All language subtitles for Happy Days s10e05 A Little Case Of Revenge
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:05,350
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,610 --> 00:00:07,830
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,090 --> 00:00:12,190
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,090 --> 00:00:14,910
These days are ours.
5
00:00:15,890 --> 00:00:17,090
Happy and free.
6
00:00:17,310 --> 00:00:18,450
Oh, happy days.
7
00:00:18,710 --> 00:00:20,150
These days are ours.
8
00:00:20,790 --> 00:00:25,170
Share them with me. Oh, baby. Oh, by
gray sky, hello blue.
9
00:00:25,530 --> 00:00:28,970
There's nothing can hold me when I hold
you. Oh, so right.
10
00:00:29,340 --> 00:00:30,340
It can't be wrong.
11
00:00:30,440 --> 00:00:32,640
Rockin' and rollin'. Oh, no.
12
00:00:42,340 --> 00:00:45,300
Sunday, Monday, happy days.
13
00:00:45,540 --> 00:00:47,840
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:48,060 --> 00:00:50,300
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:50,540 --> 00:00:52,720
Saturday, what a day.
16
00:00:52,980 --> 00:00:54,780
Roomin' all week with you.
17
00:00:55,620 --> 00:00:57,180
These days are ours.
18
00:01:57,360 --> 00:02:00,800
You don't think I look too much like,
uh, Ward Cleaver?
19
00:02:02,220 --> 00:02:03,460
Oh, no, Arthur.
20
00:02:03,700 --> 00:02:08,100
You are, you are just, oh, you're
dashing. Oh, Howard's tie looks great.
21
00:02:08,320 --> 00:02:11,220
Oh, isn't life, oh, just, it's
fulfilling.
22
00:02:12,280 --> 00:02:18,240
You think that my Arthur, our Arthur, is
receiving a good citizenship award. You
23
00:02:18,240 --> 00:02:21,420
know, for years, the best we hoped for
was time off for good behavior.
24
00:02:26,920 --> 00:02:27,920
See ya.
25
00:02:29,880 --> 00:02:33,220
You think I should just go over my
speech one more time? No, no, no, no,
26
00:02:34,940 --> 00:02:38,520
Yeah, I don't want to be too over
-rehearsed, right? Because it should be
27
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
simultaneous.
28
00:02:42,840 --> 00:02:44,820
Fonzie, wait a minute. Bend down.
29
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Yeah?
30
00:02:46,340 --> 00:02:47,960
Fonzie, go get him.
31
00:02:49,560 --> 00:02:51,260
Thank you very much there, Bunny.
32
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
Faith.
33
00:03:09,140 --> 00:03:14,420
If I hear that speech one more time,
I'll lose my cookies.
34
00:03:19,840 --> 00:03:23,740
So the mayor says now that I can afford
my own lunch, everyone wants to throw
35
00:03:23,740 --> 00:03:24,740
one for me.
36
00:03:35,720 --> 00:03:39,880
And it's been a pleasure, I might add, a
personal pleasure, to see this young
37
00:03:39,880 --> 00:03:41,860
man develop into a civic leader.
38
00:03:42,500 --> 00:03:46,500
Gentlemen, I give you this year's
recipient of the Chamber of Commerce
39
00:03:46,500 --> 00:03:49,540
Citizenship Award, Mr. Arthur
Fonzarelli.
40
00:04:09,740 --> 00:04:10,800
I couldn't have done this without
myself.
41
00:04:14,320 --> 00:04:19,779
Every Cisco's got his poncho, and I
would like you very much now to meet my
42
00:04:19,779 --> 00:04:24,460
poncho. Ladies and gentlemen, Mr. Howard
Cunningham.
43
00:04:29,900 --> 00:04:31,740
You know, I'm amazed.
44
00:04:32,180 --> 00:04:36,760
A few years ago, who would have thought
that I would have been here, an honoree
45
00:04:36,760 --> 00:04:38,220
at a civic bash, you know?
