All language subtitles for Happy Days s10e21 Turn Around And Youre Home
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,350
Sunday, Monday, happy day.
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,830
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,190 --> 00:00:07,330
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,590 --> 00:00:11,810
The weekend comes, the cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:12,590 --> 00:00:14,490
These days are ours.
6
00:00:15,470 --> 00:00:16,650
Happy days.
7
00:00:18,070 --> 00:00:19,590
These days are ours.
8
00:00:20,510 --> 00:00:21,510
Oh,
9
00:00:22,230 --> 00:00:24,790
baby. By gray sky, hello blue.
10
00:00:25,170 --> 00:00:28,590
There's nothing can hold me when I hold
you. So right.
11
00:00:28,990 --> 00:00:29,990
It can't be wrong.
12
00:00:30,090 --> 00:00:32,270
Rockin' and rollin'. Oh, no.
13
00:00:41,990 --> 00:00:44,910
Sunday, Monday, happy days.
14
00:00:45,170 --> 00:00:47,450
Tuesday, Wednesday, happy days.
15
00:00:47,690 --> 00:00:49,970
Thursday, Friday, happy days.
16
00:00:50,170 --> 00:00:52,370
Saturday, what a day.
17
00:00:52,570 --> 00:00:54,330
Groovin' all week with you.
18
00:00:55,270 --> 00:00:56,770
These days are ours.
19
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
Why your suitcase?
20
00:01:27,220 --> 00:01:28,240
I didn't pack it.
21
00:01:29,020 --> 00:01:30,020
Why not?
22
00:01:31,400 --> 00:01:35,500
Tachi, believe me, this wasn't an easy
decision to make.
23
00:01:37,020 --> 00:01:38,500
But I think it's the right one.
24
00:01:39,880 --> 00:01:40,880
I'm quitting the band.
25
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
What?
26
00:01:45,120 --> 00:01:46,240
I'm not going on the road.
27
00:01:47,080 --> 00:01:48,080
What?
28
00:01:48,640 --> 00:01:49,920
Well, I want to stop singing.
29
00:01:50,860 --> 00:01:53,460
What? The gig just took a nosedive.
Mary.
30
00:01:57,390 --> 00:01:58,390
mean you're quitting the band?
31
00:01:58,510 --> 00:02:02,230
Just because I'm quitting the band
doesn't mean I'm quitting you.
32
00:02:03,110 --> 00:02:07,630
Well, Joanie, does that mean that you're
going to be living home now?
33
00:02:08,729 --> 00:02:09,729
Yeah.
34
00:02:14,970 --> 00:02:16,670
Marion, Marion, please.
35
00:02:19,750 --> 00:02:21,230
My baby's home.
36
00:02:26,730 --> 00:02:27,709
Try to understand.
37
00:02:27,710 --> 00:02:29,770
Yes. I believe in the band.
38
00:02:31,330 --> 00:02:37,690
Excuse me, ma 'am. But, you see, school
is becoming more and more important to
39
00:02:37,690 --> 00:02:39,750
me. I want to be a teacher.
40
00:02:40,410 --> 00:02:42,070
Fine. Teach in Chicago.
41
00:02:42,290 --> 00:02:43,850
They have kids there, don't they?
42
00:02:44,730 --> 00:02:49,810
George, come on. I already called Dean
Thompson at UWM. And he says that I can
43
00:02:49,810 --> 00:02:52,370
transfer into their special teacher's
training program.
44
00:02:53,180 --> 00:02:56,720
And what I was thinking was that you
could come back here with a band and
45
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
out of Milwaukee.
46
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
What do you say?
47
00:02:59,120 --> 00:03:02,200
Well, that's perfect. And then you'd
both be back home. Oh, right.
48
00:03:02,600 --> 00:03:05,680
I'm supposed to follow you up here,
Joanie, huh? Here I come, Joanie. Here I
49
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
come.
50
00:03:07,480 --> 00:03:08,279
Well, wait.
51
00:03:08,280 --> 00:03:10,780
I followed you down there. Here I come,
Tati. Here I come.
52
00:03:12,260 --> 00:03:13,420
What are they doing, Mary?
53
00:03:16,000 --> 00:03:19,240
Listen to me. The guy is not supposed to
follow the girl.
54
00:03:20,660 --> 00:03:22,700
The girl? is supposed to follow the guy.
55
00:03:23,340 --> 00:03:25,300
It's like the song, Joni, you know, My
Guy?
56
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
Check it out.
57
00:03:28,800 --> 00:03:32,660
Nothing you can say can tear me away
from my guy.
