All language subtitles for P.a.F.S05E12.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,294 Hi, Fireside Girls. 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,963 Let's welcome another day for us to be 3 00:00:04,964 --> 00:00:06,840 chipper, cooperative and cheer in unison! 4 00:00:08,175 --> 00:00:11,469 As you all know, the Annual Fireside Cupcake Jamboree is coming up 5 00:00:11,470 --> 00:00:13,638 and we have a big decision to make-- 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,932 Picking the cupcake flavor to bring. 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,267 Ms. Feyersied will be here soon 8 00:00:17,268 --> 00:00:19,644 to guide the proceedings--- 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,729 Oh. Hi Ms. Feyersied. 10 00:00:21,730 --> 00:00:23,273 You won't make it in today-- 11 00:00:23,274 --> 00:00:24,691 I guess I can run the meeting. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,568 I'll just follow the Fireside Handbook. 13 00:00:26,569 --> 00:00:28,486 Feel better! Bye! 14 00:00:28,487 --> 00:00:30,822 So, I guess we'll go ahead and start. 15 00:00:30,823 --> 00:00:33,575 Our trusty Fireside Handbook has some guidelines to follow! 16 00:00:33,576 --> 00:00:35,910 Starting with the compliment session. 17 00:00:35,911 --> 00:00:38,163 You are worthy of every patch you've earned. 18 00:00:38,164 --> 00:00:40,665 You always inspire me to get 1% better. 19 00:00:40,666 --> 00:00:43,586 You have natural charm and leadership ability. 20 00:00:46,255 --> 00:00:48,965 Sorry to, uh, ping your pong, Agent P. 21 00:00:48,966 --> 00:00:51,468 But we've received word that Doofenshmirtz has made 22 00:00:51,469 --> 00:00:54,012 an appointment to renew his evil business license. 23 00:00:54,013 --> 00:00:58,308 And the only thing worse than regular evil is unlicensed evil. 24 00:00:58,309 --> 00:01:01,394 So make sure he does the proper paperwork. 25 00:01:01,395 --> 00:01:02,854 That reminds me, sir. 26 00:01:02,855 --> 00:01:05,231 OWCA's business license expired last month! 27 00:01:05,232 --> 00:01:07,650 There's nothing wrong with unlicensed good, Carl. 28 00:01:07,651 --> 00:01:09,486 Oh, uh, since you're in the area, 29 00:01:09,487 --> 00:01:12,781 Carl would appreciate it if you renewed our license too. 30 00:01:16,327 --> 00:01:18,286 I think it's cupcake time. 31 00:01:18,287 --> 00:01:19,370 - Cupcakes are life! - Yay! 32 00:01:19,371 --> 00:01:20,997 Cupcake time! 33 00:01:20,998 --> 00:01:24,584 So, it says here, we should vote on our preferred cupcake flavor. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,377 That should be super easy. 35 00:01:26,378 --> 00:01:27,670 - Vanilla! - Vanilla! 36 00:01:27,671 --> 00:01:28,755 Vanilla! 37 00:01:28,756 --> 00:01:29,882 Red Velvet. 38 00:01:31,675 --> 00:01:33,134 What? I like red velvet. 39 00:01:33,135 --> 00:01:34,886 I like red velvet. 40 00:01:34,887 --> 00:01:35,970 - Vanilla! - Red Velvet! 41 00:01:35,971 --> 00:01:38,973 - Vanilla! - Red Velvet! 42 00:01:38,974 --> 00:01:40,725 So what do we do now, Isabella? 43 00:01:40,726 --> 00:01:42,268 Oh, um, well, eh-- 44 00:01:42,269 --> 00:01:43,561 It says here, 45 00:01:43,562 --> 00:01:46,147 "In the incredibly unlikely event of a tie vote... 46 00:01:46,148 --> 00:01:47,482 just vote again." 