46
00:04:39,720 --> 00:04:44,160
I'm very glad, and I will do my
responsibilities, and I thank you very
47
00:04:44,160 --> 00:04:46,200
letting me, like, you know, set an
example.
48
00:04:46,700 --> 00:04:50,840
Allowing you to set an example? No, hold
it. No way. Uh -uh. This is ridiculous.
49
00:04:52,720 --> 00:04:58,920
Gentlemen, this man you are honoring is
a barbarian, a ruffian, an imposter, and
50
00:04:58,920 --> 00:05:02,240
a... And a barbarian, ruffian, and a
punk, yeah!
51
00:05:08,240 --> 00:05:10,620
You can't beat up someone two minutes
after you've just received a good
52
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
citizenship award.
53
00:05:12,280 --> 00:05:14,060
Yeah, what's the rule on that? How long
do I have to wait?
54
00:05:16,040 --> 00:05:17,880
You don't remember me, do you? No.
55
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
Dwayne Twitchell?
56
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
No.
57
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Third grade?
58
00:05:24,300 --> 00:05:28,200
No. Gentlemen, let me tell you a little
something about your honoree. This man
59
00:05:28,200 --> 00:05:32,800
made me the pathetic object of pity and
ruined my self -image for life.
60
00:05:35,300 --> 00:05:37,520
He pushed me off a swing and hurt me
really...
61
00:05:44,970 --> 00:05:46,750
We're talking ancient history, right?
62
00:05:47,590 --> 00:05:52,890
I mean, if I offended you, then I really
apologize in front of multitudes, okay?
63
00:05:53,130 --> 00:05:55,090
There, you see? Now, the man apologized.
64
00:05:55,450 --> 00:05:57,970
So you've either got to leave or join
the Chamber of Commerce.
65
00:05:59,670 --> 00:06:04,310
No way, Jack. 17 years ago, I vowed I'd
look back at you. Well, now I'm ready,
66
00:06:04,350 --> 00:06:05,350
and you're going to pay.
67
00:06:05,530 --> 00:06:07,110
It took you 17 years.
68
00:06:09,030 --> 00:06:10,450
Okay, so I'm a careful planner.
69
00:06:11,570 --> 00:06:13,370
At that time, I've spent every second.
70
00:06:13,930 --> 00:06:18,250
Every minute, every hour of the day,
honing my body into a finely tuned
71
00:06:18,250 --> 00:06:19,610
instrument of destruction.
72
00:06:22,430 --> 00:06:23,490
So what happened?
73
00:06:25,370 --> 00:06:26,470
All right, that's it.
74
00:06:27,210 --> 00:06:31,230
Midnight, tonight, Franklin Avenue Park,
next to the very same swing you pushed
75
00:06:31,230 --> 00:06:32,230
me off of.
76
00:06:32,590 --> 00:06:33,710
Just a ho -ho.
77
00:06:34,750 --> 00:06:36,550
Fonzie is a lover, he's not a fighter.
78
00:06:36,930 --> 00:06:39,610
And also, he's not a good public
speaker.
79
00:06:48,170 --> 00:06:51,110
That's right. I ain't going to fight
you. It ain't civic. I'm a gentleman.
80
00:06:51,110 --> 00:06:53,170
this? I tied it myself.
81
00:06:55,710 --> 00:06:57,390
You civic leader? That's right.
82
00:06:57,610 --> 00:06:59,430
I spit on you and your trophy.
83
00:07:06,130 --> 00:07:09,730
Let's see. No, no, no, no, no. Not here.
Not now. Not while you're wearing my
84
00:07:09,730 --> 00:07:10,730
good tie.
85
00:07:12,510 --> 00:07:13,510
I'll see you tonight.
86
00:07:38,250 --> 00:07:39,250
I need kisses.