58
00:03:33,200 --> 00:03:37,280
Nothing you can do can cause some stuff
to happen to my guy.
59
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
My guy.
60
00:03:39,480 --> 00:03:41,980
I never liked that song anyway.
61
00:03:42,200 --> 00:03:44,400
Me neither. It's too loud. Hey, I didn't
pick it.
62
00:03:46,740 --> 00:03:49,780
Joni, get your buns down here right now
and change your mind.
63
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Hey, uh, Judgey. What?
64
00:03:53,300 --> 00:03:56,920
You cannot force her to listen to a song
you want to listen to.
65
00:04:01,160 --> 00:04:04,480
All right, we went through a lot of
trouble to get you here. You've got to
66
00:04:04,480 --> 00:04:07,420
calm, cool, and collected, pal. Don't
worry about it, Fonz. I'm going to turn
67
00:04:07,420 --> 00:04:09,080
the old alcoholic charm. See, now you
talk.
68
00:04:09,560 --> 00:04:11,820
By the end of this dinner, I'm going to
have her eating out of her plate.
69
00:04:15,520 --> 00:04:16,459
I'm getting nervous.
70
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
Yeah.
71
00:04:23,210 --> 00:04:24,550
Heather, that means have a good meal.
72
00:04:26,870 --> 00:04:27,870
Yeah.
73
00:04:31,550 --> 00:04:33,070
Oh, no, Chuch, I'm sitting here.
74
00:04:33,410 --> 00:04:34,289
Yeah, I know.
75
00:04:34,290 --> 00:04:35,290
I'm seating you.
76
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Oh.
77
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
Oh, nice.
78
00:04:40,590 --> 00:04:43,330
I take something strong enough. This is
my favorite.
79
00:04:43,570 --> 00:04:44,570
Do you have any ketchup?
80
00:04:47,630 --> 00:04:50,830
Oh, Ashley, this is delicious. Oh, this
is fantastic.
81
00:04:51,410 --> 00:04:52,410
Thank you.
82
00:04:52,720 --> 00:04:56,500
But to be honest, it really can't
compare with Joanie's
83
00:04:56,500 --> 00:05:00,060
Salisbury steak.
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,600
Judge, those are just frozen TV dinners.
85
00:05:05,680 --> 00:05:08,100
Yeah, but Joanie, nobody thaws the food
the way you do.
86
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
Don't move.
87
00:05:18,120 --> 00:05:21,480
glow of the candlelight makes your eyes
sparkle with the same intensity as
88
00:05:21,480 --> 00:05:22,860
Ingrid Bergman's in Casablanca.
89
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
Thank you.
90
00:05:26,920 --> 00:05:28,080
No, no,
91
00:05:30,320 --> 00:05:33,320
I mean it. Look, Ashley, is this a
beautiful woman or what?
92
00:05:33,560 --> 00:05:36,160
Yes, she's very beautiful. And so are
you, Tasha.
93
00:05:38,600 --> 00:05:40,080
Everybody is so beautiful.
94
00:05:41,360 --> 00:05:43,240
Oh, I forgot the string beans.
95
00:05:46,460 --> 00:05:47,460
Tony, you know what?
96
00:05:48,010 --> 00:05:51,730
I can't think of any other place I'd
rather be tonight than here with you.
97
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
Oh, George.
98
00:05:53,410 --> 00:05:55,310
I'm really glad to be here with you,
too.
99
00:05:55,730 --> 00:05:58,150
Good. The bus from Chicago leaves at 9
.30.
100
00:06:00,250 --> 00:06:04,190
Oh, I see, I see. That's why you've been
so nice to me. I get it.
101
00:06:05,050 --> 00:06:06,070
That is not fair.
102
00:06:06,330 --> 00:06:08,190
And I gave you just as many as Fonzie.
103
00:06:09,150 --> 00:06:10,330
No, she's not, Kathy.
104
00:06:10,910 --> 00:06:11,889
Know something?
105
00:06:11,890 --> 00:06:15,650
You are so stubborn. You're just like
your father. Don't bring my father. Oh,
106
00:06:15,670 --> 00:06:16,329
come on.
107
00:06:16,330 --> 00:06:18,850
Have a biscuit. No, thank you. I said,
have a biscuit.
108
00:06:19,370 --> 00:06:20,370
Thank you.
109
00:06:20,430 --> 00:06:23,730
Well, you know, Chouch, I'm really glad
to see that you're taking this on. I
110
00:06:23,730 --> 00:06:26,230
can't believe this. I can't believe
this. Ashley, you wouldn't do this to
111
00:06:26,230 --> 00:06:27,230
Fonzie, would you?