47 00:01:47,483 --> 00:01:50,735 Hmm. All in favor of vanilla, raise your hand. 48 00:01:50,736 --> 00:01:52,988 All in favor of red velvet? 49 00:01:55,157 --> 00:01:56,866 Hmm. I don't remember a single time 50 00:01:56,867 --> 00:02:00,203 we didn't unanimously pick the same thing, then rejoice in a harmonized shriek. 51 00:02:00,204 --> 00:02:02,497 Hmm. A split decision. Now what? 52 00:02:02,498 --> 00:02:06,043 This is a situation the Fireside Girls have never had to deal with. 53 00:02:08,212 --> 00:02:09,504 Perry the Platypus! 54 00:02:09,505 --> 00:02:11,840 Walk and talk, my nimble friend. Walk and talk. 55 00:02:12,633 --> 00:02:14,884 I have to renew my evil business license 56 00:02:14,885 --> 00:02:16,636 at Danville's Embassy for Evil today. 57 00:02:16,637 --> 00:02:19,597 You can come along in case I need someone to vouch for my evilness, 58 00:02:19,598 --> 00:02:21,140 which I think... I think you can do. 59 00:02:21,141 --> 00:02:23,101 Shoo! Shoo! Find your own Inator 60 00:02:23,102 --> 00:02:24,936 to put your gross pigeon feet on! 61 00:02:24,937 --> 00:02:26,562 Have you seen pigeon feet? 62 00:02:26,563 --> 00:02:28,523 Well, don't start now. Trust me. 63 00:02:28,524 --> 00:02:31,985 You can't unsee them. Disgusting. 64 00:02:31,986 --> 00:02:33,820 That's the trap I was gonna use on you 65 00:02:33,821 --> 00:02:36,572 but my evil license expired as we previously established, 66 00:02:36,573 --> 00:02:38,617 and I don't want to pay all those fines. 67 00:02:43,372 --> 00:02:47,041 Adyson, you were the first to earn a cupcake delivery patch. 68 00:02:47,042 --> 00:02:50,461 How about you deliver your trash to the trashcan? 69 00:02:50,462 --> 00:02:53,256 Or maybe you should get a shut your cakehole patch. 70 00:02:53,257 --> 00:02:55,633 - Excuse me? - Nothing. 71 00:02:55,634 --> 00:02:58,219 Maybe we should try giving the cupcake flavor another vote. 72 00:02:58,220 --> 00:02:59,554 What if we did donuts? 73 00:02:59,555 --> 00:03:00,888 - Hooray! - Donuts! 74 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 I love dunkable snacks! 75 00:03:02,308 --> 00:03:04,684 Okay ladies. I think we should stick to cupcakes. 76 00:03:04,685 --> 00:03:06,019 Let's just pick one. 77 00:03:06,020 --> 00:03:07,603 Red velvet or vanilla. 78 00:03:07,604 --> 00:03:09,731 How about neither? Let's pick a new flavor. 79 00:03:09,732 --> 00:03:12,692 - Why not donuts? - I'll never back down from the donuts. 80 00:03:12,693 --> 00:03:14,569 - I have no agency! - Girls! Stop! 81 00:03:14,570 --> 00:03:17,196 I'm sorry. Let just, um... 82 00:03:17,197 --> 00:03:20,825 Okay, here's an idea from the "One of those days" section. 83 00:03:20,826 --> 00:03:23,661 Let's all hold hands and sing a jovial song. 84 00:03:23,662 --> 00:03:26,414 In D major. And a one, two, a three-- 85 00:03:30,669 --> 00:03:32,295 Wha-- What's happening? 86 00:03:32,296 --> 00:03:33,963 We've never gone off pitch! 87 00:03:33,964 --> 00:03:37,259 Is there a full moon tonight? Is Mercury in retrograde? 88 00:03:39,386 --> 00:03:42,013 It should take just a minute, Perry the Platypus. 