87
00:07:39,550 --> 00:07:43,290
Yeah. Because I got to go down to the
garage.
88
00:07:43,670 --> 00:07:44,970
Oh, no, you're not.
89
00:07:45,570 --> 00:07:50,230
Mine says you're going to the park to
bid the guy to spin on your trophy.
90
00:07:50,890 --> 00:07:53,530
Oh, great. You told her, huh? Well, it's
true, isn't it?
91
00:07:53,750 --> 00:07:56,370
I mean, you are going. Your mind is made
up. Yes, it is.
92
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
Arthur.
93
00:07:58,350 --> 00:08:00,050
Now, don't you think this is a little
bit strange?
94
00:08:00,430 --> 00:08:03,470
I mean, you've just won the good
citizenship award. Now you're going to
95
00:08:03,470 --> 00:08:05,510
somebody to a pulp before your trophy is
even dry?
96
00:08:23,790 --> 00:08:24,790
But you've got a responsibility.
97
00:08:24,850 --> 00:08:28,130
I mean, kids look up to you. What you
do, they do. And you've got to set a
98
00:08:28,130 --> 00:08:32,690
example. Ashley, it is not as if I went
looking to beat somebody up. This
99
00:08:32,690 --> 00:08:35,950
nutcase challenged me in front of my
friends. And some people I don't even
100
00:08:36,090 --> 00:08:39,710
Oh, I... So if someone challenged you to
jump off the Empire State Building,
101
00:08:39,850 --> 00:08:40,789
you'd do it?
102
00:08:40,789 --> 00:08:42,010
How many stories are we talking about?
103
00:08:43,750 --> 00:08:46,370
Now, both you and I know you can take
this guy.
104
00:08:46,570 --> 00:08:48,830
And you've got nothing to prove, and
especially not to me.
105
00:08:49,250 --> 00:08:51,130
Please, do me a favor.
106
00:08:52,490 --> 00:08:53,910
Promise me you won't fight this guy.
107
00:08:55,850 --> 00:08:59,050
Ashley, you're asking me a very tough
thing. I cannot... Ashley,
108
00:09:02,870 --> 00:09:04,370
I have never turned down a challenge.
109
00:09:07,330 --> 00:09:11,990
You're making this real hard. Will you
please? I cannot... Okay,
110
00:09:13,270 --> 00:09:14,490
you win. I promise I will not fight.
111
00:09:22,090 --> 00:09:25,390
Fonzie did not show up at the park last
night to fight that Dwayne guy. He was
112
00:09:25,390 --> 00:09:26,530
probably busy at the garage.
113
00:09:26,830 --> 00:09:27,830
What, at 12 o 'clock midnight?
114
00:09:27,990 --> 00:09:28,709
Come on.
115
00:09:28,710 --> 00:09:31,370
The guy is a black belt. I'm telling
you, Fonzie's afraid.
116
00:09:31,850 --> 00:09:33,750
You want to take that back, Bobby? No
way.
117
00:09:34,170 --> 00:09:35,650
Take it back, brillo brain.
118
00:09:36,270 --> 00:09:37,930
Yeah, who's going to make me, mush
mouth?
119
00:09:38,130 --> 00:09:40,730
Oh, fellas, fellas, no, please, no
fighting over me.
120
00:09:41,010 --> 00:09:43,130
I'll go out with both of you. Excuse us.
121
00:09:46,270 --> 00:09:47,270
He's afraid.
122
00:09:47,390 --> 00:09:48,410
He's not. He is.
123
00:09:59,630 --> 00:10:00,630
Get what I just saw.
124
00:10:00,990 --> 00:10:02,690
Two friends fighting. What is this
about?
125
00:10:03,270 --> 00:10:04,950
Bobby says you're afraid of that Dwayne
guy.
126
00:10:09,350 --> 00:10:10,610
Is that true?
127
00:10:10,850 --> 00:10:11,850
Yeah. Get him.