112
00:06:30,030 --> 00:06:32,050
Wouldn't you like a little bit of butter
on that? You know something?
113
00:06:32,610 --> 00:06:35,350
I wouldn't even use your Salisbury steak
to prop up a couch.
114
00:06:36,250 --> 00:06:39,510
I don't want another biscuit.
115
00:06:40,990 --> 00:06:43,890
We're going to have a convo and you
ain't going to say anything.
116
00:06:44,810 --> 00:06:45,970
Excuse them what?
117
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
Excuse them whatever.
118
00:06:51,470 --> 00:06:54,210
Ashley, I'm really sorry about this.
119
00:06:54,410 --> 00:06:55,530
Sorry about this.
120
00:06:56,350 --> 00:06:57,750
Would you like some more string beans?
121
00:06:58,250 --> 00:07:03,270
Oh, sure. Don't worry, Joanie. If things
don't work out, I'll be your best
122
00:07:03,270 --> 00:07:04,270
friend.
123
00:07:04,790 --> 00:07:05,810
Me too.
124
00:07:10,050 --> 00:07:11,650
The closet. Get in there.
125
00:07:16,980 --> 00:07:19,920
Now, let me tell you something. What?
You're ranting, you're raving, you gotta
126
00:07:19,920 --> 00:07:22,360
keep cool, you understand that? All
right, I'm cool. I love those women. I
127
00:07:22,360 --> 00:07:24,940
this food. I want to get back there
before the beef separates from the
128
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
stroganoff. All right.
129
00:07:27,620 --> 00:07:29,560
Fonz, don't you know what I'm going
through, huh?
130
00:07:30,540 --> 00:07:34,540
I love Joey so much. Yes, I could tell.
That Salisbury steak line was just,
131
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
like, brilliant.
132
00:07:36,840 --> 00:07:41,560
You know, the first time I laid eyes on
her, Fonz, I smiled, and then she
133
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
smiled.
134
00:07:42,830 --> 00:07:45,570
Well, actually, she didn't smile at me
until about two years later. But as soon
135
00:07:45,570 --> 00:07:47,590
as I got as tall as her boy, things
started clicking.
136
00:07:49,690 --> 00:07:53,890
I mean, you're just emotionally
distraught here and you're thinking
137
00:07:53,890 --> 00:07:57,730
understand? The important thing is...
What's it? What?
138
00:07:59,710 --> 00:08:02,490
Happy birthday, Fonzie. Love always,
Ashley.
139
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Is that something?
140
00:08:06,810 --> 00:08:10,450
My birthday ain't for a month and she's
already thinking about me. Am I a lucky
141
00:08:10,450 --> 00:08:11,650
man or what?
142
00:08:12,750 --> 00:08:16,150
I thought you were dying to get back to
your stroganoff. Hey, you're my cousin.
143
00:08:16,190 --> 00:08:17,190
I'm here for you, right? Yeah.
144
00:08:17,330 --> 00:08:19,090
No, I think she wants it to be a
surprise.
145
00:08:19,310 --> 00:08:21,530
Yeah? Yeah. If it was supposed to be a
surprise, she would have locked the
146
00:08:21,530 --> 00:08:22,530
closet.
147
00:08:24,690 --> 00:08:25,569
Now, look.
148
00:08:25,570 --> 00:08:26,650
Johnny made a decision, right?
149
00:08:26,870 --> 00:08:29,110
Yes. The fact is that you've got to
respect that.
150
00:08:29,350 --> 00:08:30,350
You think it's a shirt?
151
00:08:30,570 --> 00:08:32,570
What? You think it's a shirt?
152
00:08:33,510 --> 00:08:37,710
My life is hanging in the balance, and
you're talking about a shirt? You know
153
00:08:37,710 --> 00:08:39,030
it's a shirt. I don't care if it's a
shirt.
154
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
I care a little bit.
155
00:08:42,290 --> 00:08:43,850
I care more about Joanie now.
156
00:08:44,430 --> 00:08:46,410
You've got to straighten her out.
Joanie's fine.
157
00:08:46,950 --> 00:08:50,930
Joanie is fine? If I am. You understand
that? Let me tell you something.
158
00:08:51,530 --> 00:08:52,650
You have to make a decision.
159
00:08:52,910 --> 00:08:55,290
All right. That's right. You have got to
figure out if you want to take your
160
00:08:55,290 --> 00:08:58,610
music and leave it in Chicago or you
want to bring it back here to Milwaukee.
