 00:02:14,833
The number you've dialed is currently busy.
32
00:02:15,208 --> 00:02:16,666
Please try again later.
33
00:02:17,416 --> 00:02:19,458
But there are some lazy people in our team.
34
00:02:19,500 --> 00:02:20,666
Be strict with them.
35
00:02:20,666 --> 00:02:21,708
No problem, ma'am.
36
00:02:21,916 --> 00:02:23,833
Ramesh needs to be emphasized.
37
00:02:24,375 --> 00:02:26,583
I'm taking Ramesh on the line, you hold on.
38
00:02:26,625 --> 00:02:27,416
Okay, ma'am.
39
00:02:31,291 --> 00:02:32,166
Hello Ramesh.
40
00:02:32,208 --> 00:02:33,500
Hello ma'am, good evening.
41
00:02:33,500 --> 00:02:35,208
Ramesh Harman is also on line with us.
42
00:02:35,250 --> 00:02:36,791
Hello Harman, how are you?
43
00:02:36,791 --> 00:02:37,750
Hi Ramesh.
44
00:02:37,833 --> 00:02:39,083
Yes ma'am, please tell
45
00:02:39,125 --> 00:02:40,125
What's your order?
46
00:02:40,375 --> 00:02:41,583
There's no order.
47
00:02:43,500 --> 00:02:47,750
The person you've called is currently busy.
48
00:02:47,750 --> 00:02:48,666
Please wait.
49
00:02:48,666 --> 00:02:51,166
Ramesh, overall your performance is fine.
50
00:02:51,625 --> 00:02:54,416
but you need a little smartness and hard work.
51
00:02:55,000 --> 00:02:56,250
Don't worry, ma'am.
52
00:02:56,291 --> 00:02:57,166
I'll prove it.
53
00:02:57,208 --> 00:02:58,708
Harman give guidance to Ramesh.
54
00:02:58,750 --> 00:02:59,291
Sure, ma'am.
55
00:02:59,291 --> 00:03:01,041
Because we've only two days.
56
00:03:01,375 --> 00:03:03,500
We can't waste a single minute.
57
00:03:03,875 --> 00:03:05,125
Harman please continue.
58
00:03:23,083 --> 00:03:24,541
Speaking to someone else.
59
00:03:24,583 --> 00:03:25,458
-So you can wait...
-Mom!
60
00:03:25,500 --> 00:03:26,291
or call again later.
61
00:03:26,333 --> 00:03:26,958
Yes, child.
62
00:03:27,000 --> 00:03:28,750
Dad didn't come?
63
00:03:29,500 --> 00:03:30,333
No, child.
64
00:03:30,375 --> 00:03:31,625
Dad hasn't come yet.
65
00:03:32,166 --> 00:03:33,125
He will come himself.
66
00:03:33,791 --> 00:03:35,541
Did you call him?
67
00:03:35,833 --> 00:03:36,958
Yes, dear.
68
00:03:37,125 --> 00:03:38,208
I called him.
69
00:03:38,541 --> 00:03:41,250
But your dad's phone is busy right now.
70
00:03:42,000 --> 00:03:44,500
Seems that a special
topic is being discussed.
71
00:03:47,125 --> 00:03:48,458
It's okay, Guggu.
72
00:03:48,583 --> 00:03:50,041
Go, sleep inside. Okay?
73
00:03:50,083 --> 00:03:52,375
When your dad will come, I'll wake you up.
74
00:03:52,416 --> 00:03:53,750
Okay? Come on, let's go.
75
00:03:53,791 --> 00:03:54,750
Will go to sleep.
76
00:03:59,083 --> 00:04:00,083
Yes, Harman.
77
00:04:00,083 --> 00:04:02,500
Very good, very good, I'm so happy.
78
00:04:02,541 --> 00:04:03,333
Thank you ma'am.
79
00:04:03,375 --> 00:04:04,750
The plan you are following
80
00:04:04,833 --> 00:04:06,083
That's absolutely right.
81
00:04:27,708 --> 00:04:29,291
The journey ended while making the call
82
00:04:29,541 --> 00:04:31,708
but his conversation did not end.
83
00:04:32,166 --> 00:04:33,666
When I'll ask whose call was that
84
00:04:34,125 --> 00:04:35,500
He will make the same excuse.
85
00:04:52,125 --> 00:04:53,333
Sorry Aman, sorry.
86
00:04:54,208 --> 00:04:55,958
I could not receive your call.
87
00:04:56,583 --> 00:04:59,500
I was on a conference call
with my office colleague.
88
00:05:00,125 --> 00:05:01,666
He couldn't disconnect the phone.
89
00:05:02,500 --> 00:05:03,375
Gitanjali,
90
00:05:03,375 --> 00:05:05,541
I mean boss was on the line.
91
00:05:17,041 --> 00:05:18,083
I'm sorry, Aman.
92
00:05:18,125 --> 00:05:19,500
Again I got late.
93
00:05:19,541 --> 00:05:21,958
Harman, which of your
apologies should I believe?
94
00:05:22,125 --> 00:05:23,833
You've no shortage of excuses.
95
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
You lie very clearly
96
00:05:26,041 --> 00:05:27,500
I know it very well.
97
00:05:27,541 --> 00:05:28,041
Please!
98
00:05:28,083 --> 00:05:29,375
I'm already very stressed.
99
00:05:29,708 --> 00:05:30,958
Don't give me more stress.
100
00:05:31,291 --> 00:05:32,458
You keep saying the same things.
101
00:05:32,500 --> 00:05:33,791
Yes, yes, same things.
102
00:05:34,083 --> 00:05:36,333
Now you will not like my words
103
00:05:39,083 --> 00:05:40,333
But there was a time
104
00:05:40,416 --> 00:05:43,000
when you were crazy about these things of mine.
105
00:05:43,500 --> 00:05:45,291
Please serve me food now.
106
00:05:45,458 --> 00:05:47,625
You should have had food at Gitanjali,
107
00:05:47,791 --> 00:05:50,541
I mean at your boss's place.
108
00:05:50,666 --> 00:05:53,125
Because of her you did not pick up my call
109
00:05:53,208 --> 00:05:54,125
Speak slowly.
110
00:05:54,166 --> 00:05:55,250
Gugulu will wake up.
111
00:05:56,750 --> 00:05:58,833
Wow! Well done Harman!
112
00:05:59,833 --> 00:06:01,958
You are very concerned about Gugulu's sleep.
113
00:06:02,458 --> 00:06:05,000
Since you joined Gitanjali's job
114
00:06:05,083 --> 00:06:07,541
you haven't come home
on time even for a single day
115
00:06:07,791 --> 00:06:10,541
Have you ever tried to
spend time with Gugulu?
116
00:06:10,583 --> 00:06:12,708
But you don't have time.
117
00:06:12,875 --> 00:06:14,958
You come home 10 at night.
118
00:06:15,208 --> 00:06:17,166
then wake up at 10 in the morning.
119
00:06:17,291 --> 00:06:19,333
then you get busy on your phone
120
00:06:19,416 --> 00:06:22,083
then go out of the house
with the excuse of work.
121
00:06:22,125 --> 00:06:24,125
You don't call yourself,
122
00:06:24,166 --> 00:06:25,875
If I call, you don't pick up
123
00:06:25,916 --> 00:06:27,666
then you come home and create drama
124
00:06:27,750 --> 00:06:29,958
that speak slowly, Gugulu will wake up.
125
00:06:30,333 --> 00:06:32,083
Your double face has now disappeared
126
00:06:32,166 --> 00:06:33,750
Don't create drama in front of me.
127
00:06:33,833 --> 00:06:34,541
Got it.
128
00:06:34,875 --> 00:06:37,666
serve me dinner, I'm losing my mind.
129
00:06:38,708 --> 00:06:40,458
Your mind is always fine outside
130
00:06:40,541 --> 00:06:42,458
but when you come home it becomes disturbed
131
00:06:43,083 --> 00:06:45,791
Well, it's obvious that you've lost your mind
132
00:06:45,875 --> 00:06:48,291
because Gitanjali speaks from inside you.
133
00:06:48,583 --> 00:06:51,000
But now you don't make me fool.
134
00:06:51,083 --> 00:06:53,958
Harman jeet Singh, you can't be trusted.
135
00:06:54,166 --> 00:06:56,500
Because betrayal is in your blood.
136
00:07:34,291 --> 00:07:35,625
Please Aman please.
137
00:07:35,916 --> 00:07:37,750
Try to understand me.
138
00:07:37,833 --> 00:07:41,250
I love you as much as I can, Aman.
139
00:07:43,000 --> 00:07:44,250
But you...
140
00:07:45,166 --> 00:07:47,500
Don't know from what point of view you look at me?
141
00:07:47,625 --> 00:07:49,708
You rained accusations
142
00:07:50,083 --> 00:07:52,416
then I lost control and raised my hand on you
143
00:07:54,125 --> 00:07:55,541
then punishing myself
144
00:07:55,583 --> 00:07:56,625
What's all this?
145
00:07:56,625 --> 00:07:57,875
What's all this?
146
00:07:58,083 --> 00:08:00,958
O God! I will definitely become mad.
147
00:08:04,291 --> 00:08:06,083
Try to understand.
148
00:08:06,291 --> 00:08:09,000
I only love you, only you.
149
00:08:09,750 --> 00:08:11,375
But you and your fights!
150
00:08:11,500 --> 00:08:16,125
Your fights separate me
151
00:08:21,791 --> 00:08:25,583
from being with you.
152
00:08:27,958 --> 00:08:32,916
Your fights separate me
153
00:08:34,208 --> 00:08:37,708
from being with you.
154
00:08:37,833 --> 00:08:40,708
But in my thoughts
155
00:08:41,916 --> 00:08:45,125
But in my heart
156
00:08:46,041 --> 00:08:49,041
and in my soul
157
00:08:49,833 --> 00:08:54,791
you are never separated.
158
00:08:56,958 --> 00:09:02,333
Your fights separate me
159
00:09:03,166 --> 00:09:06,750
from being with you.
160
00:09:07,333 --> 00:09:13,000
Your fights separate me
161
00:09:13,500 --> 00:09:17,458
from being with you.
162
00:09:22,250 --> 00:09:23,875
[Birds chirping]
163
00:09:40,291 --> 00:09:41,291
Harman!
164
00:09:41,916 --> 00:09:42,958
Harman!
165
00:09:43,708 --> 00:09:44,541
Harman.
166
00:09:45,166 --> 00:09:46,250
Good morning.
167
00:09:46,875 --> 00:09:48,375
Good morning, Aman.
168
00:09:49,791 --> 00:09:51,166
Happy marriage anniversary.
169
00:09:51,458 --> 00:09:52,125
O!
170
00:09:52,416 --> 00:09:54,166
Happy marriage anniversary, Aman.
171
00:10:04,708 --> 00:10:05,916
Sorry, Aman.
172
00:10:07,000 --> 00:10:08,625
Sorry about last night.
173
00:10:10,958 --> 00:10:12,125
Good morning, Dad.
174
00:10:12,166 --> 00:10:13,541
Good morning, child.
175
00:10:14,166 --> 00:10:16,041
My child is ready for the school.
176
00:10:16,166 --> 00:10:16,833
Yes, dad.
177
00:10:16,875 --> 00:10:17,875
So sweet, child.
178
00:10:17,875 --> 00:10:18,625
So sweet.
179
00:10:18,708 --> 00:10:20,500
Why did you come late at night?
180
00:10:20,541 --> 00:10:21,291
Sorry, child.
181
00:10:21,291 --> 00:10:23,541
had a lot of work in the office so I got late.
182
00:10:23,583 --> 00:10:25,333
Okay, Gugulu tell dad
183
00:10:25,500 --> 00:10:27,208
to come early today.
184
00:10:27,291 --> 00:10:30,583
We will go out for dinner with dad .
185
00:10:30,750 --> 00:10:31,750
Do you know why?
186
00:10:31,833 --> 00:10:34,625
Today is your mom and dad's
happy marriage anniversary.
