All language subtitles for Happy Days s10e04 A Night At The Circus
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:05,330
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,530 --> 00:00:07,810
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,010 --> 00:00:12,070
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,090 --> 00:00:14,790
These days are ours.
5
00:00:15,830 --> 00:00:16,930
Happy days.
6
00:00:18,470 --> 00:00:20,190
These days are ours.
7
00:00:20,630 --> 00:00:22,110
Share them with me.
8
00:00:22,810 --> 00:00:25,110
Goodbye, gray sky, hello, blue.
9
00:00:25,470 --> 00:00:27,690
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,200 --> 00:00:32,520
So right, it can't be wrong, rockin' and
rollin'. Oh, no.
11
00:00:42,480 --> 00:00:45,200
Sunday, Monday, happy days.
12
00:00:45,460 --> 00:00:47,740
Tuesday, Wednesday, happy days.
13
00:00:48,020 --> 00:00:50,200
Thursday, Friday, happy days.
14
00:00:50,460 --> 00:00:52,660
Saturday, what a day.
15
00:00:52,920 --> 00:00:54,680
Rubin' all week with you.
16
00:00:55,480 --> 00:00:57,120
These days are ours.
17
00:01:26,120 --> 00:01:27,120
She sleeps?
18
00:01:31,040 --> 00:01:32,460
It's worth waiting for, you know.
19
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
Well, night, huh?
20
00:02:06,920 --> 00:02:10,419
That's a great cat book. I always listen
to your mom read it to you.
21
00:02:10,840 --> 00:02:12,180
It's not a cat book.
22
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
It's Dr.
23
00:02:13,820 --> 00:02:17,440
Seuss. Of course it is. I know that. I
know that, Doctor. I think he took out
24
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
glasses.
25
00:02:18,580 --> 00:02:20,160
Don't dream much, do you, Mr.
26
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
Fonzarelli?
27
00:02:23,040 --> 00:02:26,320
Well, um, I have a great idea. Listen,
you know, Mr.
28
00:02:26,820 --> 00:02:28,540
Fonzarelli, that's my great uncle, you
know.
29
00:02:28,740 --> 00:02:30,680
Why don't you just call me Fonzie?
30
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Sleep tight.
31
00:02:50,080 --> 00:02:52,600
Esty, I don't know what's happening
here. I mean, we've been dating a couple
32
00:02:52,600 --> 00:02:54,160
weeks now. She treats me like a
stranger.
33
00:02:55,180 --> 00:02:57,900
Faye Ray warmed up to King Kong a lot
quicker than she's warming up to me.
34
00:02:58,440 --> 00:03:01,960
It's a big adjustment for a little girl.
Since her dad left, it's just been her
35
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
and me.
36
00:03:03,820 --> 00:03:05,640
It's just going to take some time,
that's all.
37
00:03:07,240 --> 00:03:08,720
Of course. Take some time.
38
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
I'll put on the old charm. I won't be
Mr. Fancy anymore. You know what I mean?
39
00:03:12,060 --> 00:03:13,060
Thank you.
40
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
Thanks for that, too.
41
00:03:19,160 --> 00:03:20,380
Is he gone yet?
42
00:03:21,620 --> 00:03:22,760
It's a late sleeper, huh?
43
00:03:41,680 --> 00:03:44,700
But he didn't tell you it was remote
control, did he? Yes, he did, dear.
44
00:03:44,900 --> 00:03:45,980
I'm going to fire him.
45
00:03:46,200 --> 00:03:49,880
That's so nice. But where do I tell you?
Nice? All you can think of is nice?
46
00:03:50,320 --> 00:03:51,720
Marion, this is just great.
47
00:03:52,040 --> 00:03:55,860
It means that we can stay in our warm
bed on those cold winter nights.
48
00:03:56,160 --> 00:03:59,340
And we don't have to play rock, paper,
scissors to see who's going to turn the
49
00:03:59,340 --> 00:04:02,180
set off. You just push the button.
50
00:04:02,540 --> 00:04:04,480
But guess why I called you?
