All language subtitles for Happy Days s10e10 All I Want For Christmas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,880
Sunday, Monday, happy days.
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,360
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,860
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:08,080 --> 00:00:12,140
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,880
These days are ours.
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,120
Happy and free.
7
00:00:17,340 --> 00:00:18,360
Happy days.
8
00:00:18,620 --> 00:00:20,280
These days are ours.
9
00:00:20,740 --> 00:00:22,340
Tell them we're free.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,200
Goodbye, gray sky, hello, blue.
11
00:00:25,520 --> 00:00:28,980
There's nothing can hold me when I hold
you. So right.
12
00:00:29,340 --> 00:00:30,340
You can't be wrong.
13
00:00:30,460 --> 00:00:33,680
Rockin' and rollin'. Sunday,
14
00:00:43,700 --> 00:00:45,260
Monday, happy days.
15
00:00:45,520 --> 00:00:47,800
Tuesday, Wednesday, happy days.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,280
Thursday, Friday, happy days.
17
00:00:50,560 --> 00:00:52,740
Saturday, what a day.
18
00:00:52,980 --> 00:00:54,820
Roomin' all week with you.
19
00:00:55,640 --> 00:00:57,220
These days are ours.
20
00:01:34,830 --> 00:01:37,830
Please come on, line up, single fire,
and make sure you don't have nothing
21
00:01:37,830 --> 00:01:38,830
in your pants.
22
00:01:45,010 --> 00:01:46,410
Oh, Jenny, it's Christmas.
23
00:01:49,510 --> 00:01:53,310
Can you believe it? My parents are
coming all the way from Nairobi to see
24
00:01:53,590 --> 00:01:54,710
It's a miracle, Jenny.
25
00:01:54,930 --> 00:01:59,390
After all these years of fighting, the
Cunninghams will be a family again.
26
00:02:00,090 --> 00:02:01,090
Whoopee.
27
00:02:01,840 --> 00:02:05,900
All Christmas is at my house is my
father getting sauced on eggnog and
28
00:02:05,900 --> 00:02:07,820
how far up the chimney he can climb.
29
00:02:09,300 --> 00:02:10,800
Jimmy, you just don't understand.
30
00:02:12,100 --> 00:02:16,920
Christmas is not Christmas until it's
Christmas in your heart.
31
00:02:18,180 --> 00:02:20,500
Throw hot chocolates in an air thickness
bag.
32
00:02:36,430 --> 00:02:39,350
Thank you very much for your honesty.
Thank you. Here you go, huh?
33
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
It's Santa!
34
00:02:42,190 --> 00:02:45,250
Right, here you go, Santa. Here's that
bundle of joy I was telling you about.
35
00:02:45,710 --> 00:02:47,750
Oh, you must be Heather.
36
00:02:48,610 --> 00:02:50,370
Come, take a picture with Santa, huh?
37
00:02:52,670 --> 00:02:53,730
All right, huh?
38
00:02:54,030 --> 00:02:55,390
Hey, look at that beautiful tree.
39
00:02:55,590 --> 00:02:56,850
Find out what she wants, huh?
40
00:02:57,350 --> 00:02:59,990
Listen, I'm just going to take a little
stroll, all right? I'll see you later.
41
00:03:00,830 --> 00:03:03,330
So tell me, Heather, why do you want
Santa to bring you?
42
00:03:03,770 --> 00:03:05,070
I want a dollhouse.
43
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
A baseball glove?
44
00:03:11,500 --> 00:03:13,200
Fonzie thinks I need one.
45
00:03:13,860 --> 00:03:16,440
Uh, yeah, well, I didn't want her to
grow up and be a 50, you know.
46
00:03:18,160 --> 00:03:20,520
Well, is that all, Heather? You want
anything else?
47
00:03:21,080 --> 00:03:24,460
Well, there's one more thing, but it's
not for me.
48
00:03:25,020 --> 00:03:28,780
Uh, listen, uh, just tell Santa what it
is, and I will get it for you, all
49
00:03:28,780 --> 00:03:29,860
right? Santa?
50
00:03:30,320 --> 00:03:33,760
Yeah? Can you get my mommy to make up
with my grandma?
51
00:03:45,420 --> 00:03:48,500
Yes, I did. I said he could do anything,
but I'm talking about, you know, like
52
00:03:48,500 --> 00:03:51,580
trains or little bicycles, you know,
hobby horses.
53
00:03:51,980 --> 00:03:53,260
This one is real tough.
54
00:03:53,540 --> 00:03:54,740
Yeah, tough, tough, very tough.
55
00:03:58,240 --> 00:03:59,240
It's all right.
56
00:03:59,500 --> 00:04:02,780
I didn't get that wish last year either.
