All language subtitles for Happy Days s09e19 Hello, Flip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:05,500
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,760 --> 00:00:12,060
Thursday, Friday, happy days. The
weekend comes, my cycle hums. Ready to
3
00:00:12,060 --> 00:00:13,060
you.
4
00:00:13,420 --> 00:00:15,040
These days are ours.
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,260
Happy, free.
6
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
Happy days.
7
00:00:18,900 --> 00:00:20,220
These days are ours.
8
00:00:21,100 --> 00:00:22,520
Share them with me.
9
00:00:22,900 --> 00:00:25,460
Goodbye, gray sky, yellow, blue.
10
00:00:25,760 --> 00:00:28,060
There's nothing can hold me when I hold
you.
11
00:00:28,490 --> 00:00:34,290
So right, you can't be wrong Rockin' and
rollin' all week long Monday,
12
00:00:43,990 --> 00:00:50,530
Monday, happy days Tuesday, Wednesday,
happy days Thursday, Friday, happy days
13
00:00:50,530 --> 00:00:57,470
Saturday, what a day Groovin' all week
with you These days are ours
14
00:01:20,730 --> 00:01:23,390
And here we are bringing Joanie home
from the hospital.
15
00:01:23,730 --> 00:01:24,548
Oh, Mom.
16
00:01:24,550 --> 00:01:25,128
Oh, yeah.
17
00:01:25,130 --> 00:01:27,690
We're supposed to be showing pictures of
Roger's family.
18
00:01:28,370 --> 00:01:30,390
Look, I read the faces, Daddy.
19
00:01:30,770 --> 00:01:34,930
What are you so embarrassed about? You
were a cute little baby. Thanks.
20
00:01:35,170 --> 00:01:36,230
How long were you bald?
21
00:01:36,630 --> 00:01:39,490
Oh, no, no, no.
22
00:01:40,070 --> 00:01:41,070
Oh,
23
00:01:41,550 --> 00:01:44,930
now, here's the picture that I was
looking for. This was taken when we went
24
00:01:44,930 --> 00:01:46,390
to New Jersey to visit my sister.
25
00:01:47,370 --> 00:01:51,190
Well, that's my sister and her husband.
There's Rogers. And Rogers' brother,
26
00:01:51,350 --> 00:01:52,350
Leopold.
27
00:01:53,170 --> 00:01:55,490
Leopold? He likes to be called Flip.
28
00:01:55,770 --> 00:01:56,770
I don't blame him.
29
00:01:56,970 --> 00:02:01,190
Oh, here we are at the beach. Remember
that? Howard, you remember this picture
30
00:02:01,190 --> 00:02:04,230
when you were at the beach in New
Jersey? Remember that? How could I
31
00:02:04,410 --> 00:02:08,470
Marion? That's when little Leopold tried
to feed my big toe to a crab.
32
00:02:11,500 --> 00:02:13,680
to play these cute little tricks on his
Uncle Howard.
33
00:02:14,000 --> 00:02:17,340
Cute little tricks do not require
tetanus shots.
34
00:02:19,120 --> 00:02:22,300
He always calls me Uncle. I hate that.
35
00:02:22,620 --> 00:02:24,660
Oh, Dad, come on. Flip isn't that bad.
36
00:02:25,520 --> 00:02:30,600
No, Howard, just because he got in with
a bad crowd doesn't mean that he's a bad
37
00:02:30,600 --> 00:02:32,980
boy. He was a victim of circumstances.
38
00:02:33,440 --> 00:02:34,900
He stole a car, Mary.
39
00:02:35,340 --> 00:02:37,960
They never proved that he was a thief.
40
00:02:38,350 --> 00:02:42,710
He had an ironclad alibi. He sure did.
He said he was taking a shower all
41
00:02:43,210 --> 00:02:44,530
Oh, dear.
42
00:02:45,070 --> 00:02:48,090
Now, what could be keeping them? Roger
said he was going to pick him up at the
43
00:02:48,090 --> 00:02:49,370
airport two hours ago.