51
00:04:05,220 --> 00:04:06,220
Oh,
52
00:04:06,680 --> 00:04:09,720
Casey, you are going to have the most
fabulous time here in Milwaukee.
53
00:04:10,490 --> 00:04:13,950
as soon as we do something with your
hair, clothes, and makeup. Thanks,
54
00:04:14,230 --> 00:04:15,230
And that accent.
55
00:04:16,190 --> 00:04:19,829
Oh, there you are. Thank you so much for
letting me stay with you. I don't know
56
00:04:19,829 --> 00:04:22,470
where I would have ended up. I'm just so
glad to be here.
57
00:04:22,730 --> 00:04:24,850
Well, I'm glad you're here, too.
58
00:04:25,570 --> 00:04:26,570
Who is she, Mary?
59
00:04:27,550 --> 00:04:30,750
Howard, this is what I was trying to
tell you. This is Casey.
60
00:04:31,150 --> 00:04:34,130
This is your little niece, your brother
Dick's little girl.
61
00:04:37,230 --> 00:04:40,970
My goodness, you have certainly grown
into a lovely young lady.
62
00:04:41,390 --> 00:04:42,249
Thank you.
63
00:04:42,250 --> 00:04:43,310
Why is she here?
64
00:04:44,050 --> 00:04:46,470
Her boarding school in Houston had to
close.
65
00:04:46,770 --> 00:04:48,250
Oh, it's quite a steamy tale.
66
00:04:48,810 --> 00:04:54,910
Headmaster, junior class, lots of
pictures. Thank you, Jenny. Anyway, Dick
67
00:04:54,910 --> 00:04:57,910
thought it would be wise to send her
here until they find another boarding
68
00:04:57,910 --> 00:04:58,910
school for her.
69
00:04:59,170 --> 00:05:01,910
Oh, well, I'm certainly glad you're
here.
70
00:05:02,350 --> 00:05:04,770
Marion, come. Can I help you in the
kitchen?
71
00:05:12,040 --> 00:05:15,520
I have not spoken to Dick in 15 years,
and suddenly his slaughter appears in
72
00:05:15,520 --> 00:05:18,560
living room. Where is that good -for
-nothing brother of mine, anyway?
73
00:05:18,820 --> 00:05:22,320
He is working for the State Department
in the Congo. You see, nothing has
74
00:05:22,320 --> 00:05:25,640
changed. I mean, every time he doesn't
want something, he dumps it off on me.
75
00:05:25,900 --> 00:05:26,900
Well, not this time.
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,500
Oh, Howard, don't be such a mister
bluster.
77
00:05:29,720 --> 00:05:34,660
Now, what if Joanie were left in a
strange town with no place to go?
78
00:05:34,660 --> 00:05:36,660
you want somebody to take her in,
wouldn't you?
79
00:05:37,300 --> 00:05:38,660
Yeah, I suppose so.
80
00:05:39,020 --> 00:05:39,929
All right.
81
00:05:39,930 --> 00:05:44,170
She can stay until he finds another
school for her. But she is not to use my
82
00:05:44,170 --> 00:05:45,170
remote control.
83
00:05:47,250 --> 00:05:50,710
Okay, Casey, let's try this one more
time.
84
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Watch me.
85
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
Ah.
86
00:06:14,700 --> 00:06:17,340
staying for dinner? Oh, thanks. I'd love
to.
87
00:06:21,040 --> 00:06:22,360
She's sitting in my chair.
88
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Sit here.
89
00:06:26,380 --> 00:06:28,280
Look, my brother is sitting in his
chair.
90
00:06:37,420 --> 00:06:39,460
Oh, find me a present for me.
91
00:06:40,280 --> 00:06:42,960
You shouldn't have.
92
00:06:45,360 --> 00:06:47,000
That is for you.
93
00:06:47,800 --> 00:06:50,080
Heather, come on out. There's a surprise
for you.
94
00:06:54,260 --> 00:06:55,260
Aren't you excited?
95
00:06:55,660 --> 00:06:58,200
Why? I've already got a cardboard box.
