Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,411 --> 00:00:02,011
Announcer: Previously...
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,947
- Gordon: A grocery bag.
- Christina: You couldn't level
3
00:00:03,981 --> 00:00:06,149
the playing field any
more than we have tonight.
4
00:00:06,183 --> 00:00:09,152
Announcer: The first mystery
box challenge of the season,
5
00:00:09,186 --> 00:00:10,787
sent three home cooks...
6
00:00:10,821 --> 00:00:13,056
These have no place in
the MasterChef kitchen.
7
00:00:13,090 --> 00:00:15,225
to the bottom of the competition.
8
00:00:15,259 --> 00:00:17,260
- Gordon: Do those bags look familiar?
- Yep. Yes, Chef.
9
00:00:17,294 --> 00:00:19,395
And in a fight for redemption...
10
00:00:19,430 --> 00:00:21,998
- Why kebab?
- Do what I do and ignore them.
11
00:00:22,032 --> 00:00:23,600
- Gordon: Is this a joke for you?
- It was Mark...
12
00:00:23,634 --> 00:00:26,569
Take it serious or take your apron off.
13
00:00:26,604 --> 00:00:29,639
Announcer: ...who
failed to make the cut.
14
00:00:29,673 --> 00:00:30,640
Tonight...
15
00:00:30,674 --> 00:00:32,175
( cheering )
16
00:00:32,209 --> 00:00:34,477
I think that may be David Hasselhoff.
17
00:00:34,512 --> 00:00:36,813
The competition kicks into high gear.
18
00:00:36,847 --> 00:00:39,415
Gordon: Our lifeguards are arriving.
19
00:00:39,450 --> 00:00:42,218
And it's sink or swim as the top 19...
20
00:00:42,253 --> 00:00:43,753
Gordon: Let's go red team, blue team.
21
00:00:43,787 --> 00:00:46,589
...face their first team
challenge of the season.
22
00:00:46,624 --> 00:00:48,291
Who will save the day?
23
00:00:48,325 --> 00:00:50,393
- Yay!
- We got the best fish over here.
24
00:00:50,427 --> 00:00:52,695
And who will be lost at sea?
25
00:00:52,730 --> 00:00:54,430
What have they done?
It's not even cooked.
26
00:00:54,465 --> 00:00:57,367
You may as well take your
aprons off and go home now.
27
00:01:04,041 --> 00:01:05,108
Announcer: The surf is up
28
00:01:05,142 --> 00:01:06,843
in Huntington Beach, California
29
00:01:06,877 --> 00:01:09,579
as our 19 home cooks arrive to compete
30
00:01:09,613 --> 00:01:13,249
in their very first
MasterChef team challenge.
31
00:01:13,284 --> 00:01:16,553
First team challenge is so exhilarating.
32
00:01:16,587 --> 00:01:21,157
The pressure is very
real. Game face is on.
33
00:01:21,192 --> 00:01:23,259
Whoo!
34
00:01:25,863 --> 00:01:28,331
Hey guys, we got judges
coming up on the beach.
35
00:01:28,365 --> 00:01:30,767
- Man: Oh, my God!
- Woman: Stop it.
36
00:01:30,801 --> 00:01:32,168
Check it out!
37
00:01:32,203 --> 00:01:33,703
Woman: Whoo!
38
00:01:33,737 --> 00:01:36,072
Jennifer: The judges are
rolling up on their ATVs.
39
00:01:36,106 --> 00:01:38,241
It is very much like
a "Baywatch" moment.
40
00:01:38,275 --> 00:01:40,310
They're just riding up, bouncing around,
41
00:01:40,344 --> 00:01:42,712
the hair flowing in the wind.
42
00:01:42,746 --> 00:01:45,381
I think that may be David
Hasselhoff in the distance.
43
00:01:45,416 --> 00:01:48,718
Woman: Whoo! There's Gordon!
44
00:01:48,752 --> 00:01:52,689
( cheers, applause )
45
00:01:52,723 --> 00:01:55,658
This is actually pretty damn badass.
46
00:01:55,693 --> 00:01:56,993
Gordon: Wow!
47
00:01:57,027 --> 00:01:59,395
- Welcome, everybody.
- ( cheers, applause )
48
00:01:59,430 --> 00:02:03,066
We wanted to give you a
picture-perfect beach backdrop
49
00:02:03,100 --> 00:02:06,269
for your very first
MasterChef team challenge.
50
00:02:06,303 --> 00:02:10,006
And today, you're gonna
be cooking for 101...
51
00:02:10,040 --> 00:02:11,541
lifeguards!
52
00:02:11,575 --> 00:02:13,243
( cheers, applause )
53
00:02:13,277 --> 00:02:15,845
And we're going to be treating
them to a lavish MasterChef lunch
54
00:02:15,879 --> 00:02:17,947
and thank them for all that they do.
55
00:02:17,982 --> 00:02:20,083
- Brien.
- Yes, Chef.
56
00:02:20,117 --> 00:02:23,286
You were the winner of the
first mystery box challenge.
57
00:02:23,320 --> 00:02:26,089
Today you'll be one
of our team captains.
58
00:02:26,123 --> 00:02:28,157
- BOB!
- You got 'em, BOB!
59
00:02:28,192 --> 00:02:30,994
Brien: I am excited, but
nervous at the same time.
60
00:02:31,028 --> 00:02:33,196
As a magazine advertising salesman,
61
00:02:33,230 --> 00:02:36,699
I work by myself, so working with
other people and directing them,
62
00:02:36,734 --> 00:02:38,034
is gonna be new to me.
63
00:02:38,068 --> 00:02:40,770
First off, I'm gonna
ask you 18 home cooks
64
00:02:40,804 --> 00:02:44,407
to put yourselves into
two even teams of nine.
65
00:02:44,441 --> 00:02:45,942
Figure out who you want to work with,
66
00:02:45,976 --> 00:02:47,510
figure out who you
don't want to work with.
67
00:02:47,544 --> 00:02:49,279
Knowing a little bit
about my contestants,
68
00:02:49,313 --> 00:02:51,514
I see Necco, I see Eboni.
69
00:02:51,548 --> 00:02:53,316
We have the same ideas about ingredients
70
00:02:53,350 --> 00:02:54,684
and how they go together on the plate.
71
00:02:54,718 --> 00:02:56,286
Daniel: Jennifer's
definitely proven herself.
72
00:02:56,320 --> 00:02:58,121
She was in the top three last week.
73
00:02:58,155 --> 00:03:00,857
There are some people
that I'm not that into.
74
00:03:00,891 --> 00:03:05,161
Paige stands out to me.
She's young. She's naive.
75
00:03:05,195 --> 00:03:06,729
I don't think she
really has that palate.
76
00:03:06,764 --> 00:03:09,299
- Is everyone ready?
- All: Yes, Chef.
77
00:03:09,333 --> 00:03:12,468
Three, two, one, go!
78
00:03:12,503 --> 00:03:14,537
( overlapping chattering )
79
00:03:14,571 --> 00:03:16,506
Come over here, come
over here. Right here.
80
00:03:16,540 --> 00:03:18,274
I say a quick prayer,
81
00:03:18,309 --> 00:03:20,343
"Lord, put me on the right team
82
00:03:20,377 --> 00:03:21,611
with the right people."
83
00:03:21,645 --> 00:03:24,247
( cheers, applause )
84
00:03:24,281 --> 00:03:25,748
Interesting choices. Well done.
85
00:03:25,783 --> 00:03:29,385
Now, Brien, I would like you to walk
86
00:03:29,420 --> 00:03:31,654
over to the team you would like to lead.
87
00:03:31,689 --> 00:03:34,123
- Okay.
- ( cheers, applause )
88
00:03:34,158 --> 00:03:36,025
BOB's the man.
89
00:03:36,060 --> 00:03:38,494
I know exactly where I want to go.
90
00:03:38,529 --> 00:03:40,330
- Uh oh, a little fake out?
- Oh, he's going to red.
91
00:03:40,364 --> 00:03:41,331
He is faking us out.
92
00:03:41,365 --> 00:03:42,432
Brien: I look at the red team,
93
00:03:42,466 --> 00:03:43,599
I see smart.
94
00:03:43,634 --> 00:03:45,401
I see people that will follow direction,
95
00:03:45,436 --> 00:03:46,569
and I see a winning team.
96
00:03:46,603 --> 00:03:48,304
I'm picking the red team.
97
00:03:48,339 --> 00:03:50,340
- Woman: Yeah!
- Gordon: Wow.
98
00:03:50,374 --> 00:03:51,674
Team captain apron, bud. Well done.
99
00:03:51,709 --> 00:03:53,509
( cheers, applause )
100
00:03:53,544 --> 00:03:56,713
All right, blue team. Now it's up
to you to select a team captain.
101
00:03:56,747 --> 00:03:58,815
- Jen?
- Woman: I'm with Jennifer.
102
00:03:58,849 --> 00:03:59,949
- Yeah, I'll do it.
- Man: I have no problem with Jennifer.
103
00:03:59,983 --> 00:04:01,851
I'm all right with that.
I'm all right with that.
104
00:04:01,885 --> 00:04:04,300
- Already, you've found one?
- All: Yes.
105
00:04:04,380 --> 00:04:08,016
All right, so Jennifer, are you
ready for this enormous challenge?
106
00:04:08,050 --> 00:04:09,651
Yes, I'm ready 100%.
107
00:04:09,685 --> 00:04:12,053
I think that I can lead
people. I do it every day.
108
00:04:12,087 --> 00:04:13,154
Excellent.
109
00:04:13,188 --> 00:04:14,789
Christina: Now, we want to reward
110
00:04:14,823 --> 00:04:17,291
these hard-working men and
women with some incredible dishes
111
00:04:17,326 --> 00:04:19,227
we know they'll love.
112
00:04:19,261 --> 00:04:22,597
Featuring fresh from
the Pacific this morning,
113
00:04:22,631 --> 00:04:25,433
rockfish and striped sea bass,
114
00:04:25,467 --> 00:04:28,369
two extremely different types of fish.
115
00:04:28,404 --> 00:04:31,439
Now rockfish is a
relatively humble protein,
116
00:04:31,473 --> 00:04:33,608
delicious when done right
117
00:04:33,642 --> 00:04:35,977
but very, very, very easy to mess up.
118
00:04:36,011 --> 00:04:39,213
Next off, the incredible
striped sea bass.
119
00:04:39,248 --> 00:04:41,582
Flaky, silky, smooth in texture,
120
00:04:41,617 --> 00:04:44,919
but striped sea bass is temperamental.
121
00:04:44,953 --> 00:04:47,255
It demands absolute
precision on the cook.
122
00:04:47,289 --> 00:04:49,524
- So, Brien.
- Yes, Chef.
123
00:04:49,558 --> 00:04:52,460
Your advantages today are not yet over.
124
00:04:52,494 --> 00:04:55,496
You now get to choose which protein
125
00:04:55,531 --> 00:04:57,832
your team gets to work with.
126
00:04:57,866 --> 00:04:59,467
Sea bass, Chef.
127
00:04:59,501 --> 00:05:01,602
Gordon: So blue team, that means
128
00:05:01,637 --> 00:05:03,571
you'll be cooking with the rockfish.
129
00:05:03,605 --> 00:05:05,406
Christina: Now each team
is going to be responsible
130
00:05:05,441 --> 00:05:07,909
for a beautiful, fully-composed dish.
131
00:05:07,943 --> 00:05:10,278
That means your star
protein, two stunning sides,
132
00:05:10,312 --> 00:05:11,813
and an incredible sauce.
133
00:05:11,847 --> 00:05:14,082
- Are you ready?
- All: Yes, Chef.
134
00:05:14,116 --> 00:05:16,250
Your time starts...
135
00:05:16,285 --> 00:05:17,852
- now, let's go.
- Let's go.