187
00:10:34,958 --> 00:10:36,208
Wow! Mom, dad.
188
00:10:36,375 --> 00:10:37,791
Happy anniversary dad.
189
00:10:37,833 --> 00:10:39,333
Happy anniversary mom.
190
00:10:40,041 --> 00:10:41,125
Thank you.
191
00:10:41,166 --> 00:10:42,291
Love you child.
192
00:10:44,375 --> 00:10:45,791
Shall we go to school?
193
00:10:45,875 --> 00:10:46,375
-Let's go.
-Bye, child.
194
00:10:46,375 --> 00:10:47,250
Say bye to dad.
195
00:10:47,333 --> 00:10:48,416
-Bye, bye.
-Bye, dad.
196
00:10:48,541 --> 00:10:49,000
Go.
197
00:10:49,000 --> 00:10:49,625
Let's go.
198
00:10:50,083 --> 00:10:51,416
Let's go, Van has arrived.
199
00:10:52,041 --> 00:10:52,750
Come.
200
00:11:32,916 --> 00:11:33,916
Yes madam?
201
00:11:34,291 --> 00:11:35,083
Call Harman.
202
00:11:35,125 --> 00:11:36,166
Okay, ma'am.
203
00:11:45,208 --> 00:11:47,125
Sir, madam is calling you.
204
00:11:47,708 --> 00:11:48,500
Me?
205
00:11:49,333 --> 00:11:50,500
What happened Mr.Amrit?
206
00:11:50,541 --> 00:11:51,875
Time is over now.
207
00:11:52,333 --> 00:11:54,125
Sir, Time is never ended.
208
00:11:55,166 --> 00:11:55,958
Means?
209
00:11:56,291 --> 00:11:57,791
Man comes to an end
210
00:11:58,291 --> 00:11:59,750
Eras come to end end
211
00:11:59,958 --> 00:12:02,958
Maybe someday the universe will also end.
212
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
But Sir,
213
00:12:05,000 --> 00:12:06,541
Time never ends.
214
00:12:07,250 --> 00:12:08,250
Wow! Mr.Amrit
215
00:12:08,291 --> 00:12:10,041
You said a lot in few words.
216
00:12:10,500 --> 00:12:11,958
What a wise thing you have said.
217
00:12:12,208 --> 00:12:14,958
I have heard this from my elders.
218
00:12:15,541 --> 00:12:17,541
you are hearing it from me
219
00:12:18,375 --> 00:12:20,000
and someone else will hear it from you
220
00:12:20,458 --> 00:12:22,625
Your words are always worth listening to.
221
00:12:23,375 --> 00:12:25,166
I feel like listening to them all the time.
222
00:12:25,250 --> 00:12:26,000
But what to do
223
00:12:26,083 --> 00:12:27,666
I am a slave of time.
224
00:12:28,541 --> 00:12:29,708
Okay, let's go.
225
00:12:39,083 --> 00:12:40,000
Good evening, ma'am.
226
00:12:40,000 --> 00:12:40,958
Come, Harman.
227
00:12:41,291 --> 00:12:42,791
We all are waiting for you.
228
00:12:42,791 --> 00:12:43,666
Thanks, Ma'am.
229
00:12:44,500 --> 00:12:45,166
Okay.
230
00:12:45,750 --> 00:12:46,958
Shall we start?
231
00:12:47,083 --> 00:12:49,833
I feel very proud to say that
232
00:12:50,250 --> 00:12:52,291
the project that we had taken up.
233
00:12:52,833 --> 00:12:54,750
now have a very good hold on it.
234
00:12:54,916 --> 00:12:57,000
[Applaud]
235
00:12:58,375 --> 00:13:01,125
So now we've reached on the last stage.
236
00:13:01,208 --> 00:13:03,916
to present the final file of this project.
237
00:13:04,166 --> 00:13:05,375
I am hopeful
238
00:13:05,958 --> 00:13:07,875
that we will get the next project as well.
239
00:13:07,958 --> 00:13:09,958
[Phone ringing]
240
00:13:14,166 --> 00:13:15,083
Please!
241
00:13:15,375 --> 00:13:17,208
Today's very important meeting.
242
00:13:17,583 --> 00:13:20,750
I don't want any important thing to be left out
243
00:13:21,166 --> 00:13:23,875
and we all have to regret later.
244
00:13:24,791 --> 00:13:25,666
So,
245
00:13:25,791 --> 00:13:29,708
Everyone, honestly, turn off your phones.
246
00:13:43,833 --> 00:13:46,875
Of course you all know
your duties very well.
247
00:13:47,083 --> 00:13:48,250
But still I want
248
00:13:48,291 --> 00:13:51,875
One by one you all share your views.
249
00:13:52,375 --> 00:13:54,708
So that our team's strength keeps increasing.
250
00:13:55,125 --> 00:13:55,916
Done?
251
00:16:11,625 --> 00:16:13,583
There will definitely be a fight at home today.
252
00:16:14,000 --> 00:16:15,416
I'm tired too.
253
00:16:16,208 --> 00:16:17,916
I won't even get food at home.
254
00:16:18,125 --> 00:16:19,875
I should eat whatever I get outside
255
00:16:43,000 --> 00:16:45,541
Harman, arrange for alcohol as well.
256
00:16:46,833 --> 00:16:48,125
Will see in the morning.
257
00:16:49,125 --> 00:16:50,166
whatever happens.
258
00:18:01,166 --> 00:18:02,916
You can't be changed.
259
00:18:55,916 --> 00:18:57,583
What's going on?
260
00:18:58,333 --> 00:18:58,875
Aman!
261
00:18:58,916 --> 00:19:01,166
Actually, Gitanjali wasn't well.
262
00:19:01,250 --> 00:19:02,541
I'm giving her my support.
263
00:19:02,666 --> 00:19:03,916
Still being smart?
264
00:19:04,166 --> 00:19:04,958
And you,
265
00:19:05,125 --> 00:19:08,041
Aren't you ashamed of roaming
around with my husband?
266
00:19:08,083 --> 00:19:08,583
Aman!
267
00:19:08,583 --> 00:19:09,000
Wait.
268
00:19:09,000 --> 00:19:09,583
Please.
269
00:19:09,625 --> 00:19:10,625
Just a minute, Harman.
270
00:19:11,250 --> 00:19:12,708
Let me clear everything.
271
00:19:13,541 --> 00:19:16,166
If not today, tomorrow the truth will come out.
272
00:19:16,666 --> 00:19:18,083
Listen me carefully.
273
00:19:18,333 --> 00:19:19,750
Me and Harman,
274
00:19:20,458 --> 00:19:21,750
are going to marry.
275
00:19:23,958 --> 00:19:27,375
Very soon you will get divorce papers.
276
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
Come on, Harman, let's go.
277
00:19:29,416 --> 00:19:30,083
Harman!
278
00:19:30,500 --> 00:19:31,125
Harman!
279
00:19:31,500 --> 00:19:33,500
Bye Aman, sign the divorce papers.
280
00:19:33,541 --> 00:19:34,166
Please.
281
00:19:34,416 --> 00:19:34,958
Harman!
282
00:19:35,625 --> 00:19:36,458
Harman!
283
00:19:42,000 --> 00:19:42,958
[Sighs]
284
00:20:16,041 --> 00:20:17,625
You can't be changed.
285
00:20:58,416 --> 00:20:59,416
Sorry, Aman.
286
00:21:00,333 --> 00:21:01,791
for coming late at night.
287
00:21:05,875 --> 00:21:08,041
Have to present project report in office today.
288
00:21:09,541 --> 00:21:12,750
so suddenly scheduled a
meeting in the office.
289
00:21:15,083 --> 00:21:17,000
Gitanjali, I mean madam.
290
00:21:17,083 --> 00:21:18,375
Madam! Madam! Madam!
291
00:21:18,583 --> 00:21:21,291
Why don't you divorce me
and stay with your madam?
292
00:21:21,708 --> 00:21:23,291
Then no one will ask you anything
293
00:21:23,375 --> 00:21:25,958
Nor you won't have to make
excuses of your meetings.
294
00:21:26,000 --> 00:21:27,583
Aman try to understand me.
295
00:21:27,791 --> 00:21:28,833
Please listen me.
296
00:21:28,833 --> 00:21:31,875
Just after listening to you,
I got trapped in your words.
297
00:21:32,250 --> 00:21:34,541
What else do you have besides your words?
298
00:21:34,791 --> 00:21:37,791
You neither care nor worry about us.
299
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
You drink alcohol and sleep peacefully.
300
00:21:40,250 --> 00:21:41,583
Bloody drunker!
301
00:21:41,666 --> 00:21:43,333
I don't want to drink at all.
302
00:21:43,458 --> 00:21:46,166
Your stupidity forces me to drink.
303
00:21:46,166 --> 00:21:47,000
Of course!
304
00:21:47,166 --> 00:21:48,708
Now you put this blame on me
305
00:21:48,791 --> 00:21:50,541
that I make you drunker.
306
00:21:50,875 --> 00:21:53,500
There's no doubt in it
that you make me drunker.
307
00:21:54,041 --> 00:21:55,125
Fighting over every issue
308
00:21:55,125 --> 00:21:56,333
doubting every issue.
309
00:21:56,791 --> 00:21:58,791
I never felt relieved after coming home.
310
00:21:59,000 --> 00:22:01,791
If you never felt relieved
after coming home
311
00:22:01,833 --> 00:22:04,000
Do you get relief from your madam?
312
00:22:04,125 --> 00:22:06,125
Then why don't you go to that whore?
313
00:22:27,875 --> 00:22:31,125
Did I marry you to get slapped by you?
314
00:22:32,375 --> 00:22:35,333
Will you give me this reward
for my love and sacrifices?
315
00:22:38,708 --> 00:22:40,458
I hate you Harman.
316
00:22:41,250 --> 00:22:42,875
I hate you.
317
00:22:43,041 --> 00:22:44,333
I hate you Harman.
318
00:22:44,375 --> 00:22:46,041
I just hate you.
319
00:22:46,375 --> 00:22:48,833
I hate you! I hate you! I hate you!
320
00:22:48,916 --> 00:22:50,416
I don't care.
321
00:22:50,875 --> 00:22:52,000
As for the sacrifices,
322
00:22:52,041 --> 00:22:54,583
I too have made the same sacrifices as you.
323
00:22:54,625 --> 00:22:55,666
But unfortunately
324
00:22:56,250 --> 00:22:58,250
you only think that you are right.
325
00:22:58,333 --> 00:23:00,750
Have you ever tried to
understand my situation?
326
00:23:02,291 --> 00:23:05,333
You're responsible for my changed nature.
327
00:23:16,791 --> 00:23:25,416
Breathing alone is certainly hard to come by
328
00:23:26,625 --> 00:23:34,166
but death cannot come to me.
329
00:23:39,041 --> 00:23:42,833
If there is no life without you
330
00:23:43,208 --> 00:23:46,458
then there is no death without you
331
00:23:47,375 --> 00:23:50,458
If there is no life without you
332
00:23:51,375 --> 00:23:55,125
then there is no death without you
333
00:23:55,541 --> 00:23:59,166
But there is no escape
334
00:23:59,750 --> 00:24:03,166
But there is no escape
335
00:24:03,791 --> 00:24:08,000
from this evil enemy
336
00:24:10,041 --> 00:24:15,625
Your fights separate me
337
00:24:16,291 --> 00:24:19,583
from being with you.
338
00:24:20,416 --> 00:24:25,000
Your fights separate me
339
00:24:26,541 --> 00:24:31,166
from being with you.
340
00:25:13,708 --> 00:25:14,583
Yes, sir.
341
00:25:14,666 --> 00:25:17,458
Harman, exerting in the gym
won't help you lose weight.
342
00:25:17,458 --> 00:25:18,125
Okay, sir.
343
00:25:18,166 --> 00:25:19,541
Should control on your diet too.
344
00:25:20,208 --> 00:25:22,750
I try to control my eating a lot.