161
00:08:58,610 --> 00:09:00,910
You want a decision? Right now. I'm
going to give you a decision. Let me
162
00:09:00,910 --> 00:09:03,490
it. It's taken me a year to build up a
following in Chicago, and I'm not
163
00:09:03,490 --> 00:09:06,250
throwing away just to go chasing after
her. A decision. Congrats. Thank you
164
00:09:06,250 --> 00:09:08,670
much. You want another one? Hey, you're
on a roll. I'm getting out of the
165
00:09:08,670 --> 00:09:09,670
closet. See you.
166
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
for TV Land.
167
00:09:30,310 --> 00:09:33,490
My fellow citizens, I urge you to remain
indoors.
168
00:09:34,090 --> 00:09:35,970
Don't you dare leave the house, Susie!
169
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
But Mom!
170
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
No, please!
171
00:09:39,590 --> 00:09:40,590
Susie!
172
00:09:41,570 --> 00:09:45,970
It's the greatest made -for -TV movies
of all time. TV Land Movie of the Week
173
00:09:45,970 --> 00:09:48,810
Week. Tonight at 8 p .m. is the day
after.
174
00:09:49,090 --> 00:09:50,450
Only on TV Land.
175
00:09:51,090 --> 00:09:53,730
Is your cat searching for something new?
176
00:09:54,430 --> 00:09:56,110
Searching for more flavors.
177
00:09:57,240 --> 00:09:58,780
Searching for her favorite.
178
00:09:59,560 --> 00:10:04,200
Finally, what cats are searching for.
New feline favorites from Frisky's. The
179
00:10:04,200 --> 00:10:07,040
only dry cat food with real carnation
milk.
180
00:10:07,240 --> 00:10:11,560
Four favorite flavors. Chicken, seafood,
liver, plus real milk.
181
00:10:11,960 --> 00:10:14,000
Ideal for every meal, every day.
182
00:10:14,260 --> 00:10:15,700
Delicious and nutritious.
183
00:10:16,160 --> 00:10:20,520
Try feline favorites with real milk. The
newest dry food from Frisky's. For
184
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
more.
185
00:10:22,500 --> 00:10:26,280
With my high blood pressure and
cholesterol, I'm at a higher risk for
186
00:10:26,280 --> 00:10:28,880
attack. So to protect my heart, I
exercise.
187
00:10:29,340 --> 00:10:30,440
She could do more.
188
00:10:30,740 --> 00:10:35,460
And I watch everything I eat. She could
do more. Her doctor said she should take
189
00:10:35,460 --> 00:10:39,520
Bayer low -dose. Bayer can prevent one
in three heart attacks. And more doctors
190
00:10:39,520 --> 00:10:41,400
take Bayer low -dose for their own
hearts.
191
00:10:41,660 --> 00:10:43,660
With our risk, we do more.
192
00:10:43,860 --> 00:10:46,760
Aspirin is not appropriate for everyone,
so be sure to talk to your doctor
193
00:10:46,760 --> 00:10:48,300
before you begin an aspirin regimen.
194
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
Do more.
195
00:10:49,860 --> 00:10:50,860
Bayer.
196
00:10:51,660 --> 00:10:54,480
Want younger -looking skin in just 14
days?
197
00:10:55,100 --> 00:10:58,600
Revlon introduces age -defined makeup
now with Vodafone.
198
00:10:58,940 --> 00:11:01,900
Reduce lines up to 50 % in just two
weeks.
199
00:11:02,120 --> 00:11:06,240
New age -defined makeup with Vodafone
from Revlon.
200
00:11:22,200 --> 00:11:25,160
Dove asked real women to take our seven
-day deodorant test.
201
00:11:25,500 --> 00:11:26,820
Are you sure you want to see this?
202
00:11:27,060 --> 00:11:28,860
This is a little awkward being in the
tub.
203
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
You guys are all up in my outfit right
now.
204
00:11:31,780 --> 00:11:32,880
Dove Radiant Silk.
205
00:11:33,080 --> 00:11:34,140
Is it going to make me silky?
206
00:11:34,400 --> 00:11:35,319
Here it goes.
207
00:11:35,320 --> 00:11:38,480
It feels good on. It goes on nicely.
Dove deodorant with one -quarter
208
00:11:38,480 --> 00:11:40,700
moisturizer puts back what shaving takes
away.
209
00:11:40,980 --> 00:11:43,520
I'm going to have to see if it works as
well as my other one.
210
00:11:44,280 --> 00:11:46,100
Is that how I picture my TV debut?
211
00:11:46,380 --> 00:11:48,680
So far, so good. But we just started. We
don't know yet.
212
00:11:49,420 --> 00:11:51,260
Visit Dove .com for your free sample.