136
00:05:17,886 --> 00:05:19,353
- Go, go, go, go, go.
- Let's do this.
137
00:05:19,388 --> 00:05:22,090
Announcer: Both teams
now have just 60 minutes
138
00:05:22,124 --> 00:05:24,492
to create a MasterChef-worthy lunch.
139
00:05:24,526 --> 00:05:26,461
The lifeguards will taste both dishes,
140
00:05:26,495 --> 00:05:28,963
and then decide the winning team.
141
00:05:28,997 --> 00:05:32,133
The losing team will face
the dreaded pressure test.
142
00:05:32,167 --> 00:05:34,635
We're going to do a
crispy-skin sea bass.
143
00:05:34,670 --> 00:05:36,771
Eboni, Newton and Necco,
you guys are on that.
144
00:05:36,805 --> 00:05:38,439
- I got that.
- We need a starch.
145
00:05:38,474 --> 00:05:40,041
I saw some bamboo rice.
146
00:05:40,075 --> 00:05:41,776
- Bamboo rice, bamboo rice.
- Bamboo rice, okay.
147
00:05:41,810 --> 00:05:44,445
Brien, from the get-go,
is an awesome team captain.
148
00:05:44,480 --> 00:05:45,947
The peas would be nice with the rice.
149
00:05:45,981 --> 00:05:47,949
The peas with the rice.
Good, good, good, good, good.
150
00:05:47,983 --> 00:05:49,784
He's listening to us,
he's trying to filter
151
00:05:49,818 --> 00:05:52,053
and trying to figure out
what we can do as a team
152
00:05:52,087 --> 00:05:54,555
that's gonna be delicious
and win us this challenge.
153
00:05:54,590 --> 00:05:56,057
- Everybody clear?
- All: Yes.
154
00:05:56,091 --> 00:05:57,558
Woman: Let's do it!
155
00:05:57,593 --> 00:05:59,460
Announcer: While Captain
Brien has strong ideas
156
00:05:59,495 --> 00:06:01,329
for his red team's direction,
157
00:06:01,363 --> 00:06:05,066
on the blue team, Captain
Jennifer is less decisive.
158
00:06:05,100 --> 00:06:07,135
For the fish, right now, I want that
159
00:06:07,169 --> 00:06:08,636
to be the star of the dish,
160
00:06:08,670 --> 00:06:10,705
I want that-- I want paprika,
I want salt and pepper,
161
00:06:10,739 --> 00:06:11,973
Let's not go overboard with it,
162
00:06:12,007 --> 00:06:13,074
but let's put spice on there.
163
00:06:13,108 --> 00:06:14,675
There has to be a sauce on the dish.
164
00:06:14,710 --> 00:06:16,210
Lemon or lime, chili butter,
165
00:06:16,245 --> 00:06:18,012
How about a citrus beurre
blanc then for the fish?
166
00:06:18,046 --> 00:06:19,447
What were you saying about the fish?
167
00:06:19,481 --> 00:06:21,249
I was thinking about a nice
little bit of a citrus beurre blanc
168
00:06:21,283 --> 00:06:22,250
or something to that effect.
169
00:06:22,284 --> 00:06:24,118
What about a spicy mint sauce?
170
00:06:24,153 --> 00:06:26,554
F-- for
the fish?
171
00:06:26,588 --> 00:06:28,589
A simple white sauce with sour cream,
172
00:06:28,624 --> 00:06:30,091
mayonnaise and some lemon juice.
173
00:06:30,125 --> 00:06:31,526
I want to do tarragon, too,
174
00:06:31,560 --> 00:06:33,060
'cause I know it's gonna
go well with the fish.
175
00:06:33,095 --> 00:06:34,195
There's a lot of ideas going on at once.
176
00:06:34,229 --> 00:06:35,930
Everyone's throwing things out,
177
00:06:35,964 --> 00:06:39,534
but I think Jennifer is having
a hard time understanding
178
00:06:39,568 --> 00:06:41,502
that we need to create a dish,
179
00:06:41,537 --> 00:06:43,738
not just a bunch of ingredients.
180
00:06:43,772 --> 00:06:45,339
What is the consensus on the potatoes?
181
00:06:45,374 --> 00:06:47,809
I want it, like, paprika. I
want some kind of, like, smoky--
182
00:06:47,843 --> 00:06:49,844
- I want heat.
- What about the other vegetables?
183
00:06:49,878 --> 00:06:51,479
Are we gonna do
eggplant? Are we doing--
184
00:06:51,513 --> 00:06:54,715
We want lots of color, we want
lots of fresh for these people.
185
00:06:54,750 --> 00:06:57,985
She's a sweet person.
She's got a great palate.
186
00:06:58,020 --> 00:06:59,921
I want y'all on the slaw,
I want y'all on the fish,
187
00:06:59,955 --> 00:07:01,022
and let's roll it, okay?
188
00:07:01,056 --> 00:07:02,890
Okay.
189
00:07:02,925 --> 00:07:04,659
But if you're gonna be a true leader,
190
00:07:04,693 --> 00:07:06,460
you need to set a vision.
191
00:07:08,764 --> 00:07:11,232
Brien: Don't forget to salt
and pepper everything, you guys.
192
00:07:11,266 --> 00:07:12,900
You guys got this. Whoo!
193
00:07:12,935 --> 00:07:15,636
Christina: 101 lifeguards
out here on the beach?
194
00:07:15,671 --> 00:07:17,271
That's a tall order, guys.
195
00:07:17,306 --> 00:07:19,173
Aarón Sánchez: Yeah, and
you know, we take for granted
196
00:07:19,208 --> 00:07:22,310
sometimes how much experience
we have in serving large numbers,
197
00:07:22,344 --> 00:07:25,913
but these amateur home cooks
don't have that DNA just yet.
198
00:07:25,948 --> 00:07:28,015
Gordon: Yeah, the biggest
point of jeopardy today
199
00:07:28,050 --> 00:07:29,283
is that fish doesn't hold.
200
00:07:29,318 --> 00:07:30,852
I mean, the bass is
not the kind of thing
201
00:07:30,886 --> 00:07:32,854
you can cook, store, reheat and send,
202
00:07:32,888 --> 00:07:34,889
so they'll be cooking fish to order.
203
00:07:34,923 --> 00:07:37,458
And this is just gonna be
a little bit of sauce, okay?
204
00:07:37,492 --> 00:07:39,694
And the sauce is gonna be so integral
205
00:07:39,728 --> 00:07:41,629
for the success of the blue team,
206
00:07:41,663 --> 00:07:43,831
'cause the rockfish doesn't
have that inherent flavor
207
00:07:43,866 --> 00:07:46,000
- that the striped bass does.
- Gordon: Exactly that.
208
00:07:46,034 --> 00:07:48,169
How do you feel about
mushrooms in my sauce?
209
00:07:48,203 --> 00:07:49,904
In your sauce? I don't like it.
210
00:07:51,340 --> 00:07:52,573
- Brien?
- Yes, sir.
211
00:07:52,608 --> 00:07:54,175
These eggplant, they're done.
212
00:07:54,209 --> 00:07:56,377
They're not crispy. If we want
'em crispy, we double-fry 'em.
213
00:07:56,411 --> 00:07:58,279
- Let's double fry 'em.
- It's gonna take time, though.
214
00:07:58,313 --> 00:08:00,381
- Brien: That's okay.
- Right, captain. Come over here, please.
215
00:08:00,415 --> 00:08:01,983
- Yes, sir. - It's our
30-seconds check in, let's go.
216
00:08:02,017 --> 00:08:04,518
- Describe the dish, please.
- A crispy-skinned sea bass.
217
00:08:04,553 --> 00:08:07,922
- Right.
- We're going to then have a bamboo rice with peas,
218
00:08:07,956 --> 00:08:09,223
crispy eggplant.
219
00:08:09,258 --> 00:08:12,059
We have a pineapple grilled corn salad.
220
00:08:12,094 --> 00:08:14,328
Right, okay, so you're cooking
the bass skin side down.
221
00:08:14,363 --> 00:08:15,529
- Brien: Correct.
- Gordon: Smart.
222
00:08:15,564 --> 00:08:17,031
Delegate, divide and conquer.
223
00:08:17,065 --> 00:08:18,332
- Yes, Chef.
- Let's go.
224
00:08:18,367 --> 00:08:20,167
Thank you.
225
00:08:20,202 --> 00:08:21,736
- Christina: Jennifer.
- Jennifer: Yes!
226
00:08:21,770 --> 00:08:22,870
Okay, so you have rockfish.
227
00:08:22,905 --> 00:08:24,305
What did you guys come up with?
228
00:08:24,339 --> 00:08:27,141
We're doing the cast iron
skillets on the grill for the fish.
229
00:08:27,175 --> 00:08:28,643
Talk to me about the sides.
230
00:08:28,677 --> 00:08:30,978
Jennifer: We are making
a broccoli rabe slaw.
231
00:08:31,013 --> 00:08:32,580
Yeah, that's gonna be the
fresh slaw that's on the top,
232
00:08:32,614 --> 00:08:34,048
with a vegetable medley.
233
00:08:34,082 --> 00:08:36,817
We're doing kind of a
spicy, kind of savory,
234
00:08:36,852 --> 00:08:38,386
and then we have potatoes.
235
00:08:38,420 --> 00:08:40,755
I'm hoping it all comes together,
but right now, I gotta make a sauce.
236
00:08:40,789 --> 00:08:42,056
- Okay.
- Jennifer: Sorry.
237
00:08:42,090 --> 00:08:43,658
- She's off, go!
- That's it.
238
00:08:43,692 --> 00:08:47,628
Jennifer seems just a
little frantic to me.
239
00:08:47,663 --> 00:08:49,530
- Aarón: Yeah.
- Maybe she knows what she's serving,
240
00:08:49,564 --> 00:08:51,599
she's just not great in
the moment to tell us,
241
00:08:51,633 --> 00:08:54,235
but I'm a little confused about
what the blue team's making.
242
00:08:56,371 --> 00:08:59,774
Guys, we open in just under 25 minutes.
243
00:08:59,808 --> 00:09:00,775
All: Yes, Chef.
244
00:09:00,809 --> 00:09:02,576
Okay, we got the fish going.
245
00:09:02,611 --> 00:09:04,278
We're doing great, doing great.
246
00:09:05,380 --> 00:09:07,014
Gordon: Right, Newton, how's the bass?
247
00:09:07,049 --> 00:09:08,582
- Newton: Done.
- What, 100 portions are cooked?
248
00:09:08,617 --> 00:09:10,151
22 portions are cooked, Chef.
249
00:09:10,185 --> 00:09:12,753
- Where is it?
- We got some over there, Chef.
250
00:09:12,788 --> 00:09:14,789
- It's resting.
- Where?
251
00:09:14,823 --> 00:09:16,691
Right, right-- right behind
where they're working.
252
00:09:16,725 --> 00:09:18,526
Gordon: Oh, my God.
253
00:09:18,560 --> 00:09:20,494
Brien, so that's gonna sit there now,
254
00:09:20,529 --> 00:09:22,229
- until we start serving.
- Right.
255
00:09:22,264 --> 00:09:23,397
Gordon: Oh, man.
256
00:09:23,432 --> 00:09:25,900
We think we need to
get a bunch of fish done
257
00:09:25,934 --> 00:09:27,568
so that once the rush hits us,
258
00:09:27,602 --> 00:09:28,936
we just have enough to plate.
259
00:09:28,971 --> 00:09:31,772
But we cooked too much fish too early.
260
00:09:31,807 --> 00:09:32,873
Gordon: I give you the best fish,
261
00:09:32,908 --> 00:09:34,308
so you just cook it like a banquet
262
00:09:34,343 --> 00:09:35,843
and stick it under the table?
263
00:09:35,877 --> 00:09:37,445
It's not corned beef.
264
00:09:37,479 --> 00:09:39,480
Slow down on the fish.