345
00:25:22,833 --> 00:25:24,500
Every day before eating food
346
00:25:24,958 --> 00:25:26,541
today I will eat only two breads.
347
00:25:26,750 --> 00:25:28,750
but while eating I end up eating three breads
348
00:25:28,833 --> 00:25:29,916
then four
349
00:25:30,166 --> 00:25:31,083
then five
350
00:25:31,291 --> 00:25:33,166
Then my mind says eat some more.
351
00:25:33,750 --> 00:25:36,416
Then I end up eating 7
breads, sometimes even 8.
352
00:25:36,541 --> 00:25:38,208
Sir, it's been a month
353
00:25:38,208 --> 00:25:39,666
tell me what should I do?
354
00:25:39,916 --> 00:25:42,666
Harman you've to control on your mind.
355
00:25:42,875 --> 00:25:44,458
If you can control your mind
356
00:25:44,583 --> 00:25:45,958
you'll be able to control your food
357
00:25:45,958 --> 00:25:47,166
as well as life.
358
00:25:47,541 --> 00:25:50,041
Because mind keeps getting distracted
359
00:25:50,208 --> 00:25:53,541
A distracted mind also
shakes a person's intention.
360
00:26:03,708 --> 00:26:07,041
Harman, it's very difficult to control the mind.
361
00:26:14,125 --> 00:26:16,583
Harman, That's why Gurbani says,
362
00:26:16,708 --> 00:26:18,916
Win the mind, win the world.
363
00:26:19,125 --> 00:26:20,041
Excuse me.
364
00:26:20,458 --> 00:26:21,625
-Greetings, sir
-Greetings.
365
00:26:21,625 --> 00:26:22,208
I'm Aman.
366
00:26:22,250 --> 00:26:22,916
Okay, okay.
367
00:26:22,958 --> 00:26:25,208
Sir, I got an offer from a modeling company.
368
00:26:25,250 --> 00:26:26,166
To become a model.
369
00:26:26,208 --> 00:26:28,208
Please give me such an excellent training
370
00:26:28,250 --> 00:26:30,000
so I can keep myself fit
371
00:26:30,000 --> 00:26:32,125
and participate in this competition.
372
00:26:32,208 --> 00:26:33,250
-Okay.
-Please sir.
373
00:26:33,958 --> 00:26:35,083
Harman, carry on.
374
00:26:40,750 --> 00:26:45,875
When I see you
375
00:26:46,708 --> 00:26:51,583
again and again
376
00:26:52,708 --> 00:26:53,875
Oh!
377
00:26:54,166 --> 00:26:56,916
How my dear
378
00:26:58,708 --> 00:26:59,833
Oh!
379
00:27:00,208 --> 00:27:03,541
How my dear
380
00:27:04,666 --> 00:27:09,541
Face is like a rose.
381
00:28:00,958 --> 00:28:03,375
Locks of hair
382
00:28:03,833 --> 00:28:05,250
become like a serpent
383
00:28:05,958 --> 00:28:07,875
and bite
384
00:28:08,750 --> 00:28:09,708
Wow!
385
00:28:10,458 --> 00:28:15,666
The locks of hair turn into serpent and bite
386
00:28:16,500 --> 00:28:18,916
I'm in a hurry to kill myself too
387
00:28:19,791 --> 00:28:21,375
take out all the poison
388
00:28:22,250 --> 00:28:23,958
take out all the poison
389
00:28:48,666 --> 00:28:51,625
There is no spell to stop you
390
00:28:51,750 --> 00:28:54,500
Nor harp is in rhythm
391
00:28:56,458 --> 00:28:59,291
There is no spell to stop you
392
00:28:59,333 --> 00:29:02,083
Nor harp is in rhythm
393
00:29:02,208 --> 00:29:04,541
Gotta die to get you
394
00:29:05,500 --> 00:29:07,750
The price of love is very expensive
395
00:29:08,250 --> 00:29:11,041
The price of love is very expensive
396
00:29:23,500 --> 00:29:26,166
How nature carves beauty
397
00:29:27,250 --> 00:29:29,250
It's not possible to describe
398
00:29:31,125 --> 00:29:34,625
How nature carves beauty
399
00:29:35,083 --> 00:29:37,041
It's not possible to describe
400
00:29:37,875 --> 00:29:40,750
Beauty cannot be avoided
401
00:29:41,125 --> 00:29:43,500
That's why I see you
402
00:29:44,333 --> 00:29:46,833
That's why I see you
403
00:29:57,625 --> 00:30:00,625
The beauty is amazing
404
00:30:01,125 --> 00:30:03,875
All the wealth is yours
405
00:30:05,250 --> 00:30:07,750
The beauty is amazing
406
00:30:08,250 --> 00:30:10,750
All the wealth is yours
407
00:30:11,833 --> 00:30:17,000
I lose my heart in front of you
408
00:30:18,125 --> 00:30:20,000
I lose my heart
409
00:30:21,166 --> 00:30:23,791
I lose my heart
410
00:30:39,166 --> 00:30:44,958
Life has learned to fly
411
00:30:45,166 --> 00:30:49,666
The sky seems smaller
412
00:30:51,208 --> 00:30:57,125
Life has learned to fly
413
00:30:57,208 --> 00:31:01,375
The sky seems smaller
414
00:31:03,166 --> 00:31:13,958
Your company has made my world fragrant
415
00:31:15,083 --> 00:31:20,625
The name that spill
416
00:31:21,250 --> 00:31:26,791
spill from the eyes
417
00:31:27,166 --> 00:31:28,416
Oh!
418
00:31:28,666 --> 00:31:32,750
How my dear
419
00:31:33,208 --> 00:31:37,916
Face is like a rose
420
00:31:39,208 --> 00:31:40,416
Oh!
421
00:31:40,708 --> 00:31:44,416
How my dear
422
00:31:45,250 --> 00:31:46,375
Oh!
423
00:31:46,666 --> 00:31:50,125
How my dear
424
00:31:50,208 --> 00:31:52,125
Speaking to someone else
425
00:31:52,208 --> 00:31:54,583
you can wait or call again later.
426
00:31:56,166 --> 00:31:58,208
The person you've called
427
00:31:58,250 --> 00:32:00,416
is on another call.
428
00:32:06,250 --> 00:32:08,416
you can wait or call again later.
429
00:32:09,250 --> 00:32:11,541
is on another call.
430
00:32:11,583 --> 00:32:14,958
You can wait or call again later.
431
00:32:35,250 --> 00:32:37,375
[Phone ringing]
432
00:32:43,083 --> 00:32:44,250
Sorry Aman, sorry.
433
00:32:44,541 --> 00:32:46,041
My phone was busy.
434
00:32:46,541 --> 00:32:49,458
Actually my mom was
talking to aunt on the phone.
435
00:32:49,583 --> 00:32:51,750
Actually my mom is less able to use phone.
436
00:32:51,791 --> 00:32:53,666
whenever mom wants to talk with aunt
437
00:32:53,750 --> 00:32:55,125
she tell me.
438
00:32:55,416 --> 00:32:56,916
Okay, no issue.
439
00:32:57,000 --> 00:32:57,833
so what?
440
00:32:57,833 --> 00:32:58,583
It's okay.
441
00:32:58,625 --> 00:33:00,125
You tell had dinner?
442
00:33:41,833 --> 00:33:43,041
Hello Pinky.
443
00:33:43,041 --> 00:33:44,291
When will you meet dear?
444
00:33:44,333 --> 00:33:46,791
Whenever I get time,
I will meet you only.
445
00:33:47,041 --> 00:33:48,500
so take out some time, dear.
446
00:33:48,541 --> 00:33:49,875
Quickly.
447
00:33:49,916 --> 00:33:51,708
I have two papers remaining.
448
00:33:51,875 --> 00:33:53,375
English and History.
449
00:33:53,708 --> 00:33:57,125
But my preparation for them is not so good.
450
00:33:57,208 --> 00:33:58,791
I will get your preparations done.
451
00:33:58,833 --> 00:33:59,833
Meet me once.
452
00:33:59,916 --> 00:34:02,125
Harman, I will prepare for the exam myself.
453
00:34:02,333 --> 00:34:03,583
Don't worry about it.
454
00:34:03,875 --> 00:34:06,541
You just focus on preparing
for the wedding.
455
00:34:06,875 --> 00:34:10,041
Please wait or call again later.
456
00:34:10,083 --> 00:34:12,708
Pinky, don't pay too much
attention to the marriage.
457
00:34:12,791 --> 00:34:13,666
Why?
458
00:34:13,958 --> 00:34:16,000
Because lovers who decide to get married
459
00:34:16,041 --> 00:34:17,625
can never truly love.
460
00:34:17,625 --> 00:34:18,583
Understand?
461
00:34:18,625 --> 00:34:21,541
Lovers thinking of getting
married can't love truly?
462
00:34:21,791 --> 00:34:23,416
What do you mean?
463
00:34:23,958 --> 00:34:25,041
Means, means, means...
464
00:34:25,041 --> 00:34:26,541
Yes, I mean to say
465
00:34:27,291 --> 00:34:30,875
In true love there is no selfishness
466
00:34:31,416 --> 00:34:33,666
Are you agree with this or not?
467
00:34:33,916 --> 00:34:35,625
Speaking to someone else.
468
00:34:35,708 --> 00:34:36,791
You can wait or...
469
00:34:36,875 --> 00:34:38,208
Yes, I agree.
470
00:34:38,291 --> 00:34:39,916
That's why I'm saying
471
00:34:40,125 --> 00:34:44,166
Whenever a lover develops
selfish motives for marriage
472
00:34:44,208 --> 00:34:45,916
his love can never be true.
473
00:34:45,916 --> 00:34:47,875
True love can only
exist without selfishness
474
00:34:47,875 --> 00:34:49,125
Am I right?
475
00:34:49,500 --> 00:34:52,125
Yes, you are right.
476
00:34:52,208 --> 00:34:53,583
But I love you,
477
00:34:53,625 --> 00:34:55,208
I've a right on you.
478
00:34:55,333 --> 00:34:57,000
Pinky, You love me a lot
479
00:34:57,041 --> 00:34:58,583
I'll love you a lot.
480
00:34:58,625 --> 00:35:00,416
[Phone's busy dial tone]
481
00:35:00,500 --> 00:35:02,333
As much as you have a right on me
482
00:35:02,375 --> 00:35:03,708
I have that much right on you.
483
00:35:03,791 --> 00:35:06,750
Therefore we'll always
maintain this equal right
484
00:35:06,791 --> 00:35:07,833
If we get married
485
00:35:07,875 --> 00:35:10,083
you will be my wife, I will be your husband.
486
00:35:10,166 --> 00:35:11,791
History is a witness to the fact
487
00:35:11,833 --> 00:35:14,166
that the world never
gave equal rights to the wife.
488
00:35:14,208 --> 00:35:15,416
nor will it ever be given
489
00:35:15,416 --> 00:35:16,958
no matter how many lies anyone tells.
490
00:35:17,000 --> 00:35:18,458
But I don't lie.
491
00:35:18,500 --> 00:35:20,500
because I hate lies.
492
00:35:20,625 --> 00:35:22,875
That's okay, but...
493
00:35:23,166 --> 00:35:23,916
That's it.
494
00:35:24,208 --> 00:35:25,250
No more arguments.
495
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
We will never get married.
496
00:35:27,333 --> 00:35:28,916
But we will live with each other
497
00:35:28,958 --> 00:35:30,666
by giving each other equal rights.
498
00:35:30,666 --> 00:35:33,250
I don't want to take away all
your rights by marrying you.
499
00:35:33,291 --> 00:35:34,458
Okay, got it?
500
00:35:34,625 --> 00:35:35,583
What?
501
00:35:35,875 --> 00:35:38,041
Okay, okay, I'll call you later, okay?
502
00:35:38,083 --> 00:35:39,166
My aunt is calling.
503
00:35:39,208 --> 00:35:40,625
Mom has to talk to her.
504
00:35:40,625 --> 00:35:41,458
Okay, then.
