All language subtitles for Happy Days s09e20 Chachis Future
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:02,790
Sunday, Monday, happy days.
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,190
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,510 --> 00:00:07,690
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:07,990 --> 00:00:12,090
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:13,150 --> 00:00:14,870
These days are ours.
6
00:00:15,890 --> 00:00:16,990
Happy, free.
7
00:00:17,490 --> 00:00:18,490
Happy days.
8
00:00:18,710 --> 00:00:20,130
These days are ours.
9
00:00:20,850 --> 00:00:22,170
Share them with me.
10
00:00:22,650 --> 00:00:25,150
Goodbye, gray sky, hello, blue.
11
00:00:25,530 --> 00:00:28,990
There's nothing can hold me when I hold
you. You're so right.
12
00:00:29,340 --> 00:00:30,340
You can't be wrong.
13
00:00:30,440 --> 00:00:32,780
Rockin' and rollin' all week long.
14
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
Monday,
15
00:00:43,720 --> 00:00:45,300
Monday, happy days.
16
00:00:45,560 --> 00:00:46,580
Today have days.
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,160
Thursday, Friday, happy days.
18
00:00:49,420 --> 00:00:51,580
Saturday, what a day.
19
00:00:51,840 --> 00:00:53,580
Groovin' all week with you.
20
00:00:54,440 --> 00:00:56,100
These days are ours.
21
00:01:05,480 --> 00:01:07,260
Three days are yours to buy.
22
00:01:33,640 --> 00:01:35,180
See, I took precautions. Look at this.
23
00:01:35,520 --> 00:01:37,820
Oh, this cute little seat belt.
24
00:01:38,020 --> 00:01:39,020
Oh, yeah.
25
00:01:39,460 --> 00:01:42,700
Man, that a boy. That a boy. Right here.
Right here.
26
00:01:43,660 --> 00:01:48,340
Now, where did you get that tiny crash
helmet? This was mine when I was his
27
00:01:49,060 --> 00:01:50,840
All right, all right. Here we go. Come
on.
28
00:01:51,060 --> 00:01:54,500
There we go. All right, little Regina,
stop going around the block for time.
29
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
understand?
30
00:02:14,190 --> 00:02:16,870
something that we've wanted to do for a
long time and I hope you approve.
31
00:02:19,710 --> 00:02:25,650
Oh, nothing breakable. Oh, Junie. Oh, my
little girl. Oh, my. Mom, I don't know
32
00:02:25,650 --> 00:02:27,050
what you're thinking, but it's not that.
33
00:02:27,410 --> 00:02:28,650
Yeah, it's never that.
34
00:02:29,990 --> 00:02:32,530
We've got band outfits and we want you
to co -sign.
35
00:02:33,070 --> 00:02:34,090
Oh, well.
36
00:02:35,830 --> 00:02:36,830
Daddy's home.
37
00:02:38,550 --> 00:02:44,120
Well, you know, there was a time I would
come home and this family would welcome
38
00:02:44,120 --> 00:02:45,160
me with open arms.
39
00:02:45,400 --> 00:02:48,040
And there would be the smells of dinner
cooking.
40
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Baby's been here, eh?
41
00:02:51,400 --> 00:02:54,120
Oh, guess what, Howard? The kids got
band outfits.
42
00:02:54,420 --> 00:02:56,740
Wow! Why didn't you call me at the
store?
43
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
How about dinner, Marion?
44
00:02:59,140 --> 00:03:02,100
Yeah, I thought you'd be a little more
excited for us than that.
45
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
Wow!
46
00:03:03,500 --> 00:03:06,380
Well, I got excited. Of course, I was a
little bit confused.
47
00:03:06,970 --> 00:03:10,070
I thought that when they told me about
it, I thought they'd eloped or done
48
00:03:10,070 --> 00:03:11,070
something awful.
49
00:03:11,250 --> 00:03:12,690
See, we never do that.
50
00:03:13,190 --> 00:03:15,330
But we have talked about getting
engaged, right?
51
00:03:15,870 --> 00:03:18,510
Yeah, and even married.
52
00:03:19,290 --> 00:03:21,050
Maybe. But that's years from now.
53
00:03:21,770 --> 00:03:23,690
Thank you for your enthusiasm, Chuck.
54
00:03:24,410 --> 00:03:27,090
I'm getting better, right? At least I
didn't black out this time.
55
00:03:27,350 --> 00:03:28,309
See you later.
56
00:03:28,310 --> 00:03:29,310
Bye -bye.
57
00:03:32,010 --> 00:03:33,870
You were very nice to them.
58
00:03:34,270 --> 00:03:36,250
I didn't do anything. No, I know what
you were thinking.
59
00:03:36,750 --> 00:03:39,750
You know, someday, Joanie and Chachi
might really get married.
60
00:03:39,970 --> 00:03:43,990
You hardly even know him. You never talk
to him. Oh, I do so, Marion.
61
00:03:44,730 --> 00:03:48,770
Well, look, I like Chachi, but I don't
know what to say to him. We don't have
62
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
anything in common.
63
00:03:49,890 --> 00:03:53,490
Howard, it's not that hard. Just do the
things with him that you used to do with
64
00:03:53,490 --> 00:03:55,990
Richie. Like spend some time with him
this weekend.
65
00:03:56,310 --> 00:03:57,710
No, I'm going fishing this weekend.
