All language subtitles for Happy Days s10e01 A Woman Not Under The Influence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,699 --> 00:00:05,420
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,940
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,180
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,220 --> 00:00:14,920
These days are ours.
5
00:00:15,980 --> 00:00:17,120
Happy days.
6
00:00:18,660 --> 00:00:20,280
These days are ours.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Oh,
8
00:00:22,700 --> 00:00:25,260
baby. Gold bag, gray sky, yellow, blue.
9
00:00:25,580 --> 00:00:27,880
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,360 --> 00:00:32,800
So right, it can't be wrong, rockin' and
rollin' for love.
11
00:00:42,960 --> 00:00:45,320
Sunday, Monday, happy days.
12
00:00:45,600 --> 00:00:47,880
Tuesday, Wednesday, happy days.
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,360
Thursday, Friday, happy days.
14
00:00:50,620 --> 00:00:52,780
Saturday, what a day.
15
00:00:53,040 --> 00:00:54,740
Rootin' all week with you.
16
00:00:55,520 --> 00:00:57,200
T -Stage, you're out!
17
00:01:17,340 --> 00:01:21,080
Wait a minute.
18
00:01:21,520 --> 00:01:26,100
Why is everybody so excited about
winning? It was only an inter -squad
19
00:01:26,420 --> 00:01:28,000
Coach, are you kidding?
20
00:01:28,240 --> 00:01:30,040
This is the only game we'll win all
year.
21
00:01:50,410 --> 00:01:51,890
Sit down, give your lips a rest.
22
00:01:53,350 --> 00:01:55,510
Roger, Roxanne, Roxanne, Roger, please.
23
00:01:56,610 --> 00:02:00,890
Roxanne. Oh, that's a very lovely name.
Thanks, I was named after my dead uncle.
24
00:02:03,830 --> 00:02:07,510
No orders are being taken. No money is
being made. What am I, running into the
25
00:02:07,510 --> 00:02:08,489
hobby?
26
00:02:08,490 --> 00:02:10,270
Hey, Clary, get out of here.
27
00:02:10,550 --> 00:02:11,550
I'm coming.
28
00:02:16,230 --> 00:02:20,360
Make it fast. I'm busy defrosting the
brushes. Fish.
29
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
Now, listen.
30
00:02:21,700 --> 00:02:24,340
Would you please grab a pad and get some
orders going here?
31
00:02:24,620 --> 00:02:28,780
Wait a minute. I cook. I do the dishes.
I'm the bouncer. Now you want me to wait
32
00:02:28,780 --> 00:02:31,000
tables? No way. That's it. I quit.
33
00:02:31,240 --> 00:02:32,099
I understand.
34
00:02:32,100 --> 00:02:33,940
I really do. I'm sorry I asked him.
35
00:02:34,220 --> 00:02:37,760
To think I was just about to make you my
executive vice president.
36
00:02:38,120 --> 00:02:39,920
Me? Really? Oh, yeah.
37
00:02:40,220 --> 00:02:43,780
What do I get to do? Well, you get to
cook. You get to wait on tables. You get
38
00:02:43,780 --> 00:02:45,160
to boss people around.
39
00:02:46,620 --> 00:02:47,680
Can I meet with the accountant?
40
00:02:48,980 --> 00:02:50,620
That is... Fun for you.
41
00:02:50,880 --> 00:02:52,440
Well, it's better than watering down to
ketchup.
42
00:02:52,680 --> 00:02:54,180
All right, Ike, give me five.
43
00:02:56,920 --> 00:02:57,980
Tough little guy.
44
00:03:02,380 --> 00:03:03,580
Look, Fonzie, surprise!
45
00:03:03,920 --> 00:03:05,100
I changed my hair.
46
00:03:06,480 --> 00:03:07,620
I am in awe.
47
00:03:09,600 --> 00:03:10,960
Flip, get over here very quick.
48
00:03:13,340 --> 00:03:14,340
That's enough for you?
49
00:03:14,420 --> 00:03:18,500
Wait, how'd you like that? Oh, yeah, I
needed the change to make it fall out of
50
00:03:18,500 --> 00:03:19,500
his face.
51
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
You know what happened, Roxanne?
52
00:03:22,680 --> 00:03:25,560
Listen, how would you like to take
Roxanne home? You will like her. She is
53
00:03:25,560 --> 00:03:26,560
college girl.
54
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
Nice hair.
55
00:03:28,020 --> 00:03:29,400
Thanks. That was my major.
56
00:03:33,180 --> 00:03:34,180
Roger, I got a problem.