505
00:35:41,583 --> 00:35:42,416
Okay, bye.
506
00:35:43,333 --> 00:35:44,208
Oh!
507
00:35:45,750 --> 00:35:47,416
She is obsessed with getting married.
508
00:35:48,791 --> 00:35:50,291
Many calls from Aman too.
509
00:35:50,291 --> 00:35:51,875
I'll call her in the evening.
510
00:35:53,625 --> 00:35:55,291
It's been too long to call him.
511
00:35:55,541 --> 00:35:56,958
Phone is continuous busy.
512
00:35:58,375 --> 00:36:00,583
May be it will be aunt's call.
513
00:36:01,875 --> 00:36:03,666
Yes, Surely it will be aunt's call.
514
00:36:12,458 --> 00:36:15,000
The number you've dialed is currently busy.
515
00:36:17,916 --> 00:36:19,458
Speaking to someone else.
516
00:36:19,666 --> 00:36:21,958
You can wait or call again later.
517
00:36:29,958 --> 00:36:31,250
[Phone ringing]
518
00:36:31,583 --> 00:36:32,291
Hello.
519
00:36:33,333 --> 00:36:34,291
Sorry, Aman.
520
00:36:34,791 --> 00:36:36,500
when you called me today during the day
521
00:36:36,791 --> 00:36:38,041
My phone was busy.
522
00:36:38,708 --> 00:36:41,208
Actually when my mom and aunt start talking
523
00:36:41,375 --> 00:36:42,583
Okay, okay, okay...
524
00:36:42,833 --> 00:36:43,750
I know.
525
00:36:43,958 --> 00:36:45,500
your mom is less able to use phone
526
00:36:45,500 --> 00:36:46,833
so your mom tells to you
527
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
and it was your aunt's call.
528
00:36:48,000 --> 00:36:49,291
Can we talk now?
529
00:37:21,666 --> 00:37:22,708
O Harman!
530
00:37:22,875 --> 00:37:24,375
Harman please just stop it.
531
00:37:24,416 --> 00:37:26,375
I'll go crazy laughing.
532
00:37:26,416 --> 00:37:28,375
How much more crazy does a need to be made?
533
00:37:29,041 --> 00:37:30,000
Means?
534
00:37:30,083 --> 00:37:32,208
I mean lovers are already crazy.
535
00:37:33,041 --> 00:37:34,625
I'm crazy
536
00:37:34,791 --> 00:37:36,333
You are crazy too.
537
00:37:36,708 --> 00:37:38,500
I'm crazy
538
00:37:38,541 --> 00:37:40,166
You are crazy too.
539
00:37:40,166 --> 00:37:41,750
That's right, Harman.
540
00:37:41,750 --> 00:37:43,666
Since you came into my life
541
00:37:44,458 --> 00:37:46,250
I've really gone crazy.
542
00:37:46,833 --> 00:37:48,666
I don't feel like it anywhere.
543
00:37:48,750 --> 00:37:51,000
Only I see you everywhere.
544
00:37:55,541 --> 00:37:57,083
Firstly, I am unable to sleep
545
00:37:57,208 --> 00:37:58,916
even if I'm able to sleep for a short while,
546
00:37:58,958 --> 00:38:00,625
you come to disturb me.
547
00:38:01,333 --> 00:38:03,958
Harman, I really love you so much.
548
00:38:08,416 --> 00:38:10,500
Please don't ever leave me.
549
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
or else I'll really go mad.
550
00:38:14,625 --> 00:38:15,500
No, Aman.
551
00:38:16,416 --> 00:38:18,333
Harman will leave the world for you
552
00:38:18,750 --> 00:38:21,083
but he will not leave you for the world.
553
00:38:21,125 --> 00:38:22,500
It's a promise of Harman.
554
00:38:35,500 --> 00:38:36,416
Harman!
555
00:38:36,416 --> 00:38:38,083
You are doing wrong with Aman.
556
00:38:39,958 --> 00:38:42,791
You've no right to play with Aman's heart.
557
00:38:46,916 --> 00:38:48,041
Go cook lentil.
558
00:38:48,416 --> 00:38:50,291
you distance yourself from her.
559
00:38:51,083 --> 00:38:53,083
Or admit your mistakes
560
00:38:53,916 --> 00:38:56,541
and give up your bad habits forever.
561
00:38:56,791 --> 00:38:58,500
and become only for Aman.
562
00:39:01,041 --> 00:39:03,208
Take the decision quickly.
563
00:39:03,750 --> 00:39:06,750
If you get late then it will be very bad.
564
00:39:07,083 --> 00:39:08,458
Harman, it will be very bad.
565
00:39:08,625 --> 00:39:09,666
Very bad.
566
00:39:15,458 --> 00:39:17,416
[Phone ringing]
567
00:39:27,208 --> 00:39:28,083
Hello.
568
00:39:28,125 --> 00:39:29,041
Hello Aman.
569
00:39:29,041 --> 00:39:30,458
Good morning, my dear.
570
00:39:30,500 --> 00:39:31,708
Good morning, Harman.
571
00:39:31,708 --> 00:39:32,666
All good?
572
00:39:32,666 --> 00:39:34,041
Yes, my love, all well.
573
00:39:34,125 --> 00:39:35,375
Meet me at 9 AM.
574
00:39:35,416 --> 00:39:35,916
Quickly.
575
00:39:35,958 --> 00:39:37,208
So early in the morning?
576
00:39:37,916 --> 00:39:38,750
What happened?
577
00:39:38,791 --> 00:39:41,250
I want to talk something important.
578
00:39:41,333 --> 00:39:42,500
Important?
579
00:39:42,708 --> 00:39:43,666
Talk on the phone.
580
00:39:43,666 --> 00:39:44,833
I will talk to you in person
581
00:39:44,916 --> 00:39:45,791
Okay, fine.
582
00:39:45,916 --> 00:39:47,541
See you at 9.
583
00:39:47,875 --> 00:39:49,791
I need to hear something important from you.
584
00:39:50,625 --> 00:39:51,166
Okay?
585
00:39:51,208 --> 00:39:51,833
Don't be late.
586
00:39:51,875 --> 00:39:52,458
Okay.
587
00:39:52,625 --> 00:39:53,083
Okay.
588
00:39:53,166 --> 00:39:53,750
Okay.
589
00:40:00,416 --> 00:40:01,500
Yes, Mr.Harman.
590
00:40:01,583 --> 00:40:03,291
Tell me what you wanted to say?
591
00:40:03,583 --> 00:40:05,500
I'll tell you what's the hurry?
592
00:40:05,666 --> 00:40:06,583
Am I in a hurry?
593
00:40:06,625 --> 00:40:07,708
Actually you're in a hurry
594
00:40:07,750 --> 00:40:09,541
that's why you called me
here early in the morning.
595
00:40:09,541 --> 00:40:11,000
To tell something important.
596
00:40:11,416 --> 00:40:13,375
What he will tell you?
597
00:40:13,666 --> 00:40:15,041
He just has to lie.
598
00:40:15,291 --> 00:40:19,000
Because Harman has a degree in lying.
599
00:40:23,291 --> 00:40:24,000
What do you mean?
600
00:40:24,041 --> 00:40:25,083
Means
601
00:40:25,250 --> 00:40:26,833
he's a magician of words.
602
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
Like me,
603
00:40:27,958 --> 00:40:30,916
he must have worked
the magic of words on you too.
604
00:40:31,666 --> 00:40:33,708
like he has been fooling me till now.
605
00:40:33,791 --> 00:40:34,791
Now it is your turn
606
00:40:34,791 --> 00:40:36,125
to become a fool.
607
00:40:39,291 --> 00:40:40,791
Pooja! Stop nonsense.
608
00:40:41,125 --> 00:40:41,833
Nonsense?
609
00:40:41,875 --> 00:40:43,916
I have been trying to call you for a long time
610
00:40:43,958 --> 00:40:44,708
Continuously.
611
00:40:44,750 --> 00:40:46,375
Your phone is always busy,
612
00:40:46,500 --> 00:40:47,958
when I ask you the reason
613
00:40:48,166 --> 00:40:51,000
you say that it was your aunt's call.
614
00:40:52,958 --> 00:40:55,041
I already suspected you
615
00:40:55,416 --> 00:40:56,291
But...
616
00:40:57,291 --> 00:40:59,458
Today when you were caught red handed
617
00:40:59,500 --> 00:41:02,083
you are calling my words nonsense!
618
00:41:02,750 --> 00:41:03,416
Oh!
619
00:41:03,958 --> 00:41:05,875
Pooja, come aside and listen to me.
620
00:41:06,125 --> 00:41:07,291
Aman please just a minute.
621
00:41:07,333 --> 00:41:07,791
I...
622
00:41:07,833 --> 00:41:08,666
Just a minute.
623
00:41:34,625 --> 00:41:36,208
You can never change.
624
00:41:54,791 --> 00:41:55,875
Look Aman.
625
00:41:56,791 --> 00:41:58,333
Whatever Pooja has said
626
00:41:58,708 --> 00:42:00,166
is absolutely right.
627
00:42:03,750 --> 00:42:06,166
whenever my phone was busy
628
00:42:06,625 --> 00:42:08,708
I was talking to some girl or the other.
629
00:42:13,833 --> 00:42:14,666
But Aman,
630
00:42:14,875 --> 00:42:16,958
since you came into my life
631
00:42:17,833 --> 00:42:20,125
some changes have started to happen in me.
632
00:42:21,166 --> 00:42:23,458
then my mind said Harman,
633
00:42:24,791 --> 00:42:27,375
either you get out of Aman's life forever
634
00:42:29,041 --> 00:42:30,041
or,
635
00:42:30,458 --> 00:42:32,291
make Aman yours forever.
636
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
Aman!
637
00:42:36,583 --> 00:42:38,666
love really does change our life.
638
00:42:40,166 --> 00:42:42,833
As you like to talk to me
639
00:42:45,625 --> 00:42:48,166
like I'm on your mind all the time
640
00:42:49,333 --> 00:42:52,291
like you dream of spending your life with me
641
00:42:52,666 --> 00:42:54,666
Aman, all this happens to me too.
642
00:43:00,541 --> 00:43:03,125
I called you here to tell you all this.
643
00:43:03,833 --> 00:43:05,083
Aman, believe me.
644
00:43:05,416 --> 00:43:07,166
I can't live without you.
645
00:43:07,666 --> 00:43:09,458
please don't ever leave me.
646
00:43:09,833 --> 00:43:11,833
Please Aman don't leave me.
647
00:43:11,875 --> 00:43:13,333
Otherwise I will die.
648
00:43:14,000 --> 00:43:15,416
otherwise I'll die.
649
00:43:24,041 --> 00:43:25,041
Harman!
650
00:43:26,125 --> 00:43:27,333
Harman, don't cry.
651
00:43:27,416 --> 00:43:28,791
Please don't cry.
652
00:43:29,833 --> 00:43:32,583
Your tears washed away
the filth of your heart.
653
00:43:32,916 --> 00:43:34,250
Now you're only mine.
654
00:43:34,833 --> 00:43:36,125
Only my Harman.
655
00:43:36,541 --> 00:43:42,541
My breath goes along with your breath
656
00:43:42,625 --> 00:43:46,833
You are my heartbeat too
657
00:43:48,708 --> 00:43:54,250
My breath goes along with your breath
658
00:43:54,666 --> 00:43:58,958
You are my heartbeat too
659
00:44:00,583 --> 00:44:06,250
I want to fall at your feet
660
00:44:06,625 --> 00:44:10,833
May your face keep smiling
661
00:44:12,458 --> 00:44:17,916
A desolate life....
662
00:44:18,666 --> 00:44:23,500
...became inhabited
663
00:44:24,666 --> 00:44:25,708
Oh!
664
00:44:26,166 --> 00:44:29,708
How my dear
665
00:44:30,666 --> 00:44:34,875
Face is like a rose
666
00:44:36,666 --> 00:44:37,916
Oh!