66
00:03:58,110 --> 00:03:59,270
Well, that's perfect.
67
00:03:59,870 --> 00:04:02,070
Howard, take Chachi with you.
68
00:04:03,190 --> 00:04:06,190
Yeah, it might be fun. I'd have a
companion, a friend.
69
00:04:06,730 --> 00:04:07,950
Somebody to do the rowing?
70
00:04:11,610 --> 00:04:13,070
We had to come back.
71
00:04:13,530 --> 00:04:14,710
Kid flooded his engine.
72
00:04:21,829 --> 00:04:23,470
Oh, you know, this is the life.
73
00:04:24,670 --> 00:04:30,290
I remember I used to bring Richie out
here all the time and we'd talk and
74
00:04:31,570 --> 00:04:32,610
Fish and talk.
75
00:04:32,910 --> 00:04:34,250
Have a great time.
76
00:04:34,830 --> 00:04:37,080
Just... Talking and fishing.
77
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
Charging.
78
00:04:41,860 --> 00:04:43,240
Get the net. He's a big one.
79
00:04:45,680 --> 00:04:46,680
Wow.
80
00:04:47,380 --> 00:04:48,380
Sun's up.
81
00:04:50,000 --> 00:04:51,460
You must have dozed off.
82
00:04:52,020 --> 00:04:53,020
Oh.
83
00:04:53,860 --> 00:04:58,960
The last time I got up at 3 a .m., I
was, uh... Uh...
84
00:04:58,960 --> 00:05:02,420
I've never gotten up at 3 a .m.
85
00:05:06,310 --> 00:05:07,430
Did you paint your hook?
86
00:05:07,970 --> 00:05:10,870
Yeah, but how do you get them on the
hook without hurting them?
87
00:05:12,630 --> 00:05:17,950
Look, I don't think the worms feel
anything when you... Here, use a piece
88
00:05:17,950 --> 00:05:19,410
cheese. Thanks, Mr. C.
89
00:05:21,350 --> 00:05:24,150
You think it would help if we put this
between a couple little slices of rye
90
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
bread?
91
00:05:36,140 --> 00:05:37,140
See, I got to level with you.
92
00:05:37,900 --> 00:05:42,000
You know, when you first asked me to go
fishing with you, I thought for sure you
93
00:05:42,000 --> 00:05:44,720
were just trying to bring me up here so
you could do that father -in -law thing.
94
00:05:45,740 --> 00:05:46,599
What thing?
95
00:05:46,600 --> 00:05:49,980
Well, you know, when you asked me, uh,
how are you going to support my daughter
96
00:05:49,980 --> 00:05:50,919
once you're married?
97
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
That thing.
98
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Oh, no.
99
00:05:53,820 --> 00:05:55,640
Absolutely not, Chachi.
100
00:05:56,460 --> 00:05:59,580
No, I brought you up here to introduce
you to the wonderful world of fishing.
101
00:06:00,640 --> 00:06:02,020
Sure, I mean, this is...
102
00:06:02,320 --> 00:06:05,400
Something we can do years from now when
you're settled down.
103
00:06:06,260 --> 00:06:11,000
You know, we can both take off early on
a Friday afternoon and I can pick you up
104
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
from work.
105
00:06:13,980 --> 00:06:16,540
Where do you think I might be picking
you up at work from?
106
00:06:17,940 --> 00:06:18,940
What?
107
00:06:19,360 --> 00:06:22,580
If I were to pick you up at work, where
do you think I'd be picking you up at?
108
00:06:23,720 --> 00:06:27,060
I don't know, Mr. Stanton. That's a long
way in the future. Who knows? Yeah.
109
00:06:28,460 --> 00:06:31,000
Probably Arnold's, huh? You'd be running
the place by then.
110
00:06:32,120 --> 00:06:33,840
Nah, the restaurant business is boring.
111
00:06:34,320 --> 00:06:35,520
Oh, but don't tell Al, please.
112
00:06:36,840 --> 00:06:38,040
Probably the garage, huh?
113
00:06:38,300 --> 00:06:40,120
You and Fonzie would be partners by
then.
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,140
I like working at the garage. Good, I'll
pick you up at the garage.
115
00:06:43,460 --> 00:06:46,040
No, no, you can't. You see, I made this
deal with Fonzie.
116
00:06:46,260 --> 00:06:48,880
I don't step foot in the garage and he
doesn't throw wrenches at me.
117
00:06:52,200 --> 00:06:55,660
I tell you though, Mr. C, I have thought
a lot about going into music.
118
00:06:56,160 --> 00:06:57,900
Where would I pick you up with music?
119
00:06:59,690 --> 00:07:02,550
Well, we'd work clubs, do records, stuff
like that.
120
00:07:03,130 --> 00:07:04,890
You mean you could make a living doing
that?
121
00:07:05,630 --> 00:07:07,790
Well, it's kind of a long shot, I guess.
122
00:07:08,250 --> 00:07:11,030
Well, then how are you going to support
my daughter? How are you going to live?
123
00:07:11,130 --> 00:07:12,009
How are you going to eat?
124
00:07:12,010 --> 00:07:15,250
You see, after we're married, something
is bound to come along. Yeah, then
125
00:07:15,250 --> 00:07:16,550
you're going to have to feed that, too.
126
00:07:18,330 --> 00:07:21,890
Look, Chachi, you said it best that
music is a long shot. I mean, what if it
127
00:07:21,890 --> 00:07:22,890
doesn't come in?
