Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,072 --> 00:02:04,073
Come here.
2
00:02:07,777 --> 00:02:09,187
Gonna need some more of that hose.
3
00:02:09,277 --> 00:02:10,846
Hand me the clipboard.
4
00:02:57,293 --> 00:02:58,895
Here, come on
5
00:03:01,898 --> 00:03:03,142
Look all right?
6
00:03:03,232 --> 00:03:04,834
Oh, yeah. Fine.
7
00:03:08,704 --> 00:03:10,206
Want to camp out tonight?
8
00:03:11,273 --> 00:03:12,341
Sure.
9
00:03:28,324 --> 00:03:30,202
I can't reach the pedal.
10
00:03:30,292 --> 00:03:31,537
You're doin' fine.
11
00:03:31,627 --> 00:03:33,272
Just take it slow and easy.
12
00:03:33,362 --> 00:03:34,539
Ok.
13
00:03:34,629 --> 00:03:35,808
You want to try again?
14
00:03:35,898 --> 00:03:37,242
The shifter gets stuck.
15
00:03:37,332 --> 00:03:39,545
I can't tell if it's
in the right gear.
16
00:03:39,635 --> 00:03:41,881
Don't blame the truck.
The truck works fine.
17
00:03:41,971 --> 00:03:43,215
You got to keep trying.
18
00:03:43,305 --> 00:03:46,051
You gotta do things for yourself.
19
00:03:46,141 --> 00:03:47,377
Ok.
20
00:03:51,580 --> 00:03:54,060
Give it a little gas
a little gas
21
00:03:54,150 --> 00:03:55,561
Good.
22
00:03:55,651 --> 00:03:57,296
Hey
23
00:03:57,386 --> 00:03:59,388
You got it going good.
24
00:04:01,590 --> 00:04:02,869
Just don't hit any sheep, now.
25
00:04:02,959 --> 00:04:06,005
We don't have that many to spare.
26
00:04:06,095 --> 00:04:08,574
Put the clutch in.
27
00:04:08,664 --> 00:04:09,832
Go ahead.
28
00:04:58,647 --> 00:05:00,983
Hey, pop, look at this.
29
00:05:02,752 --> 00:05:03,985
Yeah.
30
00:05:06,322 --> 00:05:08,133
A thousand legger.
31
00:05:08,223 --> 00:05:10,335
Yeah, he's a real monster, all right.
32
00:05:10,425 --> 00:05:13,663
Look at the way its legs wiggle.
33
00:06:45,021 --> 00:06:46,088
You sure?
34
00:06:52,127 --> 00:06:53,305
Mm
35
00:06:53,395 --> 00:06:55,464
Maybe I'll take it back.
36
00:08:13,909 --> 00:08:15,211
Chris?
37
00:08:18,113 --> 00:08:20,149
Son, wake up.
38
00:11:21,964 --> 00:11:24,276
Good mornin', Dan. Something wrong?
39
00:11:24,366 --> 00:11:25,778
Would you call doc cardwell,
40
00:11:25,868 --> 00:11:27,412
tell him to get over to
the hospital soon as he can?
41
00:11:27,502 --> 00:11:28,647
The boy's got some
kind of convulsions.
42
00:11:28,737 --> 00:11:29,915
He feels like he's burning up.
43
00:11:30,005 --> 00:11:31,183
I
I don't know what it is.
44
00:11:31,273 --> 00:11:32,418
He was fine yesterday.
45
00:11:32,508 --> 00:11:33,452
We camped out last
night near the creek,
46
00:11:33,542 --> 00:11:34,553
and this morning he's sick.
47
00:11:34,643 --> 00:11:35,754
Would you call spike boynton, too,
48
00:11:35,844 --> 00:11:36,955
and tell him there's
a couple of my sheep
49
00:11:37,045 --> 00:11:38,223
I want him to go over
there and look at.
50
00:11:38,313 --> 00:11:40,158
They're stretched out,
their legs straight out,
51
00:11:40,248 --> 00:11:41,726
and some of 'em are twitchin',
52
00:11:41,816 --> 00:11:43,195
and there's blood running
out of their nostrils.
53
00:11:43,285 --> 00:11:46,298
Tell him it's about half way
54
00:11:46,388 --> 00:11:47,766
you want Sarah to come with you?
55
00:11:47,856 --> 00:11:49,068
No. We'll be fine.
56
00:11:49,158 --> 00:11:50,703
Oh-can Emily stay with you?
57
00:11:50,793 --> 00:11:51,703
Oh, sure.
58
00:11:51,793 --> 00:11:52,761
Emily, stay here.
59
00:13:59,821 --> 00:14:04,326
All right, Joyce, get him
ready. I'll be right there.
60
00:14:06,094 --> 00:14:07,939
How long has he been like this?
61
00:14:08,029 --> 00:14:09,607
Well, I don't know for sure-
62
00:14:09,697 --> 00:14:11,176
excuse me, doctor.
Is this the patient?
63
00:14:11,266 --> 00:14:12,210
No. This is the father.
64
00:14:12,300 --> 00:14:14,179
This is Mr. Logan. Dr. Holliford.
65
00:14:14,269 --> 00:14:15,247
How do you do, sir.
66
00:14:15,337 --> 00:14:16,381
What are the symptoms, doctor?
67
00:14:16,471 --> 00:14:18,683
There's fever, nasal hemorrhage,
68
00:14:18,773 --> 00:14:21,954
hypertonia of the biceps and
upper leg and convulsions.
69
00:14:22,044 --> 00:14:23,688
Has he been vomiting?
70
00:14:23,778 --> 00:14:24,990
No, sir. I don't think so.
71
00:14:25,080 --> 00:14:27,426
Has there been any
involuntary urination?
72
00:14:27,516 --> 00:14:28,426
Um
73
00:14:28,516 --> 00:14:29,695
Did he wet himself?
74
00:14:29,785 --> 00:14:31,697
Yes. I think so.
75
00:14:31,787 --> 00:14:34,633
Was he outside anytime last night?
76
00:14:34,723 --> 00:14:38,036
We was out the whole
night. We camped out.
77
00:14:38,126 --> 00:14:39,604
Is that him?
78
00:14:39,694 --> 00:14:41,473
I'm gonna need a glucose I.V., please.
79
00:14:41,563 --> 00:14:42,698
Excuse me.
80
00:15:15,831 --> 00:15:17,342
Mr. Logan?
81
00:15:17,432 --> 00:15:18,843
I'm afraid I'm going to have to
82
00:15:18,933 --> 00:15:20,012
admit your son into the hospital.
83
00:15:20,102 --> 00:15:21,045
Relax.
84
00:15:21,135 --> 00:15:22,548
Uh, what is it? Is he all right?
85
00:15:22,638 --> 00:15:24,116
It's nothing to worry about.
86
00:15:24,206 --> 00:15:26,818
I'd like to ask you a
few questions if I may.
87
00:15:26,908 --> 00:15:29,688
Does your son have a
history of, uh, asthma?
88
00:15:29,778 --> 00:15:31,190
No, sir.
89
00:15:31,280 --> 00:15:32,724
He ever have rheumatic fever?
90
00:15:32,814 --> 00:15:33,725
No.
91
00:15:33,815 --> 00:15:35,460
Any blood disorder?
92
00:15:35,550 --> 00:15:38,696
Well, he's never been sick at all
except when he had his tonsils out.
93
00:15:38,786 --> 00:15:40,899
When did you first
notice the symptoms?
94
00:15:40,989 --> 00:15:42,234
Well, he was sick like that
95
00:15:42,324 --> 00:15:43,868
this morning when I got
up, just like he is now.
96
00:15:43,958 --> 00:15:45,103
What time was that?
97
00:15:45,193 --> 00:15:47,539
Around 6:00.
98
00:15:47,629 --> 00:15:49,041
When you first found him,
99
00:15:49,131 --> 00:15:50,375
did he say anything to you at all?
100
00:15:50,465 --> 00:15:51,476
No, sir.
101
00:15:51,566 --> 00:15:53,178
Did he retain visual motor control?
102
00:15:53,268 --> 00:15:54,179
I'm not sure I know what you mean.
103
00:15:54,269 --> 00:15:55,380
I'm sorry.
104
00:15:55,470 --> 00:15:57,282
Did he-his eyes, did
they look wandering,
105
00:15:57,372 --> 00:15:58,984
did they look glazed, far away?
106
00:15:59,074 --> 00:15:59,985
I guess they did-
107
00:16:00,075 --> 00:16:00,985
excuse me, Dr. Holliford.
108
00:16:01,075 --> 00:16:02,154
Do you want this I.V. Right away?
109
00:16:02,244 --> 00:16:03,222
Yes, sir.
110
00:16:03,312 --> 00:16:04,313
And would you put him
in isolation, please?
111
00:16:05,580 --> 00:16:07,859
When you mentioned that
he was camping last night.
112
00:16:07,949 --> 00:16:09,394
Were you with him?
113
00:16:09,484 --> 00:16:10,962
Well, I was in the tent.
114
00:16:11,052 --> 00:16:12,731
The boy wanted to sleep outside.
115
00:16:12,821 --> 00:16:14,099
Where were you camped?
116
00:16:14,189 --> 00:16:15,500
My ranch, about 20
miles north of here,
117
00:16:15,590 --> 00:16:16,635
by the basin.
118
00:16:16,725 --> 00:16:17,802
I see.
119
00:16:17,892 --> 00:16:20,072
That's near medicine creek, isn't it?
120
00:16:20,162 --> 00:16:23,174
Yeah, about half a mile from there.
121
00:16:23,264 --> 00:16:24,343
Ok.
122
00:16:24,433 --> 00:16:27,169
Would you step over here
for a second, please?
123
00:16:29,938 --> 00:16:31,650
Take your jacket off
and roll up your sleeve.
124
00:16:31,740 --> 00:16:33,184
I want to take your blood pressure.
125
00:16:33,274 --> 00:16:34,519
I feel all right.
126
00:16:34,609 --> 00:16:36,088
Oh, it's nothing to worry about.
