All language subtitles for Meu Malvado Favorito Apresenta - Loucuras dos Minions.pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:06,798 Reforma da Casa 2 00:00:10,469 --> 00:00:12,346 Alô? Residência do Gru. 3 00:00:13,639 --> 00:00:16,015 É do orfanato. Onde está o Sr. Gru? 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,519 Ele está fora pegando mais plutônio. 5 00:00:20,187 --> 00:00:24,149 Alô? Aqui é o Sr. Gru que está procurando. 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,276 Hoje? 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,738 Não, é claro. Tudo bem. 8 00:00:30,948 --> 00:00:34,451 O assistente social virá pra garantir que este lugar é adequado pra crianças. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,495 Se não, seremos mandadas de volta ao orfanato. 10 00:00:36,787 --> 00:00:39,540 Tranquila! Esta casa foi construída para crianças. 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,464 Reúnam as tropas. 12 00:00:47,548 --> 00:00:48,590 -Sim, senhora! -Sim, senhora! 13 00:00:50,509 --> 00:00:51,718 Sim! 14 00:01:25,377 --> 00:01:26,545 -Ei. -Sim. 15 00:01:29,089 --> 00:01:30,549 Ei! Está bem! 16 00:01:46,940 --> 00:01:47,983 Pronto. 17 00:01:57,034 --> 00:01:58,785 -Ei! -Sim! 18 00:02:10,506 --> 00:02:11,715 O grandão, o grandão! 19 00:02:12,382 --> 00:02:13,842 O grandão! 20 00:02:13,926 --> 00:02:16,136 Mas o Sr. Gru ainda não voltou. 21 00:02:23,143 --> 00:02:25,437 Você deve ser o assistente social. 22 00:02:25,771 --> 00:02:27,731 Por favor, entre. 23 00:02:50,337 --> 00:02:51,463 Está bem. 24 00:02:53,841 --> 00:02:55,342 Interessante. 25 00:02:59,263 --> 00:03:01,181 Suba. Vá para cima. 26 00:03:04,226 --> 00:03:05,561 Oi. 27 00:03:41,305 --> 00:03:43,098 CONCLUSÃO Adequada para crianças 28 00:03:52,649 --> 00:03:54,318 Acho que ele gostou. 29 00:04:25,766 --> 00:04:28,936 Dia das Orientações 30 00:04:39,279 --> 00:04:40,489 Sim! 31 00:04:48,705 --> 00:04:52,960 Olá, e parabéns pelo novo emprego nos Laboratórios Gru. 32 00:04:53,585 --> 00:04:57,089 Bem-vindos a um mundo entusiasmante de descoberta científica, 33 00:05:06,014 --> 00:05:07,474 aventura, 34 00:05:13,522 --> 00:05:16,024 e, é claro, maldade. 35 00:05:22,573 --> 00:05:25,284 Alguns de vocês podem acabar no departamento de pesquisas, 36 00:05:25,367 --> 00:05:28,871 onde passarão seu tempo desenvolvendo e testando novas armas. 37 00:05:34,668 --> 00:05:40,132 Outros farão parte da equipe prática aguardando roubos e crimes horrendos. 38 00:05:47,514 --> 00:05:48,557 3 dias sem EXPLODIR nenhum Minion 39 00:05:48,640 --> 00:05:50,225 Independente do que façam, aqui nos Laboratórios Gru, 40 00:05:50,309 --> 00:05:52,519 nós prezamos a segurança. 41 00:05:57,024 --> 00:06:00,569 Se tiverem sorte de serem selecionados para o transporte de bombas... 42 00:06:00,652 --> 00:06:01,653 TRANSPORTADOR DE BOMBA 43 00:06:01,695 --> 00:06:03,614 ...quem tiver o maior potencial para destruição 44 00:06:03,697 --> 00:06:04,907 sempre terá a preferencial. 45 00:06:04,990 --> 00:06:07,326 Por favor sigam este importante protocolo. 46 00:06:07,367 --> 00:06:11,038 Não tropecem, nem façam malabarismos com a bomba. 47 00:06:11,121 --> 00:06:15,459 Simplesmente sigam estas simples regras, e não terão nada a temer. 48 00:06:16,418 --> 00:06:19,296 Agora saiam daqui e façam a diferença. 49 00:06:19,838 --> 00:06:21,131 Laboratórios Gru. 50 00:06:21,215 --> 00:06:24,510 Somos mais do que colegas de trabalho. Somos uma família. 51 00:06:24,551 --> 00:06:29,389 Afinal de contas, somos feitos do mesmo filamento de DNA mutante. 52 00:06:29,973 --> 00:06:32,392 -Bravo! Bravo! -Sim! Sim! 53 00:06:34,520 --> 00:06:36,897 -Sim! Sim! -Bravo! Bravo! 54 00:06:43,487 --> 00:06:44,905 -Sim, Tim! -Sim, Tim! 55 00:06:48,825 --> 00:06:50,369 -Sim! -Sim! 56 00:07:11,682 --> 00:07:13,767 Não, não, não! Imbecil! 57 00:07:17,855 --> 00:07:19,356 Bomba! Rápido, rápido. 3926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.