All language subtitles for Happy Days s10e22 Affairs Of The Heart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,660
Sunday, Monday, happy day.
2
00:00:02,940 --> 00:00:05,140
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,640
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,880 --> 00:00:12,060
The weekend comes, but I go home, ready
to race to you.
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,820
These days are ours.
6
00:00:15,840 --> 00:00:16,980
Happy days.
7
00:00:17,280 --> 00:00:18,340
Oh, happy days.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
These days are ours.
9
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Sheldon, please.
10
00:00:22,240 --> 00:00:27,120
Oh, baby. In that gray sky, yellow,
blue, there's nothing can hold what I
11
00:00:27,120 --> 00:00:29,820
you. So right, it can't be wrong.
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,229
Rockin' and rollin'. Oh, well.
13
00:00:42,510 --> 00:00:44,790
Monday, Monday, happy day.
14
00:00:45,010 --> 00:00:47,310
Tuesday, Wednesday, happy day.
15
00:00:47,570 --> 00:00:49,830
Thursday, Friday, happy day.
16
00:00:50,130 --> 00:00:52,330
Saturday, what a day.
17
00:00:52,670 --> 00:00:54,330
Groovin' all week with you.
18
00:00:55,170 --> 00:00:56,770
These days are ours.
19
00:01:19,100 --> 00:01:22,620
The coolest place down in no time.
20
00:01:22,840 --> 00:01:26,600
Why can't we just get an air conditioner
like the Burkharts?
21
00:01:27,520 --> 00:01:31,480
Because the time to buy an air
conditioner is in February when they're
22
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
That's true.
23
00:01:35,610 --> 00:01:39,210
In February, you always say, well, it's
20 degrees out. What do we need an air
24
00:01:39,210 --> 00:01:40,210
conditioner for?
25
00:01:41,870 --> 00:01:45,170
I finally finished addressing my
invitations to my party.
26
00:01:45,650 --> 00:01:46,650
Party? What party?
27
00:01:46,950 --> 00:01:50,830
How would you remember? We promised
Casey a party if she got straight A's.
28
00:01:51,070 --> 00:01:53,330
Yeah, but that's before I knew she
didn't need an incentive.
29
00:01:54,270 --> 00:01:55,490
Don't be such an old poo.
30
00:01:56,110 --> 00:01:58,790
Casey and I thought it would be fun if
we had a Hawaiian theme.
31
00:01:59,410 --> 00:02:02,910
Okay, I'll tell you what I'll do. I'll
break out the tiki torches and we can
32
00:02:02,910 --> 00:02:04,230
have a barbecue in the backyard.
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,110
That way we keep the kids out of the
house.
34
00:02:07,310 --> 00:02:08,330
Hi, Cunningham.
35
00:02:08,650 --> 00:02:10,310
We all know Don Kitchell, don't we?
36
00:02:10,850 --> 00:02:13,090
Oh, yeah, you're the dentist's son.
37
00:02:13,910 --> 00:02:16,190
Howard, do you remember? You remember
Dr.
38
00:02:16,430 --> 00:02:18,830
Kitchell. Oh, yes, of course.
39
00:02:19,090 --> 00:02:21,450
Yeah, he replaced the cap for me once.
40
00:02:21,730 --> 00:02:24,910
You see, Howard had it done at the
dental college for free, you know, but
41
00:02:24,910 --> 00:02:27,630
just botched up the job. Remember how I
did that cute little whistle?
42
00:02:28,390 --> 00:02:29,390
Marion, please.
43
00:02:29,410 --> 00:02:36,330
Why don't you be a deer, run to the car,
and get the rest
44
00:02:36,330 --> 00:02:37,330
of the bags?
45
00:02:37,710 --> 00:02:38,810
Anything for you, Jenny.
46
00:02:39,370 --> 00:02:40,370
Excuse me a moment.
47
00:02:42,750 --> 00:02:46,250
Marion, why is she bringing her
suitcases into my living room? Howard,
48
00:02:46,250 --> 00:02:49,170
just staying here a few days while her
folks are out of town. Well, if it's
49
00:02:49,170 --> 00:02:51,050
for a few days, why can't she make it on
her own?
50
00:02:51,350 --> 00:02:53,910
The last time she was alone, she got
that congressman in trouble.
51
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
is the last of it.
52
00:02:58,950 --> 00:03:01,090
Ginny, are you sure you won't change
your mind about a movie tonight?