96
00:06:59,260 --> 00:07:05,340
This is not just a cardboard box. I got
a very special, super terrific bicycle
97
00:07:05,340 --> 00:07:06,340
in here.
98
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
Oh,
99
00:07:25,450 --> 00:07:26,830
isn't that nice of Fonzie, Heather?
100
00:07:27,070 --> 00:07:28,090
If you say so.
101
00:07:28,450 --> 00:07:29,450
Heather?
102
00:07:30,470 --> 00:07:32,250
Oh, no, no, no. I'll tell you what.
103
00:07:32,530 --> 00:07:33,630
I'll have this together.
104
00:07:33,850 --> 00:07:35,150
Two, three minutes, all right?
105
00:08:12,360 --> 00:08:15,700
Just it's a matter of time. Then we're
going to come around, right, to each
106
00:08:15,700 --> 00:08:17,680
other. Hey, rah, rah, rah.
107
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Well... No, no, no.
108
00:08:20,480 --> 00:08:24,580
Don't say well. Well don't even feel
better. What happened to Heather and you
109
00:08:24,580 --> 00:08:25,580
were going to be great friends?
110
00:08:26,200 --> 00:08:27,700
I don't have all the answers, Fonzie.
111
00:08:27,960 --> 00:08:31,020
Believe me, this is just as frustrating
for me as it is for you.
112
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
Isn't this funny?
113
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
You like Heather.
114
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Heather likes you.
115
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
You like me.
116
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
my guts.
117
00:08:43,570 --> 00:08:44,850
I know what the problem is.
118
00:08:45,110 --> 00:08:47,530
What? Oh, it's the bike spools.
119
00:08:52,130 --> 00:08:55,670
I gotta tell you, Marion, this modern
technology is wonderful.
120
00:08:56,010 --> 00:08:58,510
Now I can watch all three games at one
time.
121
00:08:59,190 --> 00:09:02,330
I'm not sure about this remote control
thing at all. You know, the idea of
122
00:09:02,330 --> 00:09:05,270
things moving without anybody touching
them really just gives me the willies.
123
00:09:05,410 --> 00:09:06,410
Like voodoo.
124
00:09:06,790 --> 00:09:08,170
Oh, turn it off.
125
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
The art museum?
126
00:09:19,450 --> 00:09:21,470
Jenny, I didn't know you were interested
in art.
127
00:09:21,690 --> 00:09:25,230
Oh, no, I'm not interested in all that
junk that they put up on the walls, no.
128
00:09:25,530 --> 00:09:28,370
I like to stare at all those bronze
Greek statues.
129
00:09:29,870 --> 00:09:30,910
Hi, Jenny. Well,
130
00:09:31,770 --> 00:09:32,689
get them all set.
131
00:09:32,690 --> 00:09:34,130
What time do you want me to be home?
132
00:09:35,070 --> 00:09:36,270
How about 9 .30?
133
00:09:37,290 --> 00:09:38,290
Is that too late?
134
00:09:39,950 --> 00:09:42,110
Oh, she's such a kidder.
135
00:09:42,330 --> 00:09:45,090
She's so confused, she still thinks
she's on Texas time.
136
00:09:46,160 --> 00:09:50,040
I have to get up early for branding and
things like that. Well, ta -ta. I want
137
00:09:50,040 --> 00:09:53,160
to tell you again what a wonderful time
I'm having here. At boarding school,
138
00:09:53,260 --> 00:09:55,000
they didn't even let us wear patent
leather shoes.
139
00:09:55,420 --> 00:09:56,800
And the thing... Write him a letter.
140
00:09:59,300 --> 00:10:01,220
Howard, wouldn't it be awful?
141
00:10:01,690 --> 00:10:04,110
If Casey has to go to some stuffy
boarding school.
142
00:10:04,450 --> 00:10:05,670
Don't say it, Marion.
143
00:10:05,970 --> 00:10:08,430
Now, she's a very sweet girl, but she's
not going to stay here.
144
00:10:08,650 --> 00:10:12,830
I love things just the way they are,
just the two of us. I like the peace. I
145
00:10:12,830 --> 00:10:13,629
like the quiet.