127
00:16:36,178 --> 00:16:37,679
Just a precautionary measure.
128
00:17:05,073 --> 00:17:05,984
Hi, Dan.
129
00:17:06,074 --> 00:17:07,319
Got here soon as I could.
130
00:17:07,409 --> 00:17:09,020
Roy, how are ya?
131
00:17:09,110 --> 00:17:10,422
I don't believe we've met.
132
00:17:10,512 --> 00:17:11,990
I'm Roy cardwell,
Mr. Logan's physician.
133
00:17:12,080 --> 00:17:13,992
How do you do, sir. I'm Dr. Holliford.
134
00:17:14,082 --> 00:17:15,225
You looked at Chris?
135
00:17:15,315 --> 00:17:16,327
That's Mr. Logan's son?
136
00:17:16,417 --> 00:17:17,329
That's right.
137
00:17:17,419 --> 00:17:18,530
Yes, I did.
138
00:17:18,620 --> 00:17:20,465
Uh, we just put him in isolation.
139
00:17:20,555 --> 00:17:22,990
Uh, Dr. Thompson's with him now.
140
00:17:26,661 --> 00:17:28,306
Joyce
141
00:17:28,396 --> 00:17:31,609
Would you finish taking Mr.
Logan's blood pressure, please?
142
00:17:31,699 --> 00:17:33,045
Take two blood samples.
143
00:17:33,135 --> 00:17:35,737
Send one to pathology and
hold the other one for me.
144
00:17:50,318 --> 00:17:52,430
Are you from rawlins, Mr. Logan?
145
00:17:52,520 --> 00:17:54,021
No, ma'am. Lamont.
146
00:17:56,057 --> 00:17:58,036
Well, now, don't you
worry about your son.
147
00:17:58,126 --> 00:17:59,437
He'll be just fine.
148
00:17:59,527 --> 00:18:03,742
Dr. Thompson will take
real good care of him.
149
00:18:03,832 --> 00:18:06,435
Now, this won't hurt at all.
150
00:18:30,092 --> 00:18:31,836
Dan, uh
151
00:18:31,926 --> 00:18:33,672
Dr. Holliford's just been telling me
152
00:18:33,762 --> 00:18:35,773
about what he found
when he examined Chris.
153
00:18:35,863 --> 00:18:39,177
Nownow, we don't
know exactly what it is,
154
00:18:39,267 --> 00:18:41,813
but, uh, Dr. Holliford's a specialist.
155
00:18:41,903 --> 00:18:43,682
I'm going to let him
supervise Chris' care.
156
00:18:43,772 --> 00:18:46,518
He knows a lot more
about it than I do.
157
00:18:46,608 --> 00:18:48,186
You know, I always say
158
00:18:48,276 --> 00:18:52,023
a man isn't a good doctor unless
he knows when to call in help.
159
00:18:52,113 --> 00:18:53,191
Will he be all right?
160
00:18:53,281 --> 00:18:54,859
Oh, sure. He'll be fine.
161
00:18:54,949 --> 00:18:57,028
It's just a question of
finding out what it is
162
00:18:57,118 --> 00:18:59,531
and taking the right steps.
163
00:18:59,621 --> 00:19:00,965
And, um
164
00:19:01,055 --> 00:19:03,968
We're gonna have to run
a few tests on you, too.
165
00:19:04,058 --> 00:19:06,471
Now, Dr. Holliford wants you
to check into the hospital
166
00:19:06,561 --> 00:19:07,706
just for a few days,
167
00:19:07,796 --> 00:19:10,475
just in case you got
some of the same thing.
168
00:19:10,565 --> 00:19:12,277
You really think I should?
169
00:19:12,367 --> 00:19:14,245
Yeah, I think so.
170
00:19:14,335 --> 00:19:16,481
Give you a chance to be near Chris,
171
00:19:16,571 --> 00:19:19,317
and this way, we'd take a look at you.
172
00:19:19,407 --> 00:19:22,820
Well, all right, I'll do it if
you think it's the best thing.
173
00:19:22,910 --> 00:19:25,547
Good. Now, let's go on
down and get you checked in.
174
00:19:41,930 --> 00:19:44,075
Colonel Franklin, I'm major reintz.
175
00:19:44,165 --> 00:19:45,744
Colonel nickerson sent me to
show you your quarters, sir.
176
00:19:45,834 --> 00:19:47,311
Major.
177
00:19:47,401 --> 00:19:50,315
Uh, colonel nickerson has a
briefing plan for you, sir,
178
00:19:50,405 --> 00:19:51,382
as soon as you're ready.
179
00:19:51,472 --> 00:19:52,517
Reintz, kagle.
180
00:19:52,607 --> 00:19:53,775
How are you?
181
00:20:22,470 --> 00:20:23,448
That'll be all, sergeant.
182
00:20:23,538 --> 00:20:24,549
Yes, sir.
183
00:20:24,639 --> 00:20:27,209
Dr. Spencer, good to see you.
184
00:20:30,145 --> 00:20:31,990
Uh, gentlemen, I'd like you to meet
185
00:20:32,080 --> 00:20:34,292
colonel William
Franklin from Washington,
186
00:20:34,382 --> 00:20:37,328
major kagle is medical officer,
187
00:20:37,418 --> 00:20:40,231
Dr. Walter stienrod from
chivington laboratories,
188
00:20:40,321 --> 00:20:43,168
Dr. Tom Janeway, also from chivington,
189
00:20:43,258 --> 00:20:45,870
major reintz, my assistant,
190
00:20:45,960 --> 00:20:48,606
and Dr. Spencer from the
public health service.
191
00:20:48,696 --> 00:20:50,408
Dr. Spencer has worked with us before,
192
00:20:50,498 --> 00:20:51,476
so he has all the necessary clearance,
193
00:20:51,566 --> 00:20:53,544
and I've asked him to join us today
194
00:20:53,634 --> 00:20:55,380
because we're going to
be working very closely
195
00:20:55,470 --> 00:20:58,416
with the public health
service from here on.
196
00:20:58,506 --> 00:21:00,318
Now, gentlemen, I'd like to stress
197
00:21:00,408 --> 00:21:03,021
that this meeting is
subject to strict security.
198
00:21:03,111 --> 00:21:07,525
It shouldn't be discussed with
anyone not here in this room.
199
00:21:07,615 --> 00:21:10,696
As you all know, there's
been an accident on the post
200
00:21:10,786 --> 00:21:13,832
which may well lead to
serious consequences.
201
00:21:13,922 --> 00:21:16,534
Major reintz has been
monitoring the situation,
202
00:21:16,624 --> 00:21:19,437
so I'll let him give
you the details. Jack?
203
00:21:19,527 --> 00:21:24,042
Gentlemen, yesterday at
17:30 hoursexcuse me-
204
00:21:24,132 --> 00:21:27,545
our chemical evaluation unit
was conducting a test on mx-3.
205
00:21:27,635 --> 00:21:31,582
It's a new chemical agent we received
from chivington for preliminary testing.
206
00:21:31,672 --> 00:21:35,977
The test involved aerosol
distribution from an airborne sprayer.
207
00:21:40,949 --> 00:21:42,527
Mornin', spike.
208
00:21:42,617 --> 00:21:45,296
Mornin'.
209
00:21:45,386 --> 00:21:46,998
Come on in.
210
00:21:47,088 --> 00:21:48,366
Sarah's got some coffee.
211
00:21:48,456 --> 00:21:49,867
I can't do it. Thanks just the same.
212
00:21:49,957 --> 00:21:52,070
I got some calls to
make over in bear oil.
213
00:21:52,160 --> 00:21:54,538
I just stopped by to tell ya I've
been over at Dan Logan's place,
214
00:21:54,628 --> 00:21:56,908
and things look pretty bad over there.
215
00:21:56,998 --> 00:21:59,410
I'd say he's got more
than 200 sheep dead
216
00:21:59,500 --> 00:22:01,646
And a lot more than
that that are sick,
217
00:22:01,736 --> 00:22:04,482
so you better keep your stock as
far away from there as you can.
218
00:22:04,572 --> 00:22:05,817
Sure. What do you think it is,
219
00:22:05,907 --> 00:22:07,352
blue tongue or something like that?
220
00:22:07,442 --> 00:22:08,686
I don't think so.
221
00:22:08,776 --> 00:22:10,855
Looks mighty peculiar.
222
00:22:10,945 --> 00:22:13,291
I'm gonna stop back later
and take another look.
223
00:22:13,381 --> 00:22:14,626
As soon as Dan gets back,
224
00:22:14,716 --> 00:22:15,627
have him give me a call.
225
00:22:15,717 --> 00:22:16,828
I sure will.
226
00:22:16,918 --> 00:22:18,663
And you keep an eye on your own stock.
227
00:22:18,753 --> 00:22:20,165
You see anything that looks funny,
228
00:22:20,255 --> 00:22:21,165
you give me a call right away.
229
00:22:21,255 --> 00:22:22,233
I will,
230
00:22:22,323 --> 00:22:24,202
and thanks for coming by.
231
00:22:24,292 --> 00:22:25,894
Not at all.
232
00:22:39,007 --> 00:22:41,352
And at that point, as a
matter of standard procedure,
233
00:22:41,442 --> 00:22:46,824
the plane was called
back and inspected.
234
00:22:46,914 --> 00:22:51,429
The ground crew discovered that the
valve had locked in the open position.
235
00:22:51,519 --> 00:22:55,333
We calculate that at that point
where the valve failed to close,
236
00:22:55,423 --> 00:22:57,802
the tank was about 1/3 full.
237
00:22:57,892 --> 00:23:00,338
Now, with the spray
setting we were using,
238
00:23:00,428 --> 00:23:02,407
the, uh
239
00:23:02,497 --> 00:23:04,142
The plane would have
traveled about 5 miles
240
00:23:04,232 --> 00:23:05,643
before the tank would have emptied,
241
00:23:05,733 --> 00:23:10,014
bringing it to about, uh Here.
