All language subtitles for Happy Days s09e21 Tell-Tale Tart
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,180
Monday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,640
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,880 --> 00:00:12,060
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
4
00:00:13,080 --> 00:00:16,980
These days are ours, happy and free.
5
00:00:17,360 --> 00:00:20,060
These days are ours,
6
00:00:20,760 --> 00:00:22,120
share them with me.
7
00:00:22,780 --> 00:00:25,080
Goodbye gray sky, hello blue.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,700
There's nothing can hold me when I hold
you.
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,080
So right, you can't be wrong.
10
00:00:30,340 --> 00:00:32,659
Rockin' and rollin' all week long.
11
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
Monday,
12
00:00:43,620 --> 00:00:45,180
Monday, happy days.
13
00:00:45,460 --> 00:00:47,660
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:47,980 --> 00:00:50,220
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:50,420 --> 00:00:52,680
Saturday, what a day.
16
00:00:52,920 --> 00:00:54,640
Groovin' all week with you.
17
00:00:55,520 --> 00:00:57,120
These days are ours.
18
00:01:08,030 --> 00:01:10,850
These happy days are yours and mine.
19
00:01:11,090 --> 00:01:12,190
Happy days.
20
00:01:13,090 --> 00:01:17,790
More than the greatest love the world
has known.
21
00:01:19,030 --> 00:01:23,390
This is the love that I give to you
alone.
22
00:01:25,170 --> 00:01:29,370
So, quarterback hands off to Horning.
Horning fades back like he's going to
23
00:01:29,590 --> 00:01:33,730
When suddenly, from nowhere, a
linebacker blitzes in and cranes him.
24
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
Hey, hey.
25
00:01:35,230 --> 00:01:36,510
You're going to buy me another
hamburger.
26
00:01:36,930 --> 00:01:37,930
No, I'm not.
27
00:01:38,150 --> 00:01:39,150
Okay.
28
00:01:42,190 --> 00:01:44,730
We are Bears and Packers, right? I saw
that game.
29
00:01:44,970 --> 00:01:45,929
You know something?
30
00:01:45,930 --> 00:01:47,950
If the catcher didn't fumble, we'd have
won.
31
00:01:49,350 --> 00:01:50,770
Oh, Chachi, there you are.
32
00:01:51,030 --> 00:01:54,110
Listen, this is an emergency. I've got
to find Joanie.
33
00:01:54,330 --> 00:01:55,630
What? Hello, Bobby.
34
00:01:56,570 --> 00:01:57,570
Hello, It.
35
00:01:58,670 --> 00:02:00,470
She said hello to me.
36
00:02:01,130 --> 00:02:02,130
It's a big emergency.
37
00:02:02,540 --> 00:02:06,060
I have some very important news of an
extremely sensitive nature.
38
00:02:06,280 --> 00:02:07,700
Ah, gossip.
39
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
Right.
40
00:02:09,240 --> 00:02:11,240
Great, great. What is it? No way.
41
00:02:11,480 --> 00:02:15,200
Never. Torture me. Hurt me. Set me on
fire.
42
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Ah, come on.
43
00:02:17,020 --> 00:02:18,240
All right, but you won't believe it.
44
00:02:19,800 --> 00:02:24,220
Mr. Johnson, the print shop teacher, was
arrested for printing his own money.
45
00:02:24,620 --> 00:02:25,660
How did he do that?
46
00:02:25,860 --> 00:02:28,060
But you didn't know that he printed his
own face on it.
47
00:02:28,540 --> 00:02:29,540
I didn't know that.
48
00:02:29,580 --> 00:02:32,060
That guy was an idiot. Well, you like
me.
49
00:02:33,760 --> 00:02:36,280
Have you seen Joanie? She was supposed
to meet me here.
50
00:02:36,660 --> 00:02:39,580
Oh, yeah, I think she's with that new
girl, uh, Mickey. Yeah, she showed her
51
00:02:39,580 --> 00:02:40,579
around the school. What?
52
00:02:40,580 --> 00:02:44,440
Again? You know, this is the third day
in a row. What does she have, amnesia?
53
00:02:44,580 --> 00:02:45,399
Who's Mickey?
54
00:02:45,400 --> 00:02:47,160
She just transferred from Fillmore High.
55
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
What a fox!
56
00:02:48,580 --> 00:02:52,120
I wish I was her student guide. I know
exactly where I'd guide her.
57
00:02:53,320 --> 00:02:55,380
Oh, there's Gloria Parker.
58
00:02:56,000 --> 00:02:59,060
I have to find some kind way to tell her
that her parents are splitting up.
59
00:03:02,920 --> 00:03:03,920
Ta -da!
60
00:03:09,020 --> 00:03:10,020
What do you think?
61
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Oh, nice song.
62
00:03:11,920 --> 00:03:13,120
But it's a tad short.
63
00:03:14,360 --> 00:03:15,560
Hi, Chachi. Hi.
