All language subtitles for Happy Days s10e03 Empty Nest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,460 --> 00:00:27,880
There's nothing that can hold me when I
hold you.
2
00:00:28,320 --> 00:00:30,280
It's all right. It can't be wrong.
3
00:00:30,540 --> 00:00:32,720
Rockin' and rollin'. Oh, no.
4
00:00:42,980 --> 00:00:45,360
Sunday, Monday, happy days.
5
00:00:45,620 --> 00:00:47,960
Tuesday, Wednesday, happy days.
6
00:00:48,220 --> 00:00:50,420
Thursday, Friday, happy days.
7
00:00:50,640 --> 00:00:52,820
Saturday, what a day.
8
00:00:53,080 --> 00:00:54,820
Roomin' all week with you.
9
00:00:55,660 --> 00:00:57,300
These days are ours.
10
00:01:54,250 --> 00:01:59,390
Marion, what is wrong with you? You
know, you've been doing kind of crazy
11
00:01:59,390 --> 00:02:03,690
lately. I mean, one week you're studying
conversational Hungarian and the next
12
00:02:03,690 --> 00:02:05,210
you're making wine in the bathtub.
13
00:02:05,670 --> 00:02:07,050
But I sold two bottles.
14
00:02:08,330 --> 00:02:10,430
Well, isn't it enough just being a
housewife?
15
00:02:10,770 --> 00:02:15,270
Well, I'm just trying to find things to
do. Richie's gone and Laurie Beth is
16
00:02:15,270 --> 00:02:18,490
gone and little Richie's gone and Joni's
gone. And the furniture's gone.
17
00:02:19,030 --> 00:02:20,790
But I'm still here, sweetheart.
18
00:02:22,440 --> 00:02:25,020
Oh, I mean, you're plenty, dear. You
really are. You're just plenty.
19
00:02:25,440 --> 00:02:29,500
But, listen, I can't talk now because
I'm late for work. Oh, can't Fonzie do
20
00:02:29,500 --> 00:02:32,420
without you for one night? Oh, no, he
really needs me down there at Arnold's
21
00:02:32,420 --> 00:02:33,920
because the kitchen is just a mess.
22
00:02:34,140 --> 00:02:37,420
And the bathrooms, well, I just don't
even want to talk about it. Marion,
23
00:02:37,420 --> 00:02:38,600
not getting paid to clean.
24
00:02:38,860 --> 00:02:42,160
Oh, I'm not getting paid at all, Howard.
I'm just doing it to keep busy. Oh, now
25
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
look, look, sweetheart.
26
00:02:43,180 --> 00:02:46,520
The kids are now out of the house and
you should be able to enjoy yourself.
27
00:02:46,800 --> 00:02:48,960
We can do anything we want because...
28
00:02:49,240 --> 00:02:50,680
We could watch TV naked.
29
00:02:50,960 --> 00:02:52,220
Oh, Howard, not that again.
30
00:02:54,480 --> 00:02:57,560
Now, come on, Marion. You're always
running away somewhere.
31
00:02:58,360 --> 00:03:01,960
Now, there's nothing I'd rather do than
to stay home and spend a nice quiet
32
00:03:01,960 --> 00:03:06,600
evening with my beautiful wife, sitting
on Flash Gordon's furniture, and
33
00:03:06,600 --> 00:03:08,160
enjoying our wonderful life together.
34
00:03:08,560 --> 00:03:11,220
Now, come on. Call Fonzie and tell him
you can't make it.
35
00:03:11,460 --> 00:03:13,540
All right, Howard. I'll call Arthur.
36
00:03:13,800 --> 00:03:14,579
Oh, good.
37
00:03:14,580 --> 00:03:16,420
Hope he doesn't want his money back for
the wine.
38
00:03:19,180 --> 00:03:20,180
Warm up the TV.
39
00:03:23,360 --> 00:03:25,360
Whenever I'm with him.
40
00:03:27,320 --> 00:03:28,320
Fonzie?
41
00:03:29,060 --> 00:03:30,060
Hey!
42
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
Yo.
43
00:03:36,120 --> 00:03:38,640
Who says a man's gotta die to see an
angel?
44
00:03:39,180 --> 00:03:42,960
Oh, Fonzie. You ready to go? I'm so
excited. I can't believe we're finally
45
00:03:42,960 --> 00:03:46,180
see My Fair Lady. Well, don't rush.
Don't rush. You know, that's what people
46
00:03:46,620 --> 00:03:49,520
They rush here, they rush there, they
come and let go and they don't even know
47
00:03:49,520 --> 00:03:51,920
where they've been. Yeah, but if we
don't rush, we're gonna miss the
48
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
We'll play the album.