57
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Oh.
58
00:04:04,980 --> 00:04:06,980
All right, let's go home. Give me a fly,
all right?
59
00:04:07,520 --> 00:04:08,680
Say thank you to Santa.
60
00:04:09,220 --> 00:04:10,220
Thanks anyway.
61
00:04:37,040 --> 00:04:39,180
are going to walk through that door any
minute. Right.
62
00:04:39,400 --> 00:04:42,120
And you haven't spoken to him in 15
years.
63
00:04:42,340 --> 00:04:46,060
Right again. But look, Marion, I
promised you I wouldn't get into a fight
64
00:04:46,060 --> 00:04:49,320
Dick, didn't I? I know that, dear, but
he always says something that gets you
65
00:04:49,320 --> 00:04:54,680
all riled up. You remember 15 years ago,
two grown men screaming at each other
66
00:04:54,680 --> 00:04:59,020
about whether Ted Williams was a better
baseball player than Joe DiMaggio and at
67
00:04:59,020 --> 00:05:00,380
your grandmother's funeral.
68
00:05:02,980 --> 00:05:06,200
Jotun Joe DiMaggio was the greatest ball
player who ever lived.
69
00:05:06,840 --> 00:05:11,140
I just can't stand the way my brother is
always telling me what to do and how to
70
00:05:11,140 --> 00:05:14,740
do it. But don't you worry, Marion,
because no matter what he does or what
71
00:05:14,740 --> 00:05:17,020
says, I'm not going to lose my temper.
Oh, sure.
72
00:05:17,240 --> 00:05:17,859
Try me.
73
00:05:17,860 --> 00:05:18,860
All right, okay.
74
00:05:19,080 --> 00:05:21,440
All right. Now, I'm going to be Dick.
All right.
75
00:05:22,660 --> 00:05:25,280
Oh, Howard, Howard.
76
00:05:26,160 --> 00:05:27,280
How's the hardware business?
77
00:05:27,620 --> 00:05:31,600
It's a wonderful little business to be
in. You know, Howard, it's good to see
78
00:05:31,600 --> 00:05:36,040
you. I still say that... Ted Williams is
a better baseball player than Joe
79
00:05:36,040 --> 00:05:38,000
DiMaggio. That does it.
80
00:06:13,680 --> 00:06:14,680
Merry Christmas, Dick.
81
00:06:15,240 --> 00:06:16,980
Merry Christmas, Howard.
82
00:06:24,900 --> 00:06:26,540
It's good to see you again.
83
00:06:26,760 --> 00:06:30,100
Fifteen years is a long time to hold a
grudge. Sixteen years.
84
00:06:30,360 --> 00:06:31,980
You were never good with numbers,
Howard.
85
00:06:32,900 --> 00:06:37,060
Well, fifteen, sixteen, what's the
difference? It's good to see you again.
86
00:06:37,360 --> 00:06:42,020
Now, you two must be so tired from that
long trip all the way from Africa.
87
00:06:42,640 --> 00:06:44,380
I'm sure you'd like to freshen up a
little bit.
88
00:06:44,600 --> 00:06:45,419
Would I?
89
00:06:45,420 --> 00:06:48,620
The last time I had a shower, it was
with a gazelle.
90
00:06:50,020 --> 00:06:51,020
I've got the suitcase.
91
00:06:51,160 --> 00:06:53,820
Oh, hold it, Howard. I'll take him.
Don't forget it. You might throw your
92
00:06:53,820 --> 00:06:54,539
out again.
93
00:06:54,540 --> 00:06:58,280
There's nothing wrong with my back.
Well, maybe so, but you still have a
94
00:06:58,280 --> 00:07:01,120
terrible temper. Who says I have a
terrible temper? Howard!
95
00:07:01,460 --> 00:07:05,980
Howard! Oh, oh, oh. Well, if it makes
you feel any better, I'll take the
96
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
one.
97
00:07:08,520 --> 00:07:11,120
He's pushing me again, Marion. He's
pushing me. I don't know what to say.
98
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
I'll take the match.
99
00:07:16,100 --> 00:07:19,720
I saw something wonderful today, you
know. I was over to Cunningham's and
100
00:07:19,720 --> 00:07:22,800
were these two guys, Dick and Howard,
acting just like brothers.
101
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
They are brothers.
102
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
That's the beauty of it.
103
00:07:26,240 --> 00:07:29,960
Doesn't Christmas make you feel warm for
family?
104
00:07:31,120 --> 00:07:33,780
Maybe we should test the Christmas tree
lights.
105
00:07:34,680 --> 00:07:38,660
Over the river and through the woods to
Grandma's house we go. Fonzie. Hello.