64
00:03:15,900 --> 00:03:17,860
Hello. I don't even think I know your
name.
65
00:03:18,240 --> 00:03:19,239
That's okay.
66
00:03:19,240 --> 00:03:21,140
You'll never have an occasion to use it.
67
00:03:22,660 --> 00:03:24,360
You know something? I dig your accent.
68
00:03:25,550 --> 00:03:26,550
Oh, thank you.
69
00:03:27,830 --> 00:03:30,050
I've got basketball practice. I'll call
you later, Johnny.
70
00:03:30,290 --> 00:03:31,290
See you later.
71
00:03:31,770 --> 00:03:33,290
That's just the way it goes.
72
00:03:37,530 --> 00:03:41,350
Oh, Miss Cunningham, so nice of you to
drop by since we were supposed to go
73
00:03:41,350 --> 00:03:42,350
shopping today.
74
00:03:42,630 --> 00:03:44,830
Oh, Jenny, I'm sorry. I totally forgot.
75
00:03:46,450 --> 00:03:48,990
Mickey, you know my friend Jenny? Her
best friend, Jenny.
76
00:03:49,490 --> 00:03:51,290
Hi, Jenny. What do you think about her
new hat?
77
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
I like Johnny.
78
00:03:55,630 --> 00:03:56,750
Let's go cruise the record store.
79
00:03:56,970 --> 00:04:00,210
I can't. Mickey's coming over for
dinner. I'll call you later, though,
80
00:04:00,350 --> 00:04:02,670
Yeah. It's Piccolo. I'm in the book.
81
00:04:11,490 --> 00:04:12,490
You know,
82
00:04:13,230 --> 00:04:16,390
Marty the postman. Must be broke again.
Tried to sell me the mail.
83
00:04:17,570 --> 00:04:20,709
At least you got me the short audit
monthly, right? Oh, yeah. My favorite
84
00:04:20,709 --> 00:04:23,650
restaurant magazine. Look at the great
articles they have here. Here's a good
85
00:04:23,650 --> 00:04:24,730
one. Botulism.
86
00:04:25,160 --> 00:04:26,660
How to win those nasty lawsuits.
87
00:04:28,720 --> 00:04:31,080
I've got to read that one. Yeah, you
better read that.
88
00:04:31,320 --> 00:04:32,320
Well,
89
00:04:33,720 --> 00:04:37,580
if it ain't the future of America, you
little cutie. Hi, Fonz. I'm glad you're
90
00:04:37,580 --> 00:04:39,500
here. I want you to meet my friend,
Mickey. No kidding.
91
00:04:40,740 --> 00:04:42,060
Mickey? No.
92
00:04:42,680 --> 00:04:44,060
Fonz! Mickey!
93
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
How are you?
94
00:04:45,920 --> 00:04:47,740
Well, I guess you do know each other.
95
00:04:48,120 --> 00:04:50,700
Are you kidding? I used to date this
lovely lady sister.
96
00:04:51,240 --> 00:04:54,000
Really? Yeah, right after we moved up
here from Texas.
97
00:04:54,680 --> 00:04:55,880
Gosh, it's good to see you.
98
00:04:56,140 --> 00:04:57,140
I know it is.
99
00:04:57,260 --> 00:04:59,260
Boy, have you grown everywhere.
100
00:04:59,540 --> 00:05:04,340
Listen, does your sister still make
furniture out of beer cans?
101
00:05:05,280 --> 00:05:08,580
Okay, we're going to sojourn over here
to my private table. We've got a lot of
102
00:05:08,580 --> 00:05:10,780
catching up to do. I'll see you later,
all right? See you. That's great.
103
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Listen, everybody.
104
00:05:15,080 --> 00:05:16,600
I have something to tell you about me.
105
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
Really?
106
00:05:17,940 --> 00:05:20,820
I'm throwing a big party for her so she
can get to know everyone.
107
00:05:21,560 --> 00:05:22,680
Friday night, you're all invited.
108
00:05:23,260 --> 00:05:24,670
I don't know. I don't know if I can bake
it.
109
00:05:24,950 --> 00:05:26,390
I might have to bake my cat.
110
00:05:27,010 --> 00:05:28,250
It's going to be fun.
111
00:05:29,070 --> 00:05:32,030
I'm running late. Mickey and I got to
get going. Hey, Joanie, why don't we
112
00:05:32,030 --> 00:05:32,809
a flick tonight?
113
00:05:32,810 --> 00:05:36,110
There's a great new horror film out. It
came from beneath the sink.
114
00:05:37,550 --> 00:05:40,630
Mickey and I saw that last night. You
should go and see it. It's a good flick.
115
00:05:40,730 --> 00:05:41,730
See you later.
116
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
Yeah, I'll go alone.
117
00:05:45,270 --> 00:05:47,050
Just like I did before I met Joanie.
