Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:06,798
Reforma da Casa
2
00:00:10,469 --> 00:00:12,346
Alô? Residência do Gru.
3
00:00:13,639 --> 00:00:16,015
É do orfanato. Onde está o Sr. Gru?
4
00:00:16,350 --> 00:00:18,519
Ele está fora pegando mais plutônio.
5
00:00:20,187 --> 00:00:24,149
Alô? Aqui é o Sr. Gru que está procurando.
6
00:00:24,983 --> 00:00:26,276
Hoje?
7
00:00:27,069 --> 00:00:29,738
Não, é claro. Tudo bem.
8
00:00:30,948 --> 00:00:34,451
O assistente social virá pra garantir
que este lugar é adequado pra crianças.
9
00:00:34,535 --> 00:00:36,495
Se não, seremos mandadas
de volta ao orfanato.
10
00:00:36,787 --> 00:00:39,540
Tranquila! Esta casa foi construída
para crianças.
11
00:00:46,046 --> 00:00:47,464
Reúnam as tropas.
12
00:00:47,548 --> 00:00:48,590
-Sim, senhora!
-Sim, senhora!
13
00:00:50,509 --> 00:00:51,718
Sim!
14
00:01:25,377 --> 00:01:26,545
-Ei.
-Sim.
15
00:01:29,089 --> 00:01:30,549
Ei! Está bem!
16
00:01:46,940 --> 00:01:47,983
Pronto.
17
00:01:57,034 --> 00:01:58,785
-Ei!
-Sim!
18
00:02:10,506 --> 00:02:11,715
O grandão, o grandão!
19
00:02:12,382 --> 00:02:13,842
O grandão!
20
00:02:13,926 --> 00:02:16,136
Mas o Sr. Gru ainda não voltou.
21
00:02:23,143 --> 00:02:25,437
Você deve ser o assistente social.
22
00:02:25,771 --> 00:02:27,731
Por favor, entre.
23
00:02:50,337 --> 00:02:51,463
Está bem.
24
00:02:53,841 --> 00:02:55,342
Interessante.
25
00:02:59,263 --> 00:03:01,181
Suba. Vá para cima.
26
00:03:04,226 --> 00:03:05,561
Oi.
27
00:03:41,305 --> 00:03:43,098
CONCLUSÃO
Adequada para crianças
28
00:03:52,649 --> 00:03:54,318
Acho que ele gostou.
29
00:04:25,766 --> 00:04:28,936
Dia das Orientações
30
00:04:39,279 --> 00:04:40,489
Sim!
31
00:04:48,705 --> 00:04:52,960
Olá, e parabéns pelo novo emprego
nos Laboratórios Gru.
32
00:04:53,585 --> 00:04:57,089
Bem-vindos a um mundo entusiasmante
de descoberta científica,
33
00:05:06,014 --> 00:05:07,474
aventura,
34
00:05:13,522 --> 00:05:16,024
e, é claro, maldade.
35
00:05:22,573 --> 00:05:25,284
Alguns de vocês podem acabar
no departamento de pesquisas,
36
00:05:25,367 --> 00:05:28,871
onde passarão seu tempo
desenvolvendo e testando novas armas.
37
00:05:34,668 --> 00:05:40,132
Outros farão parte da equipe prática
aguardando roubos e crimes horrendos.
38
00:05:47,514 --> 00:05:48,557
3 dias
sem EXPLODIR nenhum Minion
39
00:05:48,640 --> 00:05:50,225
Independente do que façam,
aqui nos Laboratórios Gru,
40
00:05:50,309 --> 00:05:52,519
nós prezamos a segurança.
41
00:05:57,024 --> 00:06:00,569
Se tiverem sorte de serem selecionados
para o transporte de bombas...
42
00:06:00,652 --> 00:06:01,653
TRANSPORTADOR DE BOMBA
43
00:06:01,695 --> 00:06:03,614
...quem tiver o maior potencial
para destruição
44
00:06:03,697 --> 00:06:04,907
sempre terá a preferencial.
45
00:06:04,990 --> 00:06:07,326
Por favor sigam este importante protocolo.
46
00:06:07,367 --> 00:06:11,038
Não tropecem,
nem façam malabarismos com a bomba.
47
00:06:11,121 --> 00:06:15,459
Simplesmente sigam estas simples regras,
e não terão nada a temer.
48
00:06:16,418 --> 00:06:19,296
Agora saiam daqui e façam a diferença.
49
00:06:19,838 --> 00:06:21,131
Laboratórios Gru.
50
00:06:21,215 --> 00:06:24,510
Somos mais do que colegas de trabalho.
Somos uma família.
51
00:06:24,551 --> 00:06:29,389
Afinal de contas, somos feitos
do mesmo filamento de DNA mutante.
52
00:06:29,973 --> 00:06:32,392
-Bravo! Bravo!
-Sim! Sim!
53
00:06:34,520 --> 00:06:36,897
-Sim! Sim!
-Bravo! Bravo!
54
00:06:43,487 --> 00:06:44,905
-Sim, Tim!
-Sim, Tim!
55
00:06:48,825 --> 00:06:50,369
-Sim!
-Sim!
56
00:07:11,682 --> 00:07:13,767
Não, não, não! Imbecil!
57
00:07:17,855 --> 00:07:19,356
Bomba! Rápido, rápido.
3926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.