57
00:03:34,600 --> 00:03:37,960
I got dates at 7 o 'clock. I got them at
8 o 'clock and 9 o 'clock, 7 days a
58
00:03:37,960 --> 00:03:38,939
week, sometimes more.
59
00:03:38,940 --> 00:03:39,899
Yeah?
60
00:03:39,900 --> 00:03:40,900
Which one is yours?
61
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
I am bored.
62
00:03:42,480 --> 00:03:47,200
You know, Fons, I think you're beginning
to desire more emotional depth in your
63
00:03:47,200 --> 00:03:49,180
interpersonal relationships with the
opposite sex.
64
00:03:53,580 --> 00:03:56,260
What you're trying to do is you're
trying to get more out of a woman than
65
00:03:56,260 --> 00:03:59,900
a... I'm crazy, don't do that.
66
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
Not on me, anyway.
67
00:04:03,460 --> 00:04:07,960
Yes, yes, I am losing the thing with
multitudes of women, you know.
68
00:04:08,700 --> 00:04:11,180
There's got to be something else. What
is there? Art?
69
00:04:13,200 --> 00:04:16,079
No, Raj, you really got your good looks.
Don't push.
70
00:04:22,190 --> 00:04:23,930
Did you hear that, Howard?
71
00:04:24,270 --> 00:04:28,230
See, Arthur's getting tired of the old
bippity -boppity -boo. Yeah, but our bet
72
00:04:28,230 --> 00:04:31,830
still stands, Marion. Fonzie is not the
type of guy who'll ever settle down.
73
00:04:32,070 --> 00:04:34,050
I've just never seen him so low.
74
00:04:34,330 --> 00:04:38,990
He was on his bike behind Arnold's
holding a daisy, saying, They all love
75
00:04:39,350 --> 00:04:40,530
I love them not.
76
00:04:42,410 --> 00:04:45,970
Maybe a night dinner will cheer him up.
I wouldn't count on him, Aunt Marion.
77
00:04:46,010 --> 00:04:47,410
He's very, very depressed.
78
00:04:52,200 --> 00:04:54,780
God bless you all. I'm the fool we're
about to eat. I want to tell you, Mr. C,
79
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
you look great.
80
00:04:58,060 --> 00:04:59,060
That's depressed.
81
00:05:00,260 --> 00:05:03,800
I guess I should tell you because you're
all my family, right? Moi is getting
82
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
married.
83
00:05:09,080 --> 00:05:10,080
Who's the girl?
84
00:05:12,080 --> 00:05:15,420
I went to Memphis to buy me some fruit
of the looms, you know.
85
00:05:16,720 --> 00:05:17,880
I'm on the up escalator.
86
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
She's on the down.
87
00:05:19,690 --> 00:05:21,710
Our eyes meet. I drop my shorts.
88
00:05:24,610 --> 00:05:26,450
No, no, no. Mr. C, the ones that are in
the bag.
89
00:05:27,270 --> 00:05:29,250
Fancy, who is the girl? What is her
name?
90
00:05:30,330 --> 00:05:32,210
Actually, I haven't spoken to her yet. I
don't know.
91
00:05:34,410 --> 00:05:36,930
Fancy, how are you going to marry her if
you don't even know who she is?
92
00:05:37,250 --> 00:05:39,810
That's right, Arthur. You'll need her
name for the marriage certificate. At
93
00:05:39,810 --> 00:05:41,530
least her initials for the towels.
94
00:05:41,870 --> 00:05:42,930
Be of little faith.
95
00:05:43,410 --> 00:05:44,410
I will find her.
96
00:05:45,830 --> 00:05:48,310
And when I do, buy me a wedding gift.
And you?
97
00:05:48,670 --> 00:05:49,690
Give her a little bit more, will you?
98
00:05:52,470 --> 00:05:54,690
Life is just a bowl of cherries.
99
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
Whatever,
100
00:06:00,110 --> 00:06:01,190
we've got to put together.
101
00:06:01,610 --> 00:06:07,710
Everybody, we've got to work as a team.
And whoever finds this mystery lady will
102
00:06:07,710 --> 00:06:11,930
be the proud owner of something that
took me eight years to put together.
103
00:06:12,970 --> 00:06:16,590
Every date in a tri -state area.
104
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
My black book.
105
00:06:19,800 --> 00:06:21,000
Boss, what do I get?
106
00:06:21,300 --> 00:06:23,020
You get to put your name in the book.
107
00:06:24,260 --> 00:06:27,480
Boss, does this sketch look anything
like her? All right, Bobby. First of
108
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
her eyes are much bigger.