128
00:10:14,630 --> 00:10:16,210
I'm not afraid of this bozo.
129
00:10:16,710 --> 00:10:17,890
It's just not worth it.
130
00:10:18,250 --> 00:10:20,190
He's a bunion on the toe of life, right?
131
00:10:21,230 --> 00:10:22,330
He's, uh... Hey!
132
00:10:22,550 --> 00:10:23,550
Here.
133
00:10:24,710 --> 00:10:26,430
Did you forget where the park was last
night?
134
00:10:27,050 --> 00:10:28,050
I was busy.
135
00:10:28,580 --> 00:10:30,840
Busy, busy, schmizzy. All right, right
here, right now.
136
00:10:31,360 --> 00:10:38,100
You know, it's not that I don't want to
play
137
00:10:38,100 --> 00:10:41,660
tetherball with your head, but I made a
promise I'm not about to break.
138
00:10:42,040 --> 00:10:43,040
Okay.
139
00:10:43,760 --> 00:10:45,620
Your mother swims after troop ships.
140
00:10:47,400 --> 00:10:50,660
Look at that face. Your neck should be
arrested for carrying around a lethal
141
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
weapon.
142
00:10:54,180 --> 00:10:55,840
Seventeen years, you come up with a lot
of these.
143
00:10:59,500 --> 00:11:01,240
Fins and needles, needles and pins.
144
00:11:50,940 --> 00:11:54,400
Share more than meals at the family
table.
145
00:11:57,320 --> 00:11:59,040
I said it wasn't going to happen to me.
146
00:11:59,950 --> 00:12:04,970
But it did. If you've been hospitalized
with heart -related chest pain or a
147
00:12:04,970 --> 00:12:10,150
certain type of heart attack, what
doctors call ACS, talk to your doctor
148
00:12:10,150 --> 00:12:14,650
call 1 -800 -459 -0881 for your free
information kit.
149
00:12:15,470 --> 00:12:16,870
There's so much to know.
150
00:12:17,470 --> 00:12:20,910
You'll receive our booklet about the
myths and realities of heart attack and
151
00:12:20,910 --> 00:12:26,090
stroke, plus a glossary of terms and
questions that could help you talk with
152
00:12:26,090 --> 00:12:26,999
your doctor.
153
00:12:27,000 --> 00:12:29,920
you'll get information on what can cause
a heart attack or stroke.
154
00:12:30,760 --> 00:12:35,060
You'll learn how platelets in your blood
can form clots, which may block blood
155
00:12:35,060 --> 00:12:38,900
from getting to your heart or brain, and
the roles different medicines play,
156
00:12:39,120 --> 00:12:41,580
such as a prescription medicine called
Plavix.
157
00:12:42,240 --> 00:12:46,780
Find out how Plavix, taken with aspirin,
plays its own role in keeping platelets
158
00:12:46,780 --> 00:12:50,340
from sticking together and forming
clots, which helps keep blood flowing.
159
00:12:51,720 --> 00:12:55,540
Added to aspirin and your current
treatment, Plavix goes beyond what
160
00:12:55,540 --> 00:12:58,670
taking. to help raise protection against
heart attack or stroke.
161
00:12:58,970 --> 00:13:02,990
If you have a medical condition that
causes bleeding, such as a stomach
162
00:13:03,070 --> 00:13:06,950
you should not use Plavix. The risk of
bleeding may increase with Plavix, and
163
00:13:06,950 --> 00:13:10,350
when you take Plavix with certain other
medicines, including aspirin.
164
00:13:10,690 --> 00:13:13,970
Review your medicines with your doctor
to minimize this risk.
165
00:13:14,330 --> 00:13:16,970
Additional rare but serious side effects
could occur.
166
00:13:17,410 --> 00:13:18,410
Learn more.
167
00:13:18,610 --> 00:13:21,730
Call 1 -800 -459 -0881.