44
00:02:50,190 --> 00:02:52,050
Probably Leopold stole the plane.
45
00:02:54,370 --> 00:02:55,370
Roger!
46
00:02:56,190 --> 00:02:57,650
Where is Phil?
47
00:02:58,410 --> 00:02:59,990
That's exactly what I'd like to know.
48
00:03:00,790 --> 00:03:04,390
I went to the terminal and waited until
everybody got off the plane. Two hours I
49
00:03:04,390 --> 00:03:05,129
stood there.
50
00:03:05,130 --> 00:03:06,770
Finally, I said to myself, Roger...
51
00:03:07,000 --> 00:03:08,460
He's not coming off that plane.
52
00:03:08,900 --> 00:03:11,500
Look, Uncle Howard, I've got to call
home and make sure everything's all
53
00:03:11,560 --> 00:03:12,680
Can I use the phone? Sure. Thanks.
54
00:03:17,060 --> 00:03:18,300
Hi, Cous. Guess who?
55
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
How are you?
56
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
How are you?
57
00:03:21,540 --> 00:03:24,680
We were so worried about you. I'm fine.
58
00:03:24,900 --> 00:03:26,500
Here, flowers from the Garden State.
59
00:03:26,960 --> 00:03:28,820
Hi, Leopold. Hi, Aunt.
60
00:03:29,360 --> 00:03:30,580
Here, scotch.
61
00:03:31,280 --> 00:03:33,520
How did you get scotch? From a fake ID.
62
00:03:34,260 --> 00:03:35,420
What did I tell you, Matt?
63
00:03:36,200 --> 00:03:38,340
This is my boyfriend, Chachi. Hey, how
you doing?
64
00:03:38,800 --> 00:03:39,940
Nice to meet you. Yeah, same here.
65
00:03:40,420 --> 00:03:42,900
Hey, look, I'll throw up to it tomorrow.
I'll take you around, introduce you to
66
00:03:42,900 --> 00:03:43,779
all the guys, all right?
67
00:03:43,780 --> 00:03:46,460
Sure, I'd like that. All right, I'll see
you tomorrow, then. Oh, by the way, be
68
00:03:46,460 --> 00:03:48,820
sure to wear your sneakers, all right?
We're going to get a little game of b
69
00:03:48,820 --> 00:03:51,940
-ball. And if you're anything like your
brother, you're on my team. I'll see you
70
00:03:51,940 --> 00:03:53,700
later, everybody. Owen Arnoldson. I hate
basketball.
71
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
I hate it.
72
00:03:55,540 --> 00:03:56,540
Well, what do you like?
73
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
What do you think?
74
00:03:59,440 --> 00:04:00,760
Oh, yeah, I like that, too.
75
00:04:03,120 --> 00:04:04,480
I was ready for you that time.
76
00:04:05,800 --> 00:04:06,800
I'm ready for that.
77
00:04:06,920 --> 00:04:07,920
Bye.
78
00:04:09,600 --> 00:04:10,760
Oh, how's the clothing business?
79
00:04:12,140 --> 00:04:13,480
Hardware. Same thing.
80
00:04:14,140 --> 00:04:17,000
Well, he's not there. He's here.
81
00:04:17,240 --> 00:04:19,300
Hey, big bro. Looking good as always.
82
00:04:20,180 --> 00:04:21,980
Thanks. It's been a long time. Sure has.
83
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Why weren't you on the plane?
84
00:04:23,500 --> 00:04:27,540
Well, I was at the airport in New Jersey
playing some cards. I was up 20 bucks,
85
00:04:27,560 --> 00:04:28,519
Rog.
86
00:04:28,520 --> 00:04:30,920
I looked up and I saw the airplane
flying overhead.
87
00:04:31,240 --> 00:04:32,840
I waved to the pilot, but he wouldn't
stop.
88
00:04:33,260 --> 00:04:34,440
So I took a later flight.
89
00:04:35,200 --> 00:04:37,680
Never occurred to you to just pick a
phone up and let somebody know?