242
00:23:10,104 --> 00:23:11,216
Major
243
00:23:11,306 --> 00:23:13,084
Yes, sir.
244
00:23:13,174 --> 00:23:15,720
Now, isn't the plane
equipped with an indicator
245
00:23:15,810 --> 00:23:18,289
that would tell the pilot
whether the valve had closed?
246
00:23:18,379 --> 00:23:20,615
It seems like an
elementary precaution.
247
00:23:22,817 --> 00:23:24,095
Well, sir, actually, uh,
248
00:23:24,185 --> 00:23:25,863
most of our planes
do have that feature,
249
00:23:25,953 --> 00:23:28,666
but we're still
flying some that don't.
250
00:23:28,756 --> 00:23:30,659
And this one didn't.
251
00:23:31,792 --> 00:23:33,028
That's correct, sir.
252
00:23:39,134 --> 00:23:41,179
So returning to what I was saying,
253
00:23:41,269 --> 00:23:44,448
we're, uh, only interested
in the flight path
254
00:23:44,538 --> 00:23:46,518
from the end of this test area
255
00:23:46,608 --> 00:23:48,286
out to, uh, out to here,
256
00:23:48,376 --> 00:23:51,656
because the tank would have
been empty past this point.
257
00:23:51,746 --> 00:23:53,225
Now, at the time of the test,
258
00:23:53,315 --> 00:23:54,992
the prevailing winds
were from the southeast
259
00:23:55,082 --> 00:23:57,628
blowing the agent in this direction,
260
00:23:57,718 --> 00:23:59,864
so the first thing we did,
we had the state police
261
00:23:59,954 --> 00:24:05,670
close off a 25-mile section of
this route 287 from here to here,
262
00:24:05,760 --> 00:24:08,139
then we sent out helicopters
and ground observers
263
00:24:08,229 --> 00:24:10,041
to measure the spread of the gas.
264
00:24:10,131 --> 00:24:13,110
We found by doing this that
the heaviest concentration
265
00:24:13,200 --> 00:24:14,512
outside of the fort itself
266
00:24:14,602 --> 00:24:16,614
is just across this route 287,
267
00:24:16,704 --> 00:24:18,449
right here
268
00:24:18,539 --> 00:24:20,652
Near medicine creek.
269
00:24:20,742 --> 00:24:22,820
Now, fortunately, the
winds were very light,
270
00:24:22,910 --> 00:24:24,188
and by 0600 hours this morning,
271
00:24:24,278 --> 00:24:25,857
all of our readings were near zero.
272
00:24:25,947 --> 00:24:29,393
Oh, yes-of course we
ordered all personnel
273
00:24:29,483 --> 00:24:31,563
cleared from the contaminated
areas of the fort itself,
274
00:24:31,653 --> 00:24:33,864
so we had no immediate
health hazard there.
275
00:24:33,954 --> 00:24:37,101
Now, we do have two
suspected cases of exposure,
276
00:24:37,191 --> 00:24:39,137
but the maximum reading over that area
277
00:24:39,227 --> 00:24:41,339
was 20 micrograms per cubic meter.
278
00:24:41,429 --> 00:24:43,841
This is only about half
the lethal concentration.
279
00:24:43,931 --> 00:24:45,443
Just a minute, major.
280
00:24:45,533 --> 00:24:48,513
If you're suggesting that those
people down there are safe,
281
00:24:48,603 --> 00:24:50,048
you're being very misleading.
282
00:24:50,138 --> 00:24:53,051
Even a very small concentration
of mx-3 will kill you
283
00:24:53,141 --> 00:24:54,386
if you breathe it long enough.
284
00:24:54,476 --> 00:24:57,012
There's no such thing
as a safe concentration.
285
00:24:59,981 --> 00:25:02,894
Well, I'm very sorry if I
was being a little bit vague.
286
00:25:02,984 --> 00:25:06,331
What I meant was that we measured
20 micrograms per cubic meter.
287
00:25:06,421 --> 00:25:10,434
We've established 35 as the
effective military concentration.
288
00:25:10,524 --> 00:25:11,903
Yes, but that doesn't
make any difference.
289
00:25:11,993 --> 00:25:13,838
We're not talking about
a military situation here.
290
00:25:13,928 --> 00:25:17,308
We're concerned about
possible civilian casualties.
291
00:25:17,398 --> 00:25:20,144
Just a couple of hours of
exposure to that concentration
292
00:25:20,234 --> 00:25:23,481
would kill over 50% of
the exposed population.
293
00:25:23,571 --> 00:25:25,850
I think we have a very
dangerous situation here,
294
00:25:25,940 --> 00:25:28,253
and I don't see any point
in trying to paper over it.
295
00:25:28,343 --> 00:25:29,687
Now, Tom, nobody's proposing
296
00:25:29,777 --> 00:25:32,690
that we don't have a
dangerous situation.
297
00:25:32,780 --> 00:25:34,382
That's why we're all here.
298
00:26:20,995 --> 00:26:23,842
I'm sorry, sir. You'll
have to stop right here.
299
00:26:23,932 --> 00:26:25,276
What's going on?
300
00:26:25,366 --> 00:26:27,478
This ranch has been quarantined
301
00:26:27,568 --> 00:26:29,413
on the instructions of
the public health service.
302
00:26:29,503 --> 00:26:33,517
Why?
303
00:26:33,607 --> 00:26:35,276
I can't tell you anything.
304
00:26:44,252 --> 00:26:46,897
Now, as to point 3
305
00:26:46,987 --> 00:26:51,268
There are only 4 major hospitals-
or any kind of hospitals-
306
00:26:51,358 --> 00:26:53,537
within 100 miles of the affected area.
307
00:26:53,627 --> 00:26:56,207
We've already sent out our own
medical personnel to cover these.
308
00:26:56,297 --> 00:26:58,008
As major reintz has mentioned,
309
00:26:58,098 --> 00:26:59,544
major holliford of carbon county
310
00:26:59,634 --> 00:27:02,713
has already reported two
cases of possible exposure.
311
00:27:02,803 --> 00:27:04,349
Now, luckily for us,
312
00:27:04,439 --> 00:27:07,451
major holliford has done some
work for carbon county in the past
313
00:27:07,541 --> 00:27:09,454
and has been able to
take over the cases there.
314
00:27:09,544 --> 00:27:12,990
As a matter of fact, uh, Dr. Janeway
has just been in touch with him.
315
00:27:13,080 --> 00:27:15,226
Tom, why don't you
fill us in on that, huh?
316
00:27:15,316 --> 00:27:17,929
Right. From what major
holliford told me,
317
00:27:18,019 --> 00:27:20,264
we've definitely got
two cases of exposure.
318
00:27:20,354 --> 00:27:21,999
It's a rancher named Daniel Logan
319
00:27:22,089 --> 00:27:23,668
and his
12-year-old son.
320
00:27:23,758 --> 00:27:26,504
It seems they were camped out
all night near medicine creek,
321
00:27:26,594 --> 00:27:29,340
so we can be sure they
were heavily exposed.
322
00:27:29,430 --> 00:27:31,308
The boy's symptoms are about the same
323
00:27:31,398 --> 00:27:32,343
as the ones we've observed
324
00:27:32,433 --> 00:27:33,444
in our laboratory animals-
325
00:27:33,534 --> 00:27:35,346
convulsions, bleeding, and so on.
326
00:27:35,436 --> 00:27:37,515
The father's symptoms
are very mild so far,
327
00:27:37,605 --> 00:27:39,684
but since the action of
the agent is progressive,
328
00:27:39,774 --> 00:27:41,452
we can be sure that as time passes,
329
00:27:41,542 --> 00:27:43,454
they'll become more pronounced.
330
00:27:43,544 --> 00:27:45,522
In addition to the two humans,
331
00:27:45,612 --> 00:27:47,225
some of the animals on the Logan ranch
332
00:27:47,315 --> 00:27:48,359
seem to have been affected,
333
00:27:48,449 --> 00:27:49,794
and the description we have from Logan
334
00:27:49,884 --> 00:27:53,331
corresponds exactly with
our laboratory results.
335
00:27:53,421 --> 00:27:55,533
Of course
336
00:27:55,623 --> 00:27:57,335
This agent's a new type.
337
00:27:57,425 --> 00:28:00,137
We've never had any human subjects.
338
00:28:00,227 --> 00:28:03,308
It is very important to study
both these cases carefully
339
00:28:03,398 --> 00:28:07,278
so we can understand exactly
how the agent operates.
340
00:28:07,368 --> 00:28:09,480
I realize this is an
unfortunate incident,
341
00:28:09,570 --> 00:28:10,949
but we'd be foolish to overlook
342
00:28:11,039 --> 00:28:12,483
the opportunity it gives us
343
00:28:12,573 --> 00:28:15,319
to observe an agent of this
type acting on human subjects.
344
00:28:15,409 --> 00:28:17,388
Uh, Dr. Janeway
345
00:28:17,478 --> 00:28:19,591
From your conversation
with major holliford,
346
00:28:19,681 --> 00:28:21,325
can you estimate the chances
347
00:28:21,415 --> 00:28:24,495
that either of these
people will survive?
348
00:28:24,585 --> 00:28:26,998
I'm sorry. I thought
I made that clear.
349
00:28:27,088 --> 00:28:28,499
From the information we have,
350
00:28:28,589 --> 00:28:31,292
I see no reason to expect
either of them to survive.
351
00:28:45,806 --> 00:28:46,884
How are you feeling?
352
00:28:46,974 --> 00:28:48,419
I'm all right.
353
00:28:48,509 --> 00:28:50,021
I don't know why the hell they
want to keep me here anyway.
354
00:28:50,111 --> 00:28:51,422
Ah, take it easy.
355
00:28:51,512 --> 00:28:52,690
It's just for a day.
356
00:28:52,780 --> 00:28:54,125
They have to run some tests,
357
00:28:54,215 --> 00:28:56,026
and they can't very well
do that if you're not here.
358
00:28:56,116 --> 00:28:58,196
I'd sooner be home.