106
00:07:38,880 --> 00:07:40,780
I know what you're doing and it's not
going to work.
107
00:07:41,540 --> 00:07:43,480
Sure it's going to work. It's Christmas
time.
108
00:07:43,870 --> 00:07:45,290
Everybody loves to make up at Christmas
time.
109
00:07:45,510 --> 00:07:46,750
I'll dial. You call. Come on.
110
00:07:47,310 --> 00:07:48,310
Get over here.
111
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Fonzie. Yeah.
112
00:07:51,310 --> 00:07:54,210
Do you have any idea what it feels like
to be deserted by your parents?
113
00:07:54,510 --> 00:07:55,469
First hand.
114
00:07:55,470 --> 00:07:56,470
So what?
115
00:07:57,210 --> 00:08:00,810
When I got married, my parents said, if
you go through with this, we never want
116
00:08:00,810 --> 00:08:01,689
to see you again.
117
00:08:01,690 --> 00:08:02,850
I didn't believe them.
118
00:08:03,570 --> 00:08:05,830
I just said, when you change your mind,
give me a call.
119
00:08:06,670 --> 00:08:08,290
Fonzie, they never did.
120
00:08:08,650 --> 00:08:11,610
How do you know? The line might be busy.
You might have been out. Why don't you
121
00:08:11,610 --> 00:08:12,409
get a service?
122
00:08:12,410 --> 00:08:13,410
Fine, if you don't understand.
123
00:08:14,510 --> 00:08:18,390
When my husband walked out on Heather
and me, I was very, very lonely, and I
124
00:08:18,390 --> 00:08:20,730
really needed my parents, and they were
not there for me.
125
00:08:22,190 --> 00:08:25,030
I'm not going to call. I don't want to
talk about it. I understand. I would
126
00:08:25,030 --> 00:08:26,730
to ask you a question. That's all.
127
00:08:27,210 --> 00:08:29,250
Huh? Hey, get over here.
128
00:08:30,510 --> 00:08:32,990
Why don't you try sending a card?
129
00:08:35,190 --> 00:08:36,190
Telegram. Oh.
130
00:08:36,870 --> 00:08:37,629
Forget it.
131
00:08:37,630 --> 00:08:38,950
Right. For now. Oh.
132
00:08:42,190 --> 00:08:47,490
The 2004 TV Land Awards are coming. But
first, go behind the scenes of last
133
00:08:47,490 --> 00:08:49,810
year's celebration for all the rehearsal
magic.
134
00:08:50,010 --> 00:08:51,010
Here we go.
135
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
Backstage excitement.
136
00:08:53,150 --> 00:08:54,210
Incredible to see all this people.
137
00:08:54,470 --> 00:08:58,970
Mary Tyler Moore and Dick Van Dyke. Don
Knotts. And shocking revelations.
138
00:08:59,550 --> 00:09:03,790
I really wanted to be a part of it. Get
inside last year's TV Land Awards with
139
00:09:03,790 --> 00:09:07,930
your all -access pass, a half -hour
special, Wednesday, January 28th at 10 p
140
00:09:07,930 --> 00:09:11,770
.m., followed by an encore presentation
of the 2003 TV Land Awards show.
141
00:09:15,010 --> 00:09:16,010
We've been.
142
00:09:17,190 --> 00:09:19,350
That perfect little lift in your day.
143
00:09:23,650 --> 00:09:25,290
Tastes good, feels good.
144
00:09:25,530 --> 00:09:26,530
We've been.
145
00:09:27,400 --> 00:09:32,400
Use an ordinary pain rub on your
arthritis and everyone knows it. Use
146
00:09:32,400 --> 00:09:36,620
aspirin instead and get clinically
proven, fast -acting pain relief no one
147
00:09:36,620 --> 00:09:37,620
about but you.
148
00:09:37,980 --> 00:09:41,920
Aspirin -free aspirin, fast pain relief
no one knows about but you.
149
00:09:43,020 --> 00:09:47,100
Let Weight Watchers jumpstart your
weight loss with our new Fast Track Kit.
150
00:09:47,100 --> 00:09:51,940
get a two -week meal planner and
exercise DVD free when you join. Hurry,
151
00:09:51,940 --> 00:09:56,740
ends January 31st. Call 1 -800 -651
-6000 today.
152
00:09:57,580 --> 00:10:01,820
Need a lift? We'll take your lashes up,
up, and amazing.
153
00:10:02,700 --> 00:10:03,840
Almay Bright Eyes.
154
00:10:04,540 --> 00:10:09,640
Mascara with a revolutionary dual
-action brush for one, two, triple the
155
00:10:09,740 --> 00:10:11,060
Bright Eyes from Almay.