265
00:09:39,514 --> 00:09:41,515
Brien: I can feel our
team getting flustered.
266
00:09:41,550 --> 00:09:42,616
Timing is everything,
267
00:09:42,651 --> 00:09:43,918
and we royally screwed up.
268
00:09:43,952 --> 00:09:45,619
Your timing's ( bleep ).
269
00:09:51,920 --> 00:09:53,155
Gordon: I've never seen a bass cooked
270
00:09:53,189 --> 00:09:55,857
and then stuck under the
table just to sit there.
271
00:09:55,892 --> 00:09:58,360
Necco, can you separate the good ones
and get rid of the ( bleep ) ones?
272
00:09:58,394 --> 00:09:59,361
Necco: Yes, Chef.
273
00:09:59,395 --> 00:10:00,762
Let's not do that again, y'all.
274
00:10:00,797 --> 00:10:02,097
Gordon: We can't just
cook 100 pieces of bass
275
00:10:02,131 --> 00:10:03,799
and throw it out like a banquet.
276
00:10:03,833 --> 00:10:05,167
Brien: I have no room for error.
277
00:10:05,201 --> 00:10:07,435
We need to be super
methodical about this.
278
00:10:07,470 --> 00:10:10,238
We can't let this fish
sit around and get cold.
279
00:10:10,273 --> 00:10:12,007
We need to go pan to plate.
280
00:10:12,041 --> 00:10:14,209
It's the only way to
get these lifeguards fed.
281
00:10:16,813 --> 00:10:18,647
Red team, blue team!
282
00:10:18,681 --> 00:10:21,016
Our lifeguards are arriving!
283
00:10:21,050 --> 00:10:22,751
Guys, we got people starting to come up.
284
00:10:22,785 --> 00:10:23,919
( cheers, applause )
285
00:10:23,953 --> 00:10:25,587
Aarón: Man, look at 'em!
286
00:10:25,621 --> 00:10:28,123
Yachecia: We're plating,
we're plating, we're plating!
287
00:10:28,157 --> 00:10:31,293
I look up and all of a
sudden there is this invasion
288
00:10:31,327 --> 00:10:33,962
of lifeguards coming
in, and I'm thinking,
289
00:10:33,996 --> 00:10:36,164
♪ Oh, my God.
290
00:10:40,036 --> 00:10:41,837
Woman: Come on, guys, we got this.
291
00:10:41,871 --> 00:10:43,205
It's game time, people.
292
00:10:43,239 --> 00:10:45,974
Jeff: There are lifeguards everywhere.
293
00:10:46,008 --> 00:10:47,876
To my left, to my right.
294
00:10:47,910 --> 00:10:50,045
Right now the tensions are so high.
295
00:10:50,079 --> 00:10:51,713
Coming around hot! Coming around hot.
296
00:10:51,747 --> 00:10:53,148
Get out of my way, please.
297
00:10:53,182 --> 00:10:55,717
Fish at six o'clock, guys.
Fish at the six o'clock.
298
00:10:55,751 --> 00:10:58,320
Pay attention! Don't fall apart now!
299
00:10:58,354 --> 00:11:00,121
Lifeguards, a big thank you
300
00:11:00,156 --> 00:11:01,723
on behalf of Aarón, Christina and I,
301
00:11:01,757 --> 00:11:03,158
for being such heroes.
302
00:11:03,192 --> 00:11:06,428
It's time to spoil you
guys. Are you hungry?
303
00:11:06,462 --> 00:11:08,129
- ( cheering )
- Gordon: Great.
304
00:11:08,164 --> 00:11:10,298
Please come around, form a queue,
305
00:11:10,333 --> 00:11:12,334
pick up from the red
team and the blue team.
306
00:11:12,368 --> 00:11:13,902
Welcome.
307
00:11:13,936 --> 00:11:15,370
- ( cheering )
- Let's go, red team, blue team!
308
00:11:15,404 --> 00:11:17,239
Good to see you. Good to see you.
309
00:11:17,273 --> 00:11:19,741
I've been a lifeguard here
at Huntington for 36 years,
310
00:11:19,775 --> 00:11:23,245
and I know as well as anybody
that you work up a big appetite
311
00:11:23,279 --> 00:11:24,646
surfing, rescuing people.
312
00:11:24,680 --> 00:11:26,147
I'd like to see something light
313
00:11:26,182 --> 00:11:28,250
so that you don't kind of
get tired out and worn down.
314
00:11:28,284 --> 00:11:30,719
I got three beautiful
plates ready to go.
315
00:11:30,753 --> 00:11:33,455
I've been a lifeguard here
at Huntington for 14 years.
316
00:11:33,489 --> 00:11:36,658
and I've never had a team show
up and cook me lunch during duty,
317
00:11:36,692 --> 00:11:39,194
so sitting on the beach at a
table is going to be awesome.
318
00:11:39,228 --> 00:11:41,263
All right, guys, here you go.
319
00:11:41,297 --> 00:11:42,364
Enjoy.
320
00:11:42,398 --> 00:11:44,165
Announcer: For today's challenge,
321
00:11:44,200 --> 00:11:47,435
the blue team is serving
a Cajun spiced rockfish
322
00:11:47,470 --> 00:11:49,571
with a broccoli rabe slaw,
323
00:11:49,605 --> 00:11:52,574
purple green beans, roasted potatoes,
324
00:11:52,608 --> 00:11:55,010
a blood orange beurre blanc sauce,
325
00:11:55,044 --> 00:11:58,246
and finished with fresh guacamole.
326
00:11:58,281 --> 00:11:59,948
- Thank you!
- Thank you so much.
327
00:11:59,982 --> 00:12:01,016
Enjoy!
328
00:12:01,050 --> 00:12:02,484
Announcer: The red team is serving
329
00:12:02,518 --> 00:12:05,020
a crispy-skinned striped sea bass,
330
00:12:05,054 --> 00:12:06,922
with bamboo rice and peas,
331
00:12:06,956 --> 00:12:10,492
fried eggplant, a corn
and pineapple salad,
332
00:12:10,526 --> 00:12:14,462
and an Asian-inspired
sweet and spicy sauce.
333
00:12:14,497 --> 00:12:16,965
I got 40 portions of rice, ready to go.
334
00:12:16,999 --> 00:12:20,201
Announcer: The winning team
will be decided by the lifeguards
335
00:12:20,236 --> 00:12:22,137
who will taste both of the team's dishes
336
00:12:22,171 --> 00:12:24,739
and then vote for their favorite.
337
00:12:24,774 --> 00:12:26,441
Jennifer, what are you doing now?
338
00:12:26,475 --> 00:12:28,343
Jennifer: I am doing the fish,
and helping with the portions--
339
00:12:28,377 --> 00:12:30,779
One, two, three, four,
five of you on the fish.
340
00:12:30,813 --> 00:12:32,314
Daniel: That's way too many, Chef.
341
00:12:32,348 --> 00:12:35,150
Somebody from the fish line
please go out there and help.
342
00:12:35,184 --> 00:12:37,719
We need a bit of a production
line going here, Jennifer.
343
00:12:37,753 --> 00:12:40,588
We're crossing over each
other. Let's go, get organized.
344
00:12:40,623 --> 00:12:44,059
Hey, fish is going over
here. Fish staying here.
345
00:12:44,093 --> 00:12:46,461
Jennifer: I'm frustrated
because I'm trying to tell people
346
00:12:46,495 --> 00:12:48,930
what I need them to do.
I'm having Gordon Ramsay
347
00:12:48,965 --> 00:12:51,132
in the back of my ear
just yelling at me.
348
00:12:51,167 --> 00:12:52,901
- Need more fish.
- Gordon: Where is the fish?
349
00:12:52,935 --> 00:12:55,603
- I'm getting the fish, sir.
- No, stay here!
350
00:12:55,638 --> 00:12:57,439
- Talk to the team!
- I need fish!
351
00:12:57,473 --> 00:12:59,207
- I need fish, please.
- Coming out.
352
00:12:59,241 --> 00:13:01,242
I'm about to go grab
one of those lifeguards
353
00:13:01,277 --> 00:13:02,410
and tell them to come save me
354
00:13:02,445 --> 00:13:03,845
'cause I'm drowning in stress.
355
00:13:03,879 --> 00:13:05,680
Gordon: Somebody needs
to lead this team.
356
00:13:05,715 --> 00:13:07,449
- I got this, I got the end.
- All right.
357
00:13:07,483 --> 00:13:09,451
I'll take care of the
end. I got the end.
358
00:13:09,485 --> 00:13:11,286
Jeff: Jennifer is way over her head.
359
00:13:11,320 --> 00:13:13,521
The blue team does not
have a voice right now.
360
00:13:13,556 --> 00:13:16,024
I gotta step up and I'm
gonna have to be that voice.
361
00:13:16,058 --> 00:13:18,727
Let's go with this assembly
line over here, people.
362
00:13:18,761 --> 00:13:21,029
Okay, boom, boom,
boom. Finish it up here.
363
00:13:21,063 --> 00:13:23,398
Quality control on me. Heard?
364
00:13:23,432 --> 00:13:25,166
Can I get a "heard" on the front line?
365
00:13:25,201 --> 00:13:26,968
- Woman: Yes!
- Heard!
366
00:13:27,003 --> 00:13:30,505
Announcer: While Jeff tries to
keep the blue team's service afloat,
367
00:13:30,539 --> 00:13:35,310
on the red team, Captain Brien's
quality control is sinking.
368
00:13:35,344 --> 00:13:36,644
What-- what-- what
have they done?
369
00:13:36,679 --> 00:13:38,446
- It's not even cooked.
- Yeah, yeah.
370
00:13:38,481 --> 00:13:40,682
We're gonna double fry them now.
371
00:13:40,716 --> 00:13:42,317
We don't want them mushy like that.
372
00:13:42,351 --> 00:13:43,685
This is just-- they're
not even cooked.
373
00:13:43,719 --> 00:13:44,686
Adam: The eggplant sucks.
374
00:13:44,720 --> 00:13:45,954
I'm frying this eggplant
375
00:13:45,988 --> 00:13:47,989
the only way that I know
how to fry an eggplant,
376
00:13:48,024 --> 00:13:50,492
and it's not working.
377
00:13:50,526 --> 00:13:52,894
It's definitely mushier
than we wanted it, Chef.
378
00:13:52,928 --> 00:13:55,063
Cate: Is this oil hot
enough? How do we turn it up?
379
00:13:55,097 --> 00:13:56,564
( bleep ) Now,
can we not--
380
00:13:56,599 --> 00:13:58,033
Where's the ( bleep )?
Out of the way, please?
381
00:13:58,067 --> 00:13:59,401
Where's the button?
382
00:13:59,435 --> 00:14:01,970
400's on there. That's 200.
383
00:14:02,004 --> 00:14:04,039
So has that temperature
been down all that time?
384
00:14:04,073 --> 00:14:06,674
- That's why they're soggy.
- I wasn't on this station, Chef.
385
00:14:06,709 --> 00:14:08,510
I'm guessing yes.
386
00:14:08,544 --> 00:14:11,279
The oil was cold. What's that
gonna do to the eggplants?
387
00:14:11,313 --> 00:14:12,614
It's gonna just suck
it in like a sponge.
388
00:14:12,648 --> 00:14:14,816
So you're putting this
soggy crap on the plate,
389
00:14:14,850 --> 00:14:17,218
and the gas is not even up on the fryer.
390
00:14:17,253 --> 00:14:19,254
Jason: This is so embarrassing.
391
00:14:19,288 --> 00:14:21,256
I know how to cook eggplant at home
392
00:14:21,290 --> 00:14:22,624
but I've never used a commercial fryer.
393
00:14:22,658 --> 00:14:24,025
Look at the difference now.
394
00:14:24,060 --> 00:14:25,860
With the oil hot, we
got some color on there.
