Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:24:20,810 --> 00:24:24,480
- Où trouve-t-il tous ces gadgets ?
- Vous sauriez vous en servir ?
3
00:24:27,030 --> 00:24:29,280
Probablement. Pourquoi ?
4
00:24:35,000 --> 00:24:37,080
Je vous cherchais, inspecteur.
5
00:24:38,080 --> 00:24:41,000
On a pris un mauvais départ.
6
00:24:41,630 --> 00:24:45,920
Qui vous a dit
où se trouvait mon suspect ?
7
00:24:46,010 --> 00:24:49,050
Il est temps qu'on discute un peu.
8
00:24:50,090 --> 00:24:51,760
Jenkins.
9
00:24:51,850 --> 00:24:53,310
Bien, inspecteur.
10
00:25:00,440 --> 00:25:02,900
Cet assassin...
11
00:25:02,980 --> 00:25:06,480
Selon mes associés, vous pensez
qu'il travaille en free-lance.
12
00:25:06,570 --> 00:25:08,530
Vos associés vous ont dit ça ?
13
00:25:08,610 --> 00:25:11,990
Vous ne le croyez pas lié à la CIA ?
14
00:25:12,070 --> 00:25:16,870
- Pourquoi cette question ?
- Pour rien. Ça semble un peu naïf.
15
00:25:16,950 --> 00:25:19,040
Ce n'est qu'une théorie.
16
00:25:19,120 --> 00:25:22,920
En effet.
Une théorie que partage Moscou.
17
00:25:24,250 --> 00:25:28,380
En vertu de l'article 1764.3
de la charte européenne,
18
00:25:28,470 --> 00:25:31,890
toute affaire impliquant
les services de renseignement
19
00:25:31,970 --> 00:25:35,470
relève uniquement
du pays où elle a lieu.
20
00:25:35,560 --> 00:25:39,850
Ah, je vois ! J'aurai mis le temps,
ça doit être le décalage horaire.
21
00:25:39,940 --> 00:25:44,110
- Vous m'envoyez me faire voir ?
- Bien sûr que non.
22
00:25:44,190 --> 00:25:48,150
Vous êtes un homme bien.
Un des meilleurs inspecteurs d'lnterpol.
23
00:25:48,570 --> 00:25:52,700
Mais laissez ce travail
de renseignement au FSB.
24
00:25:53,305 --> 00:25:59,376
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org1987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.