53
00:03:01,330 --> 00:03:04,990
Oh, gee, Don, wish I could, but you see,
I'm studying ten days to a more
54
00:03:04,990 --> 00:03:08,810
powerful vocabulary, and I don't want to
interrupt the, uh, well, uh,
55
00:03:08,810 --> 00:03:11,090
fungiality. What does that mean?
56
00:03:12,130 --> 00:03:13,970
It means maybe some other time.
57
00:03:14,230 --> 00:03:15,430
Yeah. Well, goodbye, everybody.
58
00:03:15,670 --> 00:03:16,629
Nice seeing everybody.
59
00:03:16,630 --> 00:03:17,630
Bye, Ginny. Goodbye, Don.
60
00:03:17,930 --> 00:03:19,130
Goodbye, Don. Bye, Ginny. Bye.
61
00:03:21,990 --> 00:03:23,890
Ginny, you've been going out with him
for a month.
62
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
Why'd you turn him down?
63
00:03:25,690 --> 00:03:28,950
Well, Casey, life's a meat market and
I'm just tired of the cheap cuts.
64
00:03:30,630 --> 00:03:31,630
I'll take that one.
65
00:03:34,910 --> 00:03:36,230
Hey, Mr. and Mrs. C.
66
00:03:36,770 --> 00:03:38,970
Right here. I want to take a picture of
all natural.
67
00:03:39,350 --> 00:03:40,730
Here you go. Come on. Come on.
68
00:03:41,550 --> 00:03:43,790
Go. Oh, man. It looks just terrible.
69
00:03:44,010 --> 00:03:47,090
No, no, no. What is this all about? See,
this is the before shot. Now I'm going
70
00:03:47,090 --> 00:03:49,890
to take you outside and you're going to
feast your eyes on something magnificent
71
00:03:49,890 --> 00:03:52,910
that I got for you. And that's going to
be the after shot.
72
00:03:53,870 --> 00:03:55,320
All right. Come on, Mr. and Mrs. C.
73
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Step over.
74
00:03:56,840 --> 00:03:57,539
Step over.
75
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Look at this.
76
00:03:58,780 --> 00:04:01,840
Is this a dream come true or what?
77
00:04:02,540 --> 00:04:04,760
And I thought it would never happen.
78
00:04:05,700 --> 00:04:06,820
What is it, Marion?
79
00:04:07,120 --> 00:04:08,840
Oh, he's built a little fort.
80
00:04:10,240 --> 00:04:11,560
All right, listen up, huh?
81
00:04:12,280 --> 00:04:13,300
It's 98 degrees.
82
00:04:13,880 --> 00:04:17,440
You just finished a long day selling
them cute little wing nuts. You're
83
00:04:17,440 --> 00:04:20,640
home, your shirt is sticking to that
plastic seat cover of yours.
84
00:04:20,899 --> 00:04:21,959
All of a sudden...
85
00:04:22,250 --> 00:04:25,750
You come home, you stop the car, you put
on the emergency brake, you strip down
86
00:04:25,750 --> 00:04:30,330
to your skivvies, and you take a massive
dive into your own pool.
87
00:04:35,990 --> 00:04:37,650
I missed the seat.
88
00:04:38,150 --> 00:04:39,390
Good. Thank you.
89
00:04:40,230 --> 00:04:43,910
Marion, I am not going to throw my life
savings into a hole in the ground.
90
00:04:44,290 --> 00:04:45,290
No, don't you understand?
91
00:04:45,570 --> 00:04:46,690
That's the great part.
92
00:04:47,450 --> 00:04:49,970
I'm throwing half of my money into this
hole, too.
93
00:04:59,790 --> 00:05:01,990
go swimming, there's a perfectly good
pool down at the Y.
94
00:05:02,290 --> 00:05:05,890
Oh, Howard, it's no fun there. Their
pool's always full of transients.
95
00:05:07,610 --> 00:05:11,090
Mr. Fonzarelli, I just got off the phone
with my subcontractor. He says we can
96
00:05:11,090 --> 00:05:13,030
start ripping up this yard right away.
Auntie!
97
00:05:13,570 --> 00:05:16,770
Yeah, well, there's just a little
wrinkle in the ointment there.
98
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
Mr.
99
00:05:18,630 --> 00:05:21,110
C, I would love you to meet Eric Sandler
right here.
100
00:05:21,410 --> 00:05:23,010
Eric Sandler, the Olympic swimmer?