49
00:03:53,660 --> 00:03:55,180
Let's not be a prisoner of time.
50
00:03:55,640 --> 00:03:57,860
Let us seize the moment to be free, huh?
51
00:03:59,440 --> 00:04:01,060
I need romance in this spot now.
52
00:04:40,219 --> 00:04:44,020
What's a show? Just ordinary people like
you and me, except the guys wear makeup
53
00:04:44,020 --> 00:04:45,020
too.
54
00:04:50,280 --> 00:04:54,400
Ashley, Fonz, I don't know how I'm going
to ever thank you. I was planning on
55
00:04:54,400 --> 00:04:57,160
spending the night tonight at my house
trying to break my push -up record, and
56
00:04:57,160 --> 00:04:59,640
then, bam, the phone rang, and next
thing I know, you wanted me to have your
57
00:04:59,640 --> 00:05:03,260
ticket to see my fair lady. I can't wait
to see you, Rex Harrison.
58
00:05:03,520 --> 00:05:04,840
Fonzie! Roger.
59
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Oops.
60
00:05:10,030 --> 00:05:11,230
is a broad term.
61
00:05:11,490 --> 00:05:14,550
I mean, not going to see the play
tonight is a lot different than not
62
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
see the play Thursday.
63
00:05:16,990 --> 00:05:21,510
So let us have a fun time right here in
Arnold's. Thursday, we'll go and see a
64
00:05:21,510 --> 00:05:22,510
lot of men wearing makeup.
65
00:05:23,190 --> 00:05:26,110
Oh, I'm sorry. I guess you haven't
heard. Tonight is Rex Harrison's last
66
00:05:26,110 --> 00:05:28,410
performance. He's going to be replaced
by Danny Thomas.
67
00:05:28,890 --> 00:05:29,890
Thank you.
68
00:05:31,490 --> 00:05:35,730
Listen, Fonz, I promise I won't enjoy
the show. In fact, I'll see to it that
69
00:05:35,730 --> 00:05:36,730
date doesn't either.
70
00:05:42,260 --> 00:05:44,640
You didn't really want to see the
plague, did you? No.
71
00:05:45,620 --> 00:05:46,940
I love Danny Tomlin.
72
00:05:47,740 --> 00:05:49,160
Oh, you're mad at me.
73
00:05:49,860 --> 00:05:50,860
No, I'm not.
74
00:05:51,780 --> 00:05:53,120
Yeah, listen, I don't blame you.
75
00:05:53,400 --> 00:05:56,080
I don't blame you. It's just that Mrs. C
backed out. I didn't know what else to
76
00:05:56,080 --> 00:05:57,240
do. We should have called.
77
00:05:59,280 --> 00:06:01,980
Fonzie, if we're going to have a real
relationship, you have to be honest with
78
00:06:01,980 --> 00:06:05,520
me. You're right. I should have called.
It's just that I wanted to see you so
79
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
much.
80
00:06:07,380 --> 00:06:09,800
You know what I shouldn't have done? I
shouldn't have let Aldo Vecchio cross
81
00:06:09,800 --> 00:06:12,880
state line. I am a mechanic, not a
restauranteur. Tour. Tour.
82
00:06:14,400 --> 00:06:16,800
It's just that my life is a jigsaw
puzzle. I got too many pieces.
83
00:06:18,000 --> 00:06:19,840
I don't know what to do. What am I
supposed to do?
84
00:06:21,860 --> 00:06:22,860
I'll tell you something.
85
00:06:23,440 --> 00:06:25,220
This will never happen again, Anthony.
86
00:06:25,920 --> 00:06:27,240
I'm going to start this puzzle.
87
00:06:27,540 --> 00:06:28,540
You know...
88
00:06:34,890 --> 00:06:36,830
After you get used to it, the wine's
really not that bad.
89
00:06:44,150 --> 00:06:45,890
So what do we do now, Howard?
90
00:06:46,890 --> 00:06:52,970
Well, now we talk, Marion. We exchange
ideas.
91
00:06:53,190 --> 00:06:56,830
We engage in the lively art of
conversation.
92
00:07:08,300 --> 00:07:09,380
Oh, this is silly, Marion.
93
00:07:09,760 --> 00:07:12,400
I mean, we've been married for 28 years.
94
00:07:12,720 --> 00:07:17,420
There must be a whole world of things to
talk about. Oh, Howard, our lives are
95
00:07:17,420 --> 00:07:18,600
empty and meaningless.
96
00:07:19,020 --> 00:07:23,980
Look, we did a good job raising our
kids, and now we should reap the
97
00:07:39,920 --> 00:07:43,140
I have decided, I had a brainstorm, to
sell Arnold.