89 00:03:42,014 --> 00:03:44,182 Diminutive... I'd say it's nice to see you, 90 00:03:44,183 --> 00:03:46,476 but I'm an evil scientist, not a liar. 91 00:03:46,477 --> 00:03:47,894 Doofenshmirtz. 92 00:03:47,895 --> 00:03:50,271 Yes, yes, enough of this awkward banter. 93 00:03:50,272 --> 00:03:51,357 I'm cutting in line. 94 00:03:55,319 --> 00:03:57,612 Isabella, why don't you let me take over the meeting? 95 00:03:57,613 --> 00:04:00,198 It seems like it's too much for you. 96 00:04:00,199 --> 00:04:02,241 It's not too much for me, Gretchen. 97 00:04:02,242 --> 00:04:04,660 It's a cupcake vote, just pick a flavor. 98 00:04:04,661 --> 00:04:06,704 You want to put us all in these little boxes, 99 00:04:06,705 --> 00:04:09,040 like your stupid little vanilla cupcakes. 100 00:04:09,041 --> 00:04:11,209 But we just want to do whatever we want! 101 00:04:11,210 --> 00:04:13,044 You are not the boss of us. 102 00:04:13,045 --> 00:04:14,170 Not the boss! 103 00:04:14,171 --> 00:04:17,048 - Whatever we want! - General anger! 104 00:04:17,049 --> 00:04:18,508 Just vote for a flavor! 105 00:04:18,509 --> 00:04:19,592 Who wants vanilla? 106 00:04:19,593 --> 00:04:21,010 Vanilla, huh? 107 00:04:21,011 --> 00:04:24,389 Do you have a patch for being basic? 108 00:04:26,767 --> 00:04:28,810 Well I do have the most patches. 109 00:04:28,811 --> 00:04:31,522 So yes, I probably do have that basic patch! 110 00:04:32,398 --> 00:04:35,483 Um, what I mean to say is, let's focus, girls. 111 00:04:35,484 --> 00:04:38,152 The girls need someone to make a choice! 112 00:04:38,153 --> 00:04:39,487 To lead them! 113 00:04:39,488 --> 00:04:41,406 Gretchen, what's going on? 114 00:04:41,407 --> 00:04:43,032 We're always on the same page! 115 00:04:43,033 --> 00:04:45,243 I think it's time I have my own page. 116 00:04:45,244 --> 00:04:46,787 A new page. 117 00:04:57,423 --> 00:04:59,424 Oh, hello, handsome. 118 00:04:59,425 --> 00:05:01,926 Do you have a viable backstory? 119 00:05:01,927 --> 00:05:03,636 Oh, plenty! Plenty! 120 00:05:03,637 --> 00:05:06,097 Back in Drusselstein, in the days o-- 121 00:05:06,098 --> 00:05:08,933 Please do not monologue into the interface. 122 00:05:08,934 --> 00:05:10,852 Perhaps you shouldn't have asked! 123 00:05:10,853 --> 00:05:13,062 Please select your nemesis. 124 00:05:13,063 --> 00:05:15,606 Uh, he's more of a, a frenemy, 125 00:05:15,607 --> 00:05:17,526 but our boundaries are fluid. 126 00:05:19,528 --> 00:05:21,571 You're ready to begin your assessment. 127 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 Right this way, please. 128 00:05:25,033 --> 00:05:27,243 See! Cupcakes can be donuts too! 129 00:05:27,244 --> 00:05:29,579 We don't have to conform to society's norms anymore! 130 00:05:29,580 --> 00:05:30,705 Non-conformity! 131 00:05:30,706 --> 00:05:31,789 Cupcakes with holes! 132 00:05:31,790 --> 00:05:33,583 I... taste... power! 133 00:05:33,584 --> 00:05:36,170 Only whoever holds the handbook should speak! 134 00:05:36,753 --> 00:05:38,796 Your taste is suspect, Isabella! 135 00:05:38,797 --> 00:05:40,631 Who even thinks triangles are cute? 136 00:05:40,632 --> 00:05:42,550 He's more than a triangle! 137 00:05:42,551 --> 00:05:43,634 That's not like me! 138 00:05:43,635 --> 00:05:45,553 The choice is easy! 139 00:05:45,554 --> 00:05:47,346 Red velvet! Or donuts! 