395
00:14:25,895 --> 00:14:26,861
Yes, Chef, thank you.
396
00:14:26,896 --> 00:14:28,496
Gordon: Smarten up,
397
00:14:28,531 --> 00:14:31,199
and treat these dishes as your
best dishes you've ever cooked!
398
00:14:31,233 --> 00:14:33,334
- Yes, Chef.
- All: Yes, Chef.
399
00:14:33,369 --> 00:14:36,604
Announcer: While the red team
gets their eggplant back on course,
400
00:14:36,639 --> 00:14:38,339
out in the dining area...
401
00:14:38,374 --> 00:14:39,741
The fish is way too spicy.
402
00:14:39,775 --> 00:14:41,676
Announcer: ...Chef
Aarón discovers a problem
403
00:14:41,710 --> 00:14:44,446
with the blue team's Cajun seasoning.
404
00:14:44,480 --> 00:14:47,415
Too spicy. But is the
avocado some relief or no?
405
00:14:47,450 --> 00:14:49,084
It's good together, but if you just have
406
00:14:49,118 --> 00:14:50,518
the fish by itself, it's too much.
407
00:14:50,553 --> 00:14:51,519
Aarón: I got you.
408
00:14:51,554 --> 00:14:53,988
- Hey, Jennifer.
- Yes, what's going on?
409
00:14:54,023 --> 00:14:56,424
Have you tasted these
with this seasoning?
410
00:14:56,459 --> 00:14:58,093
That ( bleep ) is spicy as hell.
411
00:14:58,127 --> 00:14:59,928
Jennifer: Oh, damn.
412
00:14:59,962 --> 00:15:02,430
- Reba: Who seasoned these?
- I did.
413
00:15:02,465 --> 00:15:04,132
That's got a lot of cayenne in it.
414
00:15:04,166 --> 00:15:06,568
Our fish just went to
hell in a hand basket.
415
00:15:06,602 --> 00:15:09,904
Paige poured a half a bottle of cayenne,
416
00:15:09,939 --> 00:15:12,107
and just covered the fish with cayenne.
417
00:15:12,141 --> 00:15:14,042
I hope them lifeguards like spice
418
00:15:14,076 --> 00:15:16,444
'cause they just will
get a whole bundle of it.
419
00:15:16,479 --> 00:15:19,714
I thought the blue team added
too much spice in the fish.
420
00:15:19,748 --> 00:15:24,419
It was almost where I couldn't
even taste what it tasted like.
421
00:15:24,453 --> 00:15:26,221
Hey. Hey, blue team.
422
00:15:26,255 --> 00:15:27,789
Hey, hey! Come here.
423
00:15:27,823 --> 00:15:29,924
Little Miss Daisy,
let's go, and you, Jeff.
424
00:15:29,959 --> 00:15:33,328
We're just over halfway,
and look what we're sending.
425
00:15:33,362 --> 00:15:36,131
Way too much seasoning.
Look at the spice.
426
00:15:36,165 --> 00:15:37,432
I'm gonna ask you all a
question, is that good enough?
427
00:15:37,466 --> 00:15:38,800
All: No.
428
00:15:38,834 --> 00:15:40,835
- Gordon: Can you do better?
- All: Yes, Chef.
429
00:15:40,870 --> 00:15:42,604
Gordon: Then do it!
430
00:15:42,638 --> 00:15:44,639
Get a grip, guys.
431
00:15:44,673 --> 00:15:47,075
Dino: Paige and Jennifer screwed up.
432
00:15:47,109 --> 00:15:48,610
If we don't fix the fish right now,
433
00:15:48,644 --> 00:15:51,412
we're literally gonna be
sleeping with these fishes.
434
00:15:51,447 --> 00:15:52,680
Jeff: Seagulls like it.
435
00:15:58,143 --> 00:16:01,513
Does that look like the same
rockfish that we started serving?
436
00:16:01,593 --> 00:16:03,928
- No, Chef. No, Chef.
- No, it does not.
437
00:16:03,962 --> 00:16:05,863
- No, sir.
- We're just over halfway,
438
00:16:05,897 --> 00:16:07,731
and look at what we're sending.
439
00:16:07,766 --> 00:16:09,567
Way too much seasoning.
440
00:16:09,601 --> 00:16:11,302
- Open your eyes, guys!
- Man: Yes, Chef.
441
00:16:11,336 --> 00:16:12,970
- You got standards, yes?
- All: Yes, Chef.
442
00:16:13,004 --> 00:16:15,803
- Use them!
- Paige: The seasoning was my bad,
443
00:16:15,963 --> 00:16:17,630
and I wish I could take it back,
444
00:16:17,665 --> 00:16:19,165
but it's already on the fish,
445
00:16:19,199 --> 00:16:20,600
and the fish are already on the grill.
446
00:16:20,634 --> 00:16:23,936
I want you guys sorting
your ( bleep ) out quickly.
447
00:16:23,971 --> 00:16:25,638
All right, guys. We need
to find a middle ground
448
00:16:25,673 --> 00:16:27,340
on this spice, obviously.
449
00:16:27,374 --> 00:16:28,708
Daniel: This is a fish challenge.
450
00:16:28,742 --> 00:16:30,276
The fish needs to shine,
451
00:16:30,310 --> 00:16:32,845
and if the fish isn't a home run,
452
00:16:32,880 --> 00:16:34,914
we're not gonna win this battle.
453
00:16:34,948 --> 00:16:36,883
Danny, how many do you think
you can repurpose there?
454
00:16:36,917 --> 00:16:38,017
Daniel: Almost all of them.
455
00:16:38,052 --> 00:16:40,286
Just take the skin off,
serve it that side down.
456
00:16:40,320 --> 00:16:42,221
Yes, serve it with no skin.
457
00:16:42,256 --> 00:16:45,391
At least they've got fish that's
not blackened and over-seasoned.
458
00:16:45,426 --> 00:16:46,592
Thank you, Daniel.
459
00:16:46,627 --> 00:16:48,361
This team challenge has been
460
00:16:48,395 --> 00:16:49,862
a complete emotional roller coaster.
461
00:16:49,897 --> 00:16:51,130
It's gonna be okay, guys.
462
00:16:51,165 --> 00:16:52,732
Please stay positive right now.
463
00:16:52,766 --> 00:16:54,534
I feel like we're broken down so much,
464
00:16:54,568 --> 00:16:55,768
the only way is up,
465
00:16:55,803 --> 00:16:57,737
so I feel like with the help of Daniel
466
00:16:57,771 --> 00:17:00,440
and Jeff, I'm hoping we
can still pull this off.
467
00:17:00,474 --> 00:17:02,041
I got 12 going to the line.
468
00:17:02,076 --> 00:17:04,277
- Daniel: Perfect, perfect.
- 12 on the line.
469
00:17:04,311 --> 00:17:06,279
Announcer: While the blue team scrambles
470
00:17:06,313 --> 00:17:08,247
to temper the spice on their rockfish,
471
00:17:08,282 --> 00:17:12,151
out in the dining area, the
competition is heating up.
472
00:17:12,186 --> 00:17:14,153
Blue team.
473
00:17:14,188 --> 00:17:15,555
Red team.
474
00:17:15,589 --> 00:17:17,123
Gordon: Red team, just
under 20 plates to go.
475
00:17:17,157 --> 00:17:18,324
Brien: 20 plates to go.
476
00:17:18,358 --> 00:17:20,727
I think the overall
taste of the red team,
477
00:17:20,761 --> 00:17:23,796
just sweet and then salty,
went together a lot better
478
00:17:23,831 --> 00:17:25,164
than anything from the blue team.
479
00:17:25,199 --> 00:17:27,133
- I'm digging the spice...
- Okay.
480
00:17:27,167 --> 00:17:29,001
...on the rockfish. Oh, loving it.
481
00:17:29,036 --> 00:17:31,637
I like the avocado, the salsa
that they put on top of it.
482
00:17:31,672 --> 00:17:33,906
Thank you so much for waiting.
Have a great day, okay?
483
00:17:33,941 --> 00:17:36,209
Jennifer: Y'all doing great.
Everybody's doing great, okay?
484
00:17:36,243 --> 00:17:37,677
We're back on track.
485
00:17:37,711 --> 00:17:40,346
All those who are digging
red, raise your hands.
486
00:17:40,380 --> 00:17:41,681
All right, it's okay.
487
00:17:41,715 --> 00:17:44,016
Eboni. Bass cooked beautifully.
488
00:17:44,051 --> 00:17:46,018
Crispy skin, beautifully seasoned.
489
00:17:46,053 --> 00:17:50,490
Show of hands, who's going
for the red team here?
490
00:17:50,524 --> 00:17:52,859
Whoa!
491
00:17:52,893 --> 00:17:55,428
Show of hands, who's
going with the blue team?
492
00:17:55,462 --> 00:17:56,929
Man!
493
00:17:56,964 --> 00:17:58,598
This is getting interesting, y'all.
494
00:17:58,632 --> 00:18:02,068
Red team, this is your very
last lifeguard to serve.
495
00:18:02,102 --> 00:18:05,304
Make it nice. He could be the
difference between you winning,
496
00:18:05,339 --> 00:18:06,539
and being in the pressure test.
497
00:18:06,573 --> 00:18:07,874
Yachecia: Make it beautiful!
498
00:18:07,908 --> 00:18:10,977
- All right. Please enjoy.
- Enjoy.
499
00:18:11,011 --> 00:18:12,478
Thank you.
500
00:18:12,513 --> 00:18:15,982
Red team, blue team! Service is over.
501
00:18:16,016 --> 00:18:18,184
Thank you! All right, guys, we did it!
502
00:18:18,218 --> 00:18:20,486
We did it, guys. We did it!
503
00:18:20,521 --> 00:18:22,622
- Good job, guys, good job.
- Nice job, nice job, team blue.
504
00:18:22,656 --> 00:18:24,724
Daniel: The blue team
had a real tough start.
505
00:18:24,758 --> 00:18:26,793
It would have been easy
for us to just fall apart
506
00:18:26,827 --> 00:18:28,194
and give up, but we didn't.
507
00:18:28,228 --> 00:18:30,830
We stayed determined,
and we definitely started
508
00:18:30,864 --> 00:18:32,665
pumping out high-quality food,
509
00:18:32,699 --> 00:18:35,401
so I'm pretty sure that we might
have done enough to take this home.
510
00:18:35,435 --> 00:18:38,604
All: One, two, three. Lifeguards!
511
00:18:38,639 --> 00:18:39,739
( cheering )
512
00:18:39,773 --> 00:18:40,840
Thank you!
513
00:18:40,874 --> 00:18:42,308
Necco: What an amazing experience.
514
00:18:42,342 --> 00:18:45,678
None of us have ever done
anything like this before.
515
00:18:45,712 --> 00:18:47,580
Overall, I'm feeling pretty good.
516
00:18:47,614 --> 00:18:49,649
But who knows who's going
to win this challenge?
517
00:18:49,683 --> 00:18:52,251
It's up to the lifeguards
to make that decision.
518
00:18:54,054 --> 00:18:56,155
Ladies and gentlemen, thank
you so much for giving us
519
00:18:56,190 --> 00:18:58,491
an opportunity to say
thank you to you all
520
00:18:58,525 --> 00:19:00,593
for keeping these beaches safe.
521
00:19:00,627 --> 00:19:02,094
Did you enjoy lunch?
522
00:19:02,129 --> 00:19:04,664
( cheers, applause )
523
00:19:04,698 --> 00:19:06,165
We're glad to hear it, thank you.
524
00:19:06,200 --> 00:19:09,569
But we can only have one winning team,
525
00:19:09,603 --> 00:19:11,571
and that is in your hands.
526
00:19:11,605 --> 00:19:14,707
I'm gonna ask all 101 of you
527
00:19:14,741 --> 00:19:18,344
to run to either the red
flag or the blue flag.