667
00:44:38,166 --> 00:44:42,166
How my dear
668
00:44:42,666 --> 00:44:43,833
Oh!
669
00:44:44,083 --> 00:44:47,583
How my dear
670
00:44:50,916 --> 00:44:56,083
I never thought that you would
take advantage of the freedom given to us.
671
00:44:56,333 --> 00:44:59,875
Mom, I'm not taking any wrong
advantage of the freedom given by you
672
00:45:00,375 --> 00:45:04,208
Rather I'm saying that I've
the full right to choose my life partner
673
00:45:04,375 --> 00:45:06,291
No, no, it's impossible.
674
00:45:06,375 --> 00:45:07,666
But why dad?
675
00:45:07,791 --> 00:45:09,125
What's wrong with Harman?
676
00:45:09,166 --> 00:45:11,250
I'm not talking about his qualities here.
677
00:45:12,375 --> 00:45:13,875
I'm talking about you.
678
00:45:14,416 --> 00:45:16,500
You don't care about our reputation.
679
00:45:16,791 --> 00:45:18,708
What will our relatives say?
680
00:45:18,958 --> 00:45:20,750
You care more about your relatives
681
00:45:20,916 --> 00:45:22,958
than your daughter's happiness?
682
00:45:23,000 --> 00:45:23,708
Of course.
683
00:45:24,250 --> 00:45:26,750
I'm more concerned about relatives.
684
00:45:27,916 --> 00:45:31,291
I can't give up my traditions at any cost.
685
00:45:31,750 --> 00:45:34,083
I also can't leave Harman at any cost.
686
00:45:34,083 --> 00:45:34,625
Wow!
687
00:45:35,375 --> 00:45:38,125
For Harman you can leave your parents.
688
00:45:38,458 --> 00:45:40,791
Mom, I'm not leaving anyone for Harman.
689
00:45:40,833 --> 00:45:43,666
Just with your consent I want Harman to become...
690
00:45:49,750 --> 00:45:51,708
We know better than you
691
00:45:52,000 --> 00:45:54,666
what kind of son-in-law to find for this house.
692
00:45:57,291 --> 00:45:59,750
I know better than you
693
00:46:00,250 --> 00:46:02,166
what kind of life partner I should have.
694
00:46:02,500 --> 00:46:03,791
Surjeet Kaur!
695
00:46:03,916 --> 00:46:07,125
Before she gets killed by my hands
696
00:46:07,291 --> 00:46:09,250
tell her to get out from here.
697
00:46:09,333 --> 00:46:10,458
Get out!
698
00:46:10,791 --> 00:46:11,750
Oh no!
699
00:46:13,916 --> 00:46:16,250
You would think about us too
700
00:46:16,458 --> 00:46:18,500
How we will spend days?
701
00:46:18,541 --> 00:46:20,250
Oh Aman!
702
00:46:20,583 --> 00:46:21,708
My daughter!
703
00:47:04,750 --> 00:47:07,000
A girl who doesn't care
about her parents' respect
704
00:47:07,041 --> 00:47:09,291
How will she protect Kartar Singh's honor?
705
00:47:12,791 --> 00:47:13,541
But dad...
706
00:47:13,583 --> 00:47:14,625
Shut up!
707
00:47:15,541 --> 00:47:18,666
There's no place in this house for this girl
who rebels against her family.
708
00:47:18,875 --> 00:47:20,291
If there's no place for Aman in this house
709
00:47:20,333 --> 00:47:22,000
then Harman will also leave this house.
710
00:47:22,125 --> 00:47:23,208
No, son.
711
00:47:23,541 --> 00:47:25,500
Will you leave your mother for this girl?
712
00:47:25,541 --> 00:47:27,916
I have chosen this girl as my life partner.
713
00:47:28,291 --> 00:47:29,291
Let him go.
714
00:47:30,250 --> 00:47:32,375
But Harman, keep one thing in mind
715
00:47:32,583 --> 00:47:34,041
There's no respect in this society
716
00:47:34,083 --> 00:47:35,833
for people married without rituals.
717
00:47:35,833 --> 00:47:36,708
No respect.
718
00:47:45,750 --> 00:47:46,541
Aman!
719
00:47:46,916 --> 00:47:48,791
I'm getting married just
because you said so.
720
00:47:49,625 --> 00:47:50,541
I know,
721
00:47:51,125 --> 00:47:52,916
Your dream of becoming a model
722
00:47:52,958 --> 00:47:54,750
may remain unfulfilled after marriage.
723
00:47:57,583 --> 00:47:58,666
still think about it
724
00:47:58,958 --> 00:48:00,500
we will get married anytime.
725
00:48:01,541 --> 00:48:04,375
But if you want to fulfill your dream of becoming a model
726
00:48:04,750 --> 00:48:06,125
you can still be.
727
00:48:06,250 --> 00:48:09,083
Harman you are my first and last dream.
728
00:48:09,625 --> 00:48:12,583
I can sacrifice my every dream for you.
729
00:48:13,041 --> 00:48:14,000
Shall we go?
730
00:48:14,333 --> 00:48:15,250
Let's go.
731
00:48:38,750 --> 00:48:40,416
Of course to live in society
732
00:48:40,666 --> 00:48:43,250
you've been legally recognized as husband and wife
733
00:48:43,375 --> 00:48:45,500
with these signatures.
734
00:48:49,458 --> 00:48:50,375
In fact,
735
00:48:51,000 --> 00:48:52,958
without trust
736
00:48:53,875 --> 00:48:56,625
the validity of relationships is incomplete.
737
00:48:57,666 --> 00:49:00,166
only your trust will keep both of you together.
738
00:49:00,166 --> 00:49:03,041
Otherwise there's no importance
of these signatures.
739
00:49:06,000 --> 00:49:08,750
It's possible that there may
come such moments in life
740
00:49:08,791 --> 00:49:10,791
when your trust gets shaken.
741
00:49:13,708 --> 00:49:15,583
But without knowing the truth
742
00:49:16,041 --> 00:49:18,875
do not let your trust waver.
743
00:49:21,041 --> 00:49:22,500
Keep this thing in your mind.
744
00:49:23,250 --> 00:49:26,958
I wish you a very happy new life!
745
00:49:27,041 --> 00:49:28,041
Best wishes.
746
00:49:42,166 --> 00:49:42,916
Aman!
747
00:49:42,958 --> 00:49:45,041
People often build a house first.
748
00:49:45,250 --> 00:49:46,375
then they do marriage.
749
00:49:46,500 --> 00:49:47,875
But our case is the opposite.
750
00:49:48,416 --> 00:49:49,500
It's okay, Harman.
751
00:49:49,625 --> 00:49:52,375
Together we will resolve the opposite case.
752
00:49:54,083 --> 00:49:56,000
This is a declaration of the truth of love
753
00:49:56,041 --> 00:49:58,250
Harman looks good only with Aman.
754
00:49:58,666 --> 00:50:00,916
Your support is enough.
755
00:50:01,041 --> 00:50:03,041
love dances even without feet.
756
00:50:03,500 --> 00:50:04,541
Well done sister-in-law!
757
00:50:04,583 --> 00:50:05,458
What a poetry!
758
00:50:05,500 --> 00:50:06,666
But why are you saying this?
759
00:50:06,750 --> 00:50:08,083
Harman is a mature guy.
760
00:50:08,125 --> 00:50:10,500
and his friends are more mature than him.
761
00:50:10,833 --> 00:50:13,708
Because this smart guy has arranged your stay.
762
00:50:13,958 --> 00:50:14,625
Follow me.
763
00:50:42,958 --> 00:50:44,125
Good luck!
764
00:50:44,125 --> 00:50:45,583
Harman, here are the house keys.
765
00:50:45,625 --> 00:50:46,625
Thank you, brother.
766
00:50:47,541 --> 00:50:48,666
Enjoy your life.
767
00:50:48,666 --> 00:50:49,625
Thank you so much.
768
00:50:52,375 --> 00:50:53,375
Gurdeep bro,
769
00:50:53,750 --> 00:50:55,375
Get me a job anywhere.
770
00:50:55,916 --> 00:50:57,541
Please help me get a job
771
00:50:57,583 --> 00:50:59,833
You're talking about getting
work instead of money
772
00:50:59,875 --> 00:51:01,000
Hats off to you.
773
00:51:01,166 --> 00:51:02,666
Love has changed you a lot.
774
00:51:02,708 --> 00:51:03,958
and made you sensible too
775
00:51:04,000 --> 00:51:05,125
That's amazing.
776
00:51:05,750 --> 00:51:07,541
Sensible people could not understand
777
00:51:07,583 --> 00:51:09,375
only love knows the status of love.
778
00:51:13,000 --> 00:51:14,333
[Phone ringing]
779
00:51:20,708 --> 00:51:21,458
Hello.
780
00:51:22,416 --> 00:51:23,375
Hello Harman.
781
00:51:23,500 --> 00:51:24,208
Yes, Gurdeep.
782
00:51:24,250 --> 00:51:24,916
How are you?
783
00:51:24,916 --> 00:51:30,125
From tomorrow you will work in
my dad's company from 9 to 5
784
00:51:30,208 --> 00:51:32,416
I'm very thankful to you, buddy.
785
00:51:32,958 --> 00:51:34,458
Thank you so much, brother.
786
00:51:34,583 --> 00:51:35,416
Thanks a lot.
787
00:51:41,666 --> 00:51:47,583
A rose blossomed from the branch of love
788
00:51:47,666 --> 00:51:51,916
spread its fragrance everywhere
789
00:51:53,666 --> 00:51:59,583
A rose blossomed from the branch of love
790
00:51:59,625 --> 00:52:04,000
spread its fragrance everywhere
791
00:52:05,666 --> 00:52:11,375
When the ocean of love surges
792
00:52:11,541 --> 00:52:17,458
The journey becomes very beautiful
793
00:52:17,541 --> 00:52:23,416
The dreams that were seen
794
00:52:23,666 --> 00:52:28,291
They have come true.
795
00:52:29,541 --> 00:52:31,041
Oh!
796
00:52:31,083 --> 00:52:33,791
How my dear
797
00:52:35,541 --> 00:52:39,583
Face is like a rose
798
00:52:41,625 --> 00:52:42,833
Oh!
799
00:52:43,125 --> 00:52:46,500
How my dear
800
00:52:47,625 --> 00:52:48,791
Oh!
801
00:52:49,125 --> 00:52:52,291
How my dear
802
00:52:53,625 --> 00:52:54,791
Oh!
803
00:52:55,125 --> 00:52:58,125
How my dear
804
00:53:12,708 --> 00:53:13,500
Harman!
805
00:53:14,166 --> 00:53:15,125
-Hey!
-Hi!
806
00:53:16,166 --> 00:53:17,208
-Gitanjali
-How are you?
807
00:53:17,958 --> 00:53:18,833
-All well
-I'm fine.
808
00:53:18,875 --> 00:53:19,500
You tell.
809
00:53:19,541 --> 00:53:20,416
I'm good.
810
00:53:21,625 --> 00:53:23,041
You get married?
811
00:53:23,166 --> 00:53:23,750
Yes.
812
00:53:23,916 --> 00:53:25,333
She's my wife, Aman.
813
00:53:25,416 --> 00:53:26,625
And she is my daughter, Gugulu.
814
00:53:26,625 --> 00:53:27,625
-Hi!
-Hi!
815
00:53:28,166 --> 00:53:29,375
She's Gitanjali.
816
00:53:30,125 --> 00:53:31,333
I'll introduce myself.
817
00:53:31,375 --> 00:53:32,208
Yeah, sure, sure.
818
00:53:32,541 --> 00:53:34,375
Aman, I was his junior.
819
00:53:34,416 --> 00:53:36,166
We both studied together in college.
820
00:53:36,791 --> 00:53:38,875
He was a very cheerful boy.
821
00:53:39,250 --> 00:53:40,708
It was everybody's favourite
822
00:53:40,708 --> 00:53:41,875
But he was special for me.