213
00:11:56,260 --> 00:11:57,260
Hi, Mr. State.
214
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Oh, hi, Josh.
215
00:12:01,360 --> 00:12:02,840
Can I talk to you for a second?
216
00:12:03,440 --> 00:12:05,940
I can't hear you. Let me turn this thing
off. All right.
217
00:12:10,880 --> 00:12:11,679
It's new.
218
00:12:11,680 --> 00:12:14,080
I haven't found out how to turn it off
yet.
219
00:12:16,060 --> 00:12:17,800
Yeah, I found it.
220
00:12:21,120 --> 00:12:22,680
I'm sorry, Mr. Burkhart.
221
00:12:23,240 --> 00:12:24,420
Is the dog all right?
222
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
What can I do for you?
223
00:12:30,340 --> 00:12:34,560
Well, I've been doing some heavy soul
searching, Mr. C. I need some advice.
224
00:12:35,920 --> 00:12:37,240
And I didn't know who else to turn to.
225
00:12:37,620 --> 00:12:39,660
Oh, well, I'm flattered that you came to
me.
226
00:12:39,880 --> 00:12:41,700
Well, I tried out on my mom, but they
weren't in.
227
00:12:42,000 --> 00:12:45,280
And I tried Roger, and he was out
bicycling or something. And Arnold was
228
00:12:45,280 --> 00:12:48,180
cooking. I lost Patsy's phone number.
Can you believe that?
229
00:12:49,640 --> 00:12:52,920
I'm sure as her father that you're glad
to see Joanie come back here and live in
230
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
Milwaukee and go to school and all.
231
00:12:55,520 --> 00:12:56,600
See, she's made her decision.
232
00:12:57,320 --> 00:12:58,780
I found these that I have to make mine.
233
00:13:01,360 --> 00:13:06,560
The bus I was supposed to be on left
four days ago, and I'm still here.
234
00:13:07,160 --> 00:13:09,120
Sort of tells me something, you know?
235
00:13:09,440 --> 00:13:12,300
Josh, I know exactly how you feel.
236
00:13:12,840 --> 00:13:17,060
You know, when I was young, just about
your age, fresh out of the Army, there
237
00:13:17,060 --> 00:13:19,180
was only one thing I wanted to do.
238
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Baseball.
239
00:13:21,660 --> 00:13:24,440
Yeah? Mm -hmm. You know, I always wanted
to be a shortstop.
240
00:13:25,020 --> 00:13:28,220
diving to my left, diving to my right in
a hole and spearing those ground balls.
241
00:13:29,000 --> 00:13:30,300
What position did you want to play?
242
00:13:30,520 --> 00:13:31,880
I wanted to play umpire.
243
00:13:32,080 --> 00:13:35,940
I wanted to call those balls and strikes
and all those close plays at the plate,
244
00:13:35,960 --> 00:13:38,260
you know, and throw the manager out of
the game.
245
00:13:38,460 --> 00:13:45,100
Yeah, I was good at it. I had all the
tools, the eyesight, the voice.
246
00:13:45,320 --> 00:13:46,320
The build.
247
00:13:48,020 --> 00:13:52,840
Anyway, I went to umpire school,
graduated first in my class, and I got a
248
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
the minor leagues.
249
00:13:54,090 --> 00:13:58,370
But after a few months, I got tired of
being on the road all the time, not
250
00:13:58,370 --> 00:14:00,130
getting much of a chance to see my
family.
251
00:14:00,810 --> 00:14:05,270
So I decided to give up my dream and go
for something more tangible and
252
00:14:05,270 --> 00:14:06,430
exciting. What?
253
00:14:07,610 --> 00:14:08,610
Hardware!
254
00:14:11,530 --> 00:14:16,170
You ever, uh, I don't know, you ever
feel like you made the wrong decision?
255
00:14:17,510 --> 00:14:19,250
No, I'm very happy, Chuck.
256
00:14:19,870 --> 00:14:24,040
But every spring, when I sit down and
watch that first Brave game, There's
257
00:14:24,040 --> 00:14:28,300
always that moment when I say to myself,
that guy behind the plate could have
258
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
been me.
259
00:14:31,540 --> 00:14:32,540
Thanks, Mr. C.
260
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
You've been a big help. I know what I'm
going to do now.
261
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
Anytime.
262
00:14:45,360 --> 00:14:46,480
Strike three!
263
00:14:48,080 --> 00:14:50,120
You heard me. It was strike three.
264
00:14:51,359 --> 00:14:52,640
My mother's a what?
265
00:14:53,680 --> 00:14:56,300
That does it, DeRocher. You're out of
the game.