118
00:05:59,180 --> 00:06:02,980
your expression when you came in that
front door. It was hysterical. You know,
119
00:06:03,000 --> 00:06:04,560
Chachi got a picture of you. He did?
120
00:06:04,960 --> 00:06:05,960
Well,
121
00:06:06,140 --> 00:06:08,860
at least he shot it before the door
slammed in my face.
122
00:06:10,600 --> 00:06:11,620
I tripped.
123
00:06:13,700 --> 00:06:16,500
Mickey, Mickey, tell us about the time
you danced on American Dance Day.
124
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
Please, detail.
125
00:06:20,180 --> 00:06:23,780
Hey, listen, did you own a rated record
when you were on that? Yes, I did. It
126
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
was so much fun.
127
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
It was Little Darlings by the Diamonds.
128
00:06:27,740 --> 00:06:31,860
Really? Yeah. And what happened? Hey,
everybody, watch me turn my tongue
129
00:06:31,860 --> 00:06:35,200
down. Will you excuse me for a second?
Yeah, go ahead.
130
00:06:35,480 --> 00:06:36,980
Jenny, kitchen.
131
00:06:42,720 --> 00:06:44,220
Will you excuse us?
132
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Oh, popcorn.
133
00:06:45,720 --> 00:06:48,400
Well, I'll take this popcorn out of
here.
134
00:06:49,500 --> 00:06:52,640
Just what do you think you're doing?
Well, it was halftime when we were all
135
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
home.
136
00:06:58,060 --> 00:07:00,220
And don't think I don't know who locked
her in the bathroom.
137
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
Just cut it out.
138
00:07:03,540 --> 00:07:05,280
Here, have a potato chip.
139
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
Heavens, no.
140
00:07:06,680 --> 00:07:10,260
Nicky might want one. And who am I to
eat her potato chip?
141
00:07:12,180 --> 00:07:14,240
You think I can have my room back now?
142
00:07:36,490 --> 00:07:37,630
Hi, I'm Carla.
143
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
Having a good time?
144
00:07:39,470 --> 00:07:41,670
Haven't had this much fun since I was
vaccinated.
145
00:07:44,330 --> 00:07:47,950
And, uh, how is Mickey getting along at
Jefferson?
146
00:07:48,370 --> 00:07:50,610
Oh, just fine. They're about to make her
principal.
147
00:07:51,110 --> 00:07:52,650
Yeah, the same way at Fillmore.
148
00:07:52,870 --> 00:07:54,270
I used to be her locker mate there.
149
00:07:54,510 --> 00:07:56,490
You must have been shattered when she
moved away.
150
00:07:57,330 --> 00:07:58,610
Oh, she didn't move away.
151
00:07:59,880 --> 00:08:01,300
She just changed schools.
152
00:08:03,920 --> 00:08:05,300
She had to.
153
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
She what?
154
00:08:10,260 --> 00:08:11,260
Tell me when.
155
00:08:15,120 --> 00:08:18,180
Marsha, Eugene Belvin.
156
00:08:18,880 --> 00:08:21,600
Hey, stop screaming. I'm not coming
over.
157
00:08:21,900 --> 00:08:24,060
Yeah, listen.
158
00:08:24,460 --> 00:08:27,600
Jenny just called, and you won't believe
what she heard.
159
00:08:27,840 --> 00:08:29,160
That new girl, Mickey.
160
00:08:29,740 --> 00:08:35,000
You know, that old friend of Fonzie's.
Yeah. Turns out she had to leave
161
00:08:35,000 --> 00:08:36,740
High. Uh -huh. Yeah. Why?
162
00:08:37,080 --> 00:08:43,780
Because she was... She was with
163
00:08:43,780 --> 00:08:44,900
child.
164
00:08:46,760 --> 00:08:49,400
I swear, Harriet, I heard it right from
Eugene.
165
00:08:49,780 --> 00:08:54,480
That new girl, that friend of Fonzie's,
left Fillmore because you were
166
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
expecting.
167
00:08:58,830 --> 00:09:00,510
I wouldn't say it if I wasn't really
sure.
168
00:09:00,910 --> 00:09:03,010
Yeah! You know that new girl, Mickey?
169
00:09:03,210 --> 00:09:04,310
Got pregnant.
170
00:09:04,670 --> 00:09:08,130
Guess who the father of... Ponzi!
171
00:09:11,970 --> 00:09:16,110
Who will win the TV Land Award for
favorite crime -fighting duo?
172
00:09:16,550 --> 00:09:19,810
Who will be named TV's all -time
dreamiest teen idol?
173
00:09:20,110 --> 00:09:24,510
Which unforgettable classic TV theme
song will be honored at last?
174
00:09:24,890 --> 00:09:26,350
It's all up to you.
175
00:09:26,970 --> 00:09:33,530
The 2004 TV Land Awards are coming, so
cast your vote. Go to TVLand .com and
176
00:09:33,530 --> 00:09:36,010
select your favorites in the viewer's
choice categories.