823
00:53:44,083 --> 00:53:45,208
I remember,
824
00:53:45,541 --> 00:53:48,083
I liked his cheerful face.
825
00:53:48,750 --> 00:53:51,333
Suddenly I had to go to America for studies
826
00:53:51,500 --> 00:53:53,166
Now I'm running my own company.
827
00:53:53,375 --> 00:53:54,791
by the name of JP Enterprises.
828
00:53:54,833 --> 00:53:55,333
Okay.
829
00:53:55,375 --> 00:53:57,125
By the way, what are you doing these days?
830
00:53:57,125 --> 00:53:59,250
I'm doing a small job in a company.
831
00:53:59,916 --> 00:54:01,458
But as far as I remember
832
00:54:01,541 --> 00:54:03,208
you were interested in business.
833
00:54:03,250 --> 00:54:04,125
Yes, it was.
834
00:54:04,166 --> 00:54:06,041
But compulsions make one do a lot
835
00:54:06,041 --> 00:54:07,083
I had to do the job.
836
00:54:07,208 --> 00:54:08,375
Okay, give me your phone.
837
00:54:14,458 --> 00:54:15,583
This is my number.
838
00:54:15,750 --> 00:54:16,250
Save it.
839
00:54:16,291 --> 00:54:17,041
Okay.
840
00:54:17,416 --> 00:54:17,791
Thank you.
841
00:54:17,791 --> 00:54:19,041
The rest we'll keep meeting.
842
00:54:19,083 --> 00:54:19,750
-Okay.
-Okay?
843
00:54:19,833 --> 00:54:21,083
We will talk over the phone.
844
00:54:21,125 --> 00:54:21,750
Yeah.
845
00:54:21,916 --> 00:54:22,500
Bye.
846
00:54:22,541 --> 00:54:23,083
Bye.
847
00:54:23,291 --> 00:54:24,083
Bye.
848
00:54:24,166 --> 00:54:24,875
Bye.
849
00:54:32,000 --> 00:54:32,833
Come back now.
850
00:54:32,958 --> 00:54:33,916
-Oh!
-She has gone.
851
00:54:33,958 --> 00:54:35,125
Okay, okay, carry on.
852
00:54:35,291 --> 00:54:36,416
buy the phone.
853
00:54:37,041 --> 00:54:37,791
Pack this.
854
00:54:46,541 --> 00:54:48,458
[Phone ringing]
855
00:54:59,708 --> 00:55:00,416
Harman,
856
00:55:00,458 --> 00:55:01,833
Gitanjali calling.
857
00:55:55,083 --> 00:55:56,333
Okay, bye.
858
00:55:58,458 --> 00:55:59,291
So,
859
00:55:59,458 --> 00:56:00,750
Is food prepared?
860
00:56:01,458 --> 00:56:03,750
You were talking laughing so much
861
00:56:05,458 --> 00:56:07,583
Gitanjali is very talkative.
862
00:56:07,791 --> 00:56:10,125
Once you start talking, she keeps talking.
863
00:56:10,375 --> 00:56:11,083
Really?
864
00:56:11,125 --> 00:56:13,041
You know a lot about her nature.
865
00:56:13,583 --> 00:56:14,875
Come on! It's not like that.
866
00:56:14,916 --> 00:56:15,458
Okay?
867
00:56:15,458 --> 00:56:16,250
I'm leaving.
868
00:56:16,250 --> 00:56:18,000
Look at the time, I'm getting late. Okay?
869
00:56:41,958 --> 00:56:43,625
Speaking to someone else.
870
00:56:43,708 --> 00:56:45,958
You can wait or call again later.
871
00:56:54,750 --> 00:56:59,041
The person you called is busy on another call.
872
00:57:11,500 --> 00:57:12,416
Hello, Aman.
873
00:57:12,458 --> 00:57:13,583
Where was your phone busy?
874
00:57:13,625 --> 00:57:14,708
It was Gurdeep's call.
875
00:57:14,750 --> 00:57:15,541
Any work?
876
00:57:16,250 --> 00:57:17,250
Nothing special.
877
00:57:17,666 --> 00:57:18,708
Okay, bye.
878
00:57:42,333 --> 00:57:43,750
Okay, okay, Gitanjali.
879
00:57:43,916 --> 00:57:45,041
I will try.
880
00:57:45,791 --> 00:57:47,708
Yes, Gitanjali, I will try.
881
00:57:48,166 --> 00:57:49,291
Okay, okay, okay.
882
00:57:54,583 --> 00:57:56,458
What was Gitanjali saying?
883
00:57:56,791 --> 00:57:59,875
Gitanjali saying that she
has a business project.
884
00:58:00,000 --> 00:58:02,875
she needs my help to complete it.
885
00:58:02,916 --> 00:58:03,708
Means?
886
00:58:03,875 --> 00:58:07,750
She wants to give me a
manager job in her company.
887
00:58:08,791 --> 00:58:09,833
What you've decided?
888
00:58:10,083 --> 00:58:11,125
No need to decide,
889
00:58:11,208 --> 00:58:12,916
Gitanjali's offer is very good.
890
00:58:12,916 --> 00:58:14,166
Salary is also good.
891
00:58:14,291 --> 00:58:15,250
Future is also bright.
892
00:58:15,250 --> 00:58:16,958
No need to accept the offer.
893
00:58:17,041 --> 00:58:19,208
The job you are doing is good too.
894
00:58:20,166 --> 00:58:22,583
In my opinion, Gitanjali's offer is very good.
895
00:58:22,833 --> 00:58:24,375
[Phone ringing]
896
00:58:26,958 --> 00:58:28,750
Yes, Harman. What you have decided?
897
00:58:28,833 --> 00:58:30,125
Gitanjali, it's too early.
898
00:58:30,166 --> 00:58:31,583
Yes, dear, so early.
899
00:58:31,750 --> 00:58:33,625
I only need a yes from you.
900
00:58:33,666 --> 00:58:34,833
Because I know
901
00:58:34,833 --> 00:58:38,000
I need your support to finish this project.
902
00:58:38,166 --> 00:58:39,750
Gitanjali, where I'm working
903
00:58:39,833 --> 00:58:41,458
It's difficult for me to leave the job
904
00:58:41,500 --> 00:58:42,541
Harman, it's difficult
905
00:58:42,541 --> 00:58:43,791
but not impossible, right?
906
00:58:44,208 --> 00:58:44,916
Yeah.
907
00:58:44,958 --> 00:58:46,250
Can't say impossible.
908
00:58:46,291 --> 00:58:47,166
It's done.
909
00:58:47,208 --> 00:58:48,875
I don't want any excuse.
910
00:58:49,166 --> 00:58:51,125
See you at 9 AM in my office.
911
00:58:52,291 --> 00:58:53,333
Okay, fine.
912
00:58:53,333 --> 00:58:54,208
See you tomorrow.
913
00:58:54,208 --> 00:58:54,916
Okay.
914
00:59:20,333 --> 00:59:22,083
Harman, will you listen to one thing I say?
915
00:59:22,166 --> 00:59:23,833
Yeah, sure. tell me.
916
00:59:24,333 --> 00:59:26,083
Please Say no to Gitanjali.
917
00:59:26,208 --> 00:59:26,958
But why?
918
00:59:27,916 --> 00:59:29,583
I don't like Gitanjali.
919
00:59:30,458 --> 00:59:31,916
What you've seen in her?
920
00:59:32,041 --> 00:59:33,166
I don't know.
921
00:59:33,208 --> 00:59:34,750
But you won't do this job.
922
00:59:35,041 --> 00:59:37,041
But this job is very important for us.
923
00:59:37,166 --> 00:59:37,875
I don't care.
924
00:59:38,000 --> 00:59:39,666
But you still won't do this job.
925
00:59:39,708 --> 00:59:41,083
Don't you trust me?
926
00:59:41,541 --> 00:59:43,875
No, Harman. I trust you very much.
927
00:59:43,875 --> 00:59:45,583
But you still won't do this job.
928
00:59:45,708 --> 00:59:47,416
No, it's impossible.
929
00:59:48,791 --> 00:59:49,958
I accepted her offer.
930
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
How I can refuse?
931
00:59:51,208 --> 00:59:52,208
Sleep quietly.
932
00:59:52,250 --> 00:59:53,666
I've to go to work in the morning also.
933
00:59:53,708 --> 00:59:54,583
Good night.
934
01:00:24,125 --> 01:00:26,166
Harman why don't you listen me?
935
01:00:27,541 --> 01:00:29,041
I don't understand your thinking
936
01:00:29,041 --> 01:00:30,708
What's wrong with you all of a sudden?
937
01:00:30,708 --> 01:00:31,875
Listen me carefully.
938
01:00:32,208 --> 01:00:34,291
I can't lose this job at any cost.
939
01:00:40,625 --> 01:00:42,541
[Calling]
940
01:00:45,875 --> 01:00:47,083
Hello.
941
01:00:47,375 --> 01:00:48,416
Hello Gurdeep.
942
01:00:48,500 --> 01:00:50,458
Hi buddy what's up?
943
01:00:50,833 --> 01:00:53,041
I was offered a very good job.
944
01:00:53,166 --> 01:00:54,583
to prepare a business project
945
01:00:54,625 --> 01:00:56,000
Wow! That's great!
946
01:00:56,125 --> 01:00:58,458
Sorry, without asking you
I accept this proposal.
947
01:00:59,000 --> 01:01:00,583
Please don't mind.
948
01:01:00,958 --> 01:01:02,416
Congratulations dear.
949
01:01:02,416 --> 01:01:03,958
What's there to mind about?
950
01:01:03,958 --> 01:01:05,083
You join quickly.
951
01:01:05,208 --> 01:01:07,083
I'm worried about uncle.
952
01:01:07,333 --> 01:01:09,041
I'll make it clear to dad myself.
953
01:01:09,166 --> 01:01:10,541
Do whatever you want to do.
954
01:01:11,041 --> 01:01:11,750
Good luck.
955
01:01:11,791 --> 01:01:13,000
Okay, thank you.
956
01:01:13,458 --> 01:01:14,625
Thank you very much.
957
01:01:34,125 --> 01:01:34,916
Yes, ma'am.
958
01:01:35,416 --> 01:01:36,208
Yes, ma'am.
959
01:01:37,041 --> 01:01:38,041
Okay ma'am, no issue.
960
01:01:38,083 --> 01:01:40,083
I'll check all the files in the morning.
961
01:01:40,500 --> 01:01:42,500
Yes, I'll check in the morning. Okay ma'am.
962
01:01:43,458 --> 01:01:44,166
Okay, ma'am.
963
01:01:44,166 --> 01:01:45,416
Good night.
964
01:01:52,333 --> 01:01:55,166
Didn't you get time to reply
my calls all day today?
965
01:01:55,583 --> 01:01:57,666
Sorry Aman, I was very busy today.
966
01:01:58,291 --> 01:01:58,958
Hmm.
967
01:01:59,208 --> 01:02:00,458
Too much busy.
968
01:02:00,500 --> 01:02:02,625
[Phone ringing]
969
01:02:04,916 --> 01:02:05,625
Hello.
970
01:02:05,791 --> 01:02:06,416
Yes, ma'am.
971
01:02:06,458 --> 01:02:09,208
Harman come to my house
tomorrow before going to office.
972
01:02:09,333 --> 01:02:10,541
I will sign the files
973
01:02:10,583 --> 01:02:12,625
you take the files to the office, okay?
974
01:02:12,666 --> 01:02:13,666
Okay ma'am, sure.
975
01:02:13,708 --> 01:02:14,833
Come on time, don't forget.
976
01:02:14,875 --> 01:02:15,875
Okay ma'am, good night.
977
01:02:15,875 --> 01:02:17,208
Okay, good night.
978
01:02:17,750 --> 01:02:19,833
She doesn't let you relax
even after you come home.
979
01:02:20,041 --> 01:02:21,291
Aman you are thinking wrong.
980
01:02:21,375 --> 01:02:23,875
Don't know where this doubt came from in your mind.
981
01:02:23,916 --> 01:02:26,000
this is not a doubt, this is the reality.