146
00:10:13,630 --> 00:10:16,730
I like the idea of not having to make a
reservation to get in the bathroom.
147
00:10:17,650 --> 00:10:21,170
You're so close -minded. Just say that
you'll think about it.
148
00:10:21,430 --> 00:10:24,290
Okay. If it'll make you any happier,
I'll think about it.
149
00:10:25,930 --> 00:10:26,930
Nah.
150
00:10:30,440 --> 00:10:31,440
Stay there as long as I like.
151
00:10:39,740 --> 00:10:42,820
I'm glad to see you. Listen, I've been
all over town looking for the right
152
00:10:42,920 --> 00:10:43,920
I ended up with these.
153
00:10:44,000 --> 00:10:45,500
Now, this one, she cries.
154
00:10:45,900 --> 00:10:47,400
This one cries and talks.
155
00:10:47,660 --> 00:10:52,160
This one cries, talks, and eats. This
one cries, talks, eats, and wets.
156
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
This one don't do anything. She's just
very well behaved.
157
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
Which one do you like?
158
00:10:56,400 --> 00:10:58,820
Oh, Arthur, that's so sweet of you, but
I don't play with dolls.
159
00:10:59,560 --> 00:11:02,010
Maybe. Mayday, time out here. I think
you... No.
160
00:11:02,790 --> 00:11:06,050
This is for Heather. You know, that
little girl that's between me and
161
00:11:06,050 --> 00:11:07,050
ever after.
162
00:11:07,250 --> 00:11:11,890
You know, Arthur, I think that you are
just trying too hard. You know, the best
163
00:11:11,890 --> 00:11:14,110
gift that you could give Heather would
be yourself.
164
00:11:14,410 --> 00:11:18,350
Yeah? You could take her for little
walks and read her bedtime stories. Or,
165
00:11:18,350 --> 00:11:22,850
here, the circus is in town. You know,
Joanie and Howard had such a good time
166
00:11:22,850 --> 00:11:26,130
together at the circus. You know, those
little bears with the little red vests
167
00:11:26,130 --> 00:11:28,690
and the little red hats. They would cut
around.
168
00:11:28,920 --> 00:11:30,460
on their little bicycles around the
ring.
169
00:11:30,680 --> 00:11:31,499
I want to tell you something.
170
00:11:31,500 --> 00:11:35,240
I love the circus, right? The big top,
those animals, JoJo and the dog -faced
171
00:11:35,240 --> 00:11:39,300
boy. You'll come with a numero uno idea,
as always, Mr. D.
172
00:11:39,700 --> 00:11:43,060
If this works, Heather and me will be
tighter than Jack Benny and his wallet.
173
00:11:43,680 --> 00:11:46,240
I know you'll give them a good home, all
right? Just watch the one that works.
174
00:11:50,120 --> 00:11:53,480
Howard, come out of there. I just had a
numero uno idea.
175
00:11:53,700 --> 00:11:55,160
We're going to go to the circus.
176
00:11:57,120 --> 00:12:02,200
I say this calls for action. And now,
nip it in the bud. You got to nip them
177
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
things in the bud.
178
00:12:03,340 --> 00:12:06,040
I'm going to get my bud nipper and go
over there and nip some bud. There's
179
00:12:06,040 --> 00:12:09,740
one way to take care of it. Nip it in
the bud. That bud is nipped. There's no
180
00:12:09,740 --> 00:12:11,960
place like TV land. Nip it.
181
00:12:13,400 --> 00:12:14,860
Hey, you want a three musketeers bar?
182
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
Sure.
183
00:12:34,420 --> 00:12:35,820
Ooh,
184
00:12:48,260 --> 00:12:49,260
Philadelphia.
185
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
So rich.
186
00:12:52,980 --> 00:12:54,460
So creamy.
187
00:12:54,880 --> 00:12:56,460
So luscious.
188
00:12:56,800 --> 00:13:00,960
It makes an ordinary bagel, mmm, divine.