156
00:10:12,390 --> 00:10:17,330
Think of this. Itchy, flaky dandruff.
The kind that keeps coming back. Shut it
157
00:10:17,330 --> 00:10:21,830
down with Neutrogena T -Gel. The number
one dermatologist recommended shampoo to
158
00:10:21,830 --> 00:10:25,370
help keep persistent itching and flaking
away. Shut dandruff down.
159
00:10:25,990 --> 00:10:27,730
Neutrogena T -Gel. It works.
160
00:10:28,430 --> 00:10:29,910
This is taking forever.
161
00:10:30,290 --> 00:10:31,630
Just focus on the reward.
162
00:10:31,990 --> 00:10:34,010
And stop talking. You'll lose count.
163
00:10:35,040 --> 00:10:36,040
Thought you were counting.
164
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
No, I'm not.
165
00:10:37,460 --> 00:10:41,980
New Shed Spread Country Crock plus
yogurt. A taste of the country whipped
166
00:10:41,980 --> 00:10:42,980
yogurt.
167
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
Hey, Piccolo, I need you.
168
00:10:46,860 --> 00:10:48,020
I don't understand.
169
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
What's the matter?
170
00:10:49,840 --> 00:10:51,560
Well, it's just a bathroom.
171
00:10:52,140 --> 00:10:57,600
Oh, I'm so disappointed, Fonz. I mean, I
had visions of so much more.
172
00:10:57,860 --> 00:11:02,480
An exotic male retreat. A chamber of
brotherhood.
173
00:11:03,400 --> 00:11:04,520
Oh, this is terrible.
174
00:11:05,260 --> 00:11:09,760
Well, I'm really sorry to disappoint
you. No, this, it's my old phone number.
175
00:11:10,920 --> 00:11:12,040
Fonz, have you got an eraser?
176
00:11:15,440 --> 00:11:19,260
When you finish putting in a personal ad
that I see in the wrapping department,
177
00:11:19,340 --> 00:11:20,299
I need help.
178
00:11:20,300 --> 00:11:24,380
Oh, Fonz, really, I mean, I've seen
leftovers wrap better than these.
179
00:11:25,460 --> 00:11:26,460
I'd be honored.
180
00:11:27,680 --> 00:11:30,040
Oh, oh, this is beautiful.
181
00:11:30,970 --> 00:11:33,210
Is it cashmere? No, this is American.
182
00:11:33,510 --> 00:11:34,510
Put it back in.
183
00:11:36,330 --> 00:11:38,570
I'll tell you something. I can't believe
it.
184
00:11:40,150 --> 00:11:42,270
Why are you women so stubborn?
185
00:11:42,510 --> 00:11:47,670
No matter what I do, no matter where I
go, I can't get Ashley to talk to her
186
00:11:47,670 --> 00:11:50,910
parents. So? I still live at home and I
don't talk to mine.
187
00:11:52,090 --> 00:11:54,230
But don't you understand? I mean, take a
kid who's...
188
00:11:54,520 --> 00:11:57,820
Who's got every cool toy in town. I
mean, what happens? All them toys stay
189
00:11:57,820 --> 00:12:00,660
the old shelf, collect dust, right? Then
you can take a kid who's only got,
190
00:12:00,700 --> 00:12:04,660
like, this one beat -up teddy bear. The
ears are torn, the eyes are, like, down
191
00:12:04,660 --> 00:12:05,659
to here somewhere.
192
00:12:05,660 --> 00:12:08,760
Finger, please. Yeah, they just love
that teddy bear to bits.
193
00:12:09,200 --> 00:12:12,420
Same thing with families. You got them,
you don't appreciate them. You don't got
194
00:12:12,420 --> 00:12:15,940
them, you spend your whole life hoping
somebody puts you on their lap and says,
195
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
I love you.
196
00:12:17,940 --> 00:12:20,520
Oh, Fonz, that was beautiful.
197
00:12:21,720 --> 00:12:23,920
Danny Kaye couldn't have said it any
lovelier.
198
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
Where are you going?
199
00:12:26,700 --> 00:12:29,420
Oh, I have some last -minute shopping
that I have to do.
200
00:12:29,680 --> 00:12:32,760
I have to pick up some gifts for this
older couple that I live with.
201
00:12:33,120 --> 00:12:34,500
Hey, what about my packages?
202
00:12:35,100 --> 00:12:38,040
Oh, I really ought to pick out some of
my own, but thanks, Fonz.
203
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
here with you.
204
00:12:57,000 --> 00:13:01,860
Well, your government can rest assured
that she's a lovely girl, just like her
205
00:13:01,860 --> 00:13:02,860
mother.
206
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
Howard.