90
00:04:38,060 --> 00:04:39,400
No. Thanks a lot.
91
00:04:39,720 --> 00:04:43,900
Well, now you're here and you're safe.
Now that's the important thing. Well,
92
00:04:43,900 --> 00:04:46,480
thanks, Aunt Mary. All right, look, it's
getting late. What do you say we get
93
00:04:46,480 --> 00:04:48,020
back to my place, get you settled in?
94
00:04:48,620 --> 00:04:51,280
Probably want to decide tonight what
you'll be wearing for school tomorrow,
95
00:04:51,440 --> 00:04:52,319
No doubt.
96
00:04:52,320 --> 00:04:55,520
Well, I'll see everybody later. I have a
big decision to make between three
97
00:04:55,520 --> 00:04:57,500
shirts. Another sleepless night.
98
00:04:58,460 --> 00:05:00,600
All right, bye -bye, and thank you for
the flowers.
99
00:05:00,960 --> 00:05:01,980
And the scotch.
100
00:05:02,960 --> 00:05:03,789
You know...
101
00:05:03,790 --> 00:05:05,630
I just realized I don't even know Flip
anymore.
102
00:05:06,130 --> 00:05:09,590
For the past ten years, I've either been
away playing basketball or at Yale.
103
00:05:10,130 --> 00:05:12,530
Now the whole family is counting on me
to straighten them out.
104
00:05:13,170 --> 00:05:14,690
Hey, Flip, where are you going with my
car?
105
00:05:21,530 --> 00:05:23,070
Hey, everybody.
106
00:05:23,410 --> 00:05:26,450
Yeah, I'm good to see you. Hey, all
right, welcome.
107
00:05:26,910 --> 00:05:28,150
How was school today, everybody?
108
00:05:31,210 --> 00:05:34,650
Aldo Vecchio. We know it's a place. Aldo
Vecchio. Flip Phillips. How you doing?
109
00:05:34,830 --> 00:05:36,050
I know your brother, Roger. Yeah?
110
00:05:38,670 --> 00:05:41,870
Nice place you got here. Thank you. No
pool table, huh? No.
111
00:05:42,250 --> 00:05:43,250
Got any beer?
112
00:05:43,410 --> 00:05:44,410
No.
113
00:05:44,670 --> 00:05:45,850
Why does anybody come here?
114
00:05:46,350 --> 00:05:50,230
Why do people come here?
115
00:05:52,210 --> 00:05:53,330
Here, everybody. Enjoy.
116
00:05:53,570 --> 00:05:55,130
Enjoy. You're going to love it.
117
00:05:55,410 --> 00:05:57,590
Now, listen. What do you think of
Jefferson High? Do you like it?
118
00:05:57,950 --> 00:05:59,510
It's all right. You know, school is
school.
119
00:06:00,010 --> 00:06:02,510
It's really weird, though. There's this
girl who seems to be following me
120
00:06:02,510 --> 00:06:04,030
around. I don't know.
121
00:06:08,170 --> 00:06:09,170
Why, Flip.
122
00:06:09,390 --> 00:06:10,630
It is Flip, isn't it?
123
00:06:10,910 --> 00:06:11,910
Scoot down.
124
00:06:13,310 --> 00:06:14,530
I'm Jenny Piccolo.
125
00:06:15,130 --> 00:06:18,470
How'd you like to come over to my place
tonight and have a small, sheep
126
00:06:18,470 --> 00:06:19,470
-meaningless affair?
127
00:06:20,690 --> 00:06:22,590
Flip, this is just your way of saying
hi.
128
00:06:22,930 --> 00:06:26,290
And wait till you see my way of saying
glad to see you.
129
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
What do you say, Flipper?
130
00:06:28,420 --> 00:06:29,780
Jen, you don't even know me.
131
00:06:30,080 --> 00:06:33,500
What's to know? I love your brother,
therefore I love you.
132
00:06:35,640 --> 00:06:37,380
I'm not anything like my brother.
133
00:06:37,860 --> 00:06:39,520
Uh, I'll be the judge of that.