128
00:07:25,370 --> 00:07:26,830
Are you trying to tell me...
129
00:07:27,740 --> 00:07:30,020
Then I can't ask Johnny to marry me if I
don't have a job.
130
00:07:30,520 --> 00:07:34,460
No, I didn't say that. We're not having
that kind of a talk.
131
00:07:34,680 --> 00:07:38,840
We just came out here to have some fun,
that's all. So let's just have some fun.
132
00:07:39,060 --> 00:07:40,060
Okay.
133
00:07:42,460 --> 00:07:43,419
You're not upset?
134
00:07:43,420 --> 00:07:44,420
Not at all.
135
00:07:44,880 --> 00:07:46,940
Hey, Mr. C, you got a fish? I'll get it
later.
136
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
I'm really sorry.
137
00:08:00,840 --> 00:08:02,200
Yeah, I know, I know.
138
00:08:03,240 --> 00:08:05,120
I forgive you, Chachi. It's okay.
139
00:08:05,800 --> 00:08:07,140
I never caught a fish before.
140
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
I got so excited.
141
00:08:08,600 --> 00:08:10,460
Yeah. Or else I never would have stood
up in the boat.
142
00:08:10,660 --> 00:08:11,660
Well, it's all right.
143
00:08:12,320 --> 00:08:16,640
I mean, besides the water wasn't that
deep. It was just a couple of inches
144
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
my head.
145
00:08:18,700 --> 00:08:19,840
You know, it's kind of funny.
146
00:08:20,360 --> 00:08:23,200
I'm the one who stands up in the boat,
and you're the one who goes in the
147
00:08:25,020 --> 00:08:26,200
Yeah, that's funny.
148
00:08:28,590 --> 00:08:31,790
happens again, will you do me a favor,
please, and throw me the seat cushion
149
00:08:31,790 --> 00:08:33,049
instead of the tackle bar?
150
00:08:34,270 --> 00:08:36,850
Well, how was it? Was it fun? Are you
big buddies now?
151
00:08:37,630 --> 00:08:38,630
Why are you all wet?
152
00:08:39,549 --> 00:08:41,690
It was an accident. It could happen to
anybody.
153
00:08:42,350 --> 00:08:44,770
Of course, this is the first time it
ever happened to me.
154
00:08:47,090 --> 00:08:51,430
I'm going upstairs and change my clothes
and drain my watch.
155
00:08:55,530 --> 00:08:58,690
I can't fish. Don't take it so hard.
It's got nothing to do with fishing.
156
00:09:00,470 --> 00:09:03,590
The fact of the matter is, I don't know
how I'm going to support you.
157
00:09:03,950 --> 00:09:04,950
Or myself.
158
00:09:06,410 --> 00:09:09,290
I'm 18 years old, and I don't know what
I want to do.
159
00:09:10,290 --> 00:09:11,290
Church,
160
00:09:11,730 --> 00:09:13,570
you know what you want to do.
161
00:09:14,070 --> 00:09:15,250
You've got your music.
162
00:09:15,690 --> 00:09:18,410
Oh, Joanie, it's such a long shot, you
know? And what if it doesn't come in?
163
00:09:19,070 --> 00:09:20,470
Well, that's my father talking.
164
00:09:21,850 --> 00:09:22,910
Joanie? Yeah?
165
00:09:23,930 --> 00:09:25,370
Both of my legs just fell asleep.
166
00:09:30,330 --> 00:09:32,790
You know, your father made me take a
good look at myself.
167
00:09:34,630 --> 00:09:35,690
I've been acting like a kid.
168
00:09:36,590 --> 00:09:39,530
All I've been thinking about is going
out and fooling around and having a good
169
00:09:39,530 --> 00:09:41,770
time. But I can't do that anymore.
170
00:09:43,490 --> 00:09:47,110
And I'm not coming back here until I can
hold my head up and say I found a
171
00:09:47,110 --> 00:09:49,730
career. You're not coming back here.
We've got a date tonight.
172
00:09:50,970 --> 00:09:51,970
Date?
173
00:09:52,190 --> 00:09:53,190
Dates are for kids.
174
00:10:02,180 --> 00:10:03,680
Cheers. Mr.
175
00:10:04,140 --> 00:10:05,140
Clavin.
176
00:10:06,160 --> 00:10:07,320
Mr. Peterson.
177
00:10:07,700 --> 00:10:10,240
Ho, ho, TV land.
178
00:10:10,860 --> 00:10:12,140
Ho, ho.
179
00:10:12,480 --> 00:10:13,480
Ho, ho, ho, ho.
180
00:10:13,920 --> 00:10:20,000
Ho, ho, ho, he, he, he. Cheers. Ho, ho,
right here. Ha, ha. On TV land.
181
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
Ha!
182
00:10:21,800 --> 00:10:23,560
Destination orbit. Deal?
183
00:10:24,060 --> 00:10:27,520
We've got a frantic wife trying to book
a hotel in Vegas, and her travel agent
184
00:10:27,520 --> 00:10:28,600
keeps putting her on hold.
185
00:10:28,820 --> 00:10:32,560
Sir, we make it easy to compare hotel
options at her convenience. Plus, we
186
00:10:32,560 --> 00:10:34,300
great rates at hotels and popular
destinations.
187
00:10:34,760 --> 00:10:35,860
Another mission accomplished.