207
00:13:05,580 --> 00:13:08,600
What are you doing? Well, you can't
start a fire that way. You don't have
208
00:13:08,600 --> 00:13:12,520
kindling. Dick. Let me show you a little
trick. You just take a newspaper, roll
209
00:13:12,520 --> 00:13:16,920
it like this, give it a twist, homemade
kindling. Dick. Here, let me show you.
210
00:13:17,020 --> 00:13:18,620
There you go. Right like that.
211
00:13:19,640 --> 00:13:23,540
How in the world do you ever get through
these Milwaukee winters without knowing
212
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
things?
213
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
Fast starter.
214
00:13:28,190 --> 00:13:29,990
Oh, sure. Take all the romance out of
it.
215
00:13:30,690 --> 00:13:31,690
Oh, Marion.
216
00:13:32,290 --> 00:13:33,290
Marion!
217
00:13:33,510 --> 00:13:36,630
He just burned my newspaper. I didn't
get to read my newspaper. I love to read
218
00:13:36,630 --> 00:13:37,509
my newspaper.
219
00:13:37,510 --> 00:13:41,510
Howard, I'm so proud of you. You didn't
lose your temper. I can't stand it
220
00:13:41,510 --> 00:13:44,410
anymore, I'm telling you. At least he's
only going to be here for one more day.
221
00:13:44,650 --> 00:13:45,650
No, two more days.
222
00:13:45,890 --> 00:13:50,250
Because you were getting along so well,
they decided to stay an extra day. Oh,
223
00:13:50,310 --> 00:13:52,870
look, Howard. The football game starts
in ten minutes.
224
00:13:53,440 --> 00:13:56,000
What do you say we watch the Colts walk
all over the Packers, huh?
225
00:13:58,680 --> 00:13:59,980
Are you kidding me?
226
00:14:00,760 --> 00:14:05,100
The Packers are the world's champions.
Horny, star, fuzzy, thirst, and they're
227
00:14:05,100 --> 00:14:07,100
invincible. The Packers are a flash in
the pan.
228
00:14:07,340 --> 00:14:11,040
Only emotional people think Green Bay is
building up some kind of dynasty.
229
00:14:11,660 --> 00:14:14,180
But then you always approach sports
emotionally.
230
00:14:14,660 --> 00:14:19,880
Like when you thought that DiMaggio was
a better ball player than... Dick,
231
00:14:19,880 --> 00:14:22,380
please. Let's not start with DiMaggio.
232
00:14:23,079 --> 00:14:25,880
No, Howard, I think an important point
should be made here.
233
00:14:26,080 --> 00:14:29,340
The thinking man knows that Ted Williams
is a better ball player.
234
00:14:30,540 --> 00:14:36,000
Joe DiMaggio got hits in 56 consecutive
games and was the greatest ball player
235
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
ever to wear a uniform.
236
00:14:37,560 --> 00:14:41,060
Well, what about Ted Williams' lifetime
average of .344? You think you know
237
00:14:41,060 --> 00:14:43,040
everything, don't you? Well, you don't.
You're wrong.
238
00:14:43,260 --> 00:14:47,020
Not only was DiMaggio a better ball
player than Ted Williams, he's a better
239
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
fisherman.
240
00:14:48,280 --> 00:14:51,880
And another thing, if Ted Williams...
Williams is so great. How come he didn't
241
00:14:51,880 --> 00:14:52,880
marry Marilyn Monroe?
242
00:14:54,200 --> 00:14:57,240
Howard, how could you? You're yelling at
Dick. Oh, brilliant observation,
243
00:14:57,580 --> 00:14:59,740
Marion, but he deserves it. You know
why? Because he's wrong.
244
00:14:59,940 --> 00:15:02,620
You hear that? You're wrong. You're
wrong, you're wrong, you're wrong.
245
00:15:02,860 --> 00:15:06,480
No, Howard, you're wrong. Boys, boys,
you're acting like children.
246
00:15:06,840 --> 00:15:09,520
You're right, Marion, this is silly.
We're adults and we should act like two
247
00:15:09,520 --> 00:15:11,440
grown men. Come on, you, step outside.
248
00:15:11,680 --> 00:15:12,599
My pleasure.
249
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
No!
250
00:15:28,910 --> 00:15:29,910
ICO out.
251
00:16:09,320 --> 00:16:11,440
spirit coming out of every pore in the
wall.
252
00:16:11,860 --> 00:16:15,740
And you got two abdominal snowmen out
there, rolling around in a manger.
253
00:16:16,540 --> 00:16:18,240
Mr. Steve, please, get up.
254
00:16:26,760 --> 00:16:29,000
It's all right. Go back on to caroling.
255
00:16:29,740 --> 00:16:32,120
I hope you're happy, Dick.