168
00:13:22,510 --> 00:13:26,290
And find out how to add more protection
against heart attack or stroke.
169
00:13:28,730 --> 00:13:30,550
I love you.
170
00:13:31,270 --> 00:13:32,270
I love you.
171
00:13:34,490 --> 00:13:36,890
I love you. I love you.
172
00:13:37,090 --> 00:13:37,849
I love you.
173
00:13:37,850 --> 00:13:38,729
I love you.
174
00:13:38,730 --> 00:13:40,490
I love you. I love you. I love you. I
love you.
175
00:13:40,770 --> 00:13:41,910
I love you.
176
00:13:50,430 --> 00:13:51,990
But it's not delivery. It's DiGiorno.
177
00:13:52,250 --> 00:13:53,610
The French make pizza at home.
178
00:13:53,870 --> 00:13:54,870
It's not delivery.
179
00:13:55,250 --> 00:13:56,810
It's DiGiorno. I'll call you.
180
00:14:02,230 --> 00:14:03,410
Hey, Cliff. Oh, hey, Bobby.
181
00:14:03,630 --> 00:14:05,030
Look, I'm really sorry about yesterday.
182
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
Yeah, so am I.
183
00:14:06,350 --> 00:14:08,590
You think I could have Laurel and
Huckstep's phone number?
184
00:14:09,210 --> 00:14:11,030
Bobby, I said I was sorry, not stupid.
185
00:14:24,780 --> 00:14:25,780
So what?
186
00:14:25,800 --> 00:14:26,840
There's a nice entity.
187
00:14:27,480 --> 00:14:30,380
That is not the point. Yeah, listen,
we're going to go to the jukebox. Any
188
00:14:30,380 --> 00:14:31,380
requests? Yeah.
189
00:14:31,540 --> 00:14:32,439
Here's a dime.
190
00:14:32,440 --> 00:14:33,440
We'll beat this guy up.
191
00:14:42,420 --> 00:14:46,440
I didn't realize it was going to be so
rough on you. Setting an example is
192
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
very tough.
193
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
Needles and pins.
194
00:15:04,860 --> 00:15:09,780
You know, you're like a little gnat.
195
00:15:11,360 --> 00:15:16,480
Now, I went to a Mozart concert, you
know, and I'm having a nice quiet
196
00:15:16,480 --> 00:15:19,320
with some friends, one of which you are
not.
197
00:15:24,300 --> 00:15:25,460
I can respect that.
198
00:15:26,780 --> 00:15:27,780
It's a nice coat.
199
00:15:27,960 --> 00:15:29,320
Thank you. Nice material.
200
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Looks real sharp.
201
00:15:31,280 --> 00:15:32,660
There's one thing wrong with it, though.
202
00:15:39,760 --> 00:15:41,780
in case you ever want to wipe your nose
on your sleeve.
203
00:15:42,340 --> 00:15:43,720
All right, that's enough.
204
00:15:50,160 --> 00:15:52,840
I mean, can't you tell a gentleman when
you see one?
205
00:15:55,720 --> 00:15:58,460
I don't see any gentlemen.
206
00:15:59,320 --> 00:16:02,240
But I do know a sexy lady when I see
one.
207
00:16:03,000 --> 00:16:07,820
If you should ever want to go out with a
real man, here's my hotel room key.
208
00:16:26,320 --> 00:16:29,300
think you're going? Look, you've had 17
years to prepare for this. Don't you
209
00:16:29,300 --> 00:16:30,300
think you owe him at least a minute?
210
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Okay.
211
00:16:38,580 --> 00:16:41,860
This better be done, Roger. Fonz, do you
really want to fight this guy? Huh?
212
00:16:42,280 --> 00:16:43,280
Huh?
213
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
Okay. Okay.
214
00:16:46,220 --> 00:16:47,860
Fonz, this guy is a lunatic.