177
00:09:36,850 --> 00:09:38,210
Make your choice heard.
178
00:09:38,770 --> 00:09:40,290
Log on and vote today.
179
00:09:43,610 --> 00:09:44,690
Drop that yogurt.
180
00:09:44,930 --> 00:09:49,450
Hi, I'm Gordon Elliott. Let me show you
something different. Campbell's Select
181
00:09:49,450 --> 00:09:52,450
Soup, and we're going to try the roasted
chicken with long grain and wild rice.
182
00:09:52,530 --> 00:09:54,910
They have nine varieties with more
tender chicken.
183
00:09:55,530 --> 00:09:56,770
Nice. Here we go.
184
00:09:57,110 --> 00:09:58,950
Can I borrow your gas for one moment?
185
00:09:59,170 --> 00:09:59,929
Ta -da!
186
00:09:59,930 --> 00:10:02,810
Campbell's Select Soup. Is this good
enough to be your mom's soup, do you
187
00:10:02,890 --> 00:10:04,750
This actually might be better than my
mother's soup.
188
00:10:05,130 --> 00:10:07,310
It's almost illegal amounts of chicken.
189
00:10:08,390 --> 00:10:09,390
Oh, it's great.
190
00:10:09,750 --> 00:10:11,230
Make it Campbell's instead.
191
00:10:17,310 --> 00:10:18,310
Feel fresh.
192
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Feel confident.
193
00:10:19,570 --> 00:10:22,950
With Summer's Eve, a complete line of
feminine products.
194
00:10:23,390 --> 00:10:24,830
Proven gentle and effective.
195
00:10:25,290 --> 00:10:26,570
So you can be you.
196
00:10:27,570 --> 00:10:30,790
Hi, guys. Hey. Honey, I got that dessert
you like. Oh, great.
197
00:10:31,050 --> 00:10:32,130
Oh, and look what else I got.
198
00:10:36,690 --> 00:10:42,050
Honey? Kids, relax. It's new natural
citrus Listerine. It's less intense.
199
00:10:44,110 --> 00:10:45,590
Sure? All right. Sounds good.
200
00:10:46,110 --> 00:10:49,910
Introducing new natural citrus
Listerine. All the same germ -killing
201
00:10:49,910 --> 00:10:52,710
fight plaque. Now in a new citrus flavor
that's less intense.
202
00:10:53,260 --> 00:10:58,240
For a cleaner, healthier mouth. You can
handle it. Germs can't. What does
203
00:10:58,240 --> 00:10:59,620
everyone want for breakfast?
204
00:11:00,280 --> 00:11:01,320
Honey Bunches!
205
00:11:01,540 --> 00:11:03,800
It has strawberries!
206
00:11:05,140 --> 00:11:06,140
Strawberry!
207
00:11:07,800 --> 00:11:11,840
Post Honey Bunches a vote with
strawberries. It's anything but
208
00:11:21,400 --> 00:11:24,900
Isn't that amazing? I've been coming
here for years and they still get choked
209
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
when I walk in.
210
00:11:26,240 --> 00:11:29,480
All right, my little friends, you can
start talking again. Go ahead. It's all
211
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
right.
212
00:11:34,060 --> 00:11:36,540
Just a guess, guys, but is anything
wrong?
213
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
They won't tell me.
214
00:11:39,920 --> 00:11:44,820
Roger, people are saying that new girl
Mickey got herself into trouble.
215
00:11:46,240 --> 00:11:47,960
And they're saying that Fonzie's
responsible.
216
00:11:48,660 --> 00:11:49,660
What? Yeah.
217
00:11:50,090 --> 00:11:51,190
Don't ask me. I just heard.
218
00:11:52,270 --> 00:11:53,650
Yes. Yes.
219
00:11:54,530 --> 00:11:57,670
What is
220
00:11:57,670 --> 00:12:03,310
going on here?
221
00:12:03,750 --> 00:12:06,370
Well, people are saying, huh? Take your
hand off his mouth.
222
00:12:06,610 --> 00:12:07,630
What are people saying?
223
00:12:08,270 --> 00:12:11,330
People are saying that we got to talk.
Yeah.
224
00:12:11,850 --> 00:12:13,550
In your office, please. It's real
important.
225
00:12:14,750 --> 00:12:16,650
All right. Let's talk in my office.
226
00:12:23,199 --> 00:12:24,280
What do you think?
227
00:12:49,610 --> 00:12:51,410
Promise me that you'll think it over
first, okay?
228
00:12:52,450 --> 00:12:53,449
All right.
229
00:12:53,450 --> 00:12:54,450
I'll call you later.
230
00:12:54,850 --> 00:12:55,850
Okay, bye.
231
00:13:01,810 --> 00:13:04,330
Well, if it isn't Radio Free Milwaukee.
232
00:13:06,570 --> 00:13:09,010
I just got off the phone with Mickey.
She's in tears.