982
01:02:28,500 --> 01:02:30,500
Of course don't answer my question
983
01:02:30,791 --> 01:02:34,000
but this illicit relationship of yours will be exposed.
984
01:03:15,500 --> 01:03:22,583
I feel like calling you.
985
01:03:23,791 --> 01:03:27,541
But your desipience
986
01:03:28,416 --> 01:03:31,708
stops me from doing so.
987
01:03:36,291 --> 01:03:44,416
How do I answer your
meaningless questions
988
01:03:44,541 --> 01:03:48,500
Even if I answer you
989
01:03:48,666 --> 01:03:51,416
It is not acceptable to you
990
01:03:51,458 --> 01:03:54,125
Why don't you admit that you've
an illicit relationship with Gitanjali?
991
01:03:54,208 --> 01:03:55,750
When it's not so, why should I accept it?
992
01:03:55,833 --> 01:03:57,875
But what I am saying is absolutely true.
993
01:03:57,916 --> 01:03:59,750
I will bring this truth in front of you.
994
01:03:59,875 --> 01:04:00,958
Sure you can.
995
01:04:07,291 --> 01:04:11,375
This habit of yours
996
01:04:11,958 --> 01:04:15,375
This habit of yours
997
01:04:15,583 --> 01:04:19,833
I am forced to tolerate.
998
01:04:21,791 --> 01:04:26,083
Your fights separate me
999
01:04:27,791 --> 01:04:30,875
from being with you
1000
01:04:32,125 --> 01:04:37,333
Your fights separate me
1001
01:04:38,333 --> 01:04:42,125
from being with you
1002
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
[Phone ringing]
1003
01:05:23,916 --> 01:05:24,625
Hello.
1004
01:05:24,666 --> 01:05:25,625
Hello Aman.
1005
01:05:25,625 --> 01:05:26,958
I'm so happy
1006
01:05:27,250 --> 01:05:28,708
We made it.
1007
01:05:29,208 --> 01:05:30,416
Where's Harman?
1008
01:05:31,375 --> 01:05:32,791
He's probably sleeping.
1009
01:05:32,875 --> 01:05:33,541
Okay, okay.
1010
01:05:33,583 --> 01:05:35,208
Crazy Harman has to sleep .
1011
01:05:35,250 --> 01:05:37,083
because he has worked the hardest.
1012
01:05:37,291 --> 01:05:38,208
Okay, listen.
1013
01:05:38,333 --> 01:05:39,708
Let Harman sleep.
1014
01:05:40,000 --> 01:05:42,750
You all have to come early
to the party in the evening.
1015
01:05:43,958 --> 01:05:44,958
Party?
1016
01:05:45,583 --> 01:05:46,500
Means?
1017
01:05:46,958 --> 01:05:48,833
Means our successful party.
1018
01:05:48,958 --> 01:05:50,333
There will be no excuses today.
1019
01:05:50,541 --> 01:05:52,250
I'm sending you the address.
1020
01:05:52,458 --> 01:05:53,750
See you in the evening.
1021
01:05:53,875 --> 01:05:54,875
Okay, bye.
1022
01:06:05,083 --> 01:06:06,625
There was a call from the office.
1023
01:06:12,500 --> 01:06:14,291
I mean from Gitanjali.
1024
01:06:33,458 --> 01:06:34,291
Aman!
1025
01:06:35,166 --> 01:06:37,333
The project that our team had started
1026
01:06:37,458 --> 01:06:38,833
has been completed.
1027
01:06:39,958 --> 01:06:43,250
hence the company organized a successful party.
1028
01:06:43,583 --> 01:06:45,958
I want all of us to join.
1029
01:06:47,500 --> 01:06:48,625
It's impossible.
1030
01:06:49,041 --> 01:06:50,875
Whom I hate so much
1031
01:06:51,250 --> 01:06:52,791
will I join her party?
1032
01:06:53,000 --> 01:06:53,958
Never.
1033
01:06:55,375 --> 01:06:57,416
Please Aman, It's about of my honor.
1034
01:06:58,833 --> 01:07:01,583
All the company's staff will
come with their families.
1035
01:07:01,875 --> 01:07:04,333
I'll really feel bad if I go there alone.
1036
01:07:04,541 --> 01:07:05,500
Please Aman.
1037
01:07:14,458 --> 01:07:15,333
Okay.
1038
01:07:16,666 --> 01:07:18,583
For your respect, I will go.
1039
01:07:19,708 --> 01:07:20,833
But on one condition.
1040
01:07:21,666 --> 01:07:23,458
During this party
1041
01:07:24,000 --> 01:07:25,333
you will resign.
1042
01:07:35,958 --> 01:07:37,166
Okay, Aman.
1043
01:07:39,125 --> 01:07:42,416
For the happiness of my family,
I will do whatever you say.
1044
01:07:44,250 --> 01:07:47,250
For me, nothing is more than my family's happiness
1045
01:07:50,666 --> 01:07:52,375
Then write the resignation letter now.
1046
01:07:52,750 --> 01:07:55,041
so that it can be given only during the party.
1047
01:07:55,375 --> 01:07:57,000
Who knows your mood.
1048
01:10:00,291 --> 01:10:01,041
Hi!
1049
01:10:01,125 --> 01:10:01,708
-Hi!
-Come.
1050
01:10:02,000 --> 01:10:03,166
On this special occasion
1051
01:10:03,250 --> 01:10:04,416
I'll introduce you to a special person.
1052
01:10:04,458 --> 01:10:05,125
Sure.
1053
01:10:11,041 --> 01:10:11,625
Rajveer!
1054
01:10:11,958 --> 01:10:12,750
Listen.
1055
01:10:13,958 --> 01:10:14,750
Hello.
1056
01:10:15,000 --> 01:10:15,916
Hello, Sir.
1057
01:10:17,625 --> 01:10:19,333
He is my husband Rajveer.
1058
01:10:19,416 --> 01:10:20,791
And he is Harman
1059
01:10:20,833 --> 01:10:23,125
Because of him today my
project has become successful.
1060
01:10:23,166 --> 01:10:24,458
Wow! Mr.Harman.
1061
01:10:24,500 --> 01:10:25,375
How are you?
1062
01:10:25,416 --> 01:10:26,000
I'm good, sir.
1063
01:10:26,041 --> 01:10:26,708
Hello ma'am.
1064
01:10:26,750 --> 01:10:27,666
Please come for a minute?
1065
01:10:27,708 --> 01:10:28,583
Why just a minute only?
1066
01:10:28,625 --> 01:10:29,750
Many minutes too.
1067
01:10:29,750 --> 01:10:30,791
I'll just come.
1068
01:10:32,125 --> 01:10:34,750
Mr.Harman, Gitanjali praises you a lot.
1069
01:10:34,791 --> 01:10:36,500
What have you done like this?
1070
01:10:37,208 --> 01:10:38,791
No, Sir. It's not like that.
1071
01:10:39,083 --> 01:10:40,500
Of course it is.
1072
01:10:40,541 --> 01:10:42,083
There must be something.
1073
01:10:42,666 --> 01:10:43,791
Am I right Mr.Rajveer?
1074
01:10:43,916 --> 01:10:45,416
After all, tell us too.
1075
01:10:48,125 --> 01:10:49,625
Sorry, Mrs.Harman.
1076
01:10:49,750 --> 01:10:52,000
you took my joke seriously.
1077
01:10:53,875 --> 01:10:56,416
Actually Gitanjali herself is hard working
1078
01:10:56,416 --> 01:10:58,833
and she likes hard working people a lot.
1079
01:10:58,875 --> 01:11:00,000
It can be said that
1080
01:11:00,041 --> 01:11:02,791
she even sacrifices her life for hardworking people.
1081
01:11:02,833 --> 01:11:04,083
Not only Harman
1082
01:11:04,125 --> 01:11:05,500
there are many people too
1083
01:11:05,541 --> 01:11:06,916
whom she likes.
1084
01:11:06,916 --> 01:11:08,750
Because they are laborious.
1085
01:11:08,958 --> 01:11:12,166
Don't you doubt Gitanjali's openness?
1086
01:11:13,791 --> 01:11:14,958
I mean to say...
1087
01:11:15,041 --> 01:11:17,291
Mrs.Harman, I understand what you mean?
1088
01:11:17,375 --> 01:11:20,916
In fact, doubt arises only
where there is lack of trust.
1089
01:11:20,958 --> 01:11:22,875
There is a lack of trust
1090
01:11:22,916 --> 01:11:25,583
where one doesn't like the other's behaviour.
1091
01:11:25,708 --> 01:11:27,291
But keep one thing in mind,
1092
01:11:27,375 --> 01:11:29,791
sometimes the reason for not
liking each other's behaviour
1093
01:11:29,833 --> 01:11:32,125
can be misunderstanding.
1094
01:11:32,250 --> 01:11:33,333
But thank God
1095
01:11:33,375 --> 01:11:35,166
there's no misunderstanding between us.
1096
01:11:35,250 --> 01:11:38,291
Right from the beginning, I like Gitanjali's behavior
1097
01:11:38,291 --> 01:11:39,166
and she likes mine.
1098
01:11:39,250 --> 01:11:41,625
So, there is no scope for doubt among us.
1099
01:11:42,958 --> 01:11:45,125
If you are blindfolded
1100
01:11:45,916 --> 01:11:47,916
it will come off one day or the other.
1101
01:11:48,500 --> 01:11:50,416
The kite of lies eventually gets cut
1102
01:11:50,666 --> 01:11:52,458
only the string remains in the hand.
1103
01:11:53,500 --> 01:11:55,291
If there is doubt in the mind
1104
01:11:55,458 --> 01:11:57,583
the vision also becomes doubtful
1105
01:11:57,791 --> 01:11:59,750
Money earned by oneself
1106
01:11:59,833 --> 01:12:01,708
is lost by one's own hands
1107
01:12:02,583 --> 01:12:03,875
Hello everyone.
1108
01:12:04,750 --> 01:12:08,416
First of all, welcome to
everyone from my side.
1109
01:12:10,166 --> 01:12:13,666
Of course, today we have gathered
1110
01:12:13,666 --> 01:12:15,500
for the success of the project
done by our company.
1111
01:12:19,250 --> 01:12:20,833
But our success
1112
01:12:21,291 --> 01:12:23,416
would've been impossible without unity.
1113
01:12:23,875 --> 01:12:25,166
Actually,
1114
01:12:25,625 --> 01:12:28,708
When any company works like a family
1115
01:12:29,000 --> 01:12:31,375
it surely achieves success.
1116
01:12:31,666 --> 01:12:34,291
And I am very proud of my family
1117
01:12:38,708 --> 01:12:42,583
But sometimes we've to pay for success.
1118
01:12:44,541 --> 01:12:48,666
When sometimes we become
too busy with our work
1119
01:12:50,166 --> 01:12:53,166
and we are not able to give the time
1120
01:12:53,208 --> 01:12:55,125
that we should give to our real family.
1121
01:13:00,166 --> 01:13:04,333
due to which arguments, tensions
1122
01:13:04,416 --> 01:13:06,166
and somewhere distances
1123
01:13:06,250 --> 01:13:08,208
naturally arise in our family.
1124
01:13:10,916 --> 01:13:13,625
Then that success does not become a success
1125
01:13:13,750 --> 01:13:15,708
but becomes the reason for ruin.
1126
01:13:20,125 --> 01:13:24,166
That is why we should give priority to our family.
1127
01:13:24,208 --> 01:13:27,833
because success in life can't be
achieved without family.
1128
01:13:27,916 --> 01:13:29,583
We call family a place
1129
01:13:29,666 --> 01:13:31,000
where there's a sense of belonging
1130
01:13:31,041 --> 01:13:32,583
and the foundation of that belonging
1131
01:13:32,583 --> 01:13:34,541
is the rights we lay on each other
1132
01:13:34,583 --> 01:13:35,708
and maintain relationships.