134
00:06:42,080 --> 00:06:43,180
Flip, what are you doing here?
135
00:06:43,520 --> 00:06:44,860
Losing his heart to me.
136
00:06:45,100 --> 00:06:47,180
You were supposed to meet with your
guidance counselor today?
137
00:06:47,400 --> 00:06:48,139
Oh, yeah.
138
00:06:48,140 --> 00:06:49,140
Oh, yeah.
139
00:06:49,400 --> 00:06:50,700
No big deal. I'll see her tomorrow.
140
00:06:50,940 --> 00:06:52,800
Listen, I made a promise you'd buckle
down.
141
00:06:53,140 --> 00:06:54,820
You'll see her now. Let's move it, pal.
142
00:06:55,060 --> 00:06:56,880
Yes, sir, Coach Phillips, sir.
143
00:06:57,160 --> 00:06:58,180
And then you say, sir.
144
00:07:01,620 --> 00:07:06,260
Listen, I'm sorry I had to air out our
dirty linen right here. See you later.
145
00:07:08,320 --> 00:07:10,420
Man, what's with him? I don't know.
Isn't it obvious?
146
00:07:10,740 --> 00:07:13,080
He can't bear to see me with another
man. Right.
147
00:07:16,120 --> 00:07:17,260
Hey, thanks, ladies.
148
00:07:18,190 --> 00:07:19,190
Hey, thanks, ladies.
149
00:07:24,430 --> 00:07:25,430
My people.
150
00:07:26,450 --> 00:07:27,450
My place.
151
00:07:27,730 --> 00:07:28,730
Everybody happy?
152
00:07:28,770 --> 00:07:31,590
Yeah. You look great. You look great. I
like that. I like that.
153
00:07:33,810 --> 00:07:34,810
I don't like that.
154
00:07:38,090 --> 00:07:39,350
All right. What is it?
155
00:07:39,910 --> 00:07:40,910
Love of money?
156
00:07:41,550 --> 00:07:43,630
Oh, nothing like that, Paul. He's my
little brother.
157
00:07:43,930 --> 00:07:45,750
Hey, very nice kid. Met him down at
school.
158
00:07:46,620 --> 00:07:48,960
Why would your parents name him Leopold?
159
00:07:50,920 --> 00:07:56,940
I don't know. Better him than me. I
don't understand him. Sometimes he's
160
00:07:56,940 --> 00:08:01,580
and fun to be around, and other times
he's so irresponsible and undependable.
161
00:08:01,600 --> 00:08:04,060
Like this morning. He left the house
without making his bed.
162
00:08:05,020 --> 00:08:06,200
And you didn't shoot him.
163
00:08:08,600 --> 00:08:09,860
Fonz, it's more than that.
164
00:08:10,320 --> 00:08:13,360
I made him an appointment with his
guidance counselor. He didn't show up.
165
00:08:13,720 --> 00:08:17,680
When I make an appointment, I bust my
britches to make it. Oh, bust my
166
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
I love that.
167
00:08:20,340 --> 00:08:21,820
It's more than that today.
168
00:08:22,120 --> 00:08:25,320
I mean, the way I've got it figured out,
our communication is being hampered by
169
00:08:25,320 --> 00:08:29,100
the fact that my role as an authority
figure precludes an open discussion of
170
00:08:29,100 --> 00:08:30,280
deep -seated anxieties.
171
00:08:30,600 --> 00:08:35,039
Now, maybe if a less authoritarian role
model were to open a dialogue with him,
172
00:08:35,059 --> 00:08:36,720
perhaps then we could resolve our
difficulties.
173
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
What do you think, Fonz?
174
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
Math homework, huh?
175
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
You got it.
176
00:08:50,740 --> 00:08:52,080
Why don't you factor out?
177
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
Why don't you?
178
00:08:55,780 --> 00:08:56,780
Touchy, touchy.
179
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
I'll get that. Don't move.
180
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
Why don't you do that?
181
00:09:03,240 --> 00:09:04,240
Buns! What a surprise.