188
00:10:38,900 --> 00:10:44,540
Every one of the 12 varieties of Mrs.
Das' seasoning blends has 14 natural
189
00:10:44,540 --> 00:10:48,420
and spices, so now you can add bold
flavor to any dish.
190
00:10:48,960 --> 00:10:54,340
And since Mrs. Dash has always been salt
-free with no MSG, you can create great
191
00:10:54,340 --> 00:10:59,760
-tasting, healthy meals that are full of
only one thing, mouth -watering flavor.
192
00:11:02,260 --> 00:11:05,340
Mrs. Dash, salt -free, flavorful.
193
00:11:06,500 --> 00:11:10,340
Why is Jell -O introducing 100 -calorie
smoothie snacks?
194
00:11:10,800 --> 00:11:14,480
Because something magical happens when
you blend just the right amount of fruit
195
00:11:14,480 --> 00:11:18,220
with just the right amount of milk.
Something that makes people go, mmm.
196
00:11:18,890 --> 00:11:21,510
New Jell -O smoothie snacks, because
it's magic.
197
00:11:21,890 --> 00:11:23,270
Well, that's it. Thank you, everyone.
198
00:11:23,570 --> 00:11:25,470
Really great loan offer. Remember, no
points.
199
00:11:25,910 --> 00:11:26,910
Okay.
200
00:11:27,190 --> 00:11:28,630
Bye. We'll let you know.
201
00:11:29,990 --> 00:11:32,270
I think we got some pretty good mortgage
offers there. Yeah.
202
00:11:32,570 --> 00:11:34,570
Of course, we still need to pick a
realtor.
203
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
The realtors.
204
00:11:41,330 --> 00:11:42,330
Sorry about that, guys.
205
00:11:42,830 --> 00:11:47,070
Now you can find a mortgage and a
realtor all in one place. At LendingTree
206
00:11:47,130 --> 00:11:50,090
you fill out one form and choose the
mortgage and the realtor that's right
207
00:11:50,090 --> 00:11:51,650
you. LendingTree .com.
208
00:11:56,490 --> 00:11:58,710
There's one charge.
209
00:11:59,610 --> 00:12:04,830
High pay, lots of fringe benefits, free
medical plan, no experience necessary.
210
00:12:05,310 --> 00:12:06,730
Sounds great, Al. What is it?
211
00:12:07,670 --> 00:12:08,670
Dynamite handler.
212
00:12:10,510 --> 00:12:11,510
of Cuba helpful.
213
00:12:13,570 --> 00:12:14,570
Hey,
214
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
Josh.
215
00:12:17,290 --> 00:12:20,050
Well, I got the results of your aptitude
test.
216
00:12:20,250 --> 00:12:23,650
Great. Now, these tests are designed to
pinpoint that career which affords you,
217
00:12:23,690 --> 00:12:26,470
the testee, the greatest opportunity for
success and fulfillment.
218
00:12:27,270 --> 00:12:30,110
Yeah, I know. Pots are hurled up before
I took the test. Oh, I know, but I'd
219
00:12:30,110 --> 00:12:31,470
love to say it. It's so hopeful.
220
00:12:31,910 --> 00:12:34,830
Say, please, what should I do for the
rest of my life? Will you tell me? All
221
00:12:34,830 --> 00:12:36,110
right, okay. Hang on to your horses.
222
00:12:43,050 --> 00:12:44,050
For Harman? Yeah.
223
00:12:45,290 --> 00:12:48,950
I was the only kid in first grade who
couldn't grow roots on a sweet potato.
224
00:12:49,270 --> 00:12:50,330
You know what I mean, Farman?
225
00:12:50,730 --> 00:12:52,150
Those are the tests of Homer Tucker.
226
00:12:52,830 --> 00:12:53,830
Homer Tucker?
227
00:12:54,490 --> 00:12:56,110
Isn't that the guy who walks through
school barefoot?
228
00:12:56,490 --> 00:12:58,010
I told him to go to medical school.
229
00:12:59,170 --> 00:13:00,170
Wow.
230
00:13:00,850 --> 00:13:05,590
Attractive widow looking for mature male
companion must appreciate Mozart and
231
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
mud wrestling.
232
00:13:07,170 --> 00:13:08,470
Look out, I gotta make a call.
233
00:13:13,680 --> 00:13:15,320
Let me see these, please. Sure, go
ahead.
234
00:13:17,760 --> 00:13:18,860
Here we are. Here it is.
235
00:13:19,460 --> 00:13:22,840
Consumer product relations. That sounds
great.
236
00:13:23,700 --> 00:13:24,700
What is it?
237
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Sales, Chuck. Sales.
238
00:13:27,200 --> 00:13:29,320
Wide open field. Plenty of jobs for
salesmen.
239
00:13:29,700 --> 00:13:33,280
You know, I'd like to be a salesman. And
you know what? Mr. C is in the Chamber
240
00:13:33,280 --> 00:13:34,900
of Commerce. He can help me out with
anybody.
241
00:13:35,140 --> 00:13:36,019
Oh, great.
242
00:13:36,020 --> 00:13:38,900
Well, listen. I better find Homer before
he performs an operation.
243
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
Hey, guys.
244
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
Wish me luck.
245
00:13:46,319 --> 00:13:47,400
Mud wrestling crew.
246
00:13:55,120 --> 00:13:58,820
Come in, come in, come in, come in.