359
00:28:58,286 --> 00:29:01,465
They got some tests to do,
I can come back tomorrow.
360
00:29:01,555 --> 00:29:03,634
Well, the tests aren't that simple.
361
00:29:03,724 --> 00:29:05,470
I really think you ought
to stay here for a while.
362
00:29:05,560 --> 00:29:07,472
I got to get back to the
ranch and look at my stock.
363
00:29:07,562 --> 00:29:10,141
I told you about them sheep.
364
00:29:10,231 --> 00:29:11,976
Well, look, um
365
00:29:12,066 --> 00:29:13,711
Why don't I call bill Parker?
366
00:29:13,801 --> 00:29:15,746
He'll keep an eye on things for you.
367
00:29:15,836 --> 00:29:19,316
Anything really serious,
spike would let you know.
368
00:29:19,406 --> 00:29:22,587
Well I suppose so.
369
00:29:22,677 --> 00:29:24,145
If you want to.
370
00:29:25,913 --> 00:29:29,527
I'll just be glad
to get out of here
371
00:29:29,617 --> 00:29:31,152
When they're through.
372
00:29:34,389 --> 00:29:36,701
You know, Roy
373
00:29:36,791 --> 00:29:41,496
I haven't been in a
hospital since joanne died.
374
00:29:51,772 --> 00:29:55,486
I've been thinking about Chris.
375
00:29:55,576 --> 00:29:59,824
Made me pretty nervous to see
him like that this morning.
376
00:29:59,914 --> 00:30:01,892
Uh, there's nothing to worry about.
377
00:30:01,982 --> 00:30:03,861
He'll be all right.
378
00:30:03,951 --> 00:30:05,530
You know, a boy that age,
379
00:30:05,620 --> 00:30:07,297
you just can't keep
'em in bed very long.
380
00:30:07,387 --> 00:30:09,533
I am worried.
381
00:30:09,623 --> 00:30:13,704
He's never been sick before at all.
382
00:30:13,794 --> 00:30:16,374
You know what's wrong with him?
383
00:30:16,464 --> 00:30:20,077
It's hard to say exactly.
384
00:30:20,167 --> 00:30:21,713
Dr. Holliford thinks it might be
385
00:30:21,803 --> 00:30:24,015
a reaction to an insecticide.
386
00:30:24,105 --> 00:30:25,883
He's gonna run some allergy tests,
387
00:30:25,973 --> 00:30:29,053
and, um, he'll probably
know in the morning.
388
00:30:29,143 --> 00:30:31,556
I hope so.
389
00:30:31,646 --> 00:30:32,857
Dan
390
00:30:32,947 --> 00:30:35,459
Don't worry about it.
391
00:30:35,549 --> 00:30:36,928
I'll tell you something.
392
00:30:37,018 --> 00:30:38,929
These young doctors today, they
393
00:30:39,019 --> 00:30:42,567
They know more than I ever will.
394
00:30:42,657 --> 00:30:44,726
He's gonna be all right.
395
00:31:45,152 --> 00:31:47,722
You better get Dr.
Thompson right away.
396
00:31:49,490 --> 00:31:51,902
Dr. Thompson to isolation.
397
00:31:51,992 --> 00:31:54,161
Dr. Thompson to isolation.
398
00:32:12,346 --> 00:32:14,548
All right, Barbara, I'll take over.
399
00:32:22,890 --> 00:32:25,626
Give me adrenaline, 1/2 cc.
400
00:32:35,636 --> 00:32:37,205
Get me the board.
401
00:32:44,511 --> 00:32:47,215
See if you can get a pulse.
402
00:32:48,749 --> 00:32:51,829
I don't get a pulse.
403
00:32:51,919 --> 00:32:54,322
Give me another 1/2 cc.
404
00:33:02,763 --> 00:33:03,707
You get anything?
405
00:33:03,797 --> 00:33:05,933
No. Nothing at all.
406
00:33:18,045 --> 00:33:20,047
Still no pulse.
407
00:33:23,351 --> 00:33:24,485
Still no pulse.
408
00:33:33,995 --> 00:33:36,407
Well, that's it.
409
00:33:36,497 --> 00:33:38,366
I'll call Dr. Holliford.
410
00:33:39,767 --> 00:33:43,070
See that he's put in
the freezer right away.
411
00:33:55,349 --> 00:33:58,896
Old Dave wilcox, county
agent over in platt county-
412
00:33:58,986 --> 00:34:02,166
I know he's got a lot of
practical new ideas for you,
413
00:34:02,256 --> 00:34:04,968
and of course we'll have
our weather and crop reports
414
00:34:05,058 --> 00:34:06,270
same as usual,
415
00:34:06,360 --> 00:34:07,638
but first, naturally,
416
00:34:07,728 --> 00:34:10,841
here's Tom Arnold
with the morning news.
417
00:34:10,931 --> 00:34:12,442
Thanks, Sheldon.
418
00:34:12,532 --> 00:34:14,844
The big news this morning
comes from carbon county.
419
00:34:14,934 --> 00:34:18,382
We have a report that several
hundred sheep died yesterday
420
00:34:18,472 --> 00:34:21,152
about 30 miles north of
rawlins near fort Howard,
421
00:34:21,242 --> 00:34:23,420
right in the center of carbon county.
422
00:34:23,510 --> 00:34:26,123
The public service
the public health service told me
423
00:34:26,213 --> 00:34:27,824
they're investigating it thoroughly.
424
00:34:27,914 --> 00:34:31,195
I read the morning edition
of the Casper post sentinel,
425
00:34:31,285 --> 00:34:33,697
and they have a quote
from p.H.S. Officials
426
00:34:33,787 --> 00:34:37,534
that the deaths might be the
result of insecticide poisoning.
427
00:34:37,624 --> 00:34:39,536
Of course, we all
have a lot of respect
428
00:34:39,626 --> 00:34:41,772
for the public health
service here in Wyoming,
429
00:34:41,862 --> 00:34:44,842
but I talked with a local
veterinarian last night
430
00:34:44,932 --> 00:34:47,177
who saw the sheep himself,
431
00:34:47,267 --> 00:34:50,614
and he told me he thinks a
much more powerful chemical
432
00:34:50,704 --> 00:34:52,149
might be involved,
433
00:34:52,239 --> 00:34:55,886
a chemical like the one the
army uses in tests in combat,
434
00:34:55,976 --> 00:34:58,389
something they call nerve gas.
435
00:34:58,479 --> 00:34:59,991
If this is true,
436
00:35:00,081 --> 00:35:03,860
it's a matter of great concern
to everyone in our viewing area.
437
00:35:03,950 --> 00:35:06,063
There have been rumors for a long time
438
00:35:06,153 --> 00:35:07,632
that these kinds of tests
439
00:35:07,722 --> 00:35:08,999
are being conducted at fort Howard.
440
00:35:09,089 --> 00:35:11,635
Most of you probably
remember what happened
441
00:35:11,725 --> 00:35:13,404
at the dugway proving grounds
442
00:35:13,494 --> 00:35:15,839
Fred, sorry to wake you.
443
00:35:15,929 --> 00:35:17,641
I was just watching the ranch news.
444
00:35:17,731 --> 00:35:21,845
They've got a long item on it
about this medicine creek business.
445
00:35:21,935 --> 00:35:26,683
You know anything about a
veterinarian who saw the sheep?
446
00:35:26,773 --> 00:35:28,853
Well, that's what he said.
447
00:35:28,943 --> 00:35:31,755
This vet claims to
have examined the sheep,
448
00:35:31,845 --> 00:35:34,725
and he's talking about nerve gas.
449
00:35:34,815 --> 00:35:36,693
That's right.
450
00:35:36,783 --> 00:35:40,197
We better try to get
hold of him right away.
451
00:35:40,287 --> 00:35:43,166
Let's get together on
this thing this afternoon.
452
00:35:43,256 --> 00:35:44,702
This looks like it's going to blow up.
453
00:35:44,792 --> 00:35:48,005
We want to get the public
health service out of it pronto.
454
00:35:48,095 --> 00:35:49,373
Morning. How are you this morning?
455
00:35:49,463 --> 00:35:50,540
Good morning, doctor.
456
00:35:50,630 --> 00:35:52,376
Do you have Chris Logan's file?
457
00:35:52,466 --> 00:35:53,544
I'm sorry, doctor.
458
00:35:53,634 --> 00:35:55,546
Chris Logan died during the night.
459
00:35:55,636 --> 00:35:59,383
Dr. Holliford wants to
speak to you about it.
460
00:35:59,473 --> 00:36:00,651
Where is he?
461
00:36:00,741 --> 00:36:02,476
He's in the lunch room.
462
00:36:07,080 --> 00:36:08,525
What I have to keep on mind here
463
00:36:08,615 --> 00:36:11,829
is the army's position in this matter.
464
00:36:11,919 --> 00:36:13,831
Excuse me, Dr. Holliford.
465
00:36:13,921 --> 00:36:15,499
The, uh
466
00:36:15,589 --> 00:36:19,169
I just heard about Chris Logan.
467
00:36:19,259 --> 00:36:21,705
Oh, yes. Oh, excuse me.
468
00:36:21,795 --> 00:36:23,808
Dr. Cardwell, this is Dr. Spencer
469
00:36:23,898 --> 00:36:25,342
from the public health
service at Casper.
470
00:36:25,432 --> 00:36:27,345
Dr. Cardwell is Mr. Logan's physician.
471
00:36:27,435 --> 00:36:29,513
I'm very pleased to meet you.
472
00:36:29,603 --> 00:36:31,848
Well, what happened last night?
473
00:36:31,938 --> 00:36:34,685
I didn't think Chris
Logan was in any danger.
474
00:36:34,775 --> 00:36:36,020
Fact is, I didn't-
475
00:36:36,110 --> 00:36:38,522
why don't you let me answer that.
476
00:36:38,612 --> 00:36:40,681
Will you sit down please, doctor?
477
00:36:46,287 --> 00:36:50,200
This, uh-this is a
little complicated.