140 00:05:47,347 --> 00:05:48,514 Pick your side! 141 00:05:48,515 --> 00:05:49,891 - Chocolate! - Cronuts! 142 00:05:49,892 --> 00:05:51,142 Cheese plate! 143 00:05:51,143 --> 00:05:52,894 Remember, girls! Cooperate! 144 00:05:52,895 --> 00:05:54,020 Appreciate! 145 00:05:54,021 --> 00:05:55,104 Ahh! 146 00:05:55,105 --> 00:05:56,440 Flan! 147 00:05:56,732 --> 00:05:59,902 1:00 PM: taste test the girls' cupcakes! 148 00:06:02,613 --> 00:06:05,032 I love it! I love the taste! 149 00:06:07,326 --> 00:06:08,911 You can't see us like this! 150 00:06:10,662 --> 00:06:13,331 I guess girls do mature faster than boys. 151 00:06:13,332 --> 00:06:16,250 Your next assignment is scheming. 152 00:06:16,251 --> 00:06:18,920 Take over this model of the Tri-State Area. 153 00:06:18,921 --> 00:06:21,172 Your time starts now. 154 00:06:21,173 --> 00:06:22,840 Doof likey. 155 00:06:22,841 --> 00:06:25,635 Well, first I would place a robot army right here. 156 00:06:25,636 --> 00:06:27,220 Wait-- wait-- that's a one-way street, 157 00:06:27,221 --> 00:06:29,764 so they would actually, I guess be over here. 158 00:06:29,765 --> 00:06:31,516 Wait-- this is no longer a vacuum store. 159 00:06:31,517 --> 00:06:34,894 They actually sell T-I-R-E-S. 160 00:06:34,895 --> 00:06:36,479 Tires. They sell tires there-- 161 00:06:36,480 --> 00:06:37,647 And who made this model? 162 00:06:37,648 --> 00:06:38,940 This can't be a restaurant. 163 00:06:38,941 --> 00:06:40,399 They're not zoned for food. 164 00:06:40,400 --> 00:06:42,069 And time's up. 165 00:06:42,653 --> 00:06:44,278 Eh, that tracks I suppose... 166 00:06:44,279 --> 00:06:47,240 Okay, we're just gonna montage through the next few tests. 167 00:07:14,309 --> 00:07:16,936 ♪ Pick a side or bring the fire ♪ 168 00:07:16,937 --> 00:07:18,104 Cooperate, you animals! 169 00:07:18,105 --> 00:07:24,360 ♪ Pick a side or bring the fire ♪ 170 00:07:24,361 --> 00:07:27,905 ♪ Bring the fire, and watch it... ♪ 171 00:07:27,906 --> 00:07:30,449 ♪ Burn ♪ 172 00:07:30,450 --> 00:07:34,288 ♪ Watch it all burn ♪ 173 00:07:34,997 --> 00:07:38,583 ♪ Watch your back, I'm ready to rumble ♪ 174 00:07:38,584 --> 00:07:42,003 ♪ Were gonna see which way the cupcake crumbles ♪ 175 00:07:42,004 --> 00:07:43,713 ♪ We bake them from scratch ♪ 176 00:07:43,714 --> 00:07:45,339 ♪ You've met your match ♪ 177 00:07:45,340 --> 00:07:48,759 ♪ I'm gonna earn my anarchy patch ♪ 178 00:07:48,760 --> 00:07:51,596 ♪ Watch it burn ♪ 179 00:07:51,597 --> 00:07:55,349 ♪ Watch it all burn ♪ 180 00:07:56,435 --> 00:07:59,812 - ♪ You want vanilla, but I'm seeing red ♪ - ♪ Velvet ♪ 181 00:07:59,813 --> 00:08:02,732 ♪ I think there's something wrong with your head ♪ 182 00:08:02,733 --> 00:08:04,775 ♪ I'm not sweet, I'm sour ♪ 183 00:08:04,776 --> 00:08:06,444 ♪ I'm hungry for power ♪ 184 00:08:06,445 --> 00:08:09,697 ♪ And this escalated in less than an hour ♪ 185 00:08:09,698 --> 00:08:12,909 ♪ Watch it burn ♪ 186 00:08:12,910 --> 00:08:16,370 ♪ Watch it all burn ♪ 187 00:08:16,371 --> 00:08:19,916 ♪ Watch it burn ♪ 188 00:08:19,917 --> 00:08:24,629 ♪ Watch it all burn ♪ 189 00:08:24,630 --> 00:08:26,797 Are there any more tests? 