109
00:06:29,120 --> 00:06:31,580
Second of all, she had a chin.
110
00:06:32,820 --> 00:06:34,300
Fellas, fellas, fellas.
111
00:06:34,840 --> 00:06:37,080
Why not just use me as a model?
112
00:06:37,440 --> 00:06:40,040
One vision of loveliness often resembles
another.
113
00:06:40,400 --> 00:06:41,820
Or so the poets say.
114
00:06:42,800 --> 00:06:44,920
Okay. All right. All right.
115
00:06:45,740 --> 00:06:47,300
All right, we'll use you there, Piccolo.
116
00:06:47,720 --> 00:06:51,600
To begin with, her eyes were big and
blue.
117
00:06:52,500 --> 00:06:54,560
Not little squint balls like this.
118
00:06:56,000 --> 00:06:59,220
And her mouth was luscious and full and
thick.
119
00:07:00,140 --> 00:07:04,780
Not little lines here with chap marks
all over them. Nothing, you know.
120
00:07:05,500 --> 00:07:08,720
And she did have a body. Okay, okay,
that's enough.
121
00:07:09,880 --> 00:07:11,820
Some men worship squinty eyes.
122
00:07:21,770 --> 00:07:22,810
That's from my senior year.
123
00:07:23,230 --> 00:07:25,490
I'm in the background of every sports
picture going like this.
124
00:07:26,190 --> 00:07:27,570
That man was high school fun.
125
00:07:28,550 --> 00:07:29,550
Hey, Patsy. Yeah?
126
00:07:29,730 --> 00:07:32,270
I think you're putting the brakes on my
search here. Why don't you go back to
127
00:07:32,270 --> 00:07:34,470
the hardware store and make some keys?
128
00:07:35,010 --> 00:07:37,010
Mr. C won't let me do that anymore. Of
course not.
129
00:07:39,170 --> 00:07:40,630
How come you're drawing a picture of
Ashley?
130
00:07:42,810 --> 00:07:43,810
You know her?
131
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
Yeah, her name's Ashley.
132
00:07:44,970 --> 00:07:46,050
Her name is Ashley what?
133
00:07:47,120 --> 00:07:49,100
Ashley something. I don't know. No, no,
you don't understand.
134
00:07:49,340 --> 00:07:52,780
I have to know her last name there,
Potts. I don't remember.
135
00:07:53,280 --> 00:07:55,740
She came into my dad's gas station a
couple of times. That's it.
136
00:07:56,820 --> 00:08:00,660
Potts, isn't it true that when you're on
the verge of death, you see your whole
137
00:08:00,660 --> 00:08:02,280
life pass before your eyes?
138
00:08:02,480 --> 00:08:05,960
Oh, yeah, yeah, yeah. I studied about
that. It has something to do with
139
00:08:05,960 --> 00:08:09,160
stimulation during periods of great
fear. I see her pulling up to the pumps.
140
00:08:09,400 --> 00:08:11,400
She says, well, all right. I see her at
the regular.
141
00:08:11,740 --> 00:08:15,920
She says, Apple, could you please check
the oil? What is her name, Pottsie?
142
00:08:16,550 --> 00:08:20,710
Ashley. Ashley what? Her name is
Ashley... Fist. Fister.
143
00:08:21,110 --> 00:08:22,110
Ashley Fister.
144
00:08:22,270 --> 00:08:23,270
That's it.
145
00:08:23,390 --> 00:08:23,790
All
146
00:08:23,790 --> 00:08:32,710
right,
147
00:08:32,710 --> 00:08:33,710
listen.
148
00:08:34,330 --> 00:08:40,210
What you just did, I'm going to take
back every malicious, ugly, and low
149
00:08:40,210 --> 00:08:42,090
remark I have ever made about you,
Potts.
150
00:08:43,330 --> 00:08:44,750
Even when you call me donkey breath?
151
00:08:47,180 --> 00:08:51,540
This is hard enough, Patsy. This is hard
enough, all right? All right, now this
152
00:08:51,540 --> 00:08:52,540
is for you, Warren.
153
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
Both hands.
154
00:08:56,960 --> 00:08:59,540
Do not let this get into the hands of
children, all right?
155
00:09:02,240 --> 00:09:07,380
Ashley Pfister, from now on, every day
of your life is going to be the Fourth
156
00:09:07,380 --> 00:09:08,380
July.
157
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
I get one of these every Christmas from
my insurance agent.
158
00:09:24,400 --> 00:09:27,220
Mrs. Quiggins, that gown is gorgeous.