247
00:14:05,120 --> 00:14:06,980
Mr. Parker. Right, right. Mr.
248
00:14:07,280 --> 00:14:11,160
Cunningham sent me. Oh, look, very nice.
Come in, come in. Look how you look.
249
00:14:11,240 --> 00:14:14,040
Nice suit, nice tie. Good for sales.
Don't tell me.
250
00:14:14,440 --> 00:14:16,020
I'll call her, right? Yes, Chachi.
251
00:14:16,380 --> 00:14:17,560
Chachi. Chachi.
252
00:14:17,820 --> 00:14:20,800
Nah, nah, nah. Bad for sales. Let's call
you Chuck.
253
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
Wait, what's wrong with Chachi? Cute,
but too many syllables.
254
00:14:23,860 --> 00:14:28,160
Customers remember one -syllable names
like Frank and Pete, Chuck, Joe Bob, but
255
00:14:28,160 --> 00:14:31,700
never Joe Bob. Fine, what's in a name?
What's in a name? Chuck, what's in a
256
00:14:31,700 --> 00:14:34,400
name? Shakespeare -esque, what's in a
name? Only I'll give you an answer.
257
00:14:34,700 --> 00:14:37,400
Sales, that's what's in a name. Here,
here, kids, here's a buck.
258
00:14:38,460 --> 00:14:39,960
Bob, what's this for?
259
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
You don't know what money's for.
260
00:14:41,460 --> 00:14:42,560
It's to buy stuff with.
261
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
All right, all right.
262
00:14:44,040 --> 00:14:47,000
We've got a sales meeting. Now, look, we
go very fast. So pay attention, all
263
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
right? All right, sir.
264
00:14:48,120 --> 00:14:49,720
Good morning, good morning, good
morning, good morning.
265
00:14:50,320 --> 00:14:52,620
Yo, yo, when you're better than me,
you'll sit there. Up, up, up.
266
00:14:53,160 --> 00:14:53,999
That's it.
267
00:14:54,000 --> 00:14:55,980
All right, all right. Now, pay
attention, men.
268
00:14:56,460 --> 00:14:57,660
Today's a brand new day.
269
00:14:58,420 --> 00:14:59,560
Did we eat money?
270
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
Money. Did we sleep money?
271
00:15:02,360 --> 00:15:04,140
Money. And how do we get money?
272
00:15:04,600 --> 00:15:09,140
Sell, sell, sell, sell, sell, sell. Hold
it, hold it, hold it. Chuck has a
273
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
question. What is it, Chuck?
274
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
What is it you sell?
275
00:15:13,290 --> 00:15:14,430
College boy, good question.
276
00:15:14,730 --> 00:15:15,750
What is it we sell, Chuck?
277
00:15:16,390 --> 00:15:17,229
Janitorial supplies.
278
00:15:17,230 --> 00:15:18,990
You slop it, we mop it, huh?
279
00:15:19,750 --> 00:15:21,670
I don't know anything about janitorial
supplies.
280
00:15:22,170 --> 00:15:23,350
Chuck, neither do we.
281
00:15:23,710 --> 00:15:24,750
But what if I can't sell?
282
00:15:25,070 --> 00:15:28,890
Wait a minute, did he say can't? Did he
say can't? All right, all right. Give me
283
00:15:28,890 --> 00:15:32,450
the buck, give me the buck, give me the
buck. Rule number one, Chuck, a salesman
284
00:15:32,450 --> 00:15:34,010
never, never says can't.
285
00:15:34,210 --> 00:15:35,330
All right, now pay attention.
286
00:15:35,650 --> 00:15:40,070
This week, we got a big push on power
floor cleaners. Chuck, you know somebody
287
00:15:40,070 --> 00:15:41,250
that's got a business with a big floor?
288
00:15:41,510 --> 00:15:42,530
I mean like a bank.
289
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
I'm talking big.
290
00:15:45,240 --> 00:15:46,980
Well, I have a friend who owns a
restaurant.
291
00:15:47,340 --> 00:15:48,640
Oh, friend.
292
00:15:49,820 --> 00:15:53,460
Owns. Friend. Those are magical words.
Chucky, baby, I can smell a big, big
293
00:15:53,460 --> 00:15:54,460
sale. Can't you?
294
00:15:54,840 --> 00:15:56,620
Give me the buck. You said can't.
295
00:15:59,260 --> 00:16:04,060
Did I say it? I said it. I said can't.
All right. I said all right. All right.
296
00:16:04,060 --> 00:16:07,360
You got me. Nobody's got me in a long
time. There goes my lunch. That's okay,
297
00:16:07,440 --> 00:16:12,280
Chuck. You're right. Sit down, kid. I am
sitting. Good. Short is very bad for
298
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
sales. All right.
299
00:16:13,980 --> 00:16:15,040
Pay attention, men.
300
00:16:15,500 --> 00:16:19,500
Now remember, we sell this to get this.
Am I right?
301
00:16:19,740 --> 00:16:22,120
This is what we sell to get this. What
is it, Chuck?
302
00:16:22,320 --> 00:16:26,220
I don't mean to keep interrupting you,
but what's in the box? What's in the
303
00:16:26,220 --> 00:16:27,320
What's in the box? Who cares?
304
00:16:27,720 --> 00:16:31,780
Could be used golf balls, a box of
sweat. This is not important, Chuck.
305
00:16:31,780 --> 00:16:32,659
what's important.