528
00:19:18,378 --> 00:19:20,880
- Are you ready?
- ( cheers, applause )
529
00:19:20,914 --> 00:19:23,716
Three, two, one, go!
530
00:19:23,750 --> 00:19:25,952
Woman: Red team!
531
00:19:28,088 --> 00:19:31,090
( cheers, applause )
532
00:19:38,065 --> 00:19:40,466
It looks like the winning team is...
533
00:19:44,137 --> 00:19:45,872
...the red team! Well done!
534
00:19:45,906 --> 00:19:47,907
( all cheering )
535
00:19:54,648 --> 00:19:56,182
I am...
536
00:19:56,216 --> 00:19:57,650
so relieved!
537
00:19:57,684 --> 00:19:59,652
We don't have to go
through the pressure test.
538
00:19:59,686 --> 00:20:01,821
People loved our dish.
539
00:20:01,855 --> 00:20:03,756
Yeah!
540
00:20:03,790 --> 00:20:05,658
Congratulations, red team. Well done.
541
00:20:05,692 --> 00:20:09,462
- Thank you guys!
- Yeah! Thanks so much!
542
00:20:09,496 --> 00:20:12,431
All right, blue team,
you know what this means.
543
00:20:12,466 --> 00:20:14,133
A pressure test,
544
00:20:14,167 --> 00:20:16,269
where you will be facing elimination.
545
00:20:16,303 --> 00:20:18,971
We'll see you back in
the MasterChef kitchen.
546
00:20:19,006 --> 00:20:20,606
All: Yes, Chef.
547
00:20:20,641 --> 00:20:21,774
Jeff: I'm pissed right now.
548
00:20:21,808 --> 00:20:23,776
I know I gave 110%.
549
00:20:23,810 --> 00:20:26,112
It's not my fault we lost.
550
00:20:26,146 --> 00:20:27,480
That fish was spicy.
551
00:20:27,514 --> 00:20:30,483
Our leadership was never, ever there.
552
00:20:30,517 --> 00:20:32,218
I could be going home
553
00:20:32,252 --> 00:20:34,287
because of the mistakes
of someone else on my team.
554
00:20:34,321 --> 00:20:36,622
Reba: The fish-- the
cayenne was way, way--
555
00:20:36,657 --> 00:20:38,357
It was way too spicy.
556
00:20:38,392 --> 00:20:40,293
The spice was my fault. Sorry, guys.
557
00:20:40,327 --> 00:20:41,594
When it comes down to it,
558
00:20:41,628 --> 00:20:44,430
we lost and somebody here
is going home tomorrow.
559
00:20:57,597 --> 00:20:59,163
Gordon: Welcome, guys.
560
00:20:59,197 --> 00:21:01,198
Come on in, line up.
561
00:21:01,233 --> 00:21:02,433
Jennifer: Walking
into the pressure test,
562
00:21:02,467 --> 00:21:03,701
I feel like I've let my team down,
563
00:21:03,735 --> 00:21:05,236
I've let myself down.
564
00:21:05,515 --> 00:21:08,784
I shouldn't have jumped in
and tried to help everybody.
565
00:21:08,818 --> 00:21:11,186
I needed to delegate more.
566
00:21:11,221 --> 00:21:13,355
Now my head and my negative thoughts
567
00:21:13,390 --> 00:21:14,657
are getting the best of me.
568
00:21:14,691 --> 00:21:17,092
I gotta pull it together.
569
00:21:17,127 --> 00:21:18,594
Yesterday, that was your first
570
00:21:18,628 --> 00:21:20,429
MasterChef team challenge.
571
00:21:20,463 --> 00:21:23,966
Red team, the lifeguards
preferred your dish
572
00:21:24,000 --> 00:21:26,815
and that's why you're up
there safe on the balcony.
573
00:21:26,975 --> 00:21:30,044
There are nine of you
standing in front of us,
574
00:21:30,078 --> 00:21:33,547
but not all of you
are gonna have to face
575
00:21:33,582 --> 00:21:36,383
this dreaded pressure test.
576
00:21:36,418 --> 00:21:37,818
Christina: Based on your performances,
577
00:21:37,853 --> 00:21:40,121
each one of us is going to spare
578
00:21:40,155 --> 00:21:42,556
one of you from elimination.
579
00:21:42,591 --> 00:21:45,459
Gordon, let's start with you.
580
00:21:45,494 --> 00:21:48,329
This individual was consistent,
581
00:21:48,363 --> 00:21:51,599
across the whole 75 minutes.
582
00:21:51,633 --> 00:21:53,734
The person that I'm saving...
583
00:21:55,504 --> 00:21:56,771
...is Jeff.
584
00:21:56,805 --> 00:21:58,472
Thank you, Chef.
585
00:21:58,507 --> 00:22:00,975
- Christina: Aarón.
- This individual
586
00:22:01,009 --> 00:22:04,712
was in charge of a very
important aspect of the dish.
587
00:22:04,746 --> 00:22:06,180
Daniel.
588
00:22:06,214 --> 00:22:09,450
Christina: There was one
home cook that, for me,
589
00:22:09,484 --> 00:22:11,185
wasn't afraid to give feedback
590
00:22:11,219 --> 00:22:13,587
but also wasn't afraid to take the lead.
591
00:22:13,622 --> 00:22:14,955
Reba.
592
00:22:17,425 --> 00:22:19,360
Guys, up to the balcony.
593
00:22:19,394 --> 00:22:21,996
Reba: It is a shock
to hear my name called,
594
00:22:22,030 --> 00:22:24,131
but I'm gonna mosey right on up there.
595
00:22:24,166 --> 00:22:25,900
Being up on the balcony,
596
00:22:25,934 --> 00:22:28,269
it's like being at
church and in the choir...
597
00:22:28,303 --> 00:22:30,137
♪ Aah.
598
00:22:30,172 --> 00:22:31,839
It's a blessing.
599
00:22:31,873 --> 00:22:34,108
Are you ready to find out what
you're gonna have to master
600
00:22:34,142 --> 00:22:37,211
- to stay in this competition?
- All: Yes, Chef.
601
00:22:39,214 --> 00:22:40,781
You're gonna have to make my version
602
00:22:40,816 --> 00:22:42,416
of a hearty American comfort food.
603
00:22:44,119 --> 00:22:47,254
Tonight, you'll be recreating
my grilled pork chop dish,
604
00:22:47,289 --> 00:22:48,656
with grilled nopales picadillo
605
00:22:48,690 --> 00:22:50,324
and a prickly pear sauce.
606
00:22:50,358 --> 00:22:52,993
But can anyone guess the star ingredient
607
00:22:53,028 --> 00:22:54,762
of this gorgeous green picadillo
608
00:22:54,796 --> 00:22:57,164
and amazing jewel-colored sauce?
609
00:22:59,568 --> 00:23:02,603
It started out like this.
610
00:23:02,637 --> 00:23:04,171
The humble nopal.
611
00:23:04,206 --> 00:23:06,473
That means cactus and
prickly pear plant.
612
00:23:06,508 --> 00:23:08,442
Pay close attention, guys.
613
00:23:08,476 --> 00:23:12,279
I'm gonna show you how to
prepare cactus for cooking.
614
00:23:12,314 --> 00:23:15,683
Those cactus spikes need to
be removed very carefully.
615
00:23:15,717 --> 00:23:18,152
First of all, start with the end.
616
00:23:18,186 --> 00:23:19,887
It's tough and kind of fibrous.
617
00:23:19,921 --> 00:23:21,989
Then, at a very close angle, guys,
618
00:23:22,023 --> 00:23:25,092
remove the outside of it, okay?
619
00:23:25,126 --> 00:23:27,494
Now that we have a nice,
clean area to work with,
620
00:23:27,529 --> 00:23:30,197
I'm just gonna run my paring knife
621
00:23:30,232 --> 00:23:32,433
down the paddle.
622
00:23:32,467 --> 00:23:35,336
The real test: run your finger down it.
623
00:23:35,370 --> 00:23:37,905
I'm not getting stung with one of
those little needles or anything.
624
00:23:37,939 --> 00:23:39,673
Same thing. Flip it over.
625
00:23:39,708 --> 00:23:43,143
Repeat the process on the other side.
626
00:23:43,178 --> 00:23:44,445
Beautiful.
627
00:23:44,479 --> 00:23:46,080
This is not only just a
prized part of the cactus,
628
00:23:46,114 --> 00:23:49,183
it also has a really beautiful fruit.
629
00:23:49,217 --> 00:23:50,784
This is called, in Mexico, "tuna,"
630
00:23:50,819 --> 00:23:53,520
and I'm gonna show you why.
631
00:23:53,555 --> 00:23:57,391
It mimics the flesh of a
beautiful blue fin tuna.
632
00:23:57,425 --> 00:23:59,159
It has that vibrant crimson color.
633
00:23:59,194 --> 00:24:00,394
Gorgeous.
634
00:24:00,428 --> 00:24:03,664
That somehow has to get
transformed into that.
635
00:24:03,698 --> 00:24:05,599
But before you can replicate it,
636
00:24:05,634 --> 00:24:07,501
- you have to taste it.
- Yes!
637
00:24:07,535 --> 00:24:08,969
Come on up.
638
00:24:10,872 --> 00:24:12,506
All right, guys, get in there.
639
00:24:12,540 --> 00:24:14,408
What kind of cheese is this?
640
00:24:14,442 --> 00:24:15,476
Cotija.
641
00:24:16,478 --> 00:24:18,379
Being half Mexican, I grew up making
642
00:24:18,413 --> 00:24:21,815
pico de gallo, enchiladas, the works.
643
00:24:21,850 --> 00:24:23,884
Everyone, please, back to your stations.
644
00:24:23,919 --> 00:24:27,154
So I'm familiar with
the spices and flavors
645
00:24:27,188 --> 00:24:28,656
that Aarón has used in this dish,
646
00:24:28,690 --> 00:24:31,225
It shouldn't be too hard.
647
00:24:31,259 --> 00:24:33,827
Now, at your station you'll
find everything you need.
648
00:24:33,862 --> 00:24:36,964
Gordon: You'll have 45 minutes
649
00:24:36,998 --> 00:24:40,100
to flawlessly replicate
Aarón's stunning dish.
650
00:24:40,135 --> 00:24:41,969
Is everybody ready?
651
00:24:42,003 --> 00:24:43,570
All: Yes, Chef.
652
00:24:43,605 --> 00:24:45,205
Your 45 minutes...
653
00:24:45,240 --> 00:24:46,640
starts...
654
00:24:46,675 --> 00:24:47,841
now.
655
00:24:47,876 --> 00:24:49,510
( cheers, applause )
656
00:24:49,544 --> 00:24:50,544
Man: Come on, people.
657
00:24:54,449 --> 00:24:55,649
Gabriel: I am a little worried.
658
00:24:55,684 --> 00:24:57,551
I do work at a Mexican
fast food restaurant
659
00:24:57,585 --> 00:24:59,520
but these are not ingredients that
I'm very familiar with, working.
660
00:24:59,554 --> 00:25:01,622
The nopales aren't something
that I'm used to working with.
661
00:25:01,656 --> 00:25:03,524
The cactus fruit, it's
not in my comfort zone,
662
00:25:03,558 --> 00:25:05,092
It's not something I'm used to doing.
663
00:25:05,126 --> 00:25:06,760
So it very well could
be me going home today.
664
00:25:06,795 --> 00:25:08,128
Oh, boy.
665
00:25:08,163 --> 00:25:09,997
I'm feeling a lot of pressure right now.
666
00:25:10,031 --> 00:25:11,532
I'm just trying to get
to know these ingredients
667
00:25:11,566 --> 00:25:13,133
because I'm not familiar at all.
668
00:25:13,168 --> 00:25:14,969
I'm not cooking a lot of Mexican cuisine
669
00:25:15,003 --> 00:25:16,837
out in Cincinnati, Ohio.