189
00:13:01,760 --> 00:13:05,240
And it's 25 % less saturated fat than
butter.
190
00:13:05,760 --> 00:13:07,900
Ooh, there really is a heaven.
191
00:13:08,920 --> 00:13:11,360
When it's Philly, it's heaven.
192
00:13:12,160 --> 00:13:14,560
I know. How about Crazy Ace?
193
00:13:14,840 --> 00:13:18,520
Nah. Or we could watch this new fire
tape.
194
00:13:18,880 --> 00:13:20,980
Maybe a sleepover was a bad idea.
195
00:13:21,580 --> 00:13:22,700
I'll be right back.
196
00:13:22,960 --> 00:13:25,420
It's more than just that great peanut
taste.
197
00:13:25,800 --> 00:13:30,020
Jif is a simple little reminder of just
how much mom cares.
198
00:13:30,600 --> 00:13:33,060
Did your mom cut down the middle or
across?
199
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Across.
200
00:13:35,880 --> 00:13:38,260
So how's it going, girl? We're doing
great.
201
00:13:39,280 --> 00:13:42,220
Great. Moms like you choose Jif.
202
00:13:43,120 --> 00:13:44,940
These are killer legs.
203
00:13:45,520 --> 00:13:47,540
But these legs could kill, too.
204
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
So could these and these.
205
00:13:51,140 --> 00:13:58,060
If injury, surgery, or illness had you
off your feet, you're at risk to develop
206
00:13:58,060 --> 00:14:02,040
a blood clot in your legs that could
travel to your lungs. It's called DVT.
207
00:14:02,680 --> 00:14:06,060
Complications from DVT kill more than
AIDS and breast cancer combined.
208
00:14:06,400 --> 00:14:12,060
In most cases, DVT can be prevented. Ask
your doctor or call 1 -888 -DVT -NET
209
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
-1.
210
00:14:26,540 --> 00:14:29,400
Tell me the truth. Is this the greatest
thing you ever did? Is this the most fun
211
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
you ever had in your life?
212
00:14:30,660 --> 00:14:32,960
Yeah, people popping in their feet.
213
00:14:35,900 --> 00:14:41,200
And now, ladies and gentlemen, the
fantastic Flying Wombini!
214
00:14:46,500 --> 00:14:49,880
Wombini will now record for the first
time ever the incredible quadruple
215
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
somersault.
216
00:14:51,700 --> 00:14:53,200
This is going to be incredible.
217
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Yeah.
218
00:15:04,040 --> 00:15:06,160
All right, that's a new start. Now I'll
catch up to you, all right?
219
00:16:30,890 --> 00:16:33,370
You mean to say your father never took
you to the circus?
220
00:16:33,750 --> 00:16:38,250
Well, it's hard to find time for things
like baseball games and circuses when
221
00:16:38,250 --> 00:16:40,110
you're off keeping the world safe for
democracy.
222
00:16:40,670 --> 00:16:43,790
My brother never took you to a baseball
game?
223
00:16:44,290 --> 00:16:45,290
No, sir.
224
00:16:46,130 --> 00:16:50,510
I guess you haven't had much of a normal
family life, have you?
225
00:16:50,770 --> 00:16:52,390
Well, except for the last few days.
226
00:16:53,050 --> 00:16:55,350
You and Aunt Marion have been so kind to
me.
227
00:16:55,850 --> 00:16:58,650
It's kind of like I've been part of a
regular family for a while.
228
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Thank you for that.
229
00:17:02,920 --> 00:17:07,760
You know, the ice capades will be here
in a couple of months. It's a shame you
230
00:17:07,760 --> 00:17:08,900
have to miss Dick Button.
231
00:17:09,640 --> 00:17:10,819
A couple of months?
232
00:17:11,819 --> 00:17:13,000
I'll be gone by then.
233
00:17:13,880 --> 00:17:17,900
Well, not if you're living with us and
going to Jefferson High School. You
234
00:17:17,920 --> 00:17:20,380
it's a great school, and they have a
very good baseball team.