101
00:05:23,330 --> 00:05:27,030
Yeah, I go to UWM now and work for my
father during the summer.
102
00:05:27,350 --> 00:05:28,850
Sandler, plumbing, pools, and...
103
00:05:29,590 --> 00:05:30,590
Septic tanks?
104
00:05:31,730 --> 00:05:33,390
Hey, what's going on?
105
00:05:34,390 --> 00:05:37,510
Arthur is talking to Howard about a
swimming pool.
106
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
Oh, that's right!
107
00:05:38,770 --> 00:05:42,890
Thank you! Hold it right here, right
here, hold it! Will you stop that? You
108
00:05:42,890 --> 00:05:43,890
an album, don't you?
109
00:05:43,910 --> 00:05:48,510
Now look, I'm sure you know your pools,
young man, but I'm not ready to put one
110
00:05:48,510 --> 00:05:49,349
in yet.
111
00:05:49,350 --> 00:05:53,570
But however, if I do need a new septic
tank, I have your card.
112
00:05:54,670 --> 00:05:58,870
He's going to come around and felt the
same way about frost -free
113
00:06:00,270 --> 00:06:01,270
Hi,
114
00:06:03,970 --> 00:06:04,629
I'm Casey.
115
00:06:04,630 --> 00:06:05,630
I know you.
116
00:06:06,090 --> 00:06:07,330
You're Eric Sandler.
117
00:06:08,410 --> 00:06:09,570
60 Olympic trials.
118
00:06:10,350 --> 00:06:13,050
100 meter freestyle and 56 .5.
119
00:06:13,810 --> 00:06:15,710
Heart -shaped mole on your upper left
thigh.
120
00:06:17,290 --> 00:06:19,110
Yeah, I've seen you at the meets.
121
00:06:19,570 --> 00:06:21,830
You're the one who keeps offering to
shave the guy's bodies.
122
00:06:28,720 --> 00:06:31,060
country against the best the world has
to offer.
123
00:06:31,360 --> 00:06:35,240
Oh, Casey, sweetheart, why don't you
just go slip into something red, white,
124
00:06:35,240 --> 00:06:38,900
blue and run on inside, get Eric
something cold to drink. Okay, iced tea,
125
00:06:38,900 --> 00:06:42,800
fine. Or I can make some freshly
squeezed lemonade, but that would take
126
00:06:42,800 --> 00:06:44,240
long. Oh, that's better.
127
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
Uh,
128
00:06:46,940 --> 00:06:50,280
she really doesn't have to go to all
that trouble. Ah, she lives for it.
129
00:06:51,340 --> 00:06:54,180
Look, I'd like to stay and chat, but
I've got another fool to dig this
130
00:06:54,180 --> 00:06:56,340
afternoon. Oh, in this heat?
131
00:06:56,960 --> 00:07:00,460
Oh, you really shouldn't leave before
the lemonade gets here. You know, if you
132
00:07:00,460 --> 00:07:04,400
don't get enough liquids on a day like
today, well... Oh, my!
133
00:07:05,200 --> 00:07:07,940
Are you all right? Oh, it's just a
little heat stroke.
134
00:07:08,220 --> 00:07:09,220
Is there anything I can do?
135
00:07:09,860 --> 00:07:11,340
You could loosen my clothing.
136
00:07:16,540 --> 00:07:19,680
Eric Sandler?
137
00:07:20,260 --> 00:07:23,500
Jenny's dating the Eric Sandler? Yes,
it's true.
138
00:07:23,840 --> 00:07:26,200
They've been seeing each other every day
this week.
139
00:07:26,590 --> 00:07:29,090
Sure. John Wayne rides side saddle.
140
00:07:31,710 --> 00:07:32,990
All right, where is she?
141
00:07:33,550 --> 00:07:34,870
Where's my green fall cousin?
142
00:07:35,230 --> 00:07:36,230
Jenny's not here.
143
00:07:36,390 --> 00:07:37,930
Well, she said something about an
emergency.
144
00:07:38,910 --> 00:07:41,950
She probably just wants to use my fake
ID again.
145
00:07:43,710 --> 00:07:45,030
Hi, what's your name?
146
00:07:45,370 --> 00:07:46,370
Carla.
147
00:07:46,890 --> 00:07:48,470
Where's the rest of your shirt?
148
00:07:52,030 --> 00:07:53,030
Oh,
149
00:07:53,410 --> 00:07:55,530
this is that quaint little place I was
telling you about.
150
00:07:56,330 --> 00:07:57,330
Attention, everybody.