256
00:16:32,860 --> 00:16:34,880
Well, he started it. He deserved it.
257
00:16:35,280 --> 00:16:37,920
Where is that candy cane? All right,
hold the phone. Hold the phone. I can't
258
00:16:37,920 --> 00:16:41,060
believe it. Two grown men arguing over
whether Damasio is better than Williams.
259
00:16:41,440 --> 00:16:42,880
Everybody knows it was Willie May.
260
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
All right, now tell me.
261
00:16:46,440 --> 00:16:48,000
What is this all about, huh?
262
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
Uh -huh.
263
00:16:50,840 --> 00:16:53,340
You know, gentlemen, you know what this
is like? This is like when you've got a
264
00:16:53,340 --> 00:16:57,880
band -aid on your leg and you can pull
it off very slowly, huh? It hurts all
265
00:16:57,880 --> 00:16:59,720
way. Or you can just kind of rip it off,
you know?
266
00:17:01,140 --> 00:17:04,240
Gentlemen, I think it's time to lose
some hairs.
267
00:17:05,550 --> 00:17:08,369
Fonzie has a strange way of expressing
himself.
268
00:17:08,950 --> 00:17:10,869
But he is absolutely right.
269
00:17:11,109 --> 00:17:15,010
I can no longer stand you telling me
what to do.
270
00:17:15,290 --> 00:17:19,490
I don't understand. When we were kids,
you used to ask for my advice all the
271
00:17:19,490 --> 00:17:22,130
time. We're not kids anymore. I'm a
mature man.
272
00:17:22,530 --> 00:17:24,010
I provide for my family.
273
00:17:24,290 --> 00:17:27,990
And it may surprise you to know that for
15 years, I've been perfectly capable
274
00:17:27,990 --> 00:17:29,170
of lighting a fire.
275
00:17:29,650 --> 00:17:34,130
Well, it never meant any harm, Howard.
All I ever wanted to do was help.
276
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
But you didn't.
277
00:17:36,080 --> 00:17:38,040
All you made me do was resent you.
278
00:17:38,700 --> 00:17:39,860
You drove us apart.
279
00:17:42,200 --> 00:17:45,580
We used to have so much fun as kids
together.
280
00:17:46,780 --> 00:17:51,700
Hey, you remember that summer that we
went skinny dipping in the pond and the
281
00:17:51,700 --> 00:17:53,320
kids stole our clothes? Yeah.
282
00:17:53,680 --> 00:17:55,620
We both had to come home wearing a
barrel.
283
00:17:57,460 --> 00:17:58,460
Couldn't do that now.
284
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
No.
285
00:18:00,660 --> 00:18:03,700
Oh, Dick, I missed you. I miss you too,
Howard.
286
00:18:04,170 --> 00:18:05,170
Thank you.
287
00:18:35,020 --> 00:18:37,020
What's this over there? This one is for
your mother. Merry Christmas.
288
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
Oh, thank you.
289
00:18:39,920 --> 00:18:42,780
Santa brought me everything I wanted,
Mommy.
290
00:18:43,140 --> 00:18:45,060
So, where's Grandma and Grandpa?
291
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Behind the tree?
292
00:18:47,140 --> 00:18:49,700
Uh, sweetheart, your grandparents aren't
coming over.
293
00:18:49,980 --> 00:18:53,420
But that's the Christmas present I
really wanted.
294
00:18:54,640 --> 00:18:57,100
Maybe your mother could make a call.
295
00:18:57,580 --> 00:19:00,260
Fonzie, your grandparents know where we
live. They want to make up.
296
00:19:05,800 --> 00:19:07,420
Let's open our presents here, Heather.
297
00:19:08,360 --> 00:19:10,380
This is so much fun, isn't it?
298
00:19:11,060 --> 00:19:13,840
This is the best Christmas I ever had.
299
00:19:14,220 --> 00:19:15,220
Yeah.
300
00:19:20,900 --> 00:19:21,900
Okay.
301
00:19:22,500 --> 00:19:23,640
All right, I will call.
302
00:19:25,020 --> 00:19:27,020
And I will wish them a very Merry
Christmas.
303
00:19:27,420 --> 00:19:28,700
But I don't make any promises.
304
00:20:27,720 --> 00:20:29,420
especially around the holiday seasons.
305
00:20:30,940 --> 00:20:33,600
Oh, Heather is just beautiful.
306
00:20:34,200 --> 00:20:36,140
Oh, I know you're going to love meeting
her.
307
00:20:36,500 --> 00:20:39,340
Yes. Oh, and I met this wonderful man.
308
00:20:40,000 --> 00:20:41,640
Yeah, oh, you're going to love him, too.
309
00:20:43,740 --> 00:20:45,920
Oh, okay.