190 00:08:26,798 --> 00:08:28,758 No, you completed all the tests. 191 00:08:28,759 --> 00:08:31,636 But our system is down, so you'll have to come back tomorrow. 192 00:08:31,637 --> 00:08:32,970 What? Tomorrow? 193 00:08:32,971 --> 00:08:35,139 Or you can do it all online. 194 00:08:35,140 --> 00:08:37,767 Online? That was an option this whole time? 195 00:08:37,768 --> 00:08:39,143 Well, ain't that a kick in the-- 196 00:08:39,144 --> 00:08:40,562 Ow! 197 00:08:41,897 --> 00:08:44,273 They really need to add a section for this in the handbook. 198 00:08:44,274 --> 00:08:47,151 This is seriously out of control. 199 00:08:47,152 --> 00:08:50,821 But I feel so safe with you, Isabella. 200 00:08:50,822 --> 00:08:53,366 Like nothing bad will ever happen-- 201 00:08:57,245 --> 00:08:58,579 Man, that was difficult. 202 00:08:58,580 --> 00:09:01,832 It used to be so easy, just like filling out a piece of paper 203 00:09:01,833 --> 00:09:03,084 and dropping it off. 204 00:09:03,085 --> 00:09:05,503 All right, Perry the Platypus, you can do your thing now. 205 00:09:05,504 --> 00:09:08,130 I've got the rest of the afternoon off. Apparently. 206 00:09:08,131 --> 00:09:11,927 Congratulations, you have renewed your good business license! 207 00:09:13,637 --> 00:09:15,179 You know, I'm just gonna take the high road 208 00:09:15,180 --> 00:09:17,014 and use this as a backstory for some-- 209 00:09:17,015 --> 00:09:20,227 Please do not monologue into the interface. 210 00:09:21,979 --> 00:09:23,187 I can't lie, girls. 211 00:09:23,188 --> 00:09:25,523 I'm tempted to join you all in the chaos. 212 00:09:25,524 --> 00:09:28,818 Maybe there's a patch at the end of this very dark tunnel, 213 00:09:28,819 --> 00:09:31,487 but for the first time, I don't know... 214 00:09:31,488 --> 00:09:34,324 Down with Isa-smella! 215 00:09:38,120 --> 00:09:39,454 Son of a patch! 216 00:09:40,288 --> 00:09:42,040 That's it! 217 00:09:47,629 --> 00:09:49,463 Wait, wait, why is this turned on? 218 00:09:49,464 --> 00:09:51,924 Shoo, shoo bird, shoo. Huh. 219 00:09:51,925 --> 00:09:54,176 I hope my Uncooperate-Inator didn't cause 220 00:09:54,177 --> 00:09:56,303 any problems in that little building over there! 221 00:09:58,724 --> 00:10:11,987 ♪ Ooooh, la la la ♪ 222 00:10:22,789 --> 00:10:24,915 That was... weird. 223 00:10:24,916 --> 00:10:27,252 - What happened? - I have no idea. 224 00:10:27,711 --> 00:10:31,881 So, how about red velvet... with vanilla frosting? 225 00:10:31,882 --> 00:10:33,633 Yay! 226 00:10:35,093 --> 00:10:38,388 See? Everything works out when you cooperate. 227 00:10:47,355 --> 00:10:50,649 -♪ You want vanilla, but I'm seeing red ♪ - ♪ Velvet ♪ 228 00:10:50,650 --> 00:10:53,569 ♪ I think there's something wrong with your head ♪ 229 00:10:53,570 --> 00:10:55,613 ♪ I'm not sweet, I'm sour ♪ 230 00:10:55,614 --> 00:10:57,281 ♪ I'm hungry for power ♪ 231 00:10:57,282 --> 00:11:00,534 ♪ And this escalated in less than an hour ♪ 232 00:11:00,535 --> 00:11:03,746 ♪ Watch it burn ♪ 233 00:11:03,747 --> 00:11:07,208 ♪ Watch it all burn ♪ 234 00:11:07,209 --> 00:11:10,753 ♪ Watch it burn ♪ 235 00:11:10,754 --> 00:11:14,883 ♪ Watch it all burn ♪ 17603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.