478
00:36:50,290 --> 00:36:54,371
As a matter of fact, the whole
matter is rather delicate.
479
00:36:54,461 --> 00:36:59,443
We're not exactly sure
what killed Chris Logan.
480
00:36:59,533 --> 00:37:01,278
We think that it was a toxic chemical
481
00:37:01,368 --> 00:37:04,314
that we found traces of
in the medicine creek area.
482
00:37:04,404 --> 00:37:06,483
We don't know what it is.
483
00:37:06,573 --> 00:37:08,986
Haven't been able to identify it yet.
484
00:37:09,076 --> 00:37:12,990
We're doing our best to find
out and keep it under control.
485
00:37:13,080 --> 00:37:14,991
Naturally, we're all very concerned.
486
00:37:15,081 --> 00:37:19,830
As far as we can tell, the logans
were the only ones affected by it.
487
00:37:19,920 --> 00:37:23,000
Dr. Holliford has done a lot
of work in chemical toxication,
488
00:37:23,090 --> 00:37:25,168
and he's been a great
deal of help to us.
489
00:37:25,258 --> 00:37:27,438
Of course, he did all
he could for Chris.
490
00:37:27,528 --> 00:37:31,174
Right now, the thing
we're most afraid of
491
00:37:31,264 --> 00:37:33,177
is panic in the community.
492
00:37:33,267 --> 00:37:36,680
That's why I'm going to
ask you not to tell anyone
493
00:37:36,770 --> 00:37:38,515
about Chris Logan's death.
494
00:37:38,605 --> 00:37:41,018
Until we get this situation in hand,
495
00:37:41,108 --> 00:37:44,354
we don't want to cause
any unnecessary alarm.
496
00:37:44,444 --> 00:37:47,124
What about the other
people in the area?
497
00:37:47,214 --> 00:37:48,759
There's no danger to them.
498
00:37:48,849 --> 00:37:51,094
We've tested them. We've
tested their ranches.
499
00:37:51,184 --> 00:37:54,632
What we have to do right
now is find out what this is,
500
00:37:54,722 --> 00:37:56,766
find out where it came from,
501
00:37:56,856 --> 00:38:00,137
and see that it doesn't happen again.
502
00:38:00,227 --> 00:38:02,006
Why didn't you tell me this yesterday?
503
00:38:02,096 --> 00:38:04,174
Well, to be honest with you,
504
00:38:04,264 --> 00:38:09,613
we didn't know just how
badly Chris Logan was.
505
00:38:09,703 --> 00:38:11,382
Since we thought he was
going to be all right,
506
00:38:11,472 --> 00:38:14,151
we saw no point in
worrying you about it.
507
00:38:14,241 --> 00:38:17,153
We want to keep this whole
thing as quiet as possible.
508
00:38:17,243 --> 00:38:20,156
That's why it's important
that you not tell anyone.
509
00:38:20,246 --> 00:38:22,592
Well, I guess you know
510
00:38:22,682 --> 00:38:25,329
a lot more about this
sort of thing than I do.
511
00:38:25,419 --> 00:38:28,164
You'd be surprised how
easily rumors get started
512
00:38:28,254 --> 00:38:31,902
and what unnecessary worry they cause.
513
00:38:31,992 --> 00:38:34,595
Believe me, it's the best way.
514
00:38:40,767 --> 00:38:44,047
Well, I'll leave it up to you.
515
00:38:44,137 --> 00:38:47,184
You don't want me to
tell anybody, I won't.
516
00:38:47,274 --> 00:38:49,686
I'd appreciate it. I really would.
517
00:38:49,776 --> 00:38:54,424
Oh, one other thing, doctor,
that we have to ask you.
518
00:38:54,514 --> 00:38:57,428
Dr. Holliford is
running a series of tests
519
00:38:57,518 --> 00:39:00,397
to see how badly the
boy's father was affected.
520
00:39:00,487 --> 00:39:03,300
We're afraid that if he
hears about his son's death,
521
00:39:03,390 --> 00:39:05,769
his reaction may
interfere with the tests,
522
00:39:05,859 --> 00:39:12,109
so we're going to ask you not
to tell him about it, either.
523
00:39:12,199 --> 00:39:14,144
Will it really make
that much difference?
524
00:39:14,234 --> 00:39:16,847
Absolutely, doctor.
It's vital for the tests.
525
00:39:16,937 --> 00:39:18,115
I don't see how it would hurt
526
00:39:18,205 --> 00:39:22,653
if he doesn't hear about
this for a day or two.
527
00:39:22,743 --> 00:39:26,179
Yeahi guess you're right.
528
00:40:00,113 --> 00:40:03,193
Can you tell me what
room Mr. Logan is in?
529
00:40:03,283 --> 00:40:05,352
I came over to visit him.
530
00:40:07,621 --> 00:40:09,033
I'm awfully sorry, ma'am.
531
00:40:09,123 --> 00:40:11,825
Mr. Logan isn't allowed
to have any visitors.
532
00:40:13,960 --> 00:40:16,206
Oh, that's too bad.
533
00:40:16,296 --> 00:40:19,042
I wonder if you could do me a favor.
534
00:40:19,132 --> 00:40:21,712
I brought some of his
things over for him.
535
00:40:21,802 --> 00:40:23,713
Can I leave 'em here with you?
536
00:40:23,803 --> 00:40:26,216
Yes, ma'am. I'll see
that he gets them.
537
00:40:26,306 --> 00:40:27,718
Thank you so much.
538
00:40:27,808 --> 00:40:31,722
Oh, would it be all right
for me to see Chris Logan?
539
00:40:31,812 --> 00:40:33,714
That's Dan's son.
540
00:40:35,982 --> 00:40:37,227
I'm sorry, ma'am.
541
00:40:37,317 --> 00:40:39,553
He's not allowed any visitors, either.
542
00:40:40,654 --> 00:40:41,732
How is he?
543
00:40:41,822 --> 00:40:44,401
Is he getting better?
544
00:40:44,491 --> 00:40:47,738
Yes, ma'am. His
condition is satisfactory.
545
00:40:47,828 --> 00:40:49,396
That's good.
546
00:40:51,999 --> 00:40:52,910
Thank you.
547
00:40:53,000 --> 00:40:54,400
You're welcome.
548
00:41:14,988 --> 00:41:17,057
We're rolling.
549
00:41:18,291 --> 00:41:19,693
All right, major.
550
00:41:23,129 --> 00:41:26,977
Recently, questions have
been raised in connect-
551
00:41:27,067 --> 00:41:29,914
could we start again please, major?
552
00:41:30,004 --> 00:41:32,382
Recently, questions have
been raised in connection
553
00:41:32,472 --> 00:41:35,719
with the apparent insecticide
poisoning of several hundred sheep
554
00:41:35,809 --> 00:41:37,687
on ranches near fort Howard.
555
00:41:37,777 --> 00:41:42,059
The army wishes to clarify
its position on this matter.
556
00:41:42,149 --> 00:41:45,395
The army has conducted no
tests of any toxic material
557
00:41:45,485 --> 00:41:49,466
in the vicinity of the affected
ranches in the medicine creek area.
558
00:41:49,556 --> 00:41:51,868
However, colonel Alan a. Nickerson,
559
00:41:51,958 --> 00:41:54,037
commanding officer of fort Howard,
560
00:41:54,127 --> 00:41:55,739
has placed the fort's facilities
561
00:41:55,829 --> 00:41:58,242
at the disposal of the
public health service
562
00:41:58,332 --> 00:42:00,176
to aid in its investigation.
563
00:42:00,266 --> 00:42:03,247
The army intends to
continue its full cooperation
564
00:42:03,337 --> 00:42:04,848
with the public health service
565
00:42:04,938 --> 00:42:08,852
out of concern for the safety
of everyone in the area.
566
00:42:08,942 --> 00:42:11,355
Was that ok?
567
00:42:11,445 --> 00:42:12,656
Looked good to me.
568
00:42:12,746 --> 00:42:14,190
Looks good to me.
569
00:42:14,280 --> 00:42:17,484
All right. You can disconnect him now.
570
00:42:20,620 --> 00:42:22,199
You sent for me, doctor?
571
00:42:22,289 --> 00:42:24,534
Yes, ma'am. We're just
about through here,
572
00:42:24,624 --> 00:42:27,538
so why don't you get Mr.
Logan's medication ready?
573
00:42:27,628 --> 00:42:28,696
All right.
574
00:42:31,965 --> 00:42:33,210
How's my boy?
575
00:42:33,300 --> 00:42:34,868
He's doing all right.
576
00:42:35,969 --> 00:42:37,771
I'd like to see him.
577
00:42:44,644 --> 00:42:47,181
I said I'd like to go see him.
578
00:42:49,649 --> 00:42:52,729
Well, I really don't
think you should right now.
579
00:42:52,819 --> 00:42:56,133
It's very important
that he not be disturbed.
580
00:42:56,223 --> 00:42:58,535
I just want to look in on him.
581
00:42:58,625 --> 00:43:00,136
Well, I'm sorry,
582
00:43:00,226 --> 00:43:02,739
but I really can't allow it right now.
583
00:43:02,829 --> 00:43:04,040
Maybe tomorrow.
584
00:43:04,130 --> 00:43:06,009
What's the matter?
585
00:43:06,099 --> 00:43:09,002
Nothing. I'm just
thinking of him, sir.
586
00:43:11,437 --> 00:43:13,116
Is something wrong?
587
00:43:13,206 --> 00:43:16,152
No. It's just that we had to move him
588
00:43:16,242 --> 00:43:17,321
to another part of the hospital
589
00:43:17,411 --> 00:43:20,123
so he wouldn't be disturbed.
590
00:43:20,213 --> 00:43:22,316
I just want to look at him.
591
00:43:28,255 --> 00:43:31,525
All right, Mr. Logan.
I'll see what I can do.
592
00:43:34,828 --> 00:43:36,706
What about the
terminal patient in 103?
593
00:43:36,796 --> 00:43:41,578
I want to make a change
in Mr. Logan's medication.