159
00:09:27,660 --> 00:09:28,660
Tuck, tuck, tuck.
160
00:09:29,560 --> 00:09:34,700
Carol Burnett in France is coming to TV
Land. We are talking about national TV
161
00:09:34,700 --> 00:09:37,620
here. Tune in for our 48 -hour marathon.
162
00:09:37,960 --> 00:09:39,560
It's on at 10 .30.
163
00:09:39,900 --> 00:09:41,680
Actually, it's on all weekend long.
164
00:09:41,880 --> 00:09:46,220
Well, forgive me for living. Two
straight days of unforgettable skin.
165
00:09:48,720 --> 00:09:53,240
Watch the Carol Burnett and Friends
Marathon all this weekend on TVLent.
166
00:09:58,740 --> 00:10:01,300
Aha! So it's you, Dad.
167
00:10:01,560 --> 00:10:03,880
Give me a minute to make my case.
168
00:10:04,240 --> 00:10:06,160
Kool -Aid. Stir up some smiles.
169
00:10:06,540 --> 00:10:07,540
Okay, Dad.
170
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Case dismissed.
171
00:10:09,680 --> 00:10:11,320
Attention, Medicare recipients.
172
00:10:11,600 --> 00:10:13,960
Are your breathing troubles holding you
back?
173
00:10:14,360 --> 00:10:18,700
Enjoy the freedom of a small compact
nebulizer or Med for Home's
174
00:10:18,700 --> 00:10:23,160
priced inhalers. To talk about your
breathing solutions, call Med for Home
175
00:10:23,160 --> 00:10:25,400
-800 -207 -1410.
176
00:10:25,820 --> 00:10:30,020
We'll deliver breathing medications,
inhalers, and portable nebulizers right
177
00:10:30,020 --> 00:10:31,020
your door.
178
00:10:31,300 --> 00:10:35,620
Med for Home will even file the Medicare
paperwork for you. So call now to speak
179
00:10:35,620 --> 00:10:36,640
to a pharmacy consultant.
180
00:10:36,960 --> 00:10:38,500
We're standing by to talk to you.
181
00:10:44,880 --> 00:10:46,680
Feel fresh. Feel confident.
182
00:10:46,880 --> 00:10:51,880
With Summer's Eve, a complete line of
feminine products, proven gentle and
183
00:10:51,880 --> 00:10:53,920
effective, so you can be you.
184
00:10:57,060 --> 00:11:00,640
Suddenly, there are early morning
traffic jams in the fields of Battle
185
00:11:02,200 --> 00:11:06,660
People are coming for our new Fruit
Harvest Peach Strawberry Cereal, full of
186
00:11:06,660 --> 00:11:08,660
sweet peaches and succulent
strawberries.
187
00:11:11,020 --> 00:11:13,960
Where else would you find the fresh
taste of fruit in a cereal box?
188
00:11:16,110 --> 00:11:20,130
That's right, nowhere but inside new
Fruit Harvest Peach Strawberry.
189
00:11:22,190 --> 00:11:23,830
Pick a right box today.
190
00:11:25,550 --> 00:11:27,530
Excuse me, little girl, could you help
me out?
191
00:11:28,150 --> 00:11:30,870
Does Ashley Pfister live in this
apartment?
192
00:11:31,610 --> 00:11:32,610
No.
193
00:11:32,990 --> 00:11:35,570
Does Ashley Pfister live here in this
apartment?
194
00:11:36,990 --> 00:11:38,110
Thank you.
195
00:11:39,030 --> 00:11:40,250
You're welcome.
196
00:12:00,240 --> 00:12:03,220
It's me again. We met in the hall. That
doesn't make us strangers no more. Can
197
00:12:03,220 --> 00:12:04,039
we chat?
198
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
I guess so.
199
00:12:06,180 --> 00:12:07,880
Is your daddy home?
200
00:12:08,300 --> 00:12:09,880
No. Oh, all right.
201
00:12:10,080 --> 00:12:11,900
When is your daddy coming home?
202
00:12:12,180 --> 00:12:15,140
Mommy says when hell freezes over.
203
00:12:23,280 --> 00:12:24,300
I like that.
204
00:12:24,500 --> 00:12:25,319
I like that.
205
00:12:25,320 --> 00:12:26,960
Can I talk to your mommy?
206
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
And what are you here for?
207
00:13:02,240 --> 00:13:05,900
This is tear gas, not a large mouth.
208
00:13:07,860 --> 00:13:09,080
Don't you remember, Meckley?
209
00:13:09,460 --> 00:13:11,580
I was on the up, you were on the down.