306
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
Money, money, money.
307
00:16:53,130 --> 00:16:54,370
All right, kid. All right. All right.
All right. Stop.
308
00:16:54,590 --> 00:16:55,590
Stop. Stop. Stop.
309
00:16:55,950 --> 00:16:58,550
Now, tell your friend we're here. You
tell him we got stuff here going to
310
00:16:58,550 --> 00:17:01,330
improve his business 200%. This stuff
will do that?
311
00:17:01,690 --> 00:17:03,190
All right. Leave out that part.
312
00:17:04,630 --> 00:17:05,650
Bitch, bitch, bitch, bitch.
313
00:17:07,250 --> 00:17:08,250
Hi, Al.
314
00:17:08,750 --> 00:17:10,270
Josh, you got the job. Yeah.
315
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
That's my guy.
316
00:17:12,369 --> 00:17:15,190
Sal, could you help me out? Sure. What?
Okay, this is going to be my first sales
317
00:17:15,190 --> 00:17:16,630
approach. I don't have to buy anything.
318
00:17:16,950 --> 00:17:20,290
I'm just supposed to make this big sales
pitch, okay? Hey, what are friends for?
319
00:17:20,410 --> 00:17:22,130
Come on, pitch away. Okay, Sal. Okay.
320
00:17:22,900 --> 00:17:23,900
Al? Yeah?
321
00:17:24,220 --> 00:17:27,280
What's in this bottle is going to change
your life. Fine, I'll take a case.
322
00:17:28,620 --> 00:17:32,720
He's very good. Oh, Mr. Ripley. Mr.
Parker. Yeah. Excuse me. Yeah? Did you
323
00:17:32,720 --> 00:17:34,860
that? I heard it. Get the money. Get the
money. Wait, wait, wait, wait, wait.
324
00:17:34,940 --> 00:17:36,280
Let it still. Show him the power
cleaner.
325
00:17:36,580 --> 00:17:38,520
I don't know. It's too expensive, Mr.
Parker. I don't want to show him.
326
00:17:38,740 --> 00:17:40,340
Money, money, money, money.
327
00:17:42,500 --> 00:17:43,660
Al, yeah, I'll take it.
328
00:17:44,360 --> 00:17:45,920
Oh, maybe I should wait a little bit.
Yeah.
329
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
He's dying.
330
00:17:47,620 --> 00:17:48,620
Al,
331
00:17:48,800 --> 00:17:50,880
the restaurant business is a messy one.
332
00:17:51,200 --> 00:17:55,060
For instance, How are you going to clean
up those dirty scuff marks, huh? I got
333
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
no dirty scuff marks.
334
00:17:57,340 --> 00:17:58,520
Wait, wait, wait.
335
00:17:59,000 --> 00:17:59,779
Spaghetti, huh?
336
00:17:59,780 --> 00:18:00,900
Spaghetti, Marlon. Spaghetti.
337
00:18:01,680 --> 00:18:02,880
A little ketchup.
338
00:18:03,180 --> 00:18:04,180
A little ketchup.
339
00:18:04,260 --> 00:18:05,079
A little mayonnaise.
340
00:18:05,080 --> 00:18:06,480
Yeah, a little grease. A little grease.
341
00:18:06,860 --> 00:18:08,560
Do you have any Parmesan cheese?
342
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
All right, here's a bottle.
343
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Here's another bottle.
344
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
Go ahead.
345
00:18:13,640 --> 00:18:17,320
Have no fear, Al. The CRM -114 power
cleaner is here.
346
00:18:18,040 --> 00:18:21,140
It's based on a formula so secret that
even our repairmen have to wear
347
00:18:21,140 --> 00:18:24,940
blindfolds. And did you know that the
Germans were three days away from
348
00:18:24,940 --> 00:18:28,500
out the secret of this machine when the
Allies marched into Berlin?
349
00:18:29,320 --> 00:18:30,960
I didn't know that. Whoa, whoa, whoa.
350
00:18:31,980 --> 00:18:33,980
Everyone out, I'll give you a little
demonstration, okay?
351
00:18:34,220 --> 00:18:35,159
Okay.
352
00:18:35,160 --> 00:18:38,660
Mr. Parker? Yeah, yeah. Excuse me. What
is it, kid? How does it work? How does
353
00:18:38,660 --> 00:18:41,480
it work? Just squeeze and go. Come on,
just squeeze and go.
354
00:18:41,820 --> 00:18:44,720
Go, go, go. Alan, you're going to love
this video. Here we go. Go on, get him.
355
00:18:45,100 --> 00:18:46,100
Attaboy.
356
00:19:06,090 --> 00:19:07,090
Hey, catch the charge.
357
00:19:14,350 --> 00:19:17,790
Charge, just tell him that we love each
other and we'll work it out. He's not
358
00:19:17,790 --> 00:19:19,130
going to buy that. Are you kidding me?
359
00:19:20,150 --> 00:19:21,830
And I should know what I want to do in
life.
360
00:19:22,690 --> 00:19:23,710
One moment, though, here.
361
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Wait a minute.
362
00:19:26,630 --> 00:19:29,570
I want to have a mission something
sitting over here in my very comfortable
363
00:19:29,570 --> 00:19:30,449
on the couch.
364
00:19:30,450 --> 00:19:34,570
This don't sound so complicated, you
know, not like solving the world hunger
365
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
problem.