98
00:07:47,380 --> 00:07:48,700
Got new furniture, huh?
99
00:07:52,620 --> 00:07:54,080
Can I run away from home?
100
00:07:54,300 --> 00:07:58,140
I'm not gonna stay where I'm not wanted.
I'm running away from home. He's
101
00:07:58,140 --> 00:07:59,139
running away, Dad.
102
00:07:59,140 --> 00:08:00,180
You gonna let me go?
103
00:08:00,800 --> 00:08:02,080
Yeah, good luck, son.
104
00:08:02,560 --> 00:08:03,660
And don't forget to ride.
105
00:08:06,600 --> 00:08:10,100
Eddie has been gone for over an hour and
there's no sign of him. Ward Cleaver,
106
00:08:10,180 --> 00:08:12,800
you never should have let him go out
that door in the first place.
107
00:08:13,080 --> 00:08:15,780
I just don't understand what went wrong
with my child's psychology.
108
00:08:16,500 --> 00:08:19,680
It always worked on Leave it to Beaver.
I'm sorry I ran away.
109
00:08:19,960 --> 00:08:22,360
There's no place like TV Land.
110
00:08:27,900 --> 00:08:31,060
I don't have any.
111
00:08:31,630 --> 00:08:32,890
Can't find new Ritz chips?
112
00:08:33,110 --> 00:08:36,750
Guess they're even more popular than we
thought. We're making them as fast as we
113
00:08:36,750 --> 00:08:42,890
can. I love to run, and it's not a
problem. The hair goes with me when I
114
00:08:43,090 --> 00:08:45,330
I would always wear a hat, even in the
pool.
115
00:08:45,770 --> 00:08:46,990
My tennis game has improved.
116
00:08:47,570 --> 00:08:50,370
I don't know, it just feels like I'm
always acing the guy.
117
00:08:50,990 --> 00:08:52,450
Hello, I'm Dr. John Parker.
118
00:08:52,830 --> 00:08:56,210
Hair loss is an all -too -common
problem, but finally there's good news.
119
00:08:56,490 --> 00:08:57,850
The Parker solution to hair loss?
120
00:08:58,530 --> 00:09:02,190
No. I just saved a bunch of money on my
car insurance by switching to GEICO.
121
00:09:04,110 --> 00:09:07,810
GEICO. 15 minutes could save you 15 % or
more on car insurance.
122
00:09:08,230 --> 00:09:11,310
In Italian cooking, everything must be
filled with happiness.
123
00:09:12,330 --> 00:09:17,430
Even the lasagna. So Olive Garden
introduces three meat or delicious
124
00:09:17,430 --> 00:09:20,230
portobello mushroom lasagna starting at
$9 .95.
125
00:09:20,650 --> 00:09:22,670
Olive Garden. When you're here, you're
family.
126
00:09:55,280 --> 00:09:57,960
Oreo. We're not going to let him get
away with this. Are you with me?
127
00:09:58,180 --> 00:09:59,180
Yes!
128
00:09:59,420 --> 00:10:03,420
We're going to tell the Fonz what we
really think of him. Are you with me?
129
00:10:05,120 --> 00:10:06,880
No, I don't think they are.
130
00:10:09,160 --> 00:10:10,160
Now listen up.
131
00:10:10,420 --> 00:10:13,380
I got a real estate agent coming in here
with a prospective buyer.
132
00:10:13,620 --> 00:10:16,720
I want this place to look like an
investment, which means get rid of the
133
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
now.
134
00:10:18,140 --> 00:10:19,860
Get off the furniture.
135
00:10:21,300 --> 00:10:22,300
I want to see happy.
136
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
Happy faces.
137
00:10:25,650 --> 00:10:27,070
Happier. Happiest.
138
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
That's better.
139
00:10:29,490 --> 00:10:33,090
Just wait a minute. I got something to
say about this. Well, then be very clear
140
00:10:33,090 --> 00:10:36,210
about it, because everybody should hear
a dying man's last words.
141
00:10:38,070 --> 00:10:39,070
Answer.
142
00:10:39,630 --> 00:10:41,210
You can't sell Arnold's. Why not?
143
00:10:42,230 --> 00:10:43,470
It's part of Milwaukee history.
144
00:10:44,230 --> 00:10:45,230
I grew up here.
145
00:10:45,590 --> 00:10:47,170
I want my kids to grow up here.
146
00:10:47,810 --> 00:10:49,890
I want them to have a place where they
can have food fights.
147
00:10:51,210 --> 00:10:52,590
Loosen the top of salt shakers.
148
00:10:53,030 --> 00:10:54,870
Blow straw wrappers across the room.