151
00:07:57,550 --> 00:08:01,930
I would like for you all to meet my date
for this life, Eric Sandler.
152
00:08:03,310 --> 00:08:05,130
I won't burden you with all of their
names.
153
00:08:06,430 --> 00:08:10,170
I'll just get something to go. I've got
a customer waiting with an allergy
154
00:08:10,170 --> 00:08:12,350
problem. Can't swim in the pool, but
fishing's good.
155
00:08:12,610 --> 00:08:15,310
Oh, but we do have fun.
156
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
Excuse me.
157
00:08:17,910 --> 00:08:21,530
Why, Carla, what a truly unexpected
surprise.
158
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
Why, Jen -Jen?
159
00:08:23,730 --> 00:08:26,170
Didn't you think the cab you sent for me
would show up?
160
00:08:26,770 --> 00:08:28,650
Carla, Carla, Carla.
161
00:08:29,310 --> 00:08:30,269
Admit it.
162
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
You're jealous.
163
00:08:31,450 --> 00:08:35,169
Just because some Marvy guy walks into
Arnold's with you doesn't mean it's
164
00:08:35,169 --> 00:08:36,409
serious. Oh, really?
165
00:08:37,210 --> 00:08:38,929
Well, then how do you explain that?
166
00:08:40,030 --> 00:08:42,450
Holiday Inn finally gave you a master
key.
167
00:08:44,850 --> 00:08:46,030
Jenny, I've got to go.
168
00:08:46,370 --> 00:08:49,310
If I'm not home when you get there, why
don't you just use your key and let
169
00:08:49,310 --> 00:08:50,310
yourself in?
170
00:08:54,110 --> 00:08:55,430
Your tongue will dry out.
171
00:08:56,390 --> 00:08:58,010
I don't believe it.
172
00:08:58,230 --> 00:09:00,990
I don't believe it.
173
00:09:03,170 --> 00:09:06,070
So, Jenny, are you going to invite Eric
to my party on Saturday night?
174
00:09:06,670 --> 00:09:09,230
Sweetheart, when you've got the Hope
Diamond, you don't hide it in your bra.
175
00:09:11,390 --> 00:09:12,390
There you are, Jenny.
176
00:09:12,710 --> 00:09:15,690
I've been trying to reach you for four
days. Hi. Hi, Casey.
177
00:09:16,010 --> 00:09:18,170
I hope we go to Casey's party together.
178
00:09:18,730 --> 00:09:21,830
Oh, well, just sit down and y 'all just
talk a while.
179
00:09:22,860 --> 00:09:24,760
I'm going to go order an apple for the
pig's mouth.
180
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Be damn tall.
181
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Oh,
182
00:09:28,680 --> 00:09:29,619
Don.
183
00:09:29,620 --> 00:09:32,120
Don, dear, sweet, predictable Don.
184
00:09:33,080 --> 00:09:34,400
We need to have a little talk.
185
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
About what?
186
00:09:36,100 --> 00:09:38,800
Well, Don, I can't say that the dating
hasn't been fun.
187
00:09:39,180 --> 00:09:42,520
The movies, the sodas, the free dental x
-rays.
188
00:09:42,880 --> 00:09:45,080
I think it's time for me to move on.
189
00:09:45,600 --> 00:09:47,120
Don, dear, find another woman.
190
00:09:47,560 --> 00:09:50,460
Someone more conventional and someone
more your own speed.
191
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
Well, like Casey.
192
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
Or a nun.
193
00:09:54,890 --> 00:09:59,230
I certainly misjudged you, Jenny. I
thought we had something going.
194
00:09:59,490 --> 00:10:02,330
No. I guess I was just wasting my time.
195
00:10:02,570 --> 00:10:04,910
Well, no hard feelings.
196
00:10:06,790 --> 00:10:08,890
Jenny, he was so nice.
197
00:10:09,950 --> 00:10:11,750
Aren't you afraid of burning your
bridges?
198
00:10:12,270 --> 00:10:14,370
Torch them, baby. I have Eric.
199
00:10:27,180 --> 00:10:31,560
breeze in here. And that's real air,
Marion. None of that phony factory stuff
200
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
you get with air conditioning.
201
00:10:34,740 --> 00:10:35,740
Hi, Steve.
202
00:10:35,820 --> 00:10:38,840
I finally finished waxing Eric's car.