594
00:43:41,668 --> 00:43:43,680
You can take him off
the valium for now,
595
00:43:43,770 --> 00:43:46,116
but I want him to get 3
grains of phenobarbital sodium
596
00:43:46,206 --> 00:43:47,217
right away, please.
597
00:43:47,307 --> 00:43:48,284
All right, doctor.
598
00:43:48,374 --> 00:43:49,910
Thank you.
599
00:44:20,941 --> 00:44:23,419
All ready.
600
00:44:23,509 --> 00:44:24,755
All right then. Let's get started.
601
00:44:24,845 --> 00:44:26,190
Is the microphone on?
602
00:44:26,280 --> 00:44:27,347
Yes, sir.
603
00:44:32,352 --> 00:44:35,899
The body is that of a
well-developed male youth
604
00:44:35,989 --> 00:44:38,301
appearing to be
approximately 12 years of age.
605
00:44:38,391 --> 00:44:39,860
Length is
606
00:44:42,128 --> 00:44:44,207
611/2 inches.
607
00:44:44,297 --> 00:44:47,711
Nutritional status
is well-maintained.
608
00:44:47,801 --> 00:44:52,038
There are no external
evidence of injury.
609
00:44:55,308 --> 00:44:58,545
Pupils are 3 millimeters and regular.
610
00:45:01,380 --> 00:45:04,985
Thorax and abdomen symmetrical.
611
00:45:09,489 --> 00:45:13,493
There isNothing remarkable
about the extremities.
612
00:45:16,329 --> 00:45:20,767
The body is opened with a
standard y-shaped incision.
613
00:45:41,921 --> 00:45:43,933
You'd better see what Mr. Logan wants.
614
00:45:44,023 --> 00:45:45,025
All right.
615
00:45:49,629 --> 00:45:51,040
Is something the matter?
616
00:45:51,130 --> 00:45:52,542
What the hell is this?
617
00:45:52,632 --> 00:45:54,545
Oh, that's just an intravenous.
618
00:45:54,635 --> 00:45:56,379
It's nothing to worry about.
619
00:45:56,469 --> 00:45:57,881
They do it all the time.
620
00:45:57,971 --> 00:45:58,881
Where's my son?
621
00:45:58,971 --> 00:46:00,149
Now, you just rest.
622
00:46:00,239 --> 00:46:01,818
Don't worry about a thing.
623
00:46:01,908 --> 00:46:03,987
I wanna see Chris.
Where's Dr. Holliford?
624
00:46:04,077 --> 00:46:06,155
Mr. Logan, everything is all right.
625
00:46:06,245 --> 00:46:08,482
You just need some sleep.
626
00:46:11,484 --> 00:46:13,819
I'll look in on you later.
627
00:47:25,559 --> 00:47:26,803
Good morning, Dr. Cardwell.
628
00:47:26,893 --> 00:47:29,072
Morning. Who ordered the
intravenous on Mr. Logan?
629
00:47:29,162 --> 00:47:30,740
It must've been Dr. Holliford.
630
00:47:30,830 --> 00:47:32,409
It was before I came on.
631
00:47:32,499 --> 00:47:34,177
You know what he's getting?
632
00:47:34,267 --> 00:47:37,180
Just glucose and a
sedative every third bottle.
633
00:47:37,270 --> 00:47:40,149
Umyou have Mr. Logan's chart?
634
00:47:40,239 --> 00:47:42,009
I'll get it for you.
635
00:47:44,611 --> 00:47:46,689
It doesn't seem to be here.
636
00:47:46,779 --> 00:47:49,092
I'm pretty sure Dr. Holliford had it.
637
00:47:49,182 --> 00:47:51,028
He's been working in 113.
638
00:47:51,118 --> 00:47:52,829
Why don't you look in there?
639
00:47:52,919 --> 00:47:54,687
All right. Thank you.
640
00:48:48,108 --> 00:48:51,187
Dr. Holliford, can I
talk to you for a minute?
641
00:48:51,277 --> 00:48:53,189
Is it important? I'm busy now.
642
00:48:53,279 --> 00:48:54,524
Yes, it is.
643
00:48:54,614 --> 00:48:56,683
I'll get a cup of coffee.
644
00:49:03,723 --> 00:49:05,468
What is it, doctor?
645
00:49:05,558 --> 00:49:09,806
I just saw your file on Dan Logan.
646
00:49:09,896 --> 00:49:11,307
Oh, really?
647
00:49:11,397 --> 00:49:14,310
I thought maybe you could
explain a few things.
648
00:49:14,400 --> 00:49:16,146
Well, that depends.
649
00:49:16,236 --> 00:49:17,680
What is it you want to know?
650
00:49:17,770 --> 00:49:20,751
Well, I saw your
electroencephalograms,
651
00:49:20,841 --> 00:49:21,985
and I tried to compare them
652
00:49:22,075 --> 00:49:24,487
to the ones you'd marked
in Brodie and cramer.
653
00:49:24,577 --> 00:49:27,991
Now, maybe it's not my
business to make a diagnosis,
654
00:49:28,081 --> 00:49:29,492
but it looked to me like Dan
655
00:49:29,582 --> 00:49:32,328
has what they call
"Briggs-mierburg syndrome."
656
00:49:32,418 --> 00:49:35,131
yes. That's more or less correct.
657
00:49:35,221 --> 00:49:37,467
Well, if I understood the book right,
658
00:49:37,557 --> 00:49:40,160
that syndrome's nearly always fatal.
659
00:49:45,264 --> 00:49:46,500
That's right.
660
00:49:50,270 --> 00:49:52,304
Well, you have a prognosis?!
661
00:49:55,942 --> 00:49:59,188
I might as well be perfectly
frank with you, doctor.
662
00:49:59,278 --> 00:50:02,682
I don't expect him to live
more than another week.
663
00:50:08,954 --> 00:50:10,524
You're sure of that?
664
00:50:11,791 --> 00:50:13,193
Yes, I am.
665
00:50:19,131 --> 00:50:21,377
Did Dr. Spencer know about this?
666
00:50:21,467 --> 00:50:22,412
Yes, he does.
667
00:50:22,502 --> 00:50:23,446
Then why didn't he tell me?
668
00:50:23,536 --> 00:50:25,381
Dan Logan is my patient.
669
00:50:25,471 --> 00:50:27,383
Why do you have him on sedation?
670
00:50:27,473 --> 00:50:29,219
I just thought it would help him rest.
671
00:50:29,309 --> 00:50:31,220
He surely doesn't
need constant sedation.
672
00:50:31,310 --> 00:50:34,047
I think he should
be taken off the I.V.
673
00:50:36,415 --> 00:50:37,594
Does he know about his condition?
674
00:50:37,684 --> 00:50:39,629
No, and frankly, i'd
rather you didn't tell him.
675
00:50:39,719 --> 00:50:41,131
Why not? He has a right to know.
676
00:50:41,221 --> 00:50:42,832
There's just no point
in getting him upset.
677
00:50:42,922 --> 00:50:45,601
I don't agree. I've known
Dan Logan for 40 years,
678
00:50:45,691 --> 00:50:46,903
and I know he'd want me to tell him.
679
00:50:46,993 --> 00:50:48,504
I really don't think
you should, doctor.
680
00:50:48,594 --> 00:50:49,839
I have to insist.
681
00:50:49,929 --> 00:50:51,974
I'm sorry, but I'm gonna tell him.
682
00:50:52,064 --> 00:50:55,311
I don't think you handled
this thing very well at all.
683
00:50:55,401 --> 00:50:56,746
I'm gonna see Dan,
684
00:50:56,836 --> 00:50:59,306
then I'm going to have a
long talk with Dr. Spencer.
685
00:51:09,749 --> 00:51:11,928
Just one moment, and
I'll check for you.
686
00:51:12,018 --> 00:51:14,798
Oh, Dr. Cardwell, there's
a call here for you.
687
00:51:14,888 --> 00:51:16,022
Take a message.
688
00:51:18,958 --> 00:51:20,870
Could I take a message, please?
689
00:51:20,960 --> 00:51:22,529
Just a moment.
690
00:51:35,975 --> 00:51:37,287
Where's Mr. Logan?
691
00:51:37,377 --> 00:51:39,055
He's having a few more tests.
692
00:51:39,145 --> 00:51:40,290
I want to see him.
693
00:51:40,380 --> 00:51:42,392
There's no reason to
be upset, Dr. Cardwell.
694
00:51:42,482 --> 00:51:44,527
By the way, you know Mr. Simpson.
695
00:51:44,617 --> 00:51:46,062
He's a colleague of Dr. Holliford's.
696
00:51:46,152 --> 00:51:47,530
Doctor.
697
00:51:47,620 --> 00:51:50,733
Why, uh
why don't you sit down for a minute, doctor?
698
00:51:50,823 --> 00:51:51,968
No, thank you.
699
00:51:52,058 --> 00:51:54,570
What you have to understand
700
00:51:54,660 --> 00:51:57,731
is that we have a very
difficult situation here.
701
00:53:16,076 --> 00:53:18,188
Women-my pulse rate goes up.
702
00:53:18,278 --> 00:53:20,180
Now, you people are nurses.
703
00:53:21,280 --> 00:53:23,183
Really, my pulse goes up.
704
00:53:28,121 --> 00:53:30,032
Are you watching him or not?
705
00:53:30,122 --> 00:53:32,902
No problem, doc. Not
a peep out of him.
706
00:53:32,992 --> 00:53:34,537
You'd better keep an eye on him.
707
00:53:34,627 --> 00:53:36,339
He's been taken off sedation.
708
00:53:36,429 --> 00:53:37,874
Has he had his dinner?
709
00:53:37,964 --> 00:53:39,876
Yes, sir, about an hour ago.
710
00:53:39,966 --> 00:53:43,880
Good. Well, I better
go and talk to him.
711
00:53:43,970 --> 00:53:46,216
You want me to go with you?
712
00:53:46,306 --> 00:53:49,052
No, I don't think
that'll be necessary.
713
00:53:49,142 --> 00:53:51,044
You just wait outside.