149
00:10:55,630 --> 00:10:59,030
Fonz, suppose Arnold's new owners make
this into a fancy restaurant.
150
00:11:00,210 --> 00:11:02,070
They might not even have straws.
151
00:11:04,270 --> 00:11:06,030
You know the most amazing part about
this?
152
00:11:06,230 --> 00:11:08,090
I actually stood here and listened to
you.
153
00:11:08,690 --> 00:11:09,690
Are you finished?
154
00:11:09,810 --> 00:11:10,970
Of course. Sit, sit, sit.
155
00:11:11,830 --> 00:11:12,830
All right, now look.
156
00:11:13,470 --> 00:11:16,390
I can't believe it. I feel your tummies
here.
157
00:11:17,040 --> 00:11:20,680
I'll solve your adolescent problems
because I want a little time to myself.
158
00:11:20,680 --> 00:11:22,020
a bad guy. Is this gratitude?
159
00:11:22,340 --> 00:11:24,280
Huh? Is this gratitude? Ah, Mr.
160
00:11:24,780 --> 00:11:28,280
Fonzarelli. Have I got a sucker outside
for you.
161
00:11:28,700 --> 00:11:31,880
A business client, that is. Let me get
it.
162
00:11:33,120 --> 00:11:34,440
Right this way, Mr.
163
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Takahashi.
164
00:11:50,960 --> 00:11:52,100
I can't believe it.
165
00:11:52,460 --> 00:11:53,860
You're still cool.
166
00:11:54,260 --> 00:11:56,940
You're still Japanese.
167
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
You're great.
168
00:12:01,540 --> 00:12:03,700
Oh, so what did they do to my place?
169
00:12:03,920 --> 00:12:05,360
We had a little fight, you know.
170
00:12:05,880 --> 00:12:07,060
When are they going to fix it?
171
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
Well,
172
00:12:10,720 --> 00:12:13,580
obviously, you know each other, so I'm
going to head back to the office and
173
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
figure out my commission.
174
00:12:16,330 --> 00:12:18,630
So listen, four years, I haven't seen
you in four years. What have you been
175
00:12:18,630 --> 00:12:22,550
doing all that time? Yeah, well, you
see, I joined the Peace Corps to see the
176
00:12:22,550 --> 00:12:24,710
world. And I ended up in West Virginia.
177
00:12:27,230 --> 00:12:28,330
Four years there.
178
00:12:28,550 --> 00:12:30,730
It took me that long to figure out where
I was.
179
00:12:33,070 --> 00:12:35,470
But you know, Fancy, I sure miss
Milwaukee.
180
00:12:35,710 --> 00:12:36,910
Milwaukee missed you.
181
00:12:37,110 --> 00:12:39,290
Yeah, I miss the fun. I miss the kids.
182
00:12:39,590 --> 00:12:42,470
By the way, where are the kids? Where's
Richie? Where's Ralphie? Where's Joni?
183
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
I'm still here.
184
00:12:44,610 --> 00:12:45,610
Why?
185
00:12:49,720 --> 00:12:53,060
So, Arnold, does this mean you're going
to buy back Arnold's?
186
00:12:53,440 --> 00:12:55,520
What, Butchie, you still shop like a
tack?
187
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
That's great.
188
00:12:57,980 --> 00:12:58,779
That's great.
189
00:12:58,780 --> 00:13:00,820
Hey, everybody, listen up.
190
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
Demonstration is over.
191
00:13:03,100 --> 00:13:04,560
Arnold's is still Arnold's.
192
00:13:07,180 --> 00:13:08,660
Hold it, hold it, hold it.
193
00:13:09,700 --> 00:13:13,620
I mean, Fonzie and Arnold still got to
talk terms.
194
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
Oh, now, wait a minute.
195
00:13:15,380 --> 00:13:16,920
Fonzie and Arnold are still friends.
196
00:13:17,320 --> 00:13:19,000
Terms don't mean nothing. We'll work it
out.
197
00:13:19,780 --> 00:13:23,140
Oh, I know that, Fonzie, but I just
don't want you to take advantage of me
198
00:13:23,140 --> 00:13:24,820
because I love this place so much.
199
00:13:25,200 --> 00:13:27,820
So, um, how much you want for this
crummy joint?
200
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
I'll tell you what.
201
00:13:30,120 --> 00:13:33,200
I'm going to write down a number right
here that I can live with. Okay.
202
00:13:33,480 --> 00:13:36,320
I think you're going to find it a steal.
Hey.
203
00:13:57,640 --> 00:13:58,920
Excuse me, is something wrong?
204
00:13:59,260 --> 00:14:03,520
Maybe it would have helped if you talked
about it. Well, it's just so hard.