366
00:19:37,370 --> 00:19:38,370
Answer me one question.
367
00:19:38,590 --> 00:19:40,570
What do you want to do with your life?
368
00:19:41,890 --> 00:19:43,190
I want to sing my music.
369
00:19:43,470 --> 00:19:44,570
Huh? You want to be a bum, huh?
370
00:19:44,770 --> 00:19:49,150
Thanks. I'm kidding with you, huh? You
just say it straight out. I want to sing
371
00:19:49,150 --> 00:19:51,930
my music, right? You should have asked
me this a long time ago. Fonz. Yeah,
372
00:19:51,950 --> 00:19:53,290
what? I already told him all that.
373
00:19:53,490 --> 00:19:54,570
Man, it's such a long shot.
374
00:19:54,790 --> 00:19:56,850
So what? I may not make it. So what?
375
00:19:57,050 --> 00:19:58,750
So what? You don't know unless you try.
376
00:19:59,250 --> 00:20:02,250
If Abraham Lincoln thought that being
president was a long shot and gave up,
377
00:20:02,250 --> 00:20:03,790
would have nobody's picture on a $5
bill.
378
00:20:06,560 --> 00:20:10,400
What? When parents come in here, you
tell them honestly what you want to do.
379
00:20:11,620 --> 00:20:12,620
Oh, Chachi.
380
00:20:13,020 --> 00:20:15,600
We just saw Mr. Parker and he told us
what happened.
381
00:20:15,900 --> 00:20:19,600
But he said you had spunk and he gave me
a dollar.
382
00:20:20,840 --> 00:20:23,680
Mr. and Mrs. C, I would like you to take
a seat in your very comfortable chair
383
00:20:23,680 --> 00:20:24,960
here. Please sit down.
384
00:20:25,840 --> 00:20:27,260
All right, I want you to relax.
385
00:20:27,960 --> 00:20:32,060
A little deep breathing here. In, out,
in, out.
386
00:20:32,260 --> 00:20:34,400
I want you to have an open mind because
Chachi has something to say.
387
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Knock your socks off.
388
00:20:46,170 --> 00:20:51,870
I'm going into music.
389
00:20:59,830 --> 00:21:06,830
The man is so
390
00:21:06,830 --> 00:21:08,090
happy he went to tell the neighbors.
391
00:21:14,700 --> 00:21:19,760
give it a try. Mr. C, I'm 18, and I
figured now's a good time to take a long
392
00:21:19,760 --> 00:21:20,760
shot.
393
00:21:21,860 --> 00:21:23,280
I'm not a lazy little kid anymore.
394
00:21:23,620 --> 00:21:26,980
I've been working all my life, and I'm
going to do whatever I can to make it in
395
00:21:26,980 --> 00:21:27,959
the music business.
396
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
Well, isn't that wonderful?
397
00:21:30,180 --> 00:21:33,720
A musician in the family. It'll be so
nice at Christmas.
398
00:21:35,420 --> 00:21:38,820
Could we step inside here? People are
beginning to gather.
399
00:21:40,680 --> 00:21:43,660
All right, everybody, let's move along
with your little lives.
400
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
Well, I'll be right down.
401
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
Later.
402
00:21:56,840 --> 00:21:59,660
Chachi, I respect your determination.
403
00:22:01,080 --> 00:22:06,100
You've always been a very dependable
young man, and if music is what you want
404
00:22:06,100 --> 00:22:08,140
do with your life, then I say go for it.
405
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
I'll tell you what.
406
00:22:11,600 --> 00:22:13,240
We'll go fishing this weekend.
407
00:22:13,500 --> 00:22:15,980
That'd be nice, Mr. C. Yeah, I'll pick
you up.
408
00:22:24,160 --> 00:22:26,740
You've got a ticket on the Heartburn
Express.
409
00:22:28,460 --> 00:22:32,620
If one Rolaids tablet can't cut the
mustard, you should know about...
410
00:22:32,620 --> 00:22:39,540
One Tums and one Rolaids tablet both
neutralize the stomach
411
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
acid in seconds.
412
00:22:40,800 --> 00:22:43,580
But when your stomach churns out one
third more acid...
413
00:22:43,800 --> 00:22:48,880
Tums can still absorb it. Rolaids can't.
Not in seconds. Not ever. That's why
414
00:22:48,880 --> 00:22:50,760
you should switch to Tums.
415
00:22:54,400 --> 00:22:58,420
Technology works for some people.
416
00:22:59,780 --> 00:23:00,960
I'm not one of them.
417
00:23:04,410 --> 00:23:07,150
That's why I use Walgreens' new digital
photo center.
418
00:23:07,370 --> 00:23:11,690
They have experts to help people like
me. I can bring in any digital media,
419
00:23:11,690 --> 00:23:15,210
my photos, and print as many of the ones
I like with a choice of sizes.
420
00:23:15,470 --> 00:23:19,490
And unlike the prints most people make
at home, these prints cost less and last
421
00:23:19,490 --> 00:23:20,289
a lifetime.
422
00:23:20,290 --> 00:23:22,270
And it's easy, even for me.
423
00:23:24,890 --> 00:23:30,370
You know, for years, our Eggo waffles
have made breakfast perfect. And now
424
00:23:30,370 --> 00:23:31,149
this rich.
425
00:23:31,150 --> 00:23:32,350
Maple -flavored Eggo syrup.