714
00:53:55,648 --> 00:53:57,050
Hello, Mr. Logan.
715
00:53:59,485 --> 00:54:02,665
I'm Dr. Spencer.
716
00:54:02,755 --> 00:54:04,200
Where's Dr. Cardwell?
717
00:54:04,290 --> 00:54:06,169
He won't be seeing you anymore.
718
00:54:06,259 --> 00:54:09,672
He's asked me to take over your case.
719
00:54:09,762 --> 00:54:11,006
I don't understand.
720
00:54:11,096 --> 00:54:13,175
He's been my doctor all my life.
721
00:54:13,265 --> 00:54:15,011
Well, we ran into some problems
722
00:54:15,101 --> 00:54:17,180
that he thought would best be left
723
00:54:17,270 --> 00:54:19,015
to Dr. Holliford and myself.
724
00:54:19,105 --> 00:54:20,015
What do you mean?
725
00:54:20,105 --> 00:54:21,350
What kind of problems?
726
00:54:21,440 --> 00:54:23,185
There's no need to be alarmed.
727
00:54:23,275 --> 00:54:26,356
It's not uncommon for a doctor
to take himself off a case
728
00:54:26,446 --> 00:54:28,825
if he feels it's in
the patient's interest.
729
00:54:28,915 --> 00:54:30,860
I wanna talk to Roy cardwell.
730
00:54:30,950 --> 00:54:32,561
Yes, of course.
731
00:54:32,651 --> 00:54:34,464
I just wanted you to know
732
00:54:34,554 --> 00:54:36,765
Dr. Holliford and I would be
looking after you from now on
733
00:54:36,855 --> 00:54:38,525
just so you wouldn't be alarmed.
734
00:54:42,628 --> 00:54:45,375
You looking after my boy, too?
735
00:54:45,465 --> 00:54:49,035
Yesyes, I am.
736
00:54:53,306 --> 00:54:54,550
I want to see him.
737
00:54:54,640 --> 00:54:57,520
I want to know what's wrong with him.
738
00:54:57,610 --> 00:55:01,491
Well, we're having a little
difficulty with his diagnosis.
739
00:55:01,581 --> 00:55:03,325
We don't think it's serious,
740
00:55:03,415 --> 00:55:05,728
but it is something a little unusual.
741
00:55:05,818 --> 00:55:07,663
It'll take us a week or two
742
00:55:07,753 --> 00:55:09,999
to figure out just what it is.
743
00:55:10,089 --> 00:55:12,501
These things happen sometimes.
744
00:55:12,591 --> 00:55:14,170
Why can't I see him?
745
00:55:14,260 --> 00:55:17,206
We don't think he should
be disturbed right now.
746
00:55:17,296 --> 00:55:20,976
Believe me, when it's all
right, we'll let you know.
747
00:55:21,066 --> 00:55:23,512
I just want to see him.
748
00:55:23,602 --> 00:55:26,849
All I want to do is look at him.
749
00:55:26,939 --> 00:55:29,509
There's-there's no
time for that tonight.
750
00:55:31,911 --> 00:55:36,182
We'll, um-we'll talk
about this in the morning.
751
00:55:48,628 --> 00:55:51,374
Ohthat's terrific.
752
00:55:51,464 --> 00:55:52,442
Here.
753
00:55:52,532 --> 00:55:54,377
That's my favorite. What are you-
754
00:55:54,467 --> 00:55:56,045
Hospital ham.
755
00:55:56,135 --> 00:55:58,047
Yes. Do you want some coffee?
756
00:55:58,137 --> 00:55:59,472
All right.
757
00:59:54,606 --> 00:59:56,342
Goddamn it
758
01:00:05,951 --> 01:00:08,187
Goddamn it!
759
01:01:42,147 --> 01:01:44,560
You want anything?
760
01:01:44,650 --> 01:01:46,552
Some black coffee.
761
01:01:48,487 --> 01:01:50,389
Piece of this cake.
762
01:02:40,205 --> 01:02:41,717
Simpson
763
01:02:41,807 --> 01:02:44,386
Have you seen
have you seen Mr. Logan?
764
01:02:44,476 --> 01:02:47,213
No. He's in his room, isn't he?
765
01:04:11,196 --> 01:04:13,175
Under the circumstances,
I felt the best thing
766
01:04:13,265 --> 01:04:15,177
was to decide where
he's most likely to go
767
01:04:15,267 --> 01:04:17,513
and have our men there waiting
for him when he shows up.
768
01:04:17,603 --> 01:04:19,014
I sent a detail to his ranch,
769
01:04:19,104 --> 01:04:21,517
and I've got men at the
airport and the bus depot.
770
01:04:21,607 --> 01:04:24,019
I've also got 3 men
looking for him downtown
771
01:04:24,109 --> 01:04:26,021
and another one waiting at his bank,
772
01:04:26,111 --> 01:04:28,357
and I've asked the police to
call me if they pick him up.
773
01:04:28,447 --> 01:04:30,358
Have you thought about
putting up roadblocks?
774
01:04:30,448 --> 01:04:32,694
Yes, sir. We talked about
it, but we ruled it out
775
01:04:32,784 --> 01:04:34,697
because we thought we'd
cause too much comment.
776
01:04:34,787 --> 01:04:36,198
Besides, he didn't have a car,
777
01:04:36,288 --> 01:04:37,867
and if he got one, he'd
probably drive to his ranch,
778
01:04:37,957 --> 01:04:39,702
and we already have
men stationed there.
779
01:04:39,792 --> 01:04:40,870
I see.
780
01:04:40,960 --> 01:04:42,537
Excuse me, but what
do you intend to do
781
01:04:42,627 --> 01:04:43,539
about Dr. Cardwell?
782
01:04:43,629 --> 01:04:44,874
That's a good point.
783
01:04:44,964 --> 01:04:46,541
There must be a lot of
people at the hospital
784
01:04:46,631 --> 01:04:47,876
who could cause trouble about him.
785
01:04:47,966 --> 01:04:48,877
I was just coming to that.
786
01:04:48,967 --> 01:04:49,878
What about the nurses?
787
01:04:49,968 --> 01:04:50,946
What have they been told?
788
01:04:51,036 --> 01:04:52,181
We don't have to worry about them.
789
01:04:52,271 --> 01:04:53,615
I'm glad to hear that, Dr. Holliford.
790
01:04:53,705 --> 01:04:55,717
You didn't think we needed more
than one man to watch Logan.
791
01:04:55,807 --> 01:04:56,852
If he'd done his job,
792
01:04:56,942 --> 01:04:58,220
there wouldn't have been any trouble-
793
01:04:58,310 --> 01:04:59,555
if Logan had been sleeping,
794
01:04:59,645 --> 01:05:01,323
there wouldn't have
been any problem either.
795
01:05:01,413 --> 01:05:03,716
All right, gentlemen.
That's enough. Knock it off.
796
01:06:40,111 --> 01:06:41,357
I'll take it.
797
01:06:41,447 --> 01:06:43,525
That's a real handy kind of a gun.
798
01:06:43,615 --> 01:06:46,528
I don't know why we
don't sell more of them.
799
01:06:46,618 --> 01:06:48,530
Guess you'll need some shells.
800
01:06:48,620 --> 01:06:50,022
Yeah.
801
01:07:05,738 --> 01:07:07,306
Who is it?
802
01:07:09,041 --> 01:07:10,286
Who is it?
803
01:07:10,376 --> 01:07:11,610
Dan Logan.
804
01:07:14,012 --> 01:07:16,858
Oh
805
01:07:16,948 --> 01:07:18,384
Come in.
806
01:07:20,953 --> 01:07:22,731
You know, you should
be in the hospital.
807
01:07:22,821 --> 01:07:25,067
Anybody else here?
808
01:07:25,157 --> 01:07:26,869
What do you mean?
809
01:07:26,959 --> 01:07:29,505
Are you alone in here?
810
01:07:29,595 --> 01:07:31,674
Well, yes.
811
01:07:31,764 --> 01:07:34,342
Right now, I am.
812
01:07:34,432 --> 01:07:36,202
Let's see the rest of the house.
813
01:07:37,870 --> 01:07:39,748
All right.
814
01:07:39,838 --> 01:07:41,340
Slow down.
815
01:07:45,177 --> 01:07:47,289
All right, open the door.
816
01:07:47,379 --> 01:07:49,057
Just what is it you're
looking for, Mr.-
817
01:07:49,147 --> 01:07:50,216
open it.
818
01:07:58,590 --> 01:08:00,025
Go ahead.
819
01:08:10,402 --> 01:08:13,248
Wait a minute. Hold it. Let me see.
820
01:08:13,338 --> 01:08:14,873
All right. Go on.
821
01:08:22,312 --> 01:08:25,193
Not too fast.
822
01:08:25,283 --> 01:08:28,353
All right. Go on into the living room.
823
01:08:38,897 --> 01:08:40,376
Sit down.
824
01:08:40,466 --> 01:08:42,410
You don't need that gun, Mr. Logan.
825
01:08:42,500 --> 01:08:43,611
Nobody wants to hurt you.
826
01:08:43,701 --> 01:08:44,770
Sit down.
827
01:08:50,209 --> 01:08:53,021
I want to know what killed my boy.
828
01:08:53,111 --> 01:08:56,291
Well, I-I wish I knew that myself.
829
01:08:56,381 --> 01:08:59,194
My boy's dead. I want
to know what killed him.
830
01:08:59,284 --> 01:09:00,895
I'll be honest with you, Mr. Logan.
831
01:09:00,985 --> 01:09:02,564
We still don't know.
832
01:09:02,654 --> 01:09:04,699
Don't lie to me.
833
01:09:04,789 --> 01:09:07,869
You told me Chris was all right.
834
01:09:07,959 --> 01:09:12,039
Well, I-I just didn't want
to upset you just then. I
835
01:09:12,129 --> 01:09:13,708
In the morning I was
going to tell you-
836
01:09:13,798 --> 01:09:15,709
don't give me that shit.