210
00:13:12,640 --> 00:13:13,640
We smiled.
211
00:13:14,160 --> 00:13:17,000
You mean just because we smiled at each
other, that gives you the right to barge
212
00:13:17,000 --> 00:13:19,020
in here and I'm supposed to ride off
into the sunset with you?
213
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
Yeah.
214
00:13:22,480 --> 00:13:24,540
No. Get out of here.
215
00:13:25,020 --> 00:13:28,660
Uh, listen, I... I'd just like to do one
thing first with you, all right?
216
00:13:29,040 --> 00:13:32,040
And then if you still want me to go,
I'll remember you, all right?
217
00:13:33,780 --> 00:13:35,620
Put down the pepper shaker, please.
218
00:13:37,920 --> 00:13:40,220
I'm standing here. My hands are in my
pocket.
219
00:13:40,520 --> 00:13:44,500
All I want to do is stare in your eyes
for ten small seconds.
220
00:13:45,020 --> 00:13:46,260
And then you promise you'll leave?
221
00:13:46,900 --> 00:13:48,720
If at that time you still want me to go.
222
00:14:08,670 --> 00:14:09,670
Eight.
223
00:14:12,210 --> 00:14:13,210
Nine.
224
00:14:13,550 --> 00:14:16,270
Ten. I believe that's ten and the door
is that way. I think we have to do this
225
00:14:16,270 --> 00:14:18,130
again. You're not getting the game. I
understand perfectly.
226
00:14:19,410 --> 00:14:21,910
You can't ask me to leave. I gave my
black book away and everything.
227
00:14:22,130 --> 00:14:23,210
Black book? What are you talking about?
228
00:14:23,590 --> 00:14:25,950
Don't forget to hit label side up.
229
00:14:27,950 --> 00:14:28,589
I'm going.
230
00:14:28,590 --> 00:14:34,110
I'm going. Listen, if you change your
mind, my number is Klondike 5 -1 -3 -1
231
00:14:34,190 --> 00:14:35,990
You remember that, right? Oh, okay. Hey,
call collector.
232
00:14:40,060 --> 00:14:42,840
Someone who will never set foot in this
house again.
233
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
Too bad.
234
00:14:45,120 --> 00:14:46,680
I thought it was cute.
235
00:14:58,560 --> 00:15:02,900
Mary, why don't you sit down and watch
Bananza with me, huh? You'll love this
236
00:15:02,900 --> 00:15:06,840
one. Little Joe's getting married to an
island princess from Hawaii.
237
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
No way.
238
00:15:08,420 --> 00:15:12,160
They're not gonna get... me this time.
Every time one of those cartwright boys
239
00:15:12,160 --> 00:15:15,000
falls in love, the girl always ends up
on Boothill.
240
00:15:17,680 --> 00:15:19,920
Well, you know, she is awfully pretty.
241
00:15:21,900 --> 00:15:22,900
Hi, folks.
242
00:15:23,560 --> 00:15:25,880
It's Fonzie down here. I've got to find
out how things have been with this
243
00:15:25,880 --> 00:15:27,640
mystery woman. We haven't seen her, Rod.
244
00:15:32,900 --> 00:15:34,540
So, huh, buddy? Huh?
245
00:15:34,800 --> 00:15:35,639
Tell me.
246
00:15:35,640 --> 00:15:37,960
How'd it go with this Ashley Fisher? Was
she everything you expected?
247
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Nothing's the matter.
248
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
Kissing the bride.
249
00:15:47,700 --> 00:15:49,560
Now she's Maki Maki Cartwright.
250
00:15:52,840 --> 00:15:54,200
How could you watch this?
251
00:15:54,800 --> 00:15:58,140
Don't you know that people sit around
making this stuff up? This isn't life.
252
00:15:58,960 --> 00:16:01,540
Life is a bowl of prune kids.
253
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
What's that?
254
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
Is that a cattle stampede?
255
00:16:22,860 --> 00:16:23,860
That is reality.
256
00:16:24,020 --> 00:16:26,120
Love being trampled in the dirt.
257
00:16:26,660 --> 00:16:30,760
I take it things didn't go so well with
this Ashley Pfister. What, didn't you
258
00:16:30,760 --> 00:16:31,719
like her?
259
00:16:31,720 --> 00:16:33,100
Of course I liked her.
260
00:16:33,340 --> 00:16:38,240
She is everything I ever dreamed of.
Except she is stupid.
261
00:16:40,940 --> 00:16:45,340
Mr. C, I offered her everything and she
turned me down.
262
00:16:45,700 --> 00:16:47,220
So, you try again.