215
00:16:48,240 --> 00:16:51,760
It's no contest, Fonz. You're going to
kill him, and I know you. You've got a
216
00:16:51,760 --> 00:16:53,380
big heart, and you're going to feel bad
for all...
217
00:17:01,360 --> 00:17:02,119
He's got a reputation.
218
00:17:02,120 --> 00:17:04,119
He must not hang up his guns. They keep
on hunting for him.
219
00:17:04,339 --> 00:17:07,500
And now we got this guy out here, this
Jack Palance wearing pajamas.
220
00:17:07,980 --> 00:17:08,980
You know what I mean?
221
00:17:09,060 --> 00:17:10,200
I never saw Shane.
222
00:17:12,140 --> 00:17:13,780
You never saw Shane?
223
00:17:15,260 --> 00:17:19,579
I guess I never got around to it. You
never got around to it?
224
00:17:20,200 --> 00:17:23,280
No. Fonz, I have a plan here that I
think can help you out.
225
00:17:23,540 --> 00:17:25,900
That's just what I need. Get advice from
a guy who never saw Shane.
226
00:17:27,880 --> 00:17:31,080
plan you can stand up to duane and still
get a good example for the kids oh yeah
227
00:17:31,080 --> 00:17:36,840
you want me to pretend i'm fainted out
there okay i have another plan i used to
228
00:17:36,840 --> 00:17:39,860
box in college and i had this one fight
where i used what i call the hands -off
229
00:17:39,860 --> 00:17:43,320
technique okay it's very simple all you
got to do is get this guy so angry that
230
00:17:43,320 --> 00:17:46,760
he loses his cool then you let him tire
himself out by doing all the punching
231
00:17:46,760 --> 00:17:49,920
and all the moving around right when
he's completely exhausted you move in
232
00:17:49,920 --> 00:17:54,760
the kill you actually beat him like that
yes
233
00:17:55,820 --> 00:17:58,020
Fortunately, after the fight, he caught
me in the locker room and knocked me
234
00:17:58,020 --> 00:17:59,020
senseless.
235
00:18:01,860 --> 00:18:04,240
You actually get paid for coaching?
236
00:18:04,900 --> 00:18:06,620
I'll tell you something. What?
237
00:18:07,220 --> 00:18:10,220
It's a very good thing I put on for
emergencies.
238
00:18:11,900 --> 00:18:18,220
Here we go, all right? Will you stop
crushing my shoulders? Go out there and
239
00:18:18,220 --> 00:18:20,040
tell that maniac I'm coming. Right.
240
00:18:20,320 --> 00:18:23,320
Hey, Clance. Don't worry about this guy.
He's nothing. You got him. He's a
241
00:18:23,320 --> 00:18:25,020
pushover. Yeah, right, right, right,
right.
242
00:18:25,630 --> 00:18:27,410
Hey, Dwayne, it's me, Roger.
243
00:18:27,730 --> 00:18:28,930
I'm coming out now.
244
00:19:30,830 --> 00:19:31,830
show us today.
245
00:20:38,380 --> 00:20:41,560
I mean, how's a guy supposed to get
revenge if you won't fight? Now, what's
246
00:20:41,560 --> 00:20:43,060
matter? Come on. You're afraid to take a
punch?
247
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
I'll tell you what I'm going to do.
248
00:20:48,900 --> 00:20:49,900
You're right.
249
00:20:50,920 --> 00:20:52,260
I have been avoiding this.
250
00:20:54,460 --> 00:20:56,480
I'm just going to stand here. You give
me your best punch, right?
251
00:20:57,520 --> 00:21:00,300
Oh, yeah, sure. You're just going to
stand and let me take a shot? My mama
252
00:21:00,300 --> 00:21:01,600
didn't raise no stoop, Nagel.
253
00:21:05,220 --> 00:21:07,520
Whatever you said, I gave you my word.
Oh, fine.