205
00:14:04,120 --> 00:14:08,500
Richie's in Greenland, Joanie's in
Chicago, and my new furniture leaks.
206
00:14:11,960 --> 00:14:13,800
Oh, I knew you wouldn't understand.
207
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
Oh, but we do understand.
208
00:14:16,860 --> 00:14:18,460
Joanie and Richie are your children.
209
00:14:18,820 --> 00:14:22,680
Oh, yes. And you're upset because
they've moved away and left you alone.
210
00:14:23,280 --> 00:14:24,400
Yes, that's amazing.
211
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
How'd you do that?
212
00:14:26,460 --> 00:14:29,100
Are Richie and Lori Beth going to find
happiness in California?
213
00:14:29,900 --> 00:14:33,180
I wasn't trying to tell your fortune. I
was just putting a couple of facts
214
00:14:33,180 --> 00:14:36,680
together. Well, you're looking at two
authorities, and what happens to Mom
215
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
the children grow up?
216
00:14:37,920 --> 00:14:39,540
It takes quite a while to adjust.
217
00:14:40,180 --> 00:14:42,060
I'll bet you're still doing their
favorite cooking.
218
00:14:42,460 --> 00:14:45,420
Yes. I was up to my ears in chocolate
cake.
219
00:14:45,700 --> 00:14:47,100
I hate chocolate cake.
220
00:14:48,520 --> 00:14:49,900
Oh, the days were endless.
221
00:14:50,140 --> 00:14:53,080
Well, the housework was all done by 10 o
'clock in the morning, and there I
222
00:14:53,080 --> 00:14:55,320
stood in my newly starched apron with...
223
00:14:55,610 --> 00:14:57,230
Absolutely nothing to do.
224
00:14:57,810 --> 00:15:00,950
Then I decided to redecorate the
children's bedrooms.
225
00:15:02,010 --> 00:15:04,230
Now I have a home with three dens.
226
00:15:05,350 --> 00:15:09,630
I would never touch their bedrooms. You
know, just in case. Just in case they
227
00:15:09,630 --> 00:15:11,550
might decide to move back and be
comfortable?
228
00:15:11,830 --> 00:15:12,830
Well, yes.
229
00:15:13,150 --> 00:15:15,430
But you know in your heart that they
aren't going to.
230
00:15:16,650 --> 00:15:18,850
Well, thank you very much. I enjoyed it.
231
00:15:20,610 --> 00:15:23,290
Wait. I was just coming to the good
part.
232
00:15:23,870 --> 00:15:27,390
Your children have started on a new
phase of their lives. But so have you.
233
00:15:27,610 --> 00:15:29,190
And you have to make the best of it.
234
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
But how?
235
00:15:30,630 --> 00:15:35,350
Well, by using this time to do all the
things that you put off doing while you
236
00:15:35,350 --> 00:15:36,350
were raising your children.
237
00:15:36,630 --> 00:15:37,630
But I have.
238
00:15:37,790 --> 00:15:41,830
I've made my own bathtub decals. And
I've learned how to bronze baby shoes at
239
00:15:41,830 --> 00:15:45,110
home. And I've turned old spools into
valuable jewelry.
240
00:15:50,490 --> 00:15:52,430
You know, life is more than arts and
crafts.
241
00:15:53,070 --> 00:15:54,470
You've got to do what you want to do.
242
00:15:54,950 --> 00:15:57,630
Isn't there something that you've always
dreamed of doing?
243
00:15:58,490 --> 00:15:59,750
Well, yes.
244
00:16:00,490 --> 00:16:02,430
But... Oh, no buts. Just do it.
245
00:16:03,290 --> 00:16:04,650
You're right. I will.
246
00:16:05,130 --> 00:16:08,250
Well, I just thank you so much. You help
me a lot.
247
00:16:08,570 --> 00:16:09,309
Oh, hey.
248
00:16:09,310 --> 00:16:10,810
We moms have to stick together.
249
00:16:11,230 --> 00:16:14,070
We're ready for you ladies now. Okay,
thank you.
250
00:16:14,290 --> 00:16:16,750
You look like that before you get your
hair done.
251
00:16:17,550 --> 00:16:18,550
You're just beautiful.
252
00:16:19,170 --> 00:16:21,950
So will you be when they finish with
you. Good luck.
253
00:16:22,480 --> 00:16:23,560
I know you'll make it.
254
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
Daddy's home.
255
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Marion!
256
00:16:41,820 --> 00:16:43,940
Marion! What have you done?
257
00:16:45,820 --> 00:16:47,400
Well, Mr.
258
00:16:47,700 --> 00:16:50,500
Alberto thought that I could use a
little softness around my face.
259
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
Do you like...