263
00:16:47,560 --> 00:16:50,540
Oh, no. This girl gets one shot at the
brass ring.
264
00:16:50,940 --> 00:16:54,480
Now, look, Fonzie, this girl to me
sounds different. Now, you've got to
265
00:16:54,480 --> 00:16:58,220
snapping your fingers and call her up
and ask her out for some coffee.
266
00:16:58,440 --> 00:17:01,020
You've got to start from square one like
a normal person.
267
00:17:01,980 --> 00:17:03,540
Start at square one?
268
00:17:05,420 --> 00:17:07,520
He dates girls at square one.
269
00:17:07,920 --> 00:17:09,640
And do you see him with a girl now?
270
00:17:10,160 --> 00:17:15,579
All right, look, Fonzie, I think your
pride is getting in the way of the type
271
00:17:15,579 --> 00:17:18,540
relationship you're looking for. And I
don't have a date because it's Sunday
272
00:17:18,540 --> 00:17:19,540
night.
273
00:17:25,930 --> 00:17:28,290
and go call her up. You know, you guys
are something.
274
00:17:28,690 --> 00:17:31,050
You're acting like this girl means
something to me.
275
00:17:31,270 --> 00:17:32,730
I laugh at that.
276
00:17:35,030 --> 00:17:37,470
She's in the archives, huh? Let me tell
you something.
277
00:17:37,730 --> 00:17:41,670
I am now going out and I am going to
have some fun. You understand that?
278
00:17:41,910 --> 00:17:46,890
It is Sunday night, you know.
279
00:18:00,200 --> 00:18:01,059
With the suit.
280
00:18:01,060 --> 00:18:03,120
Your vice president is meeting with the
account today.
281
00:18:03,360 --> 00:18:05,240
You like it? I stole it from my brother.
282
00:18:05,640 --> 00:18:09,300
Oh, is your brother a little person,
too? No, he's seven.
283
00:18:11,200 --> 00:18:14,040
Yeah, well, you look great. Just keep me
out of jail, all right? Okay.
284
00:18:14,240 --> 00:18:16,220
And why don't you just play with your
split ends?
285
00:18:31,760 --> 00:18:34,280
President. Nice to meet you. All right,
time is money. Let's get started.
286
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
No, get me off.
287
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Clarence.
288
00:18:43,400 --> 00:18:44,339
I'm in a meeting.
289
00:18:44,340 --> 00:18:45,340
Get over here.
290
00:18:49,060 --> 00:18:51,200
Why didn't you tell me that he was a
she?
291
00:18:51,680 --> 00:18:53,020
You're going to beat me up over a
pronoun?
292
00:18:54,960 --> 00:18:57,720
The fact of the matter is, you were
taking the vice president, but that
293
00:18:57,720 --> 00:19:00,940
suit. Why don't you take Roxanne
anywhere?
294
00:19:01,880 --> 00:19:03,080
Wow, what a company.
295
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Give me five.
296
00:19:06,260 --> 00:19:07,260
Nice hair.
297
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
Nice sleeve.
298
00:19:14,300 --> 00:19:16,920
Well, I certainly hope that you got your
refrigerator fixed.
299
00:19:17,740 --> 00:19:20,420
Look, I don't know who you are or why
you are following me, but if you don't
300
00:19:20,420 --> 00:19:21,880
stop, I will have the owner throw you
out.
301
00:19:22,460 --> 00:19:25,600
That's going to be a little difficult to
do because I am the owner.
302
00:19:26,180 --> 00:19:29,160
I haven't said this to you before, but
my name is Arthur Fonzarelli.
303
00:19:29,930 --> 00:19:32,990
I would appreciate it if we kept this on
a strictly business level, Mr.
304
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Fonzarelli.
305
00:19:35,910 --> 00:19:37,130
Call me Fonzie.
306
00:19:38,050 --> 00:19:39,050
Fonzie? Yeah.
307
00:19:39,150 --> 00:19:40,150
Let go of my hand.
308
00:19:42,210 --> 00:19:45,210
Maybe you should get someone else to
handle your room. Oh, no, I think we're
309
00:19:45,210 --> 00:19:46,210
doing just great.
310
00:19:46,370 --> 00:19:50,610
You know, Miss Vista, I'm very, very
sorry that I barged into your apartment
311
00:19:50,610 --> 00:19:51,910
yesterday.
312
00:19:53,470 --> 00:19:58,430
This might sound very old -fashioned,
but here we go.