254
00:21:08,679 --> 00:21:11,600
that's not the plan when you see shame
then we'll talk
255
00:22:27,370 --> 00:22:29,930
I was an obnoxious kid. Hey, I'm an
obnoxious adult.
256
00:22:31,830 --> 00:22:36,130
You know what you did?
257
00:22:37,310 --> 00:22:38,890
You stood up to the flies.
258
00:22:39,810 --> 00:22:40,810
I like that.
259
00:22:40,930 --> 00:22:41,930
You got guts.
260
00:22:42,910 --> 00:22:45,610
I do? Yeah, you nearly got killed, but
you got guts.
261
00:22:46,510 --> 00:22:48,910
You mean for all these years you haven't
thought that I was a coward?
262
00:22:49,550 --> 00:22:52,630
This may come as a shock, but for all
these years I haven't given you a
263
00:22:57,420 --> 00:22:58,420
raise a stupid naked.
264
00:23:00,780 --> 00:23:04,320
You know, we were eight years old. Kids
do stupid things, you know. You can't
265
00:23:04,320 --> 00:23:05,340
live by revenge alone.
266
00:23:06,520 --> 00:23:08,120
Remember the searches? You see the
searches?
267
00:23:08,700 --> 00:23:11,280
No. Doesn't anybody go to the movies
anymore?
268
00:23:12,780 --> 00:23:16,700
Oh, Fonzie, you're right. I was so proud
of you. Proud of you, too, Fonzie. And,
269
00:23:16,700 --> 00:23:18,500
uh, by the way, I saw the searches.
270
00:23:27,630 --> 00:23:29,790
Join me at once was my table, okay?
271
00:23:32,250 --> 00:23:35,390
I'm very sorry you spent 17 years
tormenting yourself.
272
00:23:36,330 --> 00:23:37,910
Yeah, well, you live and learn, I guess.
273
00:23:40,150 --> 00:23:42,990
So, uh, how you been keeping yourself
busy these years?
274
00:23:45,930 --> 00:23:49,510
Well, I own half of this place. I teach
a school. I own a garage.
275
00:23:49,970 --> 00:23:51,110
What about you? What do you do?
276
00:23:51,530 --> 00:23:52,530
I'm a psychiatrist.
277
00:24:03,660 --> 00:24:06,480
The latest thing in skin is for your
face.
278
00:24:07,780 --> 00:24:12,340
Dove Cleansing Pillows pop with a
nutrient -enriched lather to instantly
279
00:24:12,340 --> 00:24:15,200
skin. Your face will glow every day.
280
00:24:15,500 --> 00:24:17,980
Cleansing Pillows from Dove Face.
281
00:24:19,480 --> 00:24:22,380
Larry, it's time we got more life
insurance.
282
00:24:22,600 --> 00:24:25,840
I've been looking. I can't believe how
much it can cough.
283
00:24:26,260 --> 00:24:30,340
Mm -hmm. But where can we find
affordable coverage at our age with your
284
00:24:30,660 --> 00:24:31,660
It's not a problem.
285
00:24:32,120 --> 00:24:33,680
We belong to AARP.
286
00:24:34,640 --> 00:24:38,460
Whether you're looking to supplement an
existing policy or buying protection for
287
00:24:38,460 --> 00:24:43,500
the first time, you cannot be turned
down for AARP guaranteed acceptance
288
00:24:43,640 --> 00:24:47,000
You never have to visit a doctor or
answer any health questions.
289
00:24:47,360 --> 00:24:51,860
If you're an AARP member between the
ages of 50 and 80, your acceptance is
290
00:24:51,860 --> 00:24:55,800
guaranteed for up to $15 ,000 in
affordable lifetime protection.
291
00:24:56,350 --> 00:25:00,810
To find out more about AARP Guaranteed
Acceptance Life, just dial this toll
292
00:25:00,810 --> 00:25:04,210
-free number and request free
information by mail. There's no risk or
293
00:25:04,210 --> 00:25:10,350
obligation. Receive a free calculator
just for calling 1 -800 -311 -9485.