235
00:17:20,619 --> 00:17:22,339
Uncle Howard, do you really want me to
stay with you?
236
00:17:22,579 --> 00:17:27,660
Well, not permanently, you know. Maybe
just five, six years. Oh, Uncle Howard!
237
00:17:30,600 --> 00:17:32,880
Room, meet, study hard, and stay away
from Jenny Bickle.
238
00:17:34,940 --> 00:17:38,440
Oh, I don't know. Hey, the best time, I
wish you had met his wife.
239
00:17:38,700 --> 00:17:40,380
She reminded me so much of your father.
240
00:17:43,520 --> 00:17:48,200
Uh, Marion, Casey and I were just
talking. What do you think of the idea
241
00:17:48,200 --> 00:17:49,540
living with us and going to Jefferson?
242
00:17:52,840 --> 00:17:55,700
Marion, if you hate yourself, this is a
circus.
243
00:18:04,620 --> 00:18:05,620
You didn't miss much, did you?
244
00:18:05,960 --> 00:18:07,320
All right. So what do you think, Ed?
245
00:18:08,220 --> 00:18:09,220
Huh?
246
00:18:09,940 --> 00:18:11,600
Is this going to be over soon?
247
00:18:13,180 --> 00:18:16,060
Uh, you know, I think we have to have a
heart -to -heart talk here, Heather.
248
00:18:18,780 --> 00:18:19,780
This is you.
249
00:18:20,380 --> 00:18:21,380
This is me.
250
00:18:21,600 --> 00:18:24,060
And between us, there is a valley of
misunderstanding.
251
00:18:24,360 --> 00:18:28,880
And what I would love more than anything
is for us to get closer together and
252
00:18:28,880 --> 00:18:30,860
not get further and further apart.
253
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
You know what I mean?
254
00:18:34,350 --> 00:18:35,350
Candy. Hello.
255
00:18:35,570 --> 00:18:36,570
Here they are.
256
00:19:46,090 --> 00:19:48,850
She was finally calmed down. She was so
upset, I could hardly understand what
257
00:19:48,850 --> 00:19:52,030
she was talking about. She said
something about you trying to beat up a
258
00:19:52,370 --> 00:19:56,250
She started it. You didn't. You know,
I'm going to tell you, she is scared of
259
00:19:56,250 --> 00:19:59,230
clowns. Well, she's scared of the
mailman, too, but I don't beat him up.
260
00:19:59,490 --> 00:20:03,010
Ashley, Ashley, Ashley, I don't know
what is happening. I took her to the
261
00:20:03,010 --> 00:20:05,070
circus, and she could see I was a fun
guy.
262
00:20:06,010 --> 00:20:08,910
I want her a panda bear. We got cotton
candy.
263
00:20:10,750 --> 00:20:11,750
Excuse me?
264
00:20:28,460 --> 00:20:29,460
Susie Dalton.
265
00:20:29,540 --> 00:20:32,420
She's a friend of Heather's. Mommy got a
new boyfriend.
266
00:20:32,700 --> 00:20:37,220
They got her a bike. They took her to
new places and then they shipped her
267
00:20:37,660 --> 00:20:41,560
Heather, you don't think I would ever do
that to you, do you? I know you
268
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
wouldn't.
269
00:20:42,940 --> 00:20:44,880
But what about Mr.
270
00:20:45,240 --> 00:20:46,240
Fonzie?
271
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
Oh.
272
00:20:51,760 --> 00:20:55,980
My sweetie pie, just before you hit the
road, could I just see you in my office
273
00:20:55,980 --> 00:20:57,200
for a moment, okay?
274
00:21:01,160 --> 00:21:02,220
Have a seat there, Miss Vista.
275
00:21:05,920 --> 00:21:08,320
You know, me and Susie Dalton, we have a
lot in common.
276
00:21:08,720 --> 00:21:09,720
You didn't know that, did you?
277
00:21:12,080 --> 00:21:18,320
When I was a little boy, talking much
smaller than you, my parents
278
00:21:18,320 --> 00:21:20,120
shipped me off to my grandmother.