260
00:16:51,790 --> 00:16:53,850
Oh, it's terrific. You look lovely.
261
00:16:54,770 --> 00:16:58,670
Uh, Marion, did we have a robbery, I
hope?
262
00:16:59,150 --> 00:17:03,470
Howard, I sent back the furniture. It
was ugly, it was uncomfortable, it was
263
00:17:03,470 --> 00:17:06,750
impractical, and the sofa burst, and it
took me an hour to catch it.
264
00:17:08,790 --> 00:17:13,630
So, I want you to go out in the garage
and get our old furniture and put it
265
00:17:13,630 --> 00:17:18,030
where it belongs. Ah, you look so happy,
Marion. You should go to the beauty
266
00:17:18,030 --> 00:17:19,230
parlor every day.
267
00:17:20,290 --> 00:17:21,810
It's nice to have you back, sweetheart.
268
00:17:22,010 --> 00:17:25,089
Oh, Howard, you know, I thought my life
was over because the children are gone,
269
00:17:25,150 --> 00:17:28,950
but now I see it's just beginning. Yeah.
Well, this calls for some kind of a
270
00:17:28,950 --> 00:17:31,450
celebration. What would you like to do,
huh? Take out the garbage.
271
00:17:31,990 --> 00:17:35,570
Oh, I was thinking more along the lines
of dinner and a movie, Mary.
272
00:17:35,770 --> 00:17:37,090
After you take out the garbage.
273
00:17:37,770 --> 00:17:39,770
Okay, whatever you say.
274
00:17:40,530 --> 00:17:43,550
I guess some things just never change.
275
00:17:53,930 --> 00:17:58,090
Something I always dreamed of doing.
Don't you remember, Howard, when we were
276
00:17:58,090 --> 00:18:01,690
first married, we would spread this
great big map of the United States on a
277
00:18:01,690 --> 00:18:04,590
table, and we would mark off all the
places we wanted to see someday.
278
00:18:04,850 --> 00:18:08,310
Then you would twirl me around, and
you'd say, if I'm fancy, maybe he's had
279
00:18:08,310 --> 00:18:09,310
enough.
280
00:18:18,090 --> 00:18:21,870
I am not a gypsy, Marion, and I have no
intention of traveling around the
281
00:18:21,870 --> 00:18:23,690
country in the Hindenburg ear.
282
00:18:24,430 --> 00:18:29,410
Oh, just wait till you see the inside.
There's this tiny little stove and this
283
00:18:29,410 --> 00:18:31,050
tiny little shower.
284
00:18:31,250 --> 00:18:34,470
Well, then you better get a tiny little
guy to go with you because I'm not.
285
00:18:34,790 --> 00:18:40,030
Oh, now, can't we talk this over?
Marion, how can you think about driving
286
00:18:40,030 --> 00:18:42,630
the country when gas costs 29 cents a
gallon?
287
00:18:44,490 --> 00:18:47,070
Besides, I got a business to run, a
mortgage to pay.
288
00:18:47,420 --> 00:18:51,340
I see. You want to just sit inside on
your lumpy old furniture for the rest of
289
00:18:51,340 --> 00:18:53,480
your life and never try anything new.
290
00:18:53,920 --> 00:18:56,440
Bingo, Marion. That's exactly what I
want to do.
291
00:18:56,700 --> 00:19:00,300
Well, I have no intention of living like
that. And if you don't like it, Howard
292
00:19:00,300 --> 00:19:02,100
Cunningham, that's just too damn bad.
293
00:19:04,020 --> 00:19:05,340
Well, that does it.
294
00:19:05,700 --> 00:19:08,220
I'm packing a bag. If you want me, I'll
be at the lodge.
295
00:19:40,520 --> 00:19:43,540
I have never said the D word.
296
00:19:48,640 --> 00:19:49,860
What's wrong, sweetheart?
297
00:19:51,400 --> 00:19:52,960
My children are gone.
298
00:19:53,800 --> 00:19:55,060
Well, so are mine.
299
00:19:55,600 --> 00:19:57,100
But you still have hardware.
300
00:19:57,500 --> 00:19:59,060
I don't have a job anymore.
301
00:19:59,400 --> 00:20:03,120
You sell a hammer, you just put another
one up on the shelf. But you raise a
302
00:20:03,120 --> 00:20:04,120
kid.
303
00:20:04,380 --> 00:20:05,380
That's it.
304
00:20:05,620 --> 00:20:08,660
I just feel so useless, Howard.
305
00:20:09,130 --> 00:20:11,290
Why didn't you tell me you felt this way
before?
306
00:20:11,590 --> 00:20:12,590
Well, I tried, Howard.