203
00:10:39,180 --> 00:10:42,120
You know, it would have taken a lot
longer if I hadn't found these cute
204
00:10:42,120 --> 00:10:44,260
mittens to help me finish polishing the
chrome.
205
00:10:45,060 --> 00:10:46,060
Bye.
206
00:10:48,020 --> 00:10:50,680
Marion, those are my golf club covers.
207
00:10:50,920 --> 00:10:54,240
Howard, now don't get upset. I'm sure
they'll just wash out. I'm not upset.
208
00:10:54,880 --> 00:10:57,020
I just need some professional help,
that's all.
209
00:10:57,440 --> 00:10:59,200
I'm going out to find me a hitman.
210
00:11:00,660 --> 00:11:03,660
Now, see, if we had a pool, then you
could go up.
211
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
Hi, Eric. Come on in.
212
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
Thanks.
213
00:11:10,700 --> 00:11:14,020
Why not get Jenny? Oh, don't bother. I
just dropped by to get my car. Oh, okay.
214
00:11:14,160 --> 00:11:15,500
Oh, but you can give her these.
215
00:11:15,940 --> 00:11:19,300
Ooh, something for Jenny. Mind if I just
peek? Go ahead. It's just my laundry.
216
00:11:21,450 --> 00:11:24,770
Look, when she's done cleaning my
apartment, she can just leave the key
217
00:11:24,770 --> 00:11:25,569
the mat, okay?
218
00:11:25,570 --> 00:11:26,830
She's cleaning your apartment?
219
00:11:27,230 --> 00:11:29,370
Yeah. Oh, she's been a great help.
220
00:11:30,210 --> 00:11:32,110
Frankly, I don't know why she's doing
it.
221
00:11:32,770 --> 00:11:34,790
Well, I suppose because she likes you.
222
00:11:35,310 --> 00:11:36,310
Yeah, I can accept that.
223
00:11:36,770 --> 00:11:38,970
I just hope she doesn't get too hung up
on me.
224
00:11:39,270 --> 00:11:40,770
That happens to me a lot.
225
00:11:41,750 --> 00:11:43,030
Jenny, hung up?
226
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
Never, never.
227
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
Good.
228
00:11:46,690 --> 00:11:48,550
Because, hey, you know how it is.
229
00:11:48,880 --> 00:11:54,020
Sometimes plain Janes like Ginny, they
get their kicks from hanging around good
230
00:11:54,020 --> 00:11:55,780
-looking, rugged athletes like myself.
231
00:11:56,300 --> 00:11:57,300
Catch you later, kid.
232
00:12:00,640 --> 00:12:02,240
What a cow, Patty!
233
00:12:07,240 --> 00:12:10,180
I'll take one last dip before we drain
this sucker.
234
00:12:21,740 --> 00:12:22,579
It's Jenny.
235
00:12:22,580 --> 00:12:25,400
Yeah. Jenny thinks that she and Eric are
a couple.
236
00:12:25,680 --> 00:12:30,080
And Eric doesn't see it that way at all.
And I just hate to see Jenny get hurt.
237
00:12:30,280 --> 00:12:33,260
Yeah, I know. Casey, look, you're new in
town, right? We've all been down this
238
00:12:33,260 --> 00:12:37,280
road with Jenny before. And believe me,
it is a dead end.
239
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Excuse me.
240
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
Jenny, we've got to talk.
241
00:12:44,540 --> 00:12:46,840
Oh, save it. I've got to get Eric's
sweater ready.
242
00:12:47,120 --> 00:12:48,760
You certainly do. You do a lot for Eric.
243
00:12:48,960 --> 00:12:53,320
Oh, come on. I just do his laundry
and... Walk his little doggie and
244
00:12:53,320 --> 00:12:54,079
his furniture.
245
00:12:54,080 --> 00:12:55,080
No big deal.
246
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
He's gorgeous.
247
00:12:57,220 --> 00:12:58,920
But is he worth all of this?
248
00:12:59,480 --> 00:13:01,340
Casey, come out of your coma.
249
00:13:02,280 --> 00:13:06,700
When Eric and I walk into that party
tonight, all of those girls are going to
250
00:13:06,700 --> 00:13:10,260
finally look at me and say, I wish I
were Jenny Piccolo.
251
00:13:11,040 --> 00:13:14,600
And then I'm going to look at them and
laugh with that cute little way that I
252
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
do.
253
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
My skirt's ready yet?
254
00:13:28,150 --> 00:13:29,150
Why, Eric.