310
00:20:46,500 --> 00:20:47,500
Okay, I will.
311
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
Oh, we should get together very soon.
312
00:20:56,040 --> 00:20:57,440
That I wish them a very Merry Christmas.
313
00:20:58,860 --> 00:21:00,660
And that we miss them very much.
314
00:21:04,960 --> 00:21:07,100
See that, sweetie? That wasn't so hard.
315
00:21:08,100 --> 00:21:09,300
That was the housekeeper.
316
00:21:14,740 --> 00:21:17,020
My parents are off vacationing in the
Bahamas.
317
00:21:19,040 --> 00:21:21,400
I'm sorry, sweetheart.
318
00:21:21,780 --> 00:21:24,040
Maybe I'll try again sometime.
319
00:21:25,160 --> 00:21:26,160
Who knows?
320
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
Maybe we can patch things up.
321
00:21:30,780 --> 00:21:31,780
Thanks, Mommy.
322
00:21:31,980 --> 00:21:35,000
That's the best Christmas present I ever
had.
323
00:21:37,040 --> 00:21:40,640
Yeah, I have to say ditto, you know. I'm
very proud of you. I mean, that was the
324
00:21:40,640 --> 00:21:43,480
first step, wasn't it? That was great.
Come here for a minute.
325
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
Wait. Yeah.
326
00:21:45,680 --> 00:21:49,640
I've got some mistletoe. Wait, wait,
wait, wait.
327
00:21:50,100 --> 00:21:51,940
I've got some mistletoe, too.
328
00:22:03,150 --> 00:22:04,930
get a drink in this place. What's a guy
got to do?
329
00:22:05,150 --> 00:22:05,949
Be a woman.
330
00:22:05,950 --> 00:22:06,849
Sure to that?
331
00:22:06,850 --> 00:22:07,850
See you, woman.
332
00:22:08,690 --> 00:22:11,710
Observe. Hey, isn't that Anna
Kournikova?
333
00:22:14,390 --> 00:22:17,950
I do the same thing with my dog and a
tennis ball. Always thinking, though you
334
00:22:17,950 --> 00:22:19,330
don't have to. Wouldn't hurt, huh?
335
00:22:23,050 --> 00:22:27,430
The John Henson Project, Sunday at 10,
only on Spike TV.
336
00:22:32,140 --> 00:22:35,280
Where is it written that a big car has
to be boring?
337
00:22:37,220 --> 00:22:39,680
That only the rich get to feel safe?
338
00:22:42,220 --> 00:22:45,800
Where is it written that luxury is only
for the few?
339
00:22:49,280 --> 00:22:52,500
If it is written somewhere, we couldn't
find it.
340
00:22:53,920 --> 00:22:55,520
Introducing the Kia Amante.
341
00:23:00,240 --> 00:23:02,260
Defy even your own expectations.
342
00:23:02,580 --> 00:23:09,260
With age -defying all -day lifting
foundation, see 30 % fewer lines in just
343
00:23:09,260 --> 00:23:12,960
weeks. Only Revlon makes it. Only you
make it unforgettable.
344
00:23:14,500 --> 00:23:18,580
In Los Angeles, Internet users are
taking the Net Zero High Speed
345
00:23:18,960 --> 00:23:23,140
Two computers connected to the Internet
through ordinary phone jacks. One using
346
00:23:23,140 --> 00:23:26,280
standard dial -up, the other Net Zero
High Speed dial -up.
347
00:23:26,520 --> 00:23:30,780
Net zero high speed is much better. You
can surf the web up to five times faster
348
00:23:30,780 --> 00:23:32,460
for only $14 .95 a month.
349
00:23:32,840 --> 00:23:35,700
Well, I think it's cool that it's
cheaper and faster. I mean, what more
350
00:23:35,700 --> 00:23:40,460
you ask for? Net zero high speed now
includes pop -up blocker. Net zero and
351
00:23:40,460 --> 00:23:44,140
zero high speed, both available now at
netzero .com.
352
00:23:45,140 --> 00:23:46,300
Can I cut in?
353
00:23:47,040 --> 00:23:49,600
Sure. You look just like my third
husband.
354
00:23:49,880 --> 00:23:51,720
You look like a 1010987 user.
355
00:24:04,059 --> 00:24:05,059
No sweat.
356
00:24:09,280 --> 00:24:11,000
I can't believe it's three cents a
minute.
357
00:24:11,240 --> 00:24:12,880
We're going to keep dancing until you
believe it.
358
00:24:15,400 --> 00:24:19,760
From the depths of space, comes the DVD
collection that's out of this world.
359
00:24:19,940 --> 00:24:21,080
Danger! William Robinson.
360
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
Holy cow!