670
00:25:16,871 --> 00:25:18,839
But I'm gonna go ahead and do my best,
671
00:25:18,873 --> 00:25:22,676
and leave the rest up to the judges.
672
00:25:22,711 --> 00:25:25,946
This is a very daunting task, to
execute that stunning pork dish.
673
00:25:25,981 --> 00:25:27,481
What is the real jeopardy?
674
00:25:27,515 --> 00:25:28,749
Aarón: I think for me it's the paddles.
675
00:25:28,783 --> 00:25:30,050
The way I would handle this,
676
00:25:30,085 --> 00:25:32,052
clean them properly like I showed them,
677
00:25:32,087 --> 00:25:34,822
then slice, then marinate them quickly
678
00:25:34,856 --> 00:25:37,057
in some lime juice, olive
oil, salt and pepper,
679
00:25:37,092 --> 00:25:38,492
and put that on the grill.
680
00:25:38,526 --> 00:25:39,860
Now what about the sauce?
681
00:25:39,894 --> 00:25:41,562
I feel like that could be
a point of jeopardy as well.
682
00:25:41,596 --> 00:25:43,864
Aarón: The cactus pear teeters
on being cloyingly sweet,
683
00:25:43,898 --> 00:25:46,300
so you have to add
just the right amount,
684
00:25:46,334 --> 00:25:48,836
cook your shallots
and your garlic slowly,
685
00:25:48,870 --> 00:25:50,371
then add the cactus pear
686
00:25:50,405 --> 00:25:53,741
flambé, and then purée.
687
00:25:53,775 --> 00:25:55,876
The hero is not just the
cactus but the pork as well.
688
00:25:55,910 --> 00:25:57,344
Aarón: I season mine simply
689
00:25:57,379 --> 00:26:00,414
with a little bit of coriander,
some chili powder and salt.
690
00:26:00,448 --> 00:26:02,583
Gordon: For me tonight, this is
all about who's got the hunger...
691
00:26:02,617 --> 00:26:04,718
Oh, baby doll! Oww!
692
00:26:04,753 --> 00:26:07,121
...and who deserves to
stay in this competition.
693
00:26:08,923 --> 00:26:11,058
Christina: 30 minutes to go, guys.
694
00:26:13,061 --> 00:26:14,895
- All right, Dino.
- How you doing, Chef?
695
00:26:14,929 --> 00:26:16,363
- How's it going?
- Being a vegan,
696
00:26:16,398 --> 00:26:17,598
I'm confident with at least the veggies.
697
00:26:17,632 --> 00:26:19,099
I got the flavors on point.
698
00:26:19,134 --> 00:26:21,135
Cactus flowers and prickly pears
699
00:26:21,169 --> 00:26:22,536
don't really grow in Brooklyn.
700
00:26:22,570 --> 00:26:24,905
- Oh, no.
- Not so much, right?
701
00:26:24,939 --> 00:26:26,240
What's your thought process?
702
00:26:26,274 --> 00:26:27,908
Strictly taste.
Everything that I tasted.
703
00:26:27,942 --> 00:26:29,309
Okay, and talk me through that.
704
00:26:29,344 --> 00:26:31,345
Well, everything was
individually cooked.
705
00:26:31,379 --> 00:26:33,113
I could tell 'cause
everything had its own taste.
706
00:26:33,148 --> 00:26:34,448
It's not like it was
all thrown together.
707
00:26:34,482 --> 00:26:36,517
How much time you gonna give
yourself for that pork chop?
708
00:26:36,551 --> 00:26:38,552
Gonna throw it on last
minute. I know how to do that.
709
00:26:38,586 --> 00:26:40,287
Okay. Someone is going home.
710
00:26:40,321 --> 00:26:41,755
Make sure it's not you, sir.
711
00:26:41,790 --> 00:26:43,824
Yeah, Chef, you got it. I'll be here.
712
00:26:43,858 --> 00:26:45,826
Right, Paige, did you
have a taste of the dish?
713
00:26:45,860 --> 00:26:48,295
Yes, I'm confident
that I can replicate it.
714
00:26:48,329 --> 00:26:51,565
I'm half-Mexican, so I'm pretty
familiar with Mexican flavors.
715
00:26:51,599 --> 00:26:53,567
Right. Being the youngest
in this competition,
716
00:26:53,601 --> 00:26:55,169
do you still think, at the age of 18,
717
00:26:55,203 --> 00:26:57,071
you can become America's
next MasterChef?
718
00:26:57,105 --> 00:26:58,472
I think I definitely can.
719
00:26:58,506 --> 00:27:01,175
I may be one of the youngest
competitors in this competition,
720
00:27:01,209 --> 00:27:03,944
but I'm always known to
set my mind to do things
721
00:27:03,978 --> 00:27:04,945
and I always do them.
722
00:27:04,979 --> 00:27:07,147
- Good luck.
- Thank you.
723
00:27:07,182 --> 00:27:08,816
You got this, guys.
724
00:27:08,850 --> 00:27:10,451
Caitlin, how are you feeling?
725
00:27:10,485 --> 00:27:11,785
Caitlin: I'm doing well,
726
00:27:11,820 --> 00:27:13,687
but growing up in Pittsburgh,
these are not ingredients
727
00:27:13,721 --> 00:27:15,823
that we would work
with on a regular basis,
728
00:27:15,857 --> 00:27:17,758
largely the cactus and the prickly pear.
729
00:27:17,792 --> 00:27:20,561
- Aarón: Cool.
- It's a totally different experience.
730
00:27:20,595 --> 00:27:24,164
to make a dish that you saw
and tasted literally one time.
731
00:27:24,199 --> 00:27:26,100
Make sure you work on your presentation.
732
00:27:26,134 --> 00:27:28,102
- Yes.
- The cooking of the pork chop.
733
00:27:28,136 --> 00:27:30,037
- All right, good luck.
- Thank you.
734
00:27:32,640 --> 00:27:35,809
Just under 15 minutes remaining.
735
00:27:37,378 --> 00:27:39,146
Whoo!
736
00:27:39,180 --> 00:27:43,050
Oh, ( bleep ) flustered. Oh, ( bleep ).
737
00:27:44,519 --> 00:27:46,053
- Oh, boy.
- What?
738
00:27:46,087 --> 00:27:48,789
Jennifer is in trouble.
739
00:27:48,823 --> 00:27:52,659
Jennifer's been in her head
since the team challenge.
740
00:27:52,694 --> 00:27:54,361
( bleep )
741
00:27:54,395 --> 00:27:57,464
She's flustered. She's about to lose it.
742
00:27:57,499 --> 00:27:58,499
( bleep )
743
00:27:58,533 --> 00:28:00,534
Oh, my God.
744
00:28:00,568 --> 00:28:03,003
Jennifer: I'm definitely
scared right now.
745
00:28:03,037 --> 00:28:06,907
I'm working with a cactus and I'm
working with some sort of other cactus.
746
00:28:06,941 --> 00:28:08,375
Help me, Lord.
747
00:28:08,409 --> 00:28:10,878
I'm working with these things
I've never worked with before
748
00:28:10,912 --> 00:28:12,479
and I'm out of my comfort zone.
749
00:28:12,514 --> 00:28:14,081
I'm trying my best to hold it together
750
00:28:14,115 --> 00:28:16,049
but my insides are screaming.
751
00:28:16,084 --> 00:28:17,217
Look at Jennifer.
752
00:28:17,252 --> 00:28:18,452
Aarón: Oh, my God, she's crying.
753
00:28:18,486 --> 00:28:20,287
Gordon: Oh wow, is she okay?
754
00:28:20,321 --> 00:28:22,289
Christina: I'm worried
she's gonna crumble, Gordon.
755
00:28:29,458 --> 00:28:31,592
Oh, ( bleep ) flustered.
756
00:28:31,626 --> 00:28:34,161
- Look at Jennifer.
- Aarón: Oh, my God, she's crying.
757
00:28:34,195 --> 00:28:36,664
Christina: I'm worried
she's gonna crumble, Gordon.
758
00:28:36,698 --> 00:28:38,499
Right, first of all, let
me just tell you something.
759
00:28:38,533 --> 00:28:40,267
You've had a couple of setbacks.
760
00:28:40,301 --> 00:28:42,269
Would you like to know how
many setbacks I've had in life?
761
00:28:42,303 --> 00:28:44,638
The more mistakes you
make, the better you become,
762
00:28:44,673 --> 00:28:46,974
so don't let that get to you, okay?
763
00:28:47,008 --> 00:28:48,208
That challenge is gone.
764
00:28:48,243 --> 00:28:49,309
Now you need to stay focused
765
00:28:49,344 --> 00:28:52,079
on what this task has in hand.
766
00:28:52,113 --> 00:28:55,082
Now this passion and
determination and this hunger
767
00:28:55,116 --> 00:28:56,650
for this competition,
where does that come from?
768
00:28:56,685 --> 00:28:58,185
I just want to change my life.
769
00:28:58,219 --> 00:29:00,187
- This is real for you.
- This is the realest thing,
770
00:29:00,221 --> 00:29:01,388
that maybe I've ever done in my life
771
00:29:01,423 --> 00:29:03,590
except for marrying my husband.
772
00:29:03,625 --> 00:29:05,626
I see that passion. I can feel it.
773
00:29:05,660 --> 00:29:07,461
- Bounce back.
- I'm trying.
774
00:29:07,495 --> 00:29:08,996
I promise to do the best that I can.
775
00:29:09,030 --> 00:29:11,198
- Good luck.
- Thank you, sir. I appreciate that.
776
00:29:12,467 --> 00:29:14,101
I'm worried, I'm worried.
777
00:29:14,135 --> 00:29:15,636
Gordon: Wow, the level of seriousness
778
00:29:15,670 --> 00:29:16,804
on their faces is extraordinary.
779
00:29:16,838 --> 00:29:18,505
Christina, who are
you most worried about?
780
00:29:18,540 --> 00:29:19,973
I'm worried about Gabriel.
781
00:29:20,008 --> 00:29:22,509
Gabriel is a little bit more timid
782
00:29:22,544 --> 00:29:24,478
about working with these
unfamiliar ingredients.
783
00:29:24,512 --> 00:29:26,547
He's gotta mind-over-matter
the situation
784
00:29:26,581 --> 00:29:28,849
if he's gonna make it out of here alive.
785
00:29:28,883 --> 00:29:31,785
Aarón: Paige seems to just
be really all over the place.
786
00:29:31,820 --> 00:29:33,387
That sauce with the cactus pear
787
00:29:33,421 --> 00:29:34,955
looks very slimy and runny.
788
00:29:34,989 --> 00:29:38,892
Gordon: We are coming down
to the last 60 seconds.
789
00:29:38,927 --> 00:29:41,595
( contestants cheering )
790
00:29:41,629 --> 00:29:42,963
( applause )
791
00:29:42,997 --> 00:29:44,598
Christina: Come on, guys.
792
00:29:44,632 --> 00:29:46,467
One of you is going home tonight.
793
00:29:46,501 --> 00:29:48,836
Make sure it's not you.
794
00:29:48,870 --> 00:29:50,304
Gordon: Let's go! Ten...
795
00:29:50,338 --> 00:29:53,574
Judges: Nine, eight, seven,
796
00:29:53,608 --> 00:29:56,577
six, five, four,
797
00:29:56,611 --> 00:29:59,613
three, two, one!
798
00:29:59,647 --> 00:30:01,448
Gordon: Stop! Hands in the air!
799
00:30:01,483 --> 00:30:03,517
( cheers, applause )
800
00:30:03,551 --> 00:30:08,489
You six are all in a
fight for survival tonight.
801
00:30:08,523 --> 00:30:10,157
First up...
802
00:30:11,326 --> 00:30:12,392
Jennifer.
803
00:30:12,427 --> 00:30:14,261
- ( applause )
- Woman: All right, Jen.