255
00:13:29,670 --> 00:13:32,350
Quelle chance, my love. It's good to see
you.
256
00:13:32,770 --> 00:13:35,050
Okay, Fina, we're just talking about the
party tonight.
257
00:13:35,490 --> 00:13:37,190
I've been thinking about that, too.
258
00:13:37,430 --> 00:13:40,850
Which reminds me, I've got pineapples
galore to dice in here.
259
00:13:42,590 --> 00:13:45,950
You know, I'm getting the impression
that a lot of people are starting to
260
00:13:45,950 --> 00:13:47,750
of us as an item.
261
00:13:48,090 --> 00:13:49,570
Well, let the tongues wag.
262
00:13:50,090 --> 00:13:53,190
Well, frankly, it's making it kind of
difficult to date other girls.
263
00:13:54,250 --> 00:13:56,730
Suppose I don't mind if you were to see
other girls.
264
00:13:56,970 --> 00:13:58,210
Just keep it out of the paper.
265
00:13:58,790 --> 00:14:01,910
What I'm trying to say is I think that
you should go to that party tonight
266
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
without me.
267
00:14:05,050 --> 00:14:06,050
What?
268
00:14:06,830 --> 00:14:08,530
Eric, you can't do that to me.
269
00:14:08,870 --> 00:14:10,330
I already hired a photographer.
270
00:14:10,630 --> 00:14:13,470
It's not that I don't appreciate all the
work you've done. If it's any
271
00:14:13,470 --> 00:14:16,230
consolation, I really like the finish on
my dining room table.
272
00:14:16,710 --> 00:14:20,870
Look, I'll make you a deal. I'll
weatherstrip your windows if you come to
273
00:14:20,870 --> 00:14:22,270
party with me for just five minutes.
274
00:14:24,460 --> 00:14:25,460
No, no, no.
275
00:14:25,540 --> 00:14:29,500
Ginny, what I'm... That's exactly what I
mean. I don't respond to desperate
276
00:14:29,500 --> 00:14:31,400
women. But I'm not desperate.
277
00:14:31,720 --> 00:14:34,940
Oh, please, let me convince you of that.
Just give me another chance.
278
00:14:35,560 --> 00:14:36,900
Ginny, you're scuffing my boot.
279
00:14:38,080 --> 00:14:39,640
Look, I'll level with you.
280
00:14:40,340 --> 00:14:41,340
You're a good egg.
281
00:14:41,940 --> 00:14:43,780
I'm just not interested in you as a
woman.
282
00:14:44,220 --> 00:14:46,920
You're not the perfect... Bye, Ginny.
283
00:14:50,840 --> 00:14:52,880
Didn't I ask you to put these on
hangers?
284
00:15:20,270 --> 00:15:21,870
You just have to do one little thing for
me.
285
00:15:22,190 --> 00:15:23,850
What? Cancel your party tonight.
286
00:15:57,610 --> 00:15:58,850
I'll stick with the poi popsicles.
287
00:15:59,390 --> 00:16:02,830
I wish you could talk Jenny into coming
out to the party. You know, she's going
288
00:16:02,830 --> 00:16:03,950
to miss the limbo contest.
289
00:16:04,510 --> 00:16:08,170
I'll try, Aunt Marion, but, you know, if
Melvin's torch dance didn't get her out
290
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
here, nothing will.
291
00:16:09,570 --> 00:16:10,570
So stirring.
292
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
Hi, Lloyd.
293
00:16:14,210 --> 00:16:15,210
Jenny Piccolo.
294
00:16:15,370 --> 00:16:16,850
How'd you like to make a fast ten bucks?
295
00:16:17,350 --> 00:16:20,130
Listen, come to a party with me tonight
and pretend like you're madly in love
296
00:16:20,130 --> 00:16:21,130
with me.
297
00:16:22,070 --> 00:16:23,090
What do you mean, 75?
298
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
No way, butter.
299
00:16:28,430 --> 00:16:30,270
Forget it. I'm not that hard up.
300
00:16:32,150 --> 00:16:33,230
Jimmy, come on out.
301
00:16:33,510 --> 00:16:35,110
There's a lot of people that don't have
dates.
302
00:16:35,750 --> 00:16:39,450
Excuse me, Casey, but everyone out there
is expecting me to show up with Eric.
303
00:16:39,910 --> 00:16:42,450
If I walk out there alone, they'll think
he dumped me.
304
00:16:42,730 --> 00:16:43,730
He did.