233
00:13:09,670 --> 00:13:11,170
Oh, don't tell me she got a B.
234
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
No.
235
00:13:13,790 --> 00:13:15,230
She's ready to drop out of Jefferson.
236
00:13:16,150 --> 00:13:21,060
Oh. Life will be an empty charade
without her. Will you knock it off?
237
00:13:21,660 --> 00:13:22,660
You did this.
238
00:13:23,080 --> 00:13:27,100
This is just like the rumor that you
started with Noreen Qualls. I never said
239
00:13:27,100 --> 00:13:28,100
Noreen was pregnant.
240
00:13:28,360 --> 00:13:30,920
I just said a girl in the nurse's office
said she was.
241
00:13:31,260 --> 00:13:33,780
I was just passing it on, and that's all
I'm doing now.
242
00:13:35,020 --> 00:13:37,080
So you admit it. I admit nothing.
243
00:13:37,780 --> 00:13:40,680
I may have mentioned something to
Eugene, but it wasn't a rumor.
244
00:13:41,340 --> 00:13:42,980
I was simply stating a fact.
245
00:13:43,340 --> 00:13:47,660
And the fact... is that there was a
rumor that Mickey was in trouble, then
246
00:13:47,660 --> 00:13:49,460
a person's right to make their own
interpretation.
247
00:13:49,940 --> 00:13:51,640
That's what democracy is all about.
248
00:13:52,200 --> 00:13:54,000
Because people think Mickey's pregnant?
249
00:13:54,280 --> 00:13:57,300
Because they have the right to think
she's pregnant, Joanie.
250
00:13:58,620 --> 00:14:00,800
I suppose you'd be happier in Russia.
251
00:14:02,360 --> 00:14:03,680
Jenny, you're cracking up.
252
00:14:04,600 --> 00:14:09,560
You know, it may interest you to know
that Mickey has never had a pregnant day
253
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
in her life.
254
00:14:10,700 --> 00:14:14,520
She was out sick with mono for five
months. Her mother had a baby.
255
00:14:14,740 --> 00:14:18,180
And then a lot of dirty little minds
just assumed it was really Mickey's.
256
00:14:18,960 --> 00:14:21,700
Things got so bad, Jenny, she had to
change schools.
257
00:14:22,040 --> 00:14:24,660
And here it started all over again.
258
00:14:25,020 --> 00:14:28,760
Except now, they're saying Fonzie's the
father, Jenny.
259
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
Fonzie!
260
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
of these names?
261
00:14:44,530 --> 00:14:45,730
I'm checking each one.
262
00:14:46,670 --> 00:14:49,630
I'm going down the list inch by little
inch.
263
00:14:51,190 --> 00:14:52,990
And I'm going to find out who did it.
264
00:14:53,370 --> 00:14:57,210
So far, I'm up to Eugene Belvin.
265
00:14:57,590 --> 00:15:01,150
I went to his house. His mother said he
was sick in bed and an idiot.
266
00:15:06,230 --> 00:15:08,830
I'll go back there in the morning. I'll
ask him. He'll tell me.
267
00:15:09,490 --> 00:15:11,350
Do you have any idea, Joanie?
268
00:15:14,410 --> 00:15:15,410
I have no idea.
269
00:15:15,750 --> 00:15:16,750
Me neither.
270
00:15:17,970 --> 00:15:21,790
When I find out who it is, I'm going to
start erasing.
271
00:15:22,150 --> 00:15:23,310
The names? Oh, no.
272
00:15:24,210 --> 00:15:25,210
The person.
273
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
It's coming through.
274
00:16:11,080 --> 00:16:12,080
Was that a good dream?
275
00:16:12,420 --> 00:16:13,420
Yes, but later.
276
00:16:14,840 --> 00:16:18,140
Listen, what are you doing here? Eugene,
I have something very important to tell
277
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
you. Now, listen to me.
278
00:16:19,620 --> 00:16:22,420
Fonzie's coming over here tomorrow to
find out who told you that story about
279
00:16:22,420 --> 00:16:25,840
Mickey. You did. Eugene, that's exactly
what I don't want you to tell him.
280
00:16:26,420 --> 00:16:29,200
Now, listen to me, Eugene. You've got to
cover for me. Tell him anything else.
281
00:16:29,560 --> 00:16:32,160
But he won't believe me. I know him. I
mean, the word death.
282
00:16:32,420 --> 00:16:33,580
Death will come up a lot.
283
00:16:34,180 --> 00:16:37,020
Eugene, darling, do it for your little
pookie bear, Jen -Jen.
284
00:16:43,400 --> 00:16:46,380
If I'm supposed to risk my life for you,
it's going to be a price.
285
00:16:47,020 --> 00:16:49,420
You've got to come to terms, baby.
286
00:16:49,940 --> 00:16:50,940
That chance.
287
00:16:51,240 --> 00:16:52,540
Want Fonzie to find out?