266
00:14:57,700 --> 00:14:59,080
I still got the old stuff.
267
00:15:03,260 --> 00:15:04,320
Tony, I've been thinking.
268
00:15:04,840 --> 00:15:06,460
Marion, you promised me a sandwich.
269
00:15:07,380 --> 00:15:09,900
Not now, dear. Chachi's going to make an
announcement.
270
00:15:10,360 --> 00:15:11,380
Go ahead, dear.
271
00:15:12,420 --> 00:15:13,860
Well, it's not really an announcement.
272
00:15:16,500 --> 00:15:17,640
I've come to a decision.
273
00:15:19,850 --> 00:15:21,370
Hold that decision, Schatz.
274
00:15:27,770 --> 00:15:28,510
My
275
00:15:28,510 --> 00:15:35,670
son!
276
00:15:36,730 --> 00:15:39,250
Oh, my son, my little baby!
277
00:15:39,550 --> 00:15:40,610
Oh, I'm so excited!
278
00:15:51,340 --> 00:15:51,999
Not the message.
279
00:15:52,000 --> 00:15:56,320
And you said, in the message you said,
you're going to make a big decision and
280
00:15:56,320 --> 00:15:57,560
we knew right away.
281
00:15:59,160 --> 00:16:01,120
Jody, welcome to the family.
282
00:16:03,100 --> 00:16:05,700
Now, Chach, come on. You're going to
have plenty of time to hug her later.
283
00:16:06,260 --> 00:16:07,260
And do some, huh?
284
00:16:10,320 --> 00:16:14,040
Al, Al, I believe you have the wrong...
285
00:16:14,610 --> 00:16:17,230
Yeah, you definitely have the wrong
idea.
286
00:16:17,450 --> 00:16:20,430
Oh, Al and Louisa, sit down, please. Oh,
you look so nice.
287
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
Mom,
288
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
Dad.
289
00:16:26,290 --> 00:16:32,110
Joanie is quitting the band, and she's
staying in here in Milwaukee and going
290
00:16:32,110 --> 00:16:33,110
school.
291
00:16:33,150 --> 00:16:34,730
Won't that put a strain on the marriage?
292
00:16:37,950 --> 00:16:42,030
See, when she first told me, I got mad,
and I flew off the handle on her. I'm
293
00:16:42,030 --> 00:16:42,809
sorry for that.
294
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
That's okay.
295
00:16:45,870 --> 00:16:47,850
I realize that you're trying to give
your life some direction.
296
00:16:49,890 --> 00:16:51,970
But I have to do the same for mine,
Joanie.
297
00:16:54,030 --> 00:16:56,230
And my mind wasn't made up until I
talked to your father.
298
00:16:57,390 --> 00:17:00,910
You know, I don't want to look back and
think what might have been, you know, 50
299
00:17:00,910 --> 00:17:01,910
years from now.
300
00:17:04,730 --> 00:17:05,730
30 years from now.
301
00:17:09,530 --> 00:17:11,869
Joanie, I've come too far with the band
to give it all up now.
302
00:17:13,930 --> 00:17:15,089
Even for someone I love.
303
00:17:19,530 --> 00:17:20,530
Going back to Chicago.
304
00:17:22,250 --> 00:17:24,210
Well, I understand.
305
00:17:24,490 --> 00:17:25,490
That's okay.
306
00:17:25,710 --> 00:17:28,950
I knew this would happen. I just hoped
that it wouldn't.
307
00:17:31,570 --> 00:17:34,130
I'll miss you a lot.
308
00:17:44,470 --> 00:17:45,650
What's it all about?
309
00:17:59,220 --> 00:18:00,340
Oh, sweetheart.
310
00:18:01,820 --> 00:18:03,840
Big plans for today, huh?
311
00:18:07,760 --> 00:18:09,460
Gonna hang around with your friends?
312
00:18:12,360 --> 00:18:15,680
Gonna get dressed?
313
00:18:17,460 --> 00:18:19,260
Not to hear. It's not that big a
decision.
314
00:18:20,060 --> 00:18:24,260
Joanie. Howard, please. I can't help it,
Marion. It's breaking my heart to see
315
00:18:24,260 --> 00:18:27,140
her sitting around like this. Joanie,
what your father's trying to say is we
316
00:18:27,140 --> 00:18:30,200
love you, we care about you, and you're
acting like a horse's patoot.
317
00:18:33,000 --> 00:18:35,100
I can't help it.
318
00:18:35,960 --> 00:18:40,240
Maybe I'm not being fair to Chachi.