305
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
I know that.
306
00:16:45,270 --> 00:16:48,390
But if I walk out there with someone
else, they'll think I dumped him.
307
00:16:49,330 --> 00:16:50,009
Let's see.
308
00:16:50,010 --> 00:16:51,010
Excuse me.
309
00:16:51,230 --> 00:16:52,230
Tony Zignowski.
310
00:16:52,990 --> 00:16:56,550
Yuck. Greece or city, I'm not spending a
penny over five bucks.
311
00:17:01,480 --> 00:17:02,480
Oh,
312
00:17:03,000 --> 00:17:06,339
Dawn, sweetheart, you've come back just
like a little homing pigeon.
313
00:17:07,520 --> 00:17:08,579
Don't say another word.
314
00:17:09,180 --> 00:17:10,180
Isn't he just adorable?
315
00:17:11,119 --> 00:17:15,280
Oh, Dawn, I'm so glad you saw through
all those silly little things that I
316
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
to you in Arnold.
317
00:17:16,380 --> 00:17:18,520
No, but I think I did finally see the
real you.
318
00:17:18,960 --> 00:17:21,319
Oh, I'm nothing like the real me.
319
00:17:23,240 --> 00:17:24,720
Jenny, I really liked you.
320
00:17:25,740 --> 00:17:28,660
But I realized that somebody who cared
about me wouldn't treat me the way you
321
00:17:28,660 --> 00:17:29,660
did.
322
00:17:30,730 --> 00:17:31,729
I'm sorry.
323
00:17:31,730 --> 00:17:34,730
I really liked you, too. I'm sorry. It's
too late, Jenny. Oh, just give me
324
00:17:34,730 --> 00:17:35,629
another chance.
325
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
I'm here with Shelly.
326
00:17:36,730 --> 00:17:37,790
Oh, Shelly Rusulo?
327
00:17:38,050 --> 00:17:39,310
Yeah. The Alpo Queen?
328
00:17:40,730 --> 00:17:41,730
She's a cheap date.
329
00:17:41,950 --> 00:17:44,410
You don't need to bring her any flowers.
Just a rawhide bone.
330
00:17:45,490 --> 00:17:46,490
Ditch her.
331
00:17:47,650 --> 00:17:50,150
Maybe that's your style, Jenny, but it's
not mine.
332
00:17:50,530 --> 00:17:51,530
Oh, sure.
333
00:18:04,040 --> 00:18:06,800
Just this new guy in the Tri -State area
will go out with me tonight.
334
00:18:07,620 --> 00:18:09,440
At least it's not the first time.
335
00:18:10,460 --> 00:18:14,140
You see, I have been dumped by two guys
in the same day.
336
00:18:14,980 --> 00:18:17,280
They're probably going to name a
landfill after me.
337
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
Come on.
338
00:18:20,060 --> 00:18:22,460
Gray skies are going to clear up.
339
00:18:22,760 --> 00:18:24,560
Put on a happy face.
340
00:18:24,860 --> 00:18:28,100
Oh, Casey, please. I feel sick enough as
it is. Don't make me nauseous.
341
00:18:34,730 --> 00:18:36,150
Does with the American classic.
342
00:18:36,490 --> 00:18:39,470
Fancy Jenny's heading down that dead end
again, and this time I think she's
343
00:18:39,470 --> 00:18:40,470
going to need a tow truck.
344
00:18:40,550 --> 00:18:43,390
All right, I'll talk to her. You do me a
favor. Yeah? You eat this.
345
00:18:48,350 --> 00:18:50,910
If you're checking for coins between the
cushions there, forget it.
346
00:18:51,170 --> 00:18:52,230
I already checked it out.
347
00:19:02,350 --> 00:19:05,170
You don't want to be seen with me
either. I didn't say that.
348
00:19:05,790 --> 00:19:08,930
Then you'll take me to the party. I
definitely did not say that either.
349
00:19:09,750 --> 00:19:11,390
I don't blame you. Why?
350
00:19:12,130 --> 00:19:13,330
Because I'm not pretty enough.
351
00:19:14,030 --> 00:19:15,690
Because I've got a very big mouth.
352
00:19:16,730 --> 00:19:20,130
And I've got a body that doesn't quit.
It just knocks off early.
353
00:19:22,230 --> 00:19:23,250
Yeah, right, right.
354
00:19:24,190 --> 00:19:25,830
No guy will ever really want me.