307
00:20:12,810 --> 00:20:16,070
But you just kept saying, well, this is
such a wonderful time for us, Mary. Now
308
00:20:16,070 --> 00:20:18,370
we can watch TV naked any time. What?
309
00:20:20,090 --> 00:20:24,070
No, I thought if I kept really busy,
well, then maybe I could see things the
310
00:20:24,070 --> 00:20:26,190
you did. But I didn't.
311
00:20:27,490 --> 00:20:29,190
That's why you bought the furniture,
huh?
312
00:20:30,470 --> 00:20:32,950
You had my golf shoes bronzed.
313
00:20:34,490 --> 00:20:35,490
Rented this thing.
314
00:20:36,190 --> 00:20:37,770
You did rent this thing, didn't you,
Mary?
315
00:20:45,620 --> 00:20:48,180
Oh, sweetheart, I am so, so sorry.
316
00:20:48,700 --> 00:20:50,140
I've acted like a jerk.
317
00:20:51,060 --> 00:20:53,940
You deserve a lot more than what I've
been giving you.
318
00:20:54,420 --> 00:20:57,340
But I'll tell you what, from now on,
things are going to change around here.
319
00:20:57,700 --> 00:21:03,160
We're going to go out more. And this
summer, I think I'll take three weeks
320
00:21:03,240 --> 00:21:08,300
and we'll rent this blimp, and we'll go
anywhere you want to go. And when we get
321
00:21:08,300 --> 00:21:11,500
back, if you like, you can come and work
part -time in the store.
322
00:21:13,610 --> 00:21:14,489
That's wonderful.
323
00:21:14,490 --> 00:21:17,290
And if there's anything else you want,
sweetheart, you just ask for it.
324
00:21:17,670 --> 00:21:20,450
Could we build a pool, Howard? Not on
your life, ma 'am.
325
00:21:21,810 --> 00:21:26,410
You know, it seems a shame, you know, to
rent this and not use it. Let me give
326
00:21:26,410 --> 00:21:27,410
you a grand tour.
327
00:21:27,590 --> 00:21:31,990
See, there's a little stove and there's
a little sink and a cozy little bed and
328
00:21:31,990 --> 00:21:33,950
a little refrigerator and a little
closet.
329
00:21:44,420 --> 00:21:48,100
Suddenly, there are early morning
traffic jams in the fields of Battle
330
00:21:49,600 --> 00:21:54,100
People are coming for our new Fruit
Harvest Peach Strawberry Cereal, full of
331
00:21:54,100 --> 00:21:56,080
sweet peaches and succulent
strawberries.
332
00:21:58,440 --> 00:22:01,400
Where else would you find the fresh
taste of fruit in a cereal box?
333
00:22:03,540 --> 00:22:07,500
That's right, nowhere but inside new
Fruit Harvest Peach Strawberry.
334
00:22:09,700 --> 00:22:11,220
Pick a right box today.
335
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
I just refinanced with Ditech .com.
336
00:22:23,500 --> 00:22:24,800
I don't need these anymore.
337
00:22:27,620 --> 00:22:31,540
Cash out some equity or consolidate
bills with a new first mortgage from
338
00:22:31,540 --> 00:22:35,080
.com. The total lender closing cost is
just $395.
339
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
You're right!
340
00:22:36,560 --> 00:22:37,620
This is fun!
341
00:22:38,440 --> 00:22:41,860
Log on to Ditech .com or call 1 -800
-DIETECH -1.
342
00:22:43,500 --> 00:22:45,620
That cold's getting worse, Dad.
343
00:22:45,840 --> 00:22:46,840
My nose is running.
344
00:22:47,020 --> 00:22:49,940
Head's all blocked up. I need my oxygen
plus.
345
00:22:50,680 --> 00:22:53,920
Only Alka -Seltzer Plus has an
effervescent cold -fighting formula that
346
00:22:53,920 --> 00:22:55,520
up your worst cold symptoms fast.
347
00:22:56,120 --> 00:22:57,220
Alka -Seltzer Plus.
348
00:23:28,020 --> 00:23:31,600
Why should you keep a few boxes of Jell
-O Instant Pudding around the house?
349
00:23:32,960 --> 00:23:35,140
Because it's only five minutes to
homemade.
350
00:23:36,160 --> 00:23:38,420
Because, do we really have to say
anything?
351
00:23:39,360 --> 00:23:40,480
Jell -O Instant Pudding.
352
00:23:40,680 --> 00:23:41,680
Because it's magic.
353
00:23:43,530 --> 00:23:47,710
Hello, guys. You've got me, your
favorite cousin of all time, to thank
354
00:23:47,710 --> 00:23:49,050
bringing the whole family here.