426
00:23:32,590 --> 00:23:35,850
We've made it even more perfect. Plus,
with the no -drip spout, the bottle
427
00:23:35,850 --> 00:23:37,170
doesn't get my hands all sticky.
428
00:23:38,670 --> 00:23:42,110
There's just one thing we have to ask
ourselves on this. Why didn't we think
429
00:23:42,110 --> 00:23:42,689
this before?
430
00:23:42,690 --> 00:23:44,970
I mean, it's syrup. We make waffles.
431
00:23:45,330 --> 00:23:49,230
Waffles and syrup. One of these things
is sort of like the other.
432
00:23:50,150 --> 00:23:54,090
Introducing Eggo syrup. Better late than
never. I mean, it's not rocket surgery.
433
00:23:55,790 --> 00:23:59,730
Well, if you ever plan the motor west...
434
00:24:01,360 --> 00:24:05,120
Take my way, that highway, that is the
best.
435
00:24:06,880 --> 00:24:10,560
Get your kicks out on Route 66.
436
00:24:12,520 --> 00:24:16,440
Get your kicks out on Route 66.
437
00:24:17,940 --> 00:24:22,300
Do they feel a real fight on Route 66?
438
00:24:24,340 --> 00:24:27,340
On the Style Network, we do things a
little differently.
439
00:24:27,850 --> 00:24:31,710
They have your friends bring you to a
stylist. We have them bring you to court
440
00:24:31,710 --> 00:24:33,430
for a fabulous makeover.
441
00:24:34,330 --> 00:24:35,890
They critique your clutter.
442
00:24:36,110 --> 00:24:38,870
We turn it into cash and make over your
room.
443
00:24:39,830 --> 00:24:44,290
They pick a stranger to give you a new
look. We make you two, your mother, your
444
00:24:44,290 --> 00:24:45,890
boyfriend, or a designer.
445
00:24:46,130 --> 00:24:49,070
The Style Network, where life gets a new
look.
446
00:24:49,410 --> 00:24:53,510
I'm Henry Roth. One Style Court,
weeknight, only on the Style Network.
447
00:24:55,290 --> 00:24:56,910
I couldn't pay my bills.
448
00:24:57,370 --> 00:24:58,510
It was ruining my life.
449
00:24:58,710 --> 00:25:02,190
I couldn't answer my own phone because
of the bill collectors. Between student
450
00:25:02,190 --> 00:25:06,110
loans and my credit cards, I could
barely make minimums. I knew there had
451
00:25:06,110 --> 00:25:06,949
a way out.
452
00:25:06,950 --> 00:25:09,630
If this sounds familiar, we can help.
453
00:25:10,190 --> 00:25:14,230
Profina Debt Solutions is a nonprofit
credit counseling service that's here to
454
00:25:14,230 --> 00:25:15,330
help you get out of debt.
455
00:25:15,530 --> 00:25:20,170
Our trained and certified counselors
discuss your options, stop the
456
00:25:20,170 --> 00:25:22,950
calls, and put you back in charge of
your life.
457
00:25:23,490 --> 00:25:27,890
Profina works with creditors nationwide
to reduce your interest rates and lower
458
00:25:27,890 --> 00:25:32,350
your payments, helping you pay off your
debt faster and more affordably than you
459
00:25:32,350 --> 00:25:33,350
could on your own.
460
00:25:33,430 --> 00:25:35,330
You don't have to own a home to qualify.
461
00:25:35,710 --> 00:25:37,210
I was on the verge of bankruptcy.
462
00:25:37,570 --> 00:25:40,530
Soon I'll be debt -free. I have my life
back.
463
00:25:42,210 --> 00:25:43,710
Stop living in fear.
464
00:25:44,250 --> 00:25:47,110
Profina can help you regain control of
your life.
465
00:25:47,600 --> 00:25:52,200
It's private and confidential, so make
the call and get back in charge of your
466
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
life today.
467
00:26:02,020 --> 00:26:03,100
Hey, big guy.
468
00:26:03,380 --> 00:26:04,380
Want to dance?
469
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
No, thanks.
470
00:26:06,280 --> 00:26:08,760
Want to get drunk? Have a few kids? Pool
around?
471
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Or any of these?
472
00:26:10,460 --> 00:26:12,100
What is the matter with you?
473
00:26:13,160 --> 00:26:15,820
Oh, nothing. I just had a few minutes to
kill before my day.
474
00:26:17,480 --> 00:26:20,620
Hey there, guy. Want to dance?
475
00:26:22,040 --> 00:26:26,100
I'm going to step right up to her and
ask her, hey now, mama, how do you do?
476
00:26:28,440 --> 00:26:32,840
And when she says to me, go 40, you look
fine, so come on, let's take a chance.
477
00:26:35,060 --> 00:26:39,060
She'll be my princess at Third Street
and it's walking in a Joker's romance.
478
00:26:41,520 --> 00:26:45,360
You shoot my bird, that's the third
treat, and I'm here to tell you a joke
479
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
you dare.
480
00:27:09,680 --> 00:27:10,680
Next,
481
00:27:14,560 --> 00:27:18,920
on the Brady Bunch, Robbie Rist joins
the cast as Carol's nephew, Oliver.
482
00:27:19,260 --> 00:27:23,620
Maybe Oliver was a jinx after all. The
show was canceled just a few episodes
483
00:27:23,620 --> 00:27:27,220
later. Episode 112 is next, here on TV
Land.
36928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.