288
00:16:53,080 --> 00:16:56,760
No. Okay, then you'll be my girlfriend
for one month.
289
00:16:57,100 --> 00:17:00,920
You'll call me Love Buckets and kiss me
whenever I want.
290
00:17:01,460 --> 00:17:03,120
Mundo Disgusto.
291
00:17:03,660 --> 00:17:05,619
Well, what's your answer?
292
00:17:06,980 --> 00:17:09,859
All right, you've got a deal. Eugene,
what are you going to tell Fonzie?
293
00:17:10,140 --> 00:17:13,140
I'm just going to pin it on my brother,
Melvin. He's a real idiot.
294
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
Ask my mother.
295
00:17:16,420 --> 00:17:18,920
I'm feeling very nauseous, Eugene. Good
night.
296
00:17:19,260 --> 00:17:21,520
Oh, and until tomorrow, mon petit.
297
00:17:22,380 --> 00:17:24,119
We have a date with destiny.
298
00:17:25,740 --> 00:17:26,819
You missed me.
299
00:17:30,300 --> 00:17:37,120
As I lay sleeping, oh, I dreamed I
had... Oh, come on, Bobby. That's
300
00:17:37,720 --> 00:17:39,120
Jenny would never do that.
301
00:17:39,420 --> 00:17:42,920
But it's all over town. She was seen
coming out of Eugene's window last
302
00:18:02,250 --> 00:18:03,250
a passion flower?
303
00:18:03,390 --> 00:18:04,970
Get much sleep last night?
304
00:18:05,650 --> 00:18:06,750
I beg your pardon?
305
00:18:07,030 --> 00:18:08,810
Oh, don't pay any attention to him,
Jenny.
306
00:18:09,690 --> 00:18:15,190
It seems that there's some kind of dumb
rumor going around that you spent the
307
00:18:15,190 --> 00:18:16,190
night with Eugene.
308
00:18:16,230 --> 00:18:19,030
Oh, come on. I barely even speak to
Eugene.
309
00:18:19,650 --> 00:18:20,970
Joanie, tell him this isn't true.
310
00:18:21,170 --> 00:18:23,230
Jenny, they have a right to their own
opinions.
311
00:18:23,450 --> 00:18:25,570
That's what democracy is all about,
right?
312
00:18:32,880 --> 00:18:34,000
our big date tonight?
313
00:18:34,360 --> 00:18:37,440
Why, you miserable... Anyone seen Fonz?
314
00:18:37,680 --> 00:18:38,680
Seven o 'clock, okay?
315
00:18:39,080 --> 00:18:40,640
Sorry, I didn't quite hear that.
316
00:18:41,140 --> 00:18:42,920
I said I'm counting the minutes.
317
00:18:44,180 --> 00:18:45,360
Oh, fuck it.
318
00:18:51,540 --> 00:18:56,980
Your brother, where's your brother?
319
00:18:57,340 --> 00:19:00,780
Oh, he's hiding. But I promised not to
tell where he is.
320
00:19:01,160 --> 00:19:02,340
So I wrote it down.
321
00:19:02,860 --> 00:19:03,860
his address.
322
00:19:05,520 --> 00:19:06,900
Till tonight, sweetheart.
323
00:19:07,440 --> 00:19:11,040
How about a big, wet kiss?
324
00:19:13,120 --> 00:19:19,960
I did it! I did it!
325
00:19:20,060 --> 00:19:21,580
I'm the one that started that rumor.
326
00:19:28,320 --> 00:19:30,360
I'm so sorry it's not a guy.
327
00:19:31,820 --> 00:19:33,280
I never hit a girl, you know.
328
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Before this.
329
00:19:36,860 --> 00:19:38,100
I'm sorry. Get sorry!
330
00:19:39,360 --> 00:19:40,360
What, are you crazy?
331
00:19:40,760 --> 00:19:43,360
You can't walk around with such a big
mouth. You understand what I'm saying?
332
00:19:43,840 --> 00:19:45,520
What do you think, it was a very funny
little joke?
333
00:19:46,100 --> 00:19:48,280
Petty jealousy nearly ruined a girl's
life.
334
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
How do you feel about that?
335
00:20:03,389 --> 00:20:05,350
Yeah, but here's money, Fonz.
336
00:20:09,970 --> 00:20:12,570
This has got the shop teacher's picture
on it.
337
00:20:14,790 --> 00:20:16,190
I would get out of here if I...
338
00:20:39,660 --> 00:20:40,660
the rest of your life.
339
00:20:41,300 --> 00:20:42,300
Who says?
340
00:20:42,700 --> 00:20:43,980
It's not that bad in here.
341
00:20:44,620 --> 00:20:46,760
Besides, I've already started to
redecorate.
342
00:20:54,400 --> 00:20:56,420
Jenny, why'd you spread that rumor about
Mickey?
343
00:20:57,700 --> 00:20:59,380
Why do you hate her so much?