279
00:21:21,260 --> 00:21:22,300
Really? Oh, yeah.
280
00:21:24,060 --> 00:21:30,220
And I really love my grandmother. She is
a very wonderful, nice lady, you know.
281
00:21:31,550 --> 00:21:36,170
But it still hurts when you get chipped
away from your parents, right?
282
00:21:37,250 --> 00:21:41,850
So believe me, I would never ever do
anything like that to you.
283
00:21:43,110 --> 00:21:45,210
When I met your mother, I knew you were
there.
284
00:21:46,650 --> 00:21:50,630
And I figured you were like a surprise
out of a Cracker Jack box, you know?
285
00:21:52,350 --> 00:21:55,070
The best surprise I ever got.
286
00:21:55,690 --> 00:21:59,450
I figured I got a package deal here. I
got your mother, I got you, and I got
287
00:21:59,450 --> 00:22:00,590
your stuffed puppy here.
288
00:22:00,970 --> 00:22:04,230
Oh, by the way, I am crazy about him.
289
00:22:07,010 --> 00:22:08,010
Mommy.
290
00:22:11,190 --> 00:22:12,810
Is he telling the truth?
291
00:22:13,270 --> 00:22:15,690
He always has to be.
292
00:22:17,490 --> 00:22:19,790
Well, I'll stay.
293
00:22:20,150 --> 00:22:21,150
Good.
294
00:22:21,190 --> 00:22:23,430
But promise me one thing.
295
00:22:23,850 --> 00:22:26,010
Can't think of anything I'd rather do at
the moment.
296
00:22:27,310 --> 00:22:29,210
Will you please put my bike together?
297
00:22:33,560 --> 00:22:35,740
Fonzie. She just said my name.
298
00:22:36,200 --> 00:22:37,580
So yes, I will.
299
00:22:38,640 --> 00:22:39,840
Yes, I will.
300
00:23:03,950 --> 00:23:07,490
Post honey bunches of oats with
strawberries. It's anything but
301
00:23:09,790 --> 00:23:11,630
You kick a scrape to make it better.
302
00:23:12,670 --> 00:23:15,090
You do a little dance to make the tears
stop.
303
00:23:15,690 --> 00:23:18,370
You've learned a million things to help
your little one.
304
00:23:18,730 --> 00:23:20,650
Like what to do with the first sign of
diarrhea.
305
00:23:21,050 --> 00:23:25,230
You give them Pedialyte. Because soda
and sports drinks can be so high in
306
00:23:25,370 --> 00:23:26,790
they can make diarrhea worse.
307
00:23:27,310 --> 00:23:30,590
Pedialyte has the proper balance of
fluid and electrolytes to help prevent
308
00:23:30,590 --> 00:23:35,340
dehydration. It's all part of a learning
process that never ends. But why would
309
00:23:35,340 --> 00:23:36,340
you want it to?
310
00:23:36,360 --> 00:23:37,540
Use Pedialyte.
311
00:23:39,780 --> 00:23:41,680
Love can stir things up.
312
00:23:42,780 --> 00:23:45,120
Comfort can be wrapped in corn
tortillas.
313
00:23:45,500 --> 00:23:50,420
Express yourself and start with Crisco.
It has a light taste, never greasy, so
314
00:23:50,420 --> 00:23:53,120
flavor comes through. Start something
good with Crisco.
315
00:24:01,930 --> 00:24:03,610
Bring the something nice to the table.
316
00:24:09,470 --> 00:24:10,690
You're family.
317
00:24:15,910 --> 00:24:16,910
Charlie.
318
00:24:18,430 --> 00:24:19,430
Charlie.
319
00:24:20,190 --> 00:24:22,890
Primo, share what's inside.
320
00:24:23,750 --> 00:24:26,210
This land is your land.
321
00:24:26,630 --> 00:24:28,850
This land is my land.
322
00:24:31,850 --> 00:24:34,030
To the Virgin Islands.
323
00:24:35,090 --> 00:24:36,950
It's the U .S. Virgin Islands
icebreaker.