313
00:20:01,090 --> 00:20:05,690
I would like the honor of calling you on
the telephone and asking you out to a
314
00:20:05,690 --> 00:20:10,410
movie, an indoor one, at which time I
will wear a wonderful sport jacket, 100
315
00:20:10,410 --> 00:20:15,850
wool, and we would start from square
one.
316
00:20:16,990 --> 00:20:18,010
I don't think so.
317
00:20:19,090 --> 00:20:20,290
I asked you nicely, didn't I?
318
00:20:20,990 --> 00:20:25,670
I was going to kill you to go out with
me once. Look, I met a guy like you
319
00:20:25,710 --> 00:20:27,110
In fact, I married him.
320
00:20:27,960 --> 00:20:31,580
But he never grew up. He never took
responsibility. And one day, he just
321
00:20:31,580 --> 00:20:34,920
off without me, and I do not intend to
make the same mistake twice.
322
00:20:35,660 --> 00:20:36,660
I dig that.
323
00:20:36,720 --> 00:20:37,740
I understand that.
324
00:20:38,320 --> 00:20:41,760
Now, I'm very sorry that you met and
married a bum, but I am not he.
325
00:20:42,400 --> 00:20:44,780
I mean, if I had a wife and a daughter,
I would not run out on them.
326
00:20:45,460 --> 00:20:47,820
And you want to talk about
responsibility? I am a pillar.
327
00:20:48,380 --> 00:20:49,620
We're talking pillar.
328
00:20:51,580 --> 00:20:53,420
I am nothing like your ex -husband.
329
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Really? Yeah.
330
00:20:54,860 --> 00:20:57,400
What kind of a motorcycle do you ride? A
beautiful Harley.
331
00:20:58,020 --> 00:20:59,980
You are exactly like him.
332
00:21:00,960 --> 00:21:02,700
I think I can do the rest of this at
home.
333
00:21:02,940 --> 00:21:03,940
Look, Miss Vista.
334
00:21:04,440 --> 00:21:08,120
I understand that I might look like your
ex -husband on the exterior, but if you
335
00:21:08,120 --> 00:21:11,100
took some time and you wanted to look
inside, you would see I was a little
336
00:21:11,100 --> 00:21:14,720
different when I saw you on the
escalator. You know, at Metcliffe?
337
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
And our eyes met.
338
00:21:16,740 --> 00:21:20,560
I'm telling you, I saw somebody who was
looking for somebody. How, you might
339
00:21:20,560 --> 00:21:24,060
ask. Because every morning when I look
in the mirror, I see somebody.
340
00:21:24,870 --> 00:21:31,610
Looking for somebody. And perhaps, just
perhaps, we are looking for each
341
00:21:31,610 --> 00:21:32,610
other.
342
00:21:33,610 --> 00:21:39,610
You're never going to know unless you
take the chance, Miss Vista.
343
00:21:48,470 --> 00:21:50,990
Goodbye, Mr. Ponserelli. I will mail
these back to you.
344
00:22:02,959 --> 00:22:06,660
questions. You could take me out for a
little dinner Friday. A little one, no
345
00:22:06,660 --> 00:22:07,660
hors d 'oeuvres.
346
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
See you Friday.
347
00:22:10,640 --> 00:22:12,860
I'm very much looking forward to this,
Miss Vista.
348
00:22:29,930 --> 00:22:33,150
So tell him it's a trouble to get lost.
Next year.
349
00:22:36,010 --> 00:22:39,370
The 2004 TV Land Awards, coming in
March.
350
00:22:40,070 --> 00:22:43,130
Almost there. A little more. Look, Dad,
a quarter.
351
00:22:47,070 --> 00:22:50,590
Hotwire .com can get you a four -star
hotel for a two -star price.
352
00:22:50,850 --> 00:22:52,310
Fly, sleep, drive cheap.
353
00:22:53,250 --> 00:22:58,990
Hotwire .com Haynes created the Comfort
Soft waistband because we know guys.
354
00:22:59,550 --> 00:23:02,790
To get comfortable, they will employ
every available resource.
355
00:23:04,010 --> 00:23:06,630
They will improvise when necessary.
356
00:23:08,550 --> 00:23:12,470
Guys will pass on their comfort -seeking
skills to future generations.
357
00:23:12,830 --> 00:23:14,190
Hello, Michael. Hey, Doc.
358
00:23:14,470 --> 00:23:17,850
See how the new Hanes Comfort Soft
waistband is wrapped in cotton?
359
00:23:18,110 --> 00:23:19,230
And they're taggling.
360
00:23:19,430 --> 00:23:22,130
Wow. This could be our most comfortable
underwear ever.