355
00:19:27,350 --> 00:19:31,550
I seem to remember a guy following you
around like a pool toy after a two -year
356
00:19:31,550 --> 00:19:35,300
-old. But that was just Don. Oh, yeah,
right, just Don. We don't like him.
357
00:19:35,560 --> 00:19:37,060
Oh, we like him. Oh, yeah?
358
00:19:37,340 --> 00:19:38,700
I thought he wasn't very nice.
359
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
He's pretty nice.
360
00:19:40,440 --> 00:19:41,119
Uh -huh.
361
00:19:41,120 --> 00:19:43,660
So I certainly understand why you gave
him his walking papers.
362
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
Fonzie, I dumped Don for Eric.
363
00:19:46,960 --> 00:19:50,300
Right, Eric, the man who treated you
just like a queen.
364
00:19:51,220 --> 00:19:52,700
Not exactly like a queen.
365
00:19:52,980 --> 00:19:54,540
You had great fun with him, huh?
366
00:19:54,740 --> 00:19:55,699
No, not really.
367
00:19:55,700 --> 00:19:56,960
Yeah, he wasn't very nice.
368
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Not especially.
369
00:19:58,340 --> 00:19:59,340
Yeah, that's what I thought.
370
00:19:59,420 --> 00:20:01,120
But when I went out with him, heads
turned.
371
00:20:02,960 --> 00:20:04,280
Jenny, you're unbelievable.
372
00:20:06,160 --> 00:20:09,380
You know, I knew a guy once that had a
VW and took him everywhere he wanted to
373
00:20:09,380 --> 00:20:11,800
go. But he thought it didn't have enough
flash.
374
00:20:12,580 --> 00:20:13,600
That sounds like Don.
375
00:20:13,840 --> 00:20:15,160
So he got himself a Cadillac.
376
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
That's Eric.
377
00:20:17,060 --> 00:20:20,720
I'll tell you, when he pulled up a red
light, people, their eyes perked up, you
378
00:20:20,720 --> 00:20:22,220
know? Then one day it broke down.
379
00:20:22,980 --> 00:20:26,180
He didn't have any money for the brake
job, so he parked it in his driveway.
380
00:20:28,320 --> 00:20:31,340
Everybody looked at it and thought,
whoa, he's rolling dough.
381
00:20:32,030 --> 00:20:33,830
Meanwhile, he's taking a bus to work.
382
00:20:34,670 --> 00:20:35,670
That's my life.
383
00:20:35,850 --> 00:20:36,850
Mm -hmm.
384
00:20:36,950 --> 00:20:39,050
Thanks, Fonz. I feel worse than ever.
385
00:20:39,430 --> 00:20:40,750
See, that's what I'm here for.
386
00:20:42,610 --> 00:20:46,390
Nick at night's getting ready for
Valentine's Day. It's a romantic evening
387
00:20:46,390 --> 00:20:48,350
weekday mornings are twice as nice.
388
00:20:49,790 --> 00:20:51,110
What do I always talk to you about?
389
00:20:51,630 --> 00:20:53,550
Back. And where does that come from?
390
00:20:54,710 --> 00:20:58,070
It comes from your heart, Jenny, not
what you drive or who you're with. Can
391
00:20:58,070 --> 00:20:59,070
dig it?
392
00:20:59,150 --> 00:21:00,330
Thanks, Fonz. I'm not done yet.
393
00:21:02,249 --> 00:21:03,650
Now, you've got two choices.
394
00:21:04,390 --> 00:21:08,850
You could stay and hide in here and miss
this fantabulous party, or you could
395
00:21:08,850 --> 00:21:11,910
get up the courage and go out there and
show everybody that you do not mind
396
00:21:11,910 --> 00:21:13,270
being yourself.
397
00:21:14,370 --> 00:21:15,810
Now, I'm done.
398
00:21:24,490 --> 00:21:27,230
Well, here I go.
399
00:21:27,930 --> 00:21:28,930
What the heck?
400
00:21:29,450 --> 00:21:30,930
All by myself.
401
00:21:31,840 --> 00:21:34,220
By the luck, this sucker will break up
early.
402
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
Hello, people.
403
00:22:02,570 --> 00:22:06,790
Stay tuned for another episode of Happy
Days on TV Land's Twice as Nice. It's
404
00:22:06,790 --> 00:22:10,830
not going to be nice. It's going to be
wild. No, Patsy, it's going to be nice.
405
00:22:11,090 --> 00:22:12,090
Twice as nice.
29975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.