1133
01:13:35,708 --> 01:13:38,416
Of all the beautiful relationships,
1134
01:13:38,625 --> 01:13:41,333
the most sacred is that of a sister-brother.
1135
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
All the members of my company
1136
01:13:44,375 --> 01:13:46,041
are my sisters and brothers.
1137
01:13:46,708 --> 01:13:50,500
And I cannot repay the favor
of my sisters and brothers.
1138
01:13:50,708 --> 01:13:53,166
Because today my dream has come true
1139
01:13:53,208 --> 01:13:54,958
only because of them.
1140
01:13:56,458 --> 01:13:57,541
Ramesh
1141
01:13:57,583 --> 01:13:58,666
Dimple
1142
01:13:58,791 --> 01:13:59,708
Resham
1143
01:13:59,708 --> 01:14:01,041
Amritpal
1144
01:14:01,750 --> 01:14:03,208
Especially Harman.
1145
01:14:03,458 --> 01:14:06,625
Harman is a very intelligent and nice boy.
1146
01:14:06,750 --> 01:14:09,833
I want to tell you something about
my relationship with Harman.
1147
01:14:09,916 --> 01:14:13,375
I am especially attached to Harman
1148
01:14:14,041 --> 01:14:17,208
because my brother Jaipal was just like Harman.
1149
01:14:17,500 --> 01:14:21,041
My company was named J.P enterprises from Jaipal.
1150
01:14:21,083 --> 01:14:22,250
But Jaipal,
1151
01:14:22,333 --> 01:14:25,333
he left this world in a road accident.
1152
01:14:28,000 --> 01:14:30,250
Harman and I studied together in college.
1153
01:14:30,458 --> 01:14:32,416
Harman looks exactly like Jaipal.
1154
01:14:32,458 --> 01:14:36,041
since then I started seeing
my brother Jaipal in Harman.
1155
01:14:36,875 --> 01:14:40,375
Being with Harman started
reminding me of my brother Jaipal.
1156
01:14:41,375 --> 01:14:42,833
Or you can also say that
1157
01:14:43,041 --> 01:14:46,000
I started seeing my
brother Jaipal in Harman.
1158
01:14:47,791 --> 01:14:50,791
Jaipal was also intellegent
1159
01:14:50,875 --> 01:14:52,791
and naughty like Harman.
1160
01:14:55,166 --> 01:14:57,958
I'm going to America again for a few days.
1161
01:14:58,750 --> 01:14:59,875
and I want
1162
01:15:00,333 --> 01:15:03,375
Harman should lead the
next project of my company.
1163
01:15:06,625 --> 01:15:07,458
Okay.
1164
01:15:07,625 --> 01:15:09,416
Then write the resignation letter now.
1165
01:15:10,083 --> 01:15:12,500
Your mood may change at any time.
1166
01:15:14,541 --> 01:15:16,208
Then write the resignation letter now.
1167
01:15:16,791 --> 01:15:18,916
so that it can be given
only during the party.
1168
01:15:26,125 --> 01:15:28,166
If there is doubt in the mind
1169
01:15:28,291 --> 01:15:30,250
the vision also becomes doubtful
1170
01:15:30,583 --> 01:15:32,458
Money earned by oneself
1171
01:15:32,625 --> 01:15:34,250
is lost by one's own hands.
1172
01:15:34,416 --> 01:15:36,208
Money earned by oneself
1173
01:15:36,541 --> 01:15:37,750
is lost by one's own hands.
1174
01:15:37,791 --> 01:15:39,166
But keep one thing in mind,
1175
01:15:39,208 --> 01:15:41,666
sometimes the reason for not
liking each other's behaviour
1176
01:15:41,666 --> 01:15:43,708
can be misunderstanding.
1177
01:15:44,083 --> 01:15:45,750
can be misunderstanding.
1178
01:15:45,833 --> 01:15:47,458
can be misunderstanding.
1179
01:15:48,583 --> 01:15:51,208
It's possible that there may
come such moments in life
1180
01:15:51,583 --> 01:15:53,666
when your trust gets shaken.
1181
01:15:53,750 --> 01:15:55,666
when your trust gets shaken.
1182
01:15:56,041 --> 01:15:57,875
when your trust gets shaken.
1183
01:15:59,916 --> 01:16:01,625
But without knowing the truth
1184
01:16:02,208 --> 01:16:05,208
do not let your trust waver.
1185
01:16:05,458 --> 01:16:06,750
Keep this thing in your mind.
1186
01:16:06,833 --> 01:16:08,583
without knowing the truth
1187
01:16:09,083 --> 01:16:12,000
do not let your trust waver.
1188
01:16:12,375 --> 01:16:13,833
Keep this thing in your mind.
1189
01:16:13,875 --> 01:16:15,416
Keep this thing in your mind.
1190
01:16:55,083 --> 01:16:57,958
With lots of love and respect
1191
01:16:58,166 --> 01:17:00,125
I call Harman to the stage.
1192
01:17:10,166 --> 01:17:13,250
and want him to come and sign the project file
1193
01:17:13,458 --> 01:17:15,250
and take up his responsibility.
1194
01:17:59,208 --> 01:18:02,666
Uncle, your son has married a worthy girl.
1195
01:18:03,958 --> 01:18:04,875
Aman,
1196
01:18:05,333 --> 01:18:07,666
Together with Harman,
1197
01:18:07,791 --> 01:18:10,208
she is fulfilling the duties
of a responsible wife.
1198
01:18:11,916 --> 01:18:12,875
Uncle,
1199
01:18:12,916 --> 01:18:15,166
Aman has now settled her family.
1200
01:18:17,250 --> 01:18:18,458
Forgive me.
1201
01:18:19,333 --> 01:18:21,041
I am speaking wrong words.
1202
01:18:23,958 --> 01:18:25,958
Aman is married to Harman
1203
01:18:26,583 --> 01:18:28,166
She did not commit any adultery.
1204
01:18:28,375 --> 01:18:29,958
Harman is not only a father
1205
01:18:30,666 --> 01:18:33,500
He is a wonderful, capable father.
1206
01:18:33,791 --> 01:18:35,833
Their daughter has the right
1207
01:18:36,125 --> 01:18:38,333
to get the love of her grandparents.
1208
01:18:38,375 --> 01:18:39,666
As you know,
1209
01:18:40,416 --> 01:18:41,791
in their courtyard
1210
01:18:41,833 --> 01:18:44,625
A cute little 6 year old girl
1211
01:18:45,166 --> 01:18:47,750
She is spreading happiness while playing.
1212
01:18:48,666 --> 01:18:51,833
But somewhere she is deprived
of the love of her grandparents.
1213
01:18:54,083 --> 01:18:57,458
Please don't deprive your
granddaughter of the love of grandparents.
1214
01:18:58,083 --> 01:19:00,500
They miss you a lot.
1215
01:19:01,291 --> 01:19:03,000
They need your love so much.
1216
01:19:03,875 --> 01:19:05,958
please fulfill their lack.
1217
01:19:08,166 --> 01:19:10,333
I request you.
1218
01:19:11,666 --> 01:19:13,291
I request you.
1219
01:19:46,750 --> 01:19:50,750
We want to give one more
gift to Harman and Aman.
1220
01:19:50,958 --> 01:19:54,041
I want Harman and Aman's
parents to come on stage.
1221
01:20:11,208 --> 01:20:16,166
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1222
01:20:16,291 --> 01:20:21,291
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1223
01:20:21,333 --> 01:20:24,333
♪Autumn doesn't last forever, nor does spring ♪
1224
01:20:24,333 --> 01:20:26,333
♪ Nor does rain or famine last forever♪
1225
01:20:26,333 --> 01:20:29,291
♪Autumn doesn't last forever, nor does spring ♪
1226
01:20:29,333 --> 01:20:31,333
♪ Nor does rain or famine last forever♪
1227
01:20:31,375 --> 01:20:33,958
♪Let's dance, sing songs ♪
1228
01:20:34,291 --> 01:20:36,791
♪The rivers make their own paths ♪
1229
01:20:36,916 --> 01:20:41,833
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1230
01:20:41,958 --> 01:20:47,208
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1231
01:20:57,416 --> 01:20:59,583
♪There is no happiness without sadness ♪
1232
01:20:59,583 --> 01:21:02,583
♪There is no happiness without sadness ♪
1233
01:21:05,000 --> 01:21:07,250
♪There is no happiness without sadness ♪
1234
01:21:07,291 --> 01:21:09,791
♪ Happiness also includes sadness ♪
1235
01:21:10,041 --> 01:21:12,333
♪Day follows night, night follows day♪
1236
01:21:12,375 --> 01:21:14,750
♪They come one after the other♪
1237
01:21:14,791 --> 01:21:17,291
♪They come one after the other♪
1238
01:21:17,333 --> 01:21:19,375
♪They come one after the other♪
1239
01:21:19,416 --> 01:21:22,125
♪One who is born will also die ♪
1240
01:21:22,291 --> 01:21:24,916
♪ You fulfill all your desires ♪
1241
01:21:24,958 --> 01:21:29,833
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1242
01:21:29,958 --> 01:21:34,916
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1243
01:21:45,333 --> 01:21:47,625
♪ Between you and me ♪
1244
01:21:47,666 --> 01:21:51,125
♪ Between you and me ♪
1245
01:21:53,000 --> 01:21:55,125
♪ Between you and me ♪
1246
01:21:55,208 --> 01:21:57,750
♪Suspicion created a fight ♪
1247
01:21:58,083 --> 01:22:00,583
♪You felt it a little and I felt it a little ♪
1248
01:22:00,583 --> 01:22:02,750
♪ We both got shocked ♪
1249
01:22:02,833 --> 01:22:05,000
♪ You both got shocked ♪
1250
01:22:05,041 --> 01:22:07,291
♪ You both got shocked ♪
1251
01:22:07,375 --> 01:22:12,750
♪ Push the Shock so it doesn't come back ♪
1252
01:22:12,875 --> 01:22:17,916
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1253
01:22:18,000 --> 01:22:23,208
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1254
01:22:33,291 --> 01:22:35,958
♪May I move ahead, may status follow me ♪
1255
01:22:36,000 --> 01:22:38,250
♪This is man's ignorance♪
1256
01:22:38,500 --> 01:22:40,708
♪This is man's ignorance♪
1257
01:22:41,000 --> 01:22:43,208
♪This is man's ignorance ♪
1258
01:22:43,250 --> 01:22:45,666
♪ When the scale of life is unbalanced ♪
1259
01:22:45,708 --> 01:22:48,083
♪There is no pride and joy left in life ♪
1260
01:22:48,125 --> 01:22:50,666
♪There is no pride and joy left in life♪
1261
01:22:50,791 --> 01:22:53,375
♪There is no pride and joy left in life♪
1262
01:22:54,166 --> 01:22:57,708
♪Let enjoy ♪
1263
01:22:57,958 --> 01:23:01,250
♪ Let celebrate ♪
1264
01:23:03,000 --> 01:23:05,583
♪Let enjoy, let's celebrate ♪
1265
01:23:05,875 --> 01:23:08,333
♪ Eat sweets and feed me too ♪
1266
01:23:08,375 --> 01:23:13,500
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1267
01:23:13,541 --> 01:23:18,125
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1268
01:23:18,166 --> 01:23:21,166
♪Autumn doesn't last forever, nor does spring ♪
1269
01:23:21,166 --> 01:23:23,125
♪ Nor does rain or famine last forever♪
1270
01:23:23,208 --> 01:23:26,166
♪Autumn doesn't last forever, nor does spring ♪
1271
01:23:26,208 --> 01:23:28,166
♪ Nor does rain or famine last forever♪
1272
01:23:28,208 --> 01:23:30,958
♪Let's dance, sing songs ♪
1273
01:23:31,250 --> 01:23:33,625
♪The rivers make their own paths ♪
1274
01:23:33,750 --> 01:23:38,791
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1275
01:23:38,833 --> 01:23:43,666
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
1276
01:23:43,833 --> 01:23:49,000
♪The road of life keeps taking twists and turns ♪
84605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.