361
00:23:25,690 --> 00:23:27,610
Yes, you're lovely.
362
00:23:29,640 --> 00:23:35,260
Never ever change Keep that breathless
charm
363
00:23:35,260 --> 00:23:41,820
Won't you please arrange it Cause I love
you
364
00:23:41,820 --> 00:23:46,720
Just the way you look tonight
365
00:23:46,720 --> 00:23:51,940
Just the way you look
366
00:24:06,670 --> 00:24:09,950
Those tiny bunches of oats with
strawberries, it's anything but
367
00:24:11,490 --> 00:24:15,430
I don't let pain interfere with my life.
When I'm working with the kids and my
368
00:24:15,430 --> 00:24:18,770
knees hurt, I take genuine Bayer
aspirin. Bayer stops the pain.
369
00:24:19,030 --> 00:24:20,990
Bayer works great on all kinds of pain.
370
00:24:21,350 --> 00:24:22,790
And it can do even more.
371
00:24:23,330 --> 00:24:27,190
Genuine Bayer aspirin can help save your
life when taken during a heart attack.
372
00:24:27,450 --> 00:24:29,510
No other pain reliever can do so much.
373
00:24:29,950 --> 00:24:35,870
Not Advil, not Tylenol. I've made Bayer
a part of my life so I can live my life.
374
00:24:36,560 --> 00:24:39,580
Bear, take it for pain, take it for
life.
375
00:24:42,380 --> 00:24:45,800
This is for me, Mom.
376
00:24:48,180 --> 00:24:50,020
It's something that you've always
wanted.
377
00:24:52,460 --> 00:24:53,700
It's your report card.
378
00:24:58,460 --> 00:25:03,540
I thought you'd like it. This moment
brought to you by the Sylvan Learning
379
00:25:03,540 --> 00:25:04,540
Center.
380
00:25:04,680 --> 00:25:08,520
I spend hours doing homework. Then I get
help from Sylvan. We call our approach
381
00:25:08,520 --> 00:25:13,060
the Sylvan Advantage. It's a proven
process that works. We begin by
382
00:25:13,060 --> 00:25:17,100
your child's specific needs, followed by
individual attention and personalized
383
00:25:17,100 --> 00:25:21,480
lesson plans from highly trained and
certified teachers who just love
384
00:25:21,620 --> 00:25:26,280
And progress reports for you every step
of the way. If your child is struggling
385
00:25:26,280 --> 00:25:30,850
or just not being challenged enough,
Call Sylvan at 1 -800 -EDUCATE. Now?
386
00:25:31,130 --> 00:25:34,710
Homework's no problem. Call this number
today. The skills to do better in
387
00:25:34,710 --> 00:25:37,470
school, the confidence to do better in
everything else.
388
00:25:37,790 --> 00:25:39,490
Sylvan. Learning feels good.
389
00:25:47,690 --> 00:25:49,970
I guess it's about time to leave, right?
390
00:25:54,710 --> 00:25:57,320
Am I right? I mean, is it... Is it that
time to leave?
391
00:25:57,560 --> 00:25:58,720
Yes. Yes, it is.
392
00:26:00,240 --> 00:26:02,340
We had coffee. We did. We talked.
393
00:26:02,600 --> 00:26:03,920
Yeah. It was nice.
394
00:26:04,860 --> 00:26:07,860
I never had anybody say nice to me
before.
395
00:26:08,400 --> 00:26:14,020
Then again, I never had anybody say
goodnight at the door before. Can I see
396
00:26:14,020 --> 00:26:15,020
tomorrow night again?
397
00:26:15,220 --> 00:26:19,560
Can I think about it? I'll give you ten
seconds. One, two... I have to get up
398
00:26:19,560 --> 00:26:20,580
early. Can I say yes now?
399
00:26:22,920 --> 00:26:23,920
Goodnight. Goodnight.
400
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
Just a minute. You.
401
00:26:29,080 --> 00:26:31,040
Who am I kidding?
402
00:27:02,380 --> 00:27:04,300
Bye, great guy. Hello, boo.
403
00:27:04,660 --> 00:27:09,020
You can hold me when I want you. Stay
tuned for The Brady Bunch. It's Susan
404
00:27:09,020 --> 00:27:11,300
Olsen's most embarrassing episode.
405
00:27:11,580 --> 00:27:15,040
She dresses up like Shirley Temple and
sings The Good Ship Lollipop. It might
406
00:27:15,040 --> 00:27:17,640
have worked in season one, but in
episode 115,
407
00:27:18,460 --> 00:27:21,120
ouch. Stay tuned. It's coming up next.
31264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.