344
00:21:00,740 --> 00:21:03,460
Because you like her so much. Well, of
course I like her.
345
00:21:04,360 --> 00:21:05,560
I like you both.
346
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
Oh, come on, John.
347
00:21:09,320 --> 00:21:12,280
Next to her, I feel like Raggedy Ann
next to Barbie.
348
00:21:13,000 --> 00:21:14,100
I mean, she's pretty.
349
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
She's smart.
350
00:21:15,980 --> 00:21:17,340
She doesn't live in a bathroom.
351
00:21:17,600 --> 00:21:18,600
Judy.
352
00:21:19,700 --> 00:21:21,780
Judy, you were my first real friend.
353
00:21:23,460 --> 00:21:25,980
I acted this way because I was afraid of
losing you.
354
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
I'm sorry.
355
00:21:31,380 --> 00:21:32,380
Listen, I'll admit.
356
00:21:33,240 --> 00:21:35,680
I got a little excited to have a new
friend.
357
00:21:36,840 --> 00:21:38,900
But, Jenny, she could never take your
place.
358
00:21:40,020 --> 00:21:41,020
We're sisters.
359
00:21:41,920 --> 00:21:43,460
You and I go way back.
360
00:21:45,040 --> 00:21:46,360
We've got memories.
361
00:21:47,580 --> 00:21:50,040
Gosh, we bought our first bras together.
362
00:21:51,420 --> 00:21:52,420
Two years apart.
363
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
Well, I don't catch up.
364
00:21:56,880 --> 00:21:58,660
Can't all three of us be friends?
365
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
Yeah.
366
00:22:02,180 --> 00:22:03,660
But who's your best friend?
367
00:22:05,020 --> 00:22:06,900
Jenny, you'll always be my best friend.
368
00:22:10,020 --> 00:22:13,100
You know what, Joanie? What? I'm going
to kill this rumor business.
369
00:22:13,380 --> 00:22:17,960
I'm going to admit to everyone that I
lied. I'm going to apologize to Fonzie
370
00:22:17,960 --> 00:22:20,340
Mickey. I'm going to apologize to the
world.
371
00:22:20,840 --> 00:22:23,980
You know, we really have had some good
times together.
372
00:22:24,220 --> 00:22:26,500
Yeah. Where do we buy those bras anyway?
373
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
Fester's.
374
00:22:29,920 --> 00:22:32,080
Remember when you bought your first
training bra?
375
00:22:32,600 --> 00:22:33,900
Do I remember it?
376
00:22:34,990 --> 00:22:35,990
wearing it.
377
00:22:37,650 --> 00:22:44,110
You know, for years,
378
00:22:44,170 --> 00:22:46,730
our Eggo waffles have made breakfast
perfect.
379
00:22:46,990 --> 00:22:51,090
And now with this rich maple -flavored
Eggo syrup, we've made it even more
380
00:22:51,090 --> 00:22:54,250
perfect. Plus, with the no -drip spout,
the bottle doesn't get my hands all
381
00:22:54,250 --> 00:22:55,250
sticky.
382
00:22:56,090 --> 00:22:59,490
There's just one thing we have to ask
ourselves on this. Why didn't we think
383
00:22:59,490 --> 00:23:00,149
this before?
384
00:23:00,150 --> 00:23:02,370
I mean, it's syrup. We make waffles.
385
00:23:02,750 --> 00:23:03,930
Waffles and syrup.
386
00:23:04,270 --> 00:23:06,650
One of these things is sort of like the
other.
387
00:23:07,470 --> 00:23:11,510
Introducing Ego Syrup. Better late than
never. I mean, it's not rocket surgery.
388
00:23:14,150 --> 00:23:15,250
What's going on here?
389
00:23:15,970 --> 00:23:18,910
Ouch. Looks like Junior could use some
help.
390
00:23:19,330 --> 00:23:20,309
Nice shot.
391
00:23:20,310 --> 00:23:21,650
Cottonelle Ultra toilet paper.
392
00:23:21,870 --> 00:23:24,590
The softest, thickest, most absorbent
Cottonelle.
393
00:23:24,810 --> 00:23:26,570
Cottonelle. Looking out for the family.
394
00:23:27,670 --> 00:23:31,870
To exfoliate your skin every day, would
you use something hard?
395
00:23:32,780 --> 00:23:34,520
or something that polishes gently.
396
00:23:35,260 --> 00:23:39,880
Dove's new creamy exfoliating body wash
with tiny beads and moisturizing lotion.
397
00:23:40,240 --> 00:23:41,680
Fresh skin daily.
398
00:23:42,980 --> 00:23:44,580
This chair doesn't look frightening.
399
00:23:44,980 --> 00:23:47,020
It's just oak, glue, and nails.
400
00:23:48,360 --> 00:23:52,220
But if you ever find yourself in it, it
can be the scariest place on the planet.
401
00:23:52,960 --> 00:23:54,380
It's the defendant's chair.