804
00:30:14,295 --> 00:30:15,662
I am a debt collector and I deal
805
00:30:15,697 --> 00:30:16,964
with really stressful situations,
806
00:30:16,998 --> 00:30:18,665
but being in this pressure test
807
00:30:18,700 --> 00:30:20,868
was really hard for me today.
808
00:30:20,902 --> 00:30:22,369
I lost my cool during the cook
809
00:30:22,403 --> 00:30:24,004
but I feel like it doesn't
reflect on my plate.
810
00:30:24,038 --> 00:30:25,672
I feel like I pulled it together,
811
00:30:25,707 --> 00:30:28,976
and elevated it the
best way that I could.
812
00:30:29,010 --> 00:30:30,110
Gordon: Young lady, first of all,
813
00:30:30,145 --> 00:30:33,080
previous challenge, you
captained your blue team
814
00:30:33,114 --> 00:30:35,849
to that miserable loss.
815
00:30:35,884 --> 00:30:38,352
Is this redemption? Have
you come back strong?
816
00:30:38,386 --> 00:30:39,953
- Yes, Chef.
- Right.
817
00:30:39,988 --> 00:30:41,188
Let's get in there, shall we?
818
00:30:46,461 --> 00:30:47,861
It's undercooked.
819
00:30:51,766 --> 00:30:53,867
All we need is a mud bath,
820
00:30:53,902 --> 00:30:57,437
and that thing can go back in the field.
821
00:30:57,472 --> 00:30:59,540
You're right.
822
00:31:03,645 --> 00:31:05,112
The pork is undercooked.
823
00:31:05,146 --> 00:31:07,948
The actual cactus, the seasoning,
824
00:31:07,982 --> 00:31:09,082
you actually nailed.
825
00:31:09,117 --> 00:31:10,217
The sauce, you got that balance
826
00:31:10,251 --> 00:31:12,719
between the heat and the acidity.
827
00:31:12,754 --> 00:31:15,155
Here's what frustrates me about you.
828
00:31:15,190 --> 00:31:17,191
You get a little knocked back,
829
00:31:17,225 --> 00:31:19,526
and you sort of disintegrate.
830
00:31:19,561 --> 00:31:22,763
And I think that you may
have one foot out the door.
831
00:31:24,999 --> 00:31:26,967
( applause )
832
00:31:27,001 --> 00:31:29,203
Chin up.
833
00:31:29,237 --> 00:31:30,904
Next up, please. Gabriel.
834
00:31:30,939 --> 00:31:32,439
( applause )
835
00:31:32,473 --> 00:31:35,275
Trying to replicate Chef
Aarón's dish is very technical.
836
00:31:35,310 --> 00:31:37,311
I really wanted to prove to the
judges I've got the confidence,
837
00:31:37,345 --> 00:31:39,780
I've got the skill to
still be in this kitchen,
838
00:31:39,814 --> 00:31:42,416
and I'm really hoping
that my pork is cooked,
839
00:31:42,450 --> 00:31:44,751
because if it's not,
I could be going home.
840
00:31:44,786 --> 00:31:47,287
How did those last
45 minutes go for you?
841
00:31:47,322 --> 00:31:49,423
Uh, it was a little rough. It was
a little out of my comfort zone,
842
00:31:49,457 --> 00:31:50,991
so I was trying to
keep my head on straight
843
00:31:51,025 --> 00:31:53,260
and really focus on what I was doing.
844
00:31:59,667 --> 00:32:02,169
- It's perfect.
- Thank you, Chef.
845
00:32:02,203 --> 00:32:03,437
It's beautiful white. You can still see
846
00:32:03,471 --> 00:32:05,672
those glistening juices
there in the middle.
847
00:32:05,707 --> 00:32:07,908
How often do you cook
pork chops at home?
848
00:32:07,942 --> 00:32:10,978
Very rarely, Chef,
'cause I'm a pescatarian.
849
00:32:11,012 --> 00:32:13,614
This chop, you got the flavor spot on.
850
00:32:13,648 --> 00:32:16,250
The cactus paddle, that picadillo
851
00:32:16,284 --> 00:32:18,151
it's delicious, and it's clear
852
00:32:18,186 --> 00:32:19,453
that you have the knife skills.
853
00:32:19,487 --> 00:32:21,088
It's very impressive.
854
00:32:21,122 --> 00:32:23,690
Prickly pear sauce, it's a little slimy.
855
00:32:23,725 --> 00:32:25,792
Would have liked to see
that worked a little less.
856
00:32:25,827 --> 00:32:27,861
Overall, nice job.
857
00:32:27,896 --> 00:32:30,964
- Thank you, Chef.
- ( cheers, applause )
858
00:32:34,769 --> 00:32:37,037
Please step forward, Caitlin.
859
00:32:37,071 --> 00:32:38,906
( applause )
860
00:32:38,940 --> 00:32:40,874
Caitlin: Everything is on
the line with this dish.
861
00:32:40,909 --> 00:32:45,212
Replicating a dish by an
acclaimed chef like Aarón Sánchez
862
00:32:45,246 --> 00:32:48,215
requires a lot of different
skills from a cook.
863
00:32:48,249 --> 00:32:50,951
I just hope my dish matches
up to their expectations.
864
00:32:50,985 --> 00:32:52,653
Aarón: Miss Caitlin,
865
00:32:52,687 --> 00:32:55,355
you deciphered the flavors
of what I did for you,
866
00:32:55,390 --> 00:32:57,858
and said that, "You know what?
That sauce had this," right?
867
00:32:57,892 --> 00:32:59,559
Caitlin: I had a little difficulty
868
00:32:59,594 --> 00:33:01,929
figuring out exactly what
flavors were in the food
869
00:33:01,963 --> 00:33:03,196
just from my tongue,
870
00:33:03,231 --> 00:33:04,998
but when I got back to my station
871
00:33:05,033 --> 00:33:06,867
and saw the spices that were there,
872
00:33:06,901 --> 00:33:09,770
I did my best to sort
of mix and match tastes.
873
00:33:11,005 --> 00:33:12,639
That pork chop's a little bit under.
874
00:33:13,975 --> 00:33:16,176
But, you put the right amount of spices.
875
00:33:16,210 --> 00:33:17,678
The chili powder's coming through.
876
00:33:17,712 --> 00:33:19,279
The coriander's very subtle.
877
00:33:19,314 --> 00:33:21,081
I love the way you treated the cactus.
878
00:33:21,115 --> 00:33:23,417
Cooked through, not slimy.
879
00:33:23,451 --> 00:33:27,187
The sauce, I think you cooked
it down a wee bit too much,
880
00:33:27,221 --> 00:33:29,156
but I think it does have that vibrancy.
881
00:33:29,190 --> 00:33:30,457
- Good job.
- Thank you, Chef.
882
00:33:30,491 --> 00:33:33,493
( applause )
883
00:33:35,129 --> 00:33:37,064
Next up, Dino. Let's go, please.
884
00:33:37,098 --> 00:33:39,933
Dino: I've known how to cook
pork for a very long time,
885
00:33:39,968 --> 00:33:42,602
and even being vegan, you
know, it's muscle memory.
886
00:33:42,637 --> 00:33:44,237
I'm never gonna forget how to make it.
887
00:33:44,272 --> 00:33:47,040
But still, I'm sweating
a little and I'm thinking
888
00:33:47,075 --> 00:33:49,409
"Oh, did you leave that
in there long enough?"
889
00:33:49,444 --> 00:33:53,146
I'm really hoping my pig still
ain't splashing in the mud.
890
00:33:53,181 --> 00:33:55,649
Is the pork chop cooked?
891
00:33:55,683 --> 00:33:57,417
I believe the pork chop's cooked.
892
00:33:57,452 --> 00:34:00,654
I grilled it on each side and
then I threw it in the oven.
893
00:34:00,688 --> 00:34:04,257
Total cook time was
about 12, 13 minutes.
894
00:34:07,095 --> 00:34:08,528
Oh, my God.
895
00:34:12,133 --> 00:34:14,634
It's cooked beautifully,
all the way through.
896
00:34:14,669 --> 00:34:17,204
- ( exhales )
- What's the seasoning on the pork?
897
00:34:17,238 --> 00:34:19,339
Salt, pepper and a pinch of coriander.
898
00:34:19,374 --> 00:34:21,675
And the cactus, what's in there?
899
00:34:21,709 --> 00:34:23,276
I roasted the corn first on the grill,
900
00:34:23,311 --> 00:34:25,579
I cooked the nopales separately.
901
00:34:25,613 --> 00:34:26,980
Gordon: It's delicious.
902
00:34:27,015 --> 00:34:29,449
Seasoning's on point,
pork's cooked beautifully.
903
00:34:29,484 --> 00:34:31,952
Knife cuts need a little bit of help.
904
00:34:31,986 --> 00:34:34,354
- But great job. Thank you.
- Thank you, Chef.
905
00:34:34,389 --> 00:34:36,923
( cheers, applause )
906
00:34:36,958 --> 00:34:39,026
- Man: Great job, Dino.
- You rock, Dino.
907
00:34:40,528 --> 00:34:42,162
Aarón: All right, so
the next home cook's dish
908
00:34:42,196 --> 00:34:44,364
that we'd like to taste is Jenny.
909
00:34:44,399 --> 00:34:46,400
- ( applause )
- Jenny: This is the hardest thing
910
00:34:46,434 --> 00:34:48,435
that I've done in this
competition so far.
911
00:34:48,469 --> 00:34:50,504
I just really hope that
they see how much care
912
00:34:50,538 --> 00:34:52,706
I put into replicating
each one of these elements,
913
00:34:52,740 --> 00:34:55,242
but I am very concerned that
this dish could send me home.
914
00:34:56,911 --> 00:34:58,378
Aarón: Jenny, did you cook this
915
00:34:58,413 --> 00:35:00,047
or did you decide to serve it raw
916
00:35:00,081 --> 00:35:02,282
or seasoned like a salad?
917
00:35:02,316 --> 00:35:03,517
Jenny: I cooked it.
918
00:35:03,551 --> 00:35:05,419
I roasted the poblano peppers,
919
00:35:05,453 --> 00:35:06,887
I charred the red peppers,
920
00:35:06,921 --> 00:35:08,488
I grilled the corn,
921
00:35:08,523 --> 00:35:11,358
I got some color on the chorizo,
922
00:35:11,392 --> 00:35:13,226
and the cactus leaf.
923
00:35:13,261 --> 00:35:15,996
Aarón: The seasoning
on the chop, great.
924
00:35:16,030 --> 00:35:17,330
The sauce is good.
925
00:35:17,365 --> 00:35:19,066
I think you could have thinned it out,
926
00:35:19,100 --> 00:35:21,201
maybe flambéed with more tequila.
927
00:35:21,235 --> 00:35:23,070
You should have put a
lot more cactus in there.
928
00:35:23,104 --> 00:35:25,338
I think you went
heavy-handed with the corn.
929
00:35:25,373 --> 00:35:27,174
But not bad.
930
00:35:27,208 --> 00:35:28,975
- ( cheers, applause )
- Good job, Jenny.
931
00:35:30,812 --> 00:35:34,281
The next home cook whose dish
we'd like to taste, Paige.
932
00:35:34,315 --> 00:35:35,849
( applause )
933
00:35:35,883 --> 00:35:38,185
I'm feeling pretty good about my dish.
934
00:35:38,219 --> 00:35:42,089
I replicated this dish as
closely to Aarón's as I could.
935
00:35:42,123 --> 00:35:44,057
I'm confident, I'm excited.
936
00:35:44,092 --> 00:35:45,792
I am super pumped.
937
00:35:45,827 --> 00:35:47,160
All right, Miss Paige.
938
00:35:47,195 --> 00:35:48,680
How do you think it went for you?
939
00:35:48,760 --> 00:35:50,931
I think I really, really nailed it.