Maybe I made the wrong decision.
319
00:18:40,960 --> 00:18:44,760
Joanie, now, dear, you just made a tough
decision, and tough decisions aren't
320
00:18:44,760 --> 00:18:47,580
easy. If they were easy, they would be
called easy decisions.
321
00:18:58,220 --> 00:19:00,980
delicious. You look delicious. She is
wearing a shower cap.
322
00:19:01,240 --> 00:19:02,320
Yes, I know.
323
00:19:03,500 --> 00:19:07,060
Are you still in the doldrums, honey?
Come on. Hey, Fonz, can I talk to you
324
00:19:07,060 --> 00:19:09,960
a minute over here? Yeah? Yeah. All
right. Hold that thought. We're going to
325
00:19:09,960 --> 00:19:11,140
snap you out of it in a minute, all
right?
326
00:19:14,100 --> 00:19:17,700
Make it quick. Right. Now, listen, Fonz,
I studied a lot about human depression
327
00:19:17,700 --> 00:19:21,360
and what that's all about in school, and
I think I can handle this with some
328
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
psychology.
329
00:19:22,980 --> 00:19:24,240
You? Yeah. Yeah? Yeah.
330
00:19:24,980 --> 00:19:25,980
Hey.
331
00:19:39,020 --> 00:19:42,920
and there are down people. And, gal,
you're definitely one of the up people.
332
00:19:43,100 --> 00:19:45,680
Why, when people see you walk down the
street, they always say, there goes
333
00:19:45,680 --> 00:19:47,100
Johnny, that up person.
334
00:19:48,520 --> 00:19:51,900
So what do you say, Johnny, you up
person? We going down to Arnold's and
335
00:19:51,900 --> 00:19:54,320
malted? No. Get him out of here.
336
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
My turn.
337
00:20:00,860 --> 00:20:03,320
No cap, get dressed, down to Arnold's
right now.
338
00:20:42,090 --> 00:20:43,090
You noticed.
339
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
I'm going to be honest with you.
340
00:21:54,850 --> 00:22:00,130
The past couple of days when I was in
Chicago, I've been kind of miserable.
341
00:22:01,010 --> 00:22:02,010
I know how you feel.
342
00:22:03,390 --> 00:22:07,070
Sat around all day in my robe and shower
cap.
343
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Me too.
344
00:22:11,150 --> 00:22:14,530
Before, I wasn't thinking about what was
good for you or us.
345
00:22:15,790 --> 00:22:17,490
I was just thinking about what was good
for me.
346
00:22:26,480 --> 00:22:30,960
and I didn't want to look like I was
chasing after you.
347
00:22:32,020 --> 00:22:34,300
I didn't want to be the weak one.
348
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
Weak one?
349
00:22:41,640 --> 00:22:47,800
Judge, you don't have to be weak to know
what's right in your heart.
350
00:22:49,060 --> 00:22:50,060
You know?
351
00:22:51,600 --> 00:22:55,640
I was thinking I could do my music
anyplace, you know?
352
00:22:57,960 --> 00:23:04,520
But there's only one you, and... You
didn't think any less of me for coming
353
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
back?
354
00:23:56,720 --> 00:23:58,560
So when I got arthritis, I did some
research.
355
00:23:58,760 --> 00:24:02,480
I found odor -free capsaicin. Its doctor
-recommended ingredient attacks
356
00:24:02,480 --> 00:24:03,780
arthritis pain fast.
357
00:24:04,160 --> 00:24:07,180
And unlike the leading pain drugs, the
longer you use it, the greater the
358
00:24:07,180 --> 00:24:10,040
relief. Capsaicin raises your level of
relief.
359
00:24:10,300 --> 00:24:11,300
I'm just like you.
360
00:24:12,160 --> 00:24:13,520
I work hard every day.
361
00:24:14,400 --> 00:24:18,140
Back pain or not, because I get big
relief from the Icy Hot Back Patch.
362
00:24:18,400 --> 00:24:22,160
Bigger than many ordinary patches, first
it's icy to dull the pain, then hot to
363
00:24:22,160 --> 00:24:24,080
relax it away. The Icy Hot Back Patch.
364
00:24:26,000 --> 00:24:29,900
I'm Ronnie Deutsch. I have settled IRS
tax bills for only $20.
365
00:24:30,580 --> 00:24:36,340
$20! Ronnie was able to help us settle
this debt for only $20. Saved me $34
366
00:24:36,340 --> 00:24:38,340
,000. Saved me $10 ,000.
367
00:24:38,800 --> 00:24:42,420
When she said that she can settle this
for pennies on the dollar, she
368
00:24:42,420 --> 00:24:44,200
means it. You deserve a fresh start.