402
00:23:54,640 --> 00:23:57,440
And Allstate knows how intimidating it
can feel.
403
00:23:58,020 --> 00:24:01,630
If you're an Allstate customer and
you're sued over an accident, They'll
404
00:24:01,630 --> 00:24:02,630
lawyer to defend you.
405
00:24:02,830 --> 00:24:04,710
You should never be alone.
406
00:24:06,130 --> 00:24:07,290
That's all states stand.
407
00:24:09,330 --> 00:24:10,630
Are you in good hands?
408
00:24:12,550 --> 00:24:17,090
Haynes created the Comfort Soft
waistband because we know guys. To get
409
00:24:17,090 --> 00:24:19,990
comfortable, they will employ every
available resource.
410
00:24:21,250 --> 00:24:23,810
They will improvise when necessary.
411
00:24:25,850 --> 00:24:29,650
Guys will pass on their comfort -seeking
skills to future generations.
412
00:24:30,010 --> 00:24:30,989
Hello, Michael.
413
00:24:30,990 --> 00:24:31,769
Hey, Doc.
414
00:24:31,770 --> 00:24:35,050
See how the new Hanes comfort soft
waistband is wrapped in cotton?
415
00:24:35,410 --> 00:24:36,490
And it's tagless.
416
00:24:36,710 --> 00:24:39,330
Wow. This could be our most comfortable
underwear ever.
417
00:24:42,810 --> 00:24:47,170
For some time now, you've heard me use
the term Medicare participating
418
00:24:47,710 --> 00:24:48,710
What's that?
419
00:24:48,950 --> 00:24:53,010
Well, if you have diabetes and you're on
Medicare, it's someone who doesn't
420
00:24:53,010 --> 00:24:55,090
charge too much for your testing
supplies.
421
00:24:55,710 --> 00:24:56,990
Like Liberty Medical.
422
00:24:57,500 --> 00:25:01,060
They charge only what Medicare approves
and not a dime more.
423
00:25:01,700 --> 00:25:06,480
Most drugstores will file Medicare
forms, but that doesn't make them a
424
00:25:06,480 --> 00:25:07,680
participating provider.
425
00:25:08,260 --> 00:25:12,260
They decide what they're going to
charge, and you know you may wind up
426
00:25:12,260 --> 00:25:17,240
more. Now, what if there's not a
Medicare participating provider in your
427
00:25:17,760 --> 00:25:22,480
Well, Medicare suggests that you use a
mail order provider, like Liberty.
428
00:25:22,900 --> 00:25:25,040
With Liberty, you pay nothing up front.
429
00:25:25,390 --> 00:25:27,570
Your supplies are delivered right to
your door.
430
00:25:27,830 --> 00:25:32,070
Now that you know the difference,
there's no question who you should call.
431
00:25:32,730 --> 00:25:35,750
Liberty. They can help you live a better
life.
432
00:25:36,090 --> 00:25:39,290
Call 1 -800 -770 -3175.
433
00:25:48,310 --> 00:25:52,690
The Little Red Riding Hood walked into
her grandmother's cottage.
434
00:25:54,750 --> 00:25:57,970
And Grandpa's got a bad cough. I'm going
to get some water. Don't you go away.
435
00:26:02,410 --> 00:26:03,410
Aw.
436
00:26:03,850 --> 00:26:05,890
Where's Mommy, little sweetheart?
437
00:26:06,570 --> 00:26:08,730
My Grandpa was watching you.
438
00:26:09,070 --> 00:26:10,710
Come on. You'll go upstairs.
439
00:26:12,570 --> 00:26:13,930
That's a good boy.
440
00:26:15,430 --> 00:26:16,990
My little big boy.
441
00:26:18,010 --> 00:26:19,490
Let's see. Where were we?
442
00:26:20,510 --> 00:26:21,510
There.
443
00:26:21,910 --> 00:26:22,910
Now.
444
00:26:23,390 --> 00:26:27,790
In the bed, she saw someone wearing a
shawl and a nightgown. She was rather
445
00:26:27,790 --> 00:26:32,330
puzzled. But grandmother seemed quite
different, so she said, What big eyes
446
00:26:32,330 --> 00:26:33,330
have. Howard!
447
00:26:33,650 --> 00:26:34,649
Shh, Marion.
448
00:26:34,650 --> 00:26:36,450
All the better to see you instead.
449
00:26:44,590 --> 00:26:45,590
Next.
450
00:26:47,280 --> 00:26:51,620
On the Brady Bunch, Peter Brady could be
the first cloned human. He finds his
451
00:26:51,620 --> 00:26:52,980
exact double at his own school.
452
00:26:53,240 --> 00:26:56,080
Why, if it weren't for his twin's
glasses, you'd never tell them apart.
453
00:26:56,440 --> 00:26:59,360
Brady Bunch number 113 is up next on TV
Land.
454
00:26:59,600 --> 00:27:00,600
Stay tuned.
33052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.