940
00:35:55,189 --> 00:35:57,657
You can see that right there, right?
941
00:35:57,692 --> 00:36:01,928
- Just that stark white fat, unrendered.
- Definitely.
942
00:36:01,963 --> 00:36:04,598
You're almost a little too smiley
for me for this pressure test.
943
00:36:04,632 --> 00:36:07,334
- I'm sorry.
- I mean, I'm looking at this crosshatch.
944
00:36:07,368 --> 00:36:09,603
This kind of just looks messy.
945
00:36:09,637 --> 00:36:11,405
It looks like you've
moved the pork chop around
946
00:36:11,439 --> 00:36:12,873
three or four different times.
947
00:36:12,907 --> 00:36:15,108
Cooking a pork chop seems easy to me,
948
00:36:15,143 --> 00:36:16,943
so I was really focusing
on the pico de gallo,
949
00:36:16,978 --> 00:36:18,412
because that had more elements.
950
00:36:18,446 --> 00:36:20,514
All right, let's take a look.
951
00:36:20,548 --> 00:36:22,215
What do you think?
952
00:36:22,250 --> 00:36:25,118
I think it's definitely undercooked.
953
00:36:25,153 --> 00:36:27,187
I would not want to eat it.
954
00:36:32,059 --> 00:36:33,660
Christina: Your nopales picadillo,
955
00:36:33,694 --> 00:36:35,996
I am surprised at the flavor.
956
00:36:36,030 --> 00:36:37,531
There's an elegance to it,
957
00:36:37,565 --> 00:36:40,133
but for me, your pork chop's bland.
958
00:36:40,168 --> 00:36:41,835
It's undercooked.
959
00:36:41,869 --> 00:36:43,637
Sauce, definitely over-reduced.
960
00:36:43,671 --> 00:36:44,805
Just sloppy, it's messy.
961
00:36:44,839 --> 00:36:48,108
It's almost like you
just don't care anymore.
962
00:36:48,142 --> 00:36:51,578
I definitely care. I guess I have
too much confidence in my abilities
963
00:36:51,612 --> 00:36:55,849
and I wasn't focusing on the
part that I thought would be easy.
964
00:36:55,883 --> 00:36:57,784
I'm just not buying it.
965
00:36:57,819 --> 00:36:59,252
Thank you, Chef.
966
00:37:01,556 --> 00:37:03,390
Paige: I'm feeling
embarrassed right now.
967
00:37:03,424 --> 00:37:07,627
but my pork was still edible,
even though it was undercooked.
968
00:37:07,662 --> 00:37:10,096
I'm just really hoping that Jennifer
969
00:37:10,131 --> 00:37:11,731
made a worse dish than I did.
970
00:37:11,766 --> 00:37:14,301
I'm not ready to go home yet.
971
00:37:19,780 --> 00:37:21,880
That was an intense pressure test.
972
00:37:21,915 --> 00:37:26,318
Some of you excelled when
it came to cooking my dish,
973
00:37:26,353 --> 00:37:28,754
but a handful of you
guys struggled mightily.
974
00:37:28,788 --> 00:37:31,924
We're going to be saying adios, goodbye,
975
00:37:31,958 --> 00:37:33,892
to at least one of you.
976
00:37:33,927 --> 00:37:36,829
The good news... the winning dish
977
00:37:36,863 --> 00:37:39,798
was really a great representation
978
00:37:39,833 --> 00:37:42,234
of my dish, and that dish belonged to...
979
00:37:42,268 --> 00:37:44,570
Dino.
980
00:37:44,604 --> 00:37:45,871
Join everyone in the balcony, please.
981
00:37:45,905 --> 00:37:49,241
- Thank you, Chefs.
- ( cheers, applause )
982
00:37:49,275 --> 00:37:51,977
I feel completely validated.
983
00:37:52,012 --> 00:37:53,645
- Hey.
- Come on up, baby, we've been waiting for you.
984
00:37:53,680 --> 00:37:54,947
Come on.
985
00:37:54,981 --> 00:37:58,083
I feel like I earned my
spot up on that balcony.
986
00:37:58,118 --> 00:38:00,419
Pork chop is my mother's favorite dish.
987
00:38:00,453 --> 00:38:02,921
She's gonna be so proud of me.
988
00:38:02,956 --> 00:38:07,459
There's more than just Dino that
managed to impress us tonight.
989
00:38:07,494 --> 00:38:08,861
Gabriel,
990
00:38:08,895 --> 00:38:10,629
Caitlin,
991
00:38:10,663 --> 00:38:12,131
and...
992
00:38:12,165 --> 00:38:14,633
Jenny. Head up to the balcony.
993
00:38:14,667 --> 00:38:15,868
Thank you, Chef.
994
00:38:15,902 --> 00:38:18,604
I am not gonna throw
this second chance away.
995
00:38:18,638 --> 00:38:19,872
Come on home, y'all.
996
00:38:19,906 --> 00:38:21,240
Caitlin: I am super focused
997
00:38:21,274 --> 00:38:23,242
and I want to show that
I'm a strong individual
998
00:38:23,276 --> 00:38:25,811
that has the potential
to be the next MasterChef.
999
00:38:26,946 --> 00:38:28,881
Whew!
1000
00:38:28,915 --> 00:38:30,482
Jennifer,
1001
00:38:30,517 --> 00:38:34,686
I wanted you to shine,
and we didn't get that.
1002
00:38:34,721 --> 00:38:36,455
- Have you peaked?
- No.
1003
00:38:36,489 --> 00:38:39,324
What I did today, it's
only a small fraction
1004
00:38:39,359 --> 00:38:40,893
of what I'm capable of.
1005
00:38:40,927 --> 00:38:43,796
It's just, I've made a mistake.
1006
00:38:43,830 --> 00:38:46,331
But I'm here to learn.
1007
00:38:46,366 --> 00:38:48,267
I mean, this is hard. This is hard work.
1008
00:38:48,301 --> 00:38:49,635
I know what hard work means,
1009
00:38:49,669 --> 00:38:52,204
and I know what this is and
I see this in front of me.
1010
00:38:52,238 --> 00:38:54,640
I really do care about being here.
1011
00:38:54,674 --> 00:38:56,008
I care.
1012
00:38:56,042 --> 00:38:58,644
We're not tasting it.
1013
00:38:59,879 --> 00:39:01,847
Paige.
1014
00:39:01,881 --> 00:39:03,348
You're the youngest,
1015
00:39:03,383 --> 00:39:05,951
but have you go the
passion to keep going
1016
00:39:05,985 --> 00:39:08,454
from the bottom of
your heart, young lady?
1017
00:39:08,488 --> 00:39:10,189
I do have the heart.
I do have the passion.
1018
00:39:10,223 --> 00:39:11,957
I wouldn't be standing
in front of you here
1019
00:39:11,991 --> 00:39:15,194
if I did not think that I
had either of those things.
1020
00:39:19,466 --> 00:39:22,568
Jennifer, Paige, both of you, watch.
1021
00:39:22,602 --> 00:39:25,337
Pay close attention.
1022
00:39:25,371 --> 00:39:29,408
We're gonna go to the balcony.
1023
00:39:29,442 --> 00:39:33,712
Now, which one of these two girls
1024
00:39:33,746 --> 00:39:38,484
deserves to stay in this competition?
1025
00:39:38,518 --> 00:39:41,987
- Cate?
- Jen.
1026
00:39:42,021 --> 00:39:44,289
- Newton.
- Jen.
1027
00:39:44,324 --> 00:39:46,592
- Adam.
- Jennifer, Chef.
1028
00:39:46,626 --> 00:39:48,293
Reba: Jennifer, Chef.
1029
00:39:48,328 --> 00:39:50,829
Absolutely Jennifer, Chef Ramsay.
1030
00:39:54,567 --> 00:39:56,201
Heather: Jennifer, Chef.
1031
00:39:56,236 --> 00:39:57,703
Brien: Jennifer, Chef.
1032
00:39:57,737 --> 00:39:59,671
No question. Jennifer, Chef.
1033
00:39:59,706 --> 00:40:00,973
Dino: Jennifer, Chef.
1034
00:40:01,007 --> 00:40:01,974
Daniel: Jennifer, Chef.
1035
00:40:02,008 --> 00:40:03,775
100% Jennifer, Chef.
1036
00:40:03,810 --> 00:40:04,810
Caitlin: Jennifer.
1037
00:40:04,844 --> 00:40:07,813
Jenny: 100% Jennifer.
1038
00:40:07,847 --> 00:40:09,915
Consensus. Jennifer.
1039
00:40:09,949 --> 00:40:13,685
Gordon: Christina,
Aarón and myself agree.
1040
00:40:13,720 --> 00:40:15,687
Jennifer, head up to the balcony.
1041
00:40:15,722 --> 00:40:18,257
( cheers, applause )
1042
00:40:21,528 --> 00:40:24,763
The warmth that just went through my
body every time somebody said my name
1043
00:40:24,797 --> 00:40:26,532
it woke me up spiritually.
1044
00:40:26,566 --> 00:40:29,168
It was like "Jennifer,
you are a good cook.
1045
00:40:29,202 --> 00:40:31,103
You can do this."
1046
00:40:31,137 --> 00:40:34,473
I need to make small
steps in this competition,
1047
00:40:34,507 --> 00:40:37,176
to gain the confidence in myself,
1048
00:40:37,210 --> 00:40:38,477
and just get out of my head.
1049
00:40:41,347 --> 00:40:43,415
Paige, young lady, you're courageous.
1050
00:40:43,449 --> 00:40:45,517
you've got a bright future ahead of you.
1051
00:40:45,552 --> 00:40:47,052
- Thank you, please.
- Thank you, Chef.
1052
00:40:47,086 --> 00:40:49,454
Take your apron off, and
place it on your bench.
1053
00:40:49,489 --> 00:40:51,423
Good night.
1054
00:40:51,457 --> 00:40:53,659
- ( cheers, applause )
- Paige: Wow, this has been an amazing experience.
1055
00:40:53,693 --> 00:40:56,728
I'm sad to go, but I'm happy to go home.
1056
00:40:56,763 --> 00:40:59,031
I'm excited to get
back to my own kitchen
1057
00:40:59,065 --> 00:41:01,166
along the Hawaiian
beach and hear the waves
1058
00:41:01,201 --> 00:41:03,635
as I cook my heart out for my family
1059
00:41:03,670 --> 00:41:07,072
and continue growing as
a chef and as a person.
1060
00:41:07,268 --> 00:41:09,965
Sync: Ajvngou www.addic7ed.com
1061
00:41:10,543 --> 00:41:12,544
Announcer: Next time, on MasterChef...
1062
00:41:12,579 --> 00:41:15,714
Lift those boxes.
1063
00:41:15,748 --> 00:41:19,318
Announcer: A mystery box
challenge that's alive.
1064
00:41:19,352 --> 00:41:21,086
- Woman: God.
- And kicking.
1065
00:41:21,120 --> 00:41:24,289
This competition is
just getting started.
1066
00:41:24,324 --> 00:41:26,391
- And then...
- Watch and learn.
1067
00:41:26,426 --> 00:41:28,060
a Gordon Ramsay master class...
1068
00:41:28,094 --> 00:41:30,729
30 million people have
seen him do this dish.
1069
00:41:30,763 --> 00:41:31,797
Is this even real?
1070
00:41:31,831 --> 00:41:33,432
...leads to an elimination...
1071
00:41:33,466 --> 00:41:35,500
What do I need, a ( bleep ) straw?
1072
00:41:35,535 --> 00:41:36,602
that's hard to swallow.
1073
00:41:36,636 --> 00:41:38,403
- ( cough )
- ( gasps )
1074
00:41:38,438 --> 00:41:41,206
- Aarón: You can't get past one bite of it.
- Oh, my God.
1075
00:41:56,456 --> 00:41:56,622
.
84429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.