294
00:25:10,670 --> 00:25:12,290
Not an AARP member?
295
00:25:12,530 --> 00:25:14,010
We'll tell you how to join.
296
00:25:14,270 --> 00:25:17,370
Call 1 -800 -311 -9485.
297
00:25:18,550 --> 00:25:20,810
What does everyone want for breakfast?
298
00:25:28,419 --> 00:25:32,640
Strawberry. Post Honey Bunch is about
with strawberries. It's anything but
299
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
ordinary.
300
00:25:33,840 --> 00:25:36,340
I love nature. Except when it stops.
301
00:25:36,900 --> 00:25:38,120
You're constipated.
302
00:25:38,340 --> 00:25:44,140
Try Philips Chocolate Cream Chews.
Unlike others, Philips is stimulant
303
00:25:44,140 --> 00:25:45,880
works more naturally for cramp -free
relief.
304
00:25:46,260 --> 00:25:48,440
Philips. Comfortable cramp -free relief.
305
00:25:49,940 --> 00:25:51,940
When is blueberry mysterious?
306
00:25:52,760 --> 00:25:54,020
When it smockers.
307
00:25:54,480 --> 00:25:58,580
The finest fruit, a bounty of flavors
for the many moods of you.
308
00:25:59,120 --> 00:26:04,040
For over 100 years, with a name like
Smucker's, it has to be good.
309
00:26:06,760 --> 00:26:07,880
A -choo!
310
00:26:09,000 --> 00:26:10,180
A -choo!
311
00:26:10,640 --> 00:26:15,720
Kleenex Ultra Soft Tissues have three
germ -blocking layers, so you can share
312
00:26:15,720 --> 00:26:19,220
moment, not your germs. Thank goodness
for Kleenex Tissue.
313
00:26:19,740 --> 00:26:21,240
This is taking forever.
314
00:26:21,760 --> 00:26:25,440
Just focus on the reward and stop
talking. You'll lose count.
315
00:26:25,720 --> 00:26:27,340
I thought you were counting.
316
00:26:27,680 --> 00:26:28,680
No, I'm not.
317
00:26:29,000 --> 00:26:33,360
New Shed Spread Country Crock plus
yogurt. A taste of the country whipped
318
00:26:33,360 --> 00:26:34,360
yogurt.
319
00:26:34,760 --> 00:26:39,160
And cash or credit? Hey, Bank One. Bank
One. Seriously, I've seen these all day.
320
00:26:39,200 --> 00:26:41,940
It's like a revolving door. Bank One.
Bank One. I'm going to be sleeping. Bank
321
00:26:41,940 --> 00:26:45,280
One. Oh, Helen, another Bank One. You're
right. I owe you lunch. Is that you?
322
00:26:45,560 --> 00:26:47,340
Find the card that fits you best.
323
00:26:47,540 --> 00:26:49,220
Bank One. Individual answers.
324
00:26:50,440 --> 00:26:51,440
Zip.
325
00:26:52,040 --> 00:26:53,160
Zilch. Zero.
326
00:26:53,780 --> 00:26:58,480
That's carbs we're talking. Because
sugar -free jello gelatin has none.
327
00:26:58,480 --> 00:27:00,740
a whole lot of nothing has never been so
tempting.
328
00:27:01,120 --> 00:27:04,580
Zero carbs, sugar -free jello gelatin.
Because it's magic.
329
00:27:15,820 --> 00:27:21,880
Up next, look for the stray partridge in
Brady World. The second Chris Partridge
330
00:27:21,880 --> 00:27:25,740
appears as the elf in Cindy's school
play. Stay tuned for Brady Bunch episode
331
00:27:25,740 --> 00:27:28,720
number three right here on TV Land.
26020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.