324
00:24:37,170 --> 00:24:40,470
Rates from just $105 per night with just
seven nights free.
325
00:24:40,930 --> 00:24:44,230
Plus, get a $50 traveler's check, free
ski cap, and T -shirt.
326
00:24:44,470 --> 00:24:48,230
So call your travel agent. But hurry,
offer ends March 15th.
327
00:24:48,870 --> 00:24:51,870
This land was made for you and me.
328
00:24:55,330 --> 00:24:58,070
Larry, it's time we got more life
insurance.
329
00:24:58,330 --> 00:25:01,490
I've been looking. I can't believe how
much it can cost.
330
00:25:01,930 --> 00:25:06,010
Mm -hmm. But where can we find
affordable coverage at our age with your
331
00:25:06,290 --> 00:25:09,350
It's not a problem. We belong to AARP.
332
00:25:10,410 --> 00:25:14,170
Whether you're looking to supplement an
existing policy or buying protection for
333
00:25:14,170 --> 00:25:19,200
the first time, You cannot be turned
down for AARP guaranteed acceptance
334
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
You never have to visit a doctor or
answer any health questions.
335
00:25:23,060 --> 00:25:27,580
If you're an AARP member between the
ages of 50 and 80, your acceptance is
336
00:25:27,580 --> 00:25:31,520
guaranteed for up to $15 ,000 in
affordable lifetime protection.
337
00:25:31,880 --> 00:25:36,520
To find out more about AARP guaranteed
acceptance life, just dial this toll
338
00:25:36,520 --> 00:25:39,940
-free number and request free
information by mail. There's no risk or
339
00:25:39,940 --> 00:25:40,899
obligation.
340
00:25:40,900 --> 00:25:46,080
Receive a free calculator just for
calling 1 -800 -311 -9485.
341
00:25:46,540 --> 00:25:48,040
Not an AARP member?
342
00:25:48,240 --> 00:25:49,740
We'll tell you how to join.
343
00:25:50,020 --> 00:25:53,080
Call 1 -800 -311 -9485.
344
00:25:55,240 --> 00:25:57,460
I just love this gadget, Marion.
345
00:25:57,900 --> 00:25:59,540
Look, I can change channels.
346
00:26:00,500 --> 00:26:01,800
Or I can turn it off.
347
00:26:02,820 --> 00:26:04,060
Or I can turn it on.
348
00:26:05,940 --> 00:26:08,180
If I could only get it to bring me a
sandwich.
349
00:26:10,410 --> 00:26:14,430
You know, Howard, I'm just so glad you
decided to let Casey stay with us. It
350
00:26:14,430 --> 00:26:16,490
would be so nice to have a girl around
the house again.
351
00:26:17,330 --> 00:26:19,450
Well, look, the commercial's done. So?
352
00:26:20,530 --> 00:26:21,930
I just changed channels.
353
00:26:22,330 --> 00:26:27,270
It was a cook and iron floor and a shop
where you can talk girl talk, too.
354
00:26:27,570 --> 00:26:29,310
You were never very good at that,
Howard.
355
00:26:30,950 --> 00:26:32,090
Hey, look!
356
00:26:32,390 --> 00:26:33,930
Cary Grant, your favorite.
357
00:26:35,510 --> 00:26:36,690
Can I see that, Howard?
358
00:26:36,930 --> 00:26:37,930
Yeah.
359
00:26:39,700 --> 00:26:42,700
Marion, you turned it off. You pressed
the wrong button.
360
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
No, I didn't.
361
00:26:44,420 --> 00:26:46,580
I thought Cary Grant was your favorite.
362
00:26:47,140 --> 00:26:48,320
My second favorite.
363
00:27:03,620 --> 00:27:06,520
Don't stare, but Florence Henderson is
wearing a wig.
364
00:27:06,990 --> 00:27:09,730
To hide a very short haircut, remember,
don't stare.
365
00:27:10,030 --> 00:27:15,250
Stay tuned. Episode number two, Dear
Libby, is coming up next right here on
366
00:27:15,250 --> 00:27:16,250
Land.
27959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.