369
00:24:44,400 --> 00:24:48,500
Let me help you settle your IRS tax
bill. Call the law offices of Ronnie
370
00:24:48,500 --> 00:24:52,340
at 1 -800 -521 -5511 for a free and
confidential tax analysis.
371
00:24:52,580 --> 00:24:55,060
Call 1 -800 -521 -5511.
372
00:24:57,580 --> 00:25:00,940
A short time ago, this woman was limited
by her mobility.
373
00:25:01,240 --> 00:25:05,040
A month ago, this man wasn't even able
to get around his house.
374
00:25:05,260 --> 00:25:09,540
These are people who chose freedom over
restrictions, independence over
375
00:25:09,540 --> 00:25:11,880
limitations. They chose mobility.
376
00:25:12,320 --> 00:25:14,240
They chose the scooter store.
377
00:25:14,460 --> 00:25:19,280
And this is a team of mobility experts
that made it all happen. Great news.
378
00:25:19,440 --> 00:25:20,800
You've been approved for payment.
379
00:25:21,120 --> 00:25:23,740
Dr. Cruz, I'm calling on behalf of Marie
Stanford.
380
00:25:24,100 --> 00:25:25,760
And they can make it happen for you.
381
00:25:26,190 --> 00:25:29,450
If you're living with limited mobility,
call the scooter store today.
382
00:25:29,810 --> 00:25:34,290
I promise no other company will work
harder to make you mobile or do more to
383
00:25:34,290 --> 00:25:35,930
guarantee your total satisfaction.
384
00:25:36,450 --> 00:25:40,490
I expected they'd help me file some
paperwork with Medicare and my
385
00:25:40,490 --> 00:25:44,690
never expected them to be so nice or to
work so hard to get me a power chair at
386
00:25:44,690 --> 00:25:48,410
no cost to me. Call today and let the
scooter store work for you.
387
00:25:48,730 --> 00:25:53,590
If we pre -qualify you for a new scooter
or power chair and Medicare denies your
388
00:25:53,590 --> 00:25:57,440
claim, The scooter store allows you to
keep your scooter or power chair at no
389
00:25:57,440 --> 00:26:00,280
cost. That's the scooter store
guarantee.
390
00:26:00,760 --> 00:26:02,240
You don't qualify for Medicare?
391
00:26:02,520 --> 00:26:03,520
No problem.
392
00:26:03,560 --> 00:26:06,520
We'll work with your insurance company,
even help with financing.
393
00:26:06,760 --> 00:26:08,720
If there's a way, we'll find it.
394
00:26:09,160 --> 00:26:12,960
When they delivered Mom's power chair, I
expected they'd show her how to use it
395
00:26:12,960 --> 00:26:13,959
once or twice.
396
00:26:13,960 --> 00:26:15,860
That man stayed for hours.
397
00:26:16,260 --> 00:26:17,520
You can just tell they care.
398
00:26:17,960 --> 00:26:21,180
Whatever it takes, as long as it takes,
that's our guarantee.
399
00:26:21,790 --> 00:26:25,630
Why do we go to such great lengths?
Because making you mobile is our
400
00:26:25,810 --> 00:26:29,210
We'll work with your doctor. We'll work
with Medicare and your private
401
00:26:29,210 --> 00:26:33,350
insurance. We'll even service your
scooter anywhere in the country. So call
402
00:26:33,350 --> 00:26:36,930
scooter store today. Find out what great
lengths the scooter store will go to
403
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
for you.
404
00:26:38,030 --> 00:26:43,630
Improve your mobility and your life.
Call 1 -800 -313 -2039 for your free, no
405
00:26:43,630 --> 00:26:45,750
obligation information from the scooter
store.
406
00:26:46,070 --> 00:26:50,030
Call to find out if you pre -qualify for
a brand new power chair or scooter.
407
00:26:50,310 --> 00:26:53,430
That number again is 1 -800 -313 -2039.
408
00:26:53,670 --> 00:26:56,190
1 -800 -313 -2039.
409
00:27:08,200 --> 00:27:14,820
When it comes to being happy, we are the
sort of men who take you,
410
00:27:14,860 --> 00:27:17,440
take you on, my God.
411
00:27:39,520 --> 00:27:42,960
It takes hours to construct and causes
major family stress.
412
00:27:43,500 --> 00:27:45,720
Hmm, what a shame they never use it
again.
413
00:27:45,940 --> 00:27:51,200
Stay tuned for episode number six, A
Clubhouse is Not a Home, only on TV
31606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.