837
01:09:15,799 --> 01:09:18,570
He'd been dead for 2 days!
838
01:09:23,942 --> 01:09:27,222
Now, something got to me and
my sheep, and it killed my boy.
839
01:09:27,312 --> 01:09:28,557
Now the army's all over my ranch.
840
01:09:28,647 --> 01:09:29,658
I want to know what happened.
841
01:09:29,748 --> 01:09:31,927
I didn't have anything to do with it.
842
01:09:32,017 --> 01:09:33,762
You've been in on this
from the beginning-
843
01:09:33,852 --> 01:09:34,896
you and the army.
844
01:09:34,986 --> 01:09:36,798
There must be some misunderstanding.
845
01:09:36,888 --> 01:09:39,034
I'm not with the army.
846
01:09:39,124 --> 01:09:40,836
I'm with the public health service.
847
01:09:40,926 --> 01:09:44,006
I didn't have anything to do with it.
848
01:09:44,096 --> 01:09:47,943
Mr. Logan, you-you really
should be in the hospital.
849
01:09:48,033 --> 01:09:50,945
The disease that killed
your boy is killing you.
850
01:09:51,035 --> 01:09:53,082
If you don't get back to the hospital,
851
01:09:53,172 --> 01:09:55,117
you'll be dead in 2 weeks.
852
01:09:55,207 --> 01:09:58,086
I know how sick I am.
853
01:09:58,176 --> 01:09:59,988
I just talked to Roy cardwell.
854
01:10:00,078 --> 01:10:03,259
I know I'm gonna die in a few days,
855
01:10:03,349 --> 01:10:06,328
and I want to know what
the hell is going on.
856
01:10:06,418 --> 01:10:08,163
I can't tell you.
857
01:10:08,253 --> 01:10:09,664
I don't know.
858
01:10:09,754 --> 01:10:14,169
And even if I did know, i
I couldn't tell you.
859
01:10:14,259 --> 01:10:16,338
All this is secret information.
860
01:10:16,428 --> 01:10:19,741
Look, Mr. Logan, what
possible good would it do
861
01:10:19,831 --> 01:10:21,743
for me to tell you these things?
862
01:10:21,833 --> 01:10:23,068
Damn you, tell me.
863
01:10:43,055 --> 01:10:44,590
All right.
864
01:10:48,092 --> 01:10:53,165
It was a chemical Called mx-3.
865
01:10:55,066 --> 01:10:57,412
It was developed by the
866
01:10:57,502 --> 01:11:01,640
Chivington research
laboratories at sinclair.
867
01:11:04,242 --> 01:11:06,821
They develop chemicals for the army.
868
01:11:06,911 --> 01:11:10,492
They were conducting tests for the
869
01:11:10,582 --> 01:11:12,418
At fort Howard.
870
01:11:46,985 --> 01:11:48,363
Roger. Just say again.
871
01:11:48,453 --> 01:11:49,364
3858 ok.
872
01:11:49,454 --> 01:11:50,722
That's a 10-4.
873
01:12:08,974 --> 01:12:11,587
All units, we have a 10-17.
874
01:12:11,677 --> 01:12:15,414
Dan Charles Logan, white
male, 6 feet, brown hair
875
01:12:17,149 --> 01:12:19,294
Suspect is reported
armed with a rifle.
876
01:12:19,384 --> 01:12:20,462
Do not apprehend.
877
01:12:20,552 --> 01:12:22,264
Report location dispatch.
878
01:12:22,354 --> 01:12:23,789
Last seen in the vicinity
879
01:12:43,909 --> 01:12:47,479
These rock slides sure
are a pain, ain't they?
880
01:12:48,947 --> 01:12:53,495
This must be the third one
you've had since spring.
881
01:12:53,585 --> 01:12:56,655
I'll just put all this on your bill.
882
01:12:58,023 --> 01:13:01,402
Got enough here to
clear 3, 4 big ones.
883
01:13:01,492 --> 01:13:04,563
That ought to hold you till next year.
884
01:13:13,771 --> 01:13:15,817
How you been, Mr. Logan?
885
01:13:15,907 --> 01:13:18,476
All right, Billy. How are you?
886
01:13:20,045 --> 01:13:24,158
I understandYou lost
some sheep the other night.
887
01:13:24,248 --> 01:13:26,018
Yeah, that's right.
888
01:13:38,230 --> 01:13:39,574
Good luck, Mr. Logan.
889
01:13:39,664 --> 01:13:42,734
Let us know if you need anything else.
890
01:24:27,077 --> 01:24:29,614
Aah!
891
01:26:57,661 --> 01:26:58,572
Let's move it!
892
01:26:58,662 --> 01:27:00,664
Hurry! Come on! Come on!
893
01:27:30,060 --> 01:27:32,073
Totally demolished, sir.
894
01:27:32,163 --> 01:27:34,742
The whole building went up.
895
01:27:34,832 --> 01:27:37,411
Fortunately, the mx-3 was removed.
896
01:27:37,501 --> 01:27:40,171
There's no danger of contamination.
897
01:28:34,124 --> 01:28:37,528
Don't make a sound, or I'll kill ya.
898
01:28:40,864 --> 01:28:42,099
Get in.
899
01:28:55,880 --> 01:28:57,724
The federal bureau of investigation
900
01:28:57,814 --> 01:29:01,729
has identified Daniel Charles
Logan, 42, of carbon county, Wyoming,
901
01:29:01,819 --> 01:29:04,499
as the prime suspect
in the dynamite bombing
902
01:29:04,589 --> 01:29:08,169
of the chivington research laboratories
near sinclair in southern Wyoming
903
01:29:08,259 --> 01:29:09,370
early yesterday.
904
01:29:09,460 --> 01:29:11,806
The FBI said that Logan's fingerprints
905
01:29:11,896 --> 01:29:14,808
were found on demolition
equipment used in the explosions.
906
01:29:14,898 --> 01:29:17,445
A widespread manhunt
for Logan is underway
907
01:29:17,535 --> 01:29:19,447
throughout the mountain states area.
908
01:29:19,537 --> 01:29:21,715
Meanwhile, the Pentagon
has refused to comment
909
01:29:21,805 --> 01:29:23,785
on allegations that
the research facility
910
01:29:23,875 --> 01:29:26,053
was engaged in top
secret defense work.
911
01:29:26,143 --> 01:29:29,190
Dr. Walter steenrod,
director of the laboratories,
912
01:29:29,280 --> 01:29:32,592
has also refused to make any
statement about the incident.
913
01:29:32,682 --> 01:29:36,563
A Wyoming physician, Dr. Roy
cardwell, has told the associated press
914
01:29:36,653 --> 01:29:38,565
that the suspect, Daniel Logan,
915
01:29:38,655 --> 01:29:42,402
may be suffering from an
incurable nervous disorder
916
01:29:42,492 --> 01:29:46,240
and that Logan was upset at the
recent accidental death of his son.
917
01:29:46,330 --> 01:29:49,176
Officials at the hospital
where Logan was being treated
918
01:29:49,266 --> 01:29:52,179
say that they are not free
to comment at this time.
919
01:29:52,269 --> 01:29:55,015
In Washington,
congressman Michael Payne,
920
01:29:55,105 --> 01:29:56,350
chairman of the house subcommittee
921
01:29:56,440 --> 01:29:58,385
on chemical and biological warfare
922
01:29:58,475 --> 01:30:01,022
and a longtime critic of the Pentagon,
923
01:30:01,112 --> 01:30:02,879
has called for a full congressional-
924
01:30:19,230 --> 01:30:20,707
Turn right at the next road.
925
01:30:20,797 --> 01:30:23,577
When you get to the gate, stop.
926
01:30:23,667 --> 01:30:26,413
Don't move. Don't make a sound.
927
01:30:26,503 --> 01:30:28,839
I don't have anything
to lose. I'll kill ya.
928
01:30:54,431 --> 01:30:55,566
Are you fellas lost?
929
01:30:59,470 --> 01:31:00,447
Drive through it.
930
01:31:00,537 --> 01:31:01,872
Go on!
931
01:31:05,609 --> 01:31:07,278
Keep going.
932
01:31:12,283 --> 01:31:14,084
Stop the truck.
933
01:31:41,411 --> 01:31:45,726
Open the door and get out.
934
01:31:45,816 --> 01:31:49,230
Look, mister, I did
everything that you told me.
935
01:31:49,320 --> 01:31:51,331
Go on.
936
01:31:51,421 --> 01:31:53,758
Come on, mister. Please.
937
01:31:56,994 --> 01:32:00,498
Go on, get out. I'm
not gonna hurt you.
938
01:33:50,274 --> 01:33:52,309
No, sir. He's standing
up, but he isn't moving.
939
01:33:53,443 --> 01:33:55,089
He's shooting at us.
940
01:33:55,179 --> 01:33:58,024
This is captain mann. Do not shoot.
941
01:33:58,114 --> 01:34:01,061
Repeatdo not shoot.
942
01:34:01,151 --> 01:34:03,664
Mr. Logan, put down your gun.
943
01:34:03,754 --> 01:34:05,365
No one will harm you.
944
01:34:05,455 --> 01:34:06,890
Put down your gun.
945
01:35:30,674 --> 01:35:32,452
Do not touch this man.
946
01:35:32,542 --> 01:35:34,354
Approach with caution.
947
01:35:34,444 --> 01:35:37,691
Medical assistance
has been dispatched.
948
01:35:37,781 --> 01:35:42,019
Repeatdo not touch this man.
949
01:36:30,067 --> 01:36:33,570
Give me a needle and
a syringe right away.
950
01:36:39,109 --> 01:36:40,920
He's dead.
951
01:36:41,010 --> 01:36:44,581
They're going to want him in
Denver as soon as possible.
952
01:36:46,850 --> 01:36:49,218
I'm sorry. You're
gonna have to get out.
953
01:36:51,622 --> 01:36:52,532
Get out of here!
954
01:36:52,622 --> 01:36:53,657
Get out!
955
01:36:55,459 --> 01:36:56,527
All right.
69332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.