355
00:23:49,290 --> 00:23:53,330
Sure, our parents always talked about
taking us on a Walt Disney World
356
00:23:53,390 --> 00:23:57,290
but they never got around to it. So when
I heard that grown -ups can get a
357
00:23:57,290 --> 00:24:03,810
vacation planning kit for free, I told
my mom, and she called 1 -800 -332 -8338
358
00:24:03,810 --> 00:24:04,810
and got it.
359
00:24:05,170 --> 00:24:08,330
She couldn't believe all the new things
there were for everyone to do.
360
00:24:09,710 --> 00:24:10,710
Then again...
361
00:24:10,890 --> 00:24:12,890
How could you not have a good time down
here?
362
00:24:13,770 --> 00:24:15,870
Where else could you eat breakfast with
Mickey?
363
00:24:16,930 --> 00:24:19,350
Even Aunt Lorelai's acting like a kid.
364
00:24:19,630 --> 00:24:21,290
I helped make that happen.
365
00:24:21,650 --> 00:24:23,310
And how about those rooms?
366
00:24:23,570 --> 00:24:26,610
Right in the middle of everything for
$77 a night.
367
00:24:26,950 --> 00:24:28,390
You're the man, Bobby.
368
00:24:28,790 --> 00:24:33,510
To order your free Walt Disney World
vacation planning kit, call 1 -800 -332
369
00:24:33,510 --> 00:24:36,210
-8338. But hurry, supplies are limited.
370
00:24:36,730 --> 00:24:40,740
You know, Grandma, you've got me. Your
best friend. and ever to thank for
371
00:24:40,740 --> 00:24:42,060
bringing the whole family together.
372
00:24:49,040 --> 00:24:50,280
They're really rocking in.
373
00:24:52,860 --> 00:24:55,460
I'm so glad you came here. I got to ask
you three important questions.
374
00:24:58,060 --> 00:25:01,580
This price that I'm asking for, you
know, for Arnold, is it fair?
375
00:25:01,820 --> 00:25:02,820
Oh, absolutely.
376
00:25:02,880 --> 00:25:05,840
As your accountant, I think you're only
seeking a fair return on your initial
377
00:25:05,840 --> 00:25:09,440
capital investment, but as your
girlfriend, I think they're more
378
00:25:09,440 --> 00:25:10,960
things than money.
379
00:25:15,080 --> 00:25:17,160
That's got to be one of them, you know.
380
00:25:21,280 --> 00:25:25,120
So, uh, how's business, Fonzie? Well,
let me tell you something, Arnold.
381
00:25:26,100 --> 00:25:27,120
My last price?
382
00:25:27,790 --> 00:25:31,170
Fine. You're not going to get me to beg.
You want to buy this, you find some
383
00:25:31,170 --> 00:25:32,009
other sucker.
384
00:25:32,010 --> 00:25:35,070
Oh, I already did. See, I just got back
from Chicago.
385
00:25:35,290 --> 00:25:40,330
And Al sold me his half of the business
for a song. A very short song.
386
00:25:50,040 --> 00:25:54,820
sneaky, low -down, underhanded thing to
do, which I personally am very happy you
387
00:25:54,820 --> 00:25:58,600
did. Because now I can be a silent
partner again, huh? Welcome home.
388
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
That's great.
389
00:26:00,020 --> 00:26:01,020
Now listen.
390
00:26:02,860 --> 00:26:07,060
I want you to meet my lady friend here,
Miss Ashley Pfister.
391
00:26:07,440 --> 00:26:13,860
Oh, that's very good,
392
00:26:14,000 --> 00:26:15,720
Fonzie. She speak Japanese?
393
00:26:15,940 --> 00:26:16,539
Oh, yeah.
394
00:26:16,540 --> 00:26:17,540
What's she say?
395
00:26:20,620 --> 00:26:25,620
Miss Christa said it is a pleasure to
meet you, and she truly loves that you
396
00:26:25,620 --> 00:26:27,860
have enabled her to spend more time with
me.
397
00:26:28,100 --> 00:26:29,600
How did you know that?
398
00:26:30,020 --> 00:26:31,020
It's a gift.
399
00:26:32,320 --> 00:26:33,320
Sayonara.
400
00:26:33,680 --> 00:26:34,680
Adios.
401
00:26:46,600 --> 00:26:51,040
Coming up next, it's the shocking final
story. See who speaks the final line.
402
00:26:51,260 --> 00:26:55,240
It's not Robert Reed, who refused to
appear in this episode due to creative
403
00:26:55,240 --> 00:27:00,140
differences. The very last episode of
The Brady Bunch is next, right here on
404
00:27:00,140 --> 00:27:01,140
Land.
31728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.