361
00:24:22,420 --> 00:24:24,960
All 29 episodes, plus the unaired pilot.
362
00:24:25,260 --> 00:24:26,179
Oh, the pain.
363
00:24:26,180 --> 00:24:27,019
The pain.
364
00:24:27,020 --> 00:24:29,760
Lost in Space, Season 1, only available
on DVD.
365
00:24:30,620 --> 00:24:31,620
I called.
366
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
So did I.
367
00:24:32,980 --> 00:24:37,320
I called, too. All these people called
to learn more about Prescription
368
00:24:37,320 --> 00:24:39,060
and the free special handling program.
369
00:24:39,580 --> 00:24:42,520
If you have mild or moderate eczema and
you and your doctor find other
370
00:24:42,520 --> 00:24:46,140
treatments don't work for you, there's
concern about their risks, or you simply
371
00:24:46,140 --> 00:24:48,920
can't tolerate them, there's steroid
-free Eladel.
372
00:24:49,340 --> 00:24:53,380
You can use Eladel for repeated courses
as directed by your doctor, and Eladel
373
00:24:53,380 --> 00:24:56,200
can be used anywhere on your skin, even
on children as young as two.
374
00:24:56,670 --> 00:25:00,070
There is no cure for eczema, but Eladel
can help relieve the symptoms.
375
00:25:00,350 --> 00:25:03,450
The most common side effects were a
feeling of warmth or burning were
376
00:25:03,750 --> 00:25:07,070
headache, cold symptoms such as sore
throat and cough, and rarely viral skin
377
00:25:07,070 --> 00:25:10,870
infections. You should also avoid
unprotected exposure to the sun and sun
378
00:25:11,050 --> 00:25:17,310
So call 1 -866 -433 -4700 to receive
your free kit with important information
379
00:25:17,310 --> 00:25:21,670
eczema. And get $5 off a prescription if
your doctor decides steroid -free
380
00:25:21,670 --> 00:25:25,450
Eladel is right for you. Call now to get
your free special handling kit.
381
00:25:25,850 --> 00:25:26,850
Make the call today.
382
00:25:30,450 --> 00:25:34,410
You're watching TV Land, where weekday
mornings are twice a night.
383
00:25:38,730 --> 00:25:41,410
So did Little Richard like his presents?
384
00:25:41,830 --> 00:25:45,570
Oh, Little Richard just loves his
presents.
385
00:25:46,970 --> 00:25:48,770
Hi, Rich. How are you?
386
00:25:48,990 --> 00:25:50,710
Oh, fine. Everything's just great.
387
00:25:51,250 --> 00:25:54,070
Yeah, yeah, Joanie called. She and
Chachi are just doing fine.
388
00:25:54,290 --> 00:25:56,790
And Raj and Flip, they flew home for
Christmas.
389
00:25:57,930 --> 00:26:01,490
Yeah, he's here. Yeah, okay, hold on.
I'll talk to you.
390
00:26:03,450 --> 00:26:04,670
Yo, ho, ho, Richie.
391
00:26:05,130 --> 00:26:06,150
How you doing, huh?
392
00:26:06,750 --> 00:26:07,930
Yeah, of course we miss you.
393
00:26:08,390 --> 00:26:10,130
Hey, listen, I want you to meet
somebody, all right?
394
00:26:10,390 --> 00:26:11,209
Say hi.
395
00:26:11,210 --> 00:26:13,730
Hi. Hi. Don't they sound gorgeous?
396
00:26:14,730 --> 00:26:16,550
Oh, yeah. I'll tell you what. I'll take
some of that.
397
00:26:17,390 --> 00:26:18,390
What?
398
00:26:18,950 --> 00:26:20,090
We got a bad connection here?
399
00:26:21,290 --> 00:26:22,850
He wants us to sing.
400
00:26:23,090 --> 00:26:27,330
Oh, Richard just loves Mitch Miller. All
right, come on. We're all going to the
401
00:26:27,330 --> 00:26:29,550
piano now. We're over at the piano now.
402
00:26:31,010 --> 00:26:32,650
What? Get around.
403
00:26:32,910 --> 00:26:33,910
Fa la la la la.
404
00:26:34,170 --> 00:26:35,310
Fa la la la la.
405
00:26:35,530 --> 00:26:37,170
All right, you want it? You got it.
406
00:27:21,870 --> 00:27:23,430
go right. It can't be wrong.
407
00:27:23,710 --> 00:27:27,910
Stay tuned for another episode of Happy
Days on TV Land's Twice as Nice. It's
408
00:27:27,910 --> 00:27:31,950
not going to be nice. It's going to be
wild. No, Patsy. It's going to be nice.
409
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
Twice as nice.
32012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.