182
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
Listen,
183
00:09:07,420 --> 00:09:09,900
I have some papers to grade my bedroom,
so why don't you two get better
184
00:09:09,900 --> 00:09:10,579
acquainted, huh?
185
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
See you in a bit.
186
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Well, what's going on?
187
00:09:19,760 --> 00:09:20,780
Oh, not much.
188
00:09:21,520 --> 00:09:23,320
I take it this was Mr. Clean's idea.
189
00:09:23,600 --> 00:09:26,360
Yeah, your brother. I think he thought
that maybe we could shoot the breeze.
190
00:09:26,480 --> 00:09:27,860
He'd feel more comfortable talking to
me.
191
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
What about?
192
00:09:29,400 --> 00:09:30,940
Maybe he's coming down a little hard on
you.
193
00:09:31,200 --> 00:09:32,800
Well, I wouldn't say that.
194
00:09:33,000 --> 00:09:35,820
I mean, he only chucks under my nails
and behind my ears every day before I go
195
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
to school.
196
00:09:36,900 --> 00:09:38,980
He's a hygiene teacher. It's in his
blood.
197
00:09:39,720 --> 00:09:41,180
Have you ever been here before, Fonz?
198
00:09:41,760 --> 00:09:43,260
Actually, I've never been here before.
199
00:09:43,580 --> 00:09:46,040
Come on, let me give you the grand tour.
I would like that, yeah.
200
00:09:47,420 --> 00:09:48,520
Clean, clean, clean.
201
00:09:48,780 --> 00:09:49,780
Yes, yes, yes.
202
00:09:50,760 --> 00:09:54,800
Trophies. Look, first place, first
place, second place.
203
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
He was sick that week.
204
00:09:57,340 --> 00:09:58,340
The kitchen.
205
00:09:59,040 --> 00:10:00,400
This is very, very nice.
206
00:10:00,660 --> 00:10:01,660
Nice? Yeah.
207
00:10:01,820 --> 00:10:03,520
It's more than nice, Farns. It's
perfect.
208
00:10:04,560 --> 00:10:09,040
He divides his foods into four basic
food groups.
209
00:10:11,200 --> 00:10:14,580
All right, so he's into good eating. I
understand that. I like my veggies,
210
00:10:14,700 --> 00:10:15,780
right? Farns said.
211
00:10:17,240 --> 00:10:21,160
spice rack. No, he doesn't. I mean...
He's got a spice rack.
212
00:10:22,440 --> 00:10:24,740
All right, so he's a little plus spot,
you know?
213
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
I gotta tell you something.
214
00:10:26,800 --> 00:10:28,900
I don't think that's really the problem
here, do you?
215
00:10:29,520 --> 00:10:31,920
No, it's not, Fonz. Let's get down to
it, all right?
216
00:10:33,020 --> 00:10:35,880
Look, I guess what's really bothering me
is all the pep talks.
217
00:10:36,280 --> 00:10:39,000
He's always told me to buckle down,
buckle under, buckle up.
218
00:10:39,620 --> 00:10:41,140
Just get off my back.
219
00:10:41,360 --> 00:10:44,560
Just let me go to the Fast Domino
concert on Saturday with all the other
220
00:10:45,130 --> 00:10:47,710
We have to have a little talk with him,
don't we? Please do. Oh, yeah.
221
00:10:50,710 --> 00:10:51,990
I got you. Yes.
222
00:10:53,190 --> 00:10:56,550
When you are finished with your hospital
corners, could I see you for a minute?
223
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Well, men.
224
00:11:00,770 --> 00:11:01,770
How are we getting along?
225
00:11:02,670 --> 00:11:03,670
Who moved this?
226
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
Well, what's up?
227
00:11:06,870 --> 00:11:11,090
Well, we were just having a little chat
here and... I have the feeling that
228
00:11:11,090 --> 00:11:13,450
maybe we should let Flip go to that
concert this Saturday.
229
00:11:14,450 --> 00:11:17,540
Well... Yeah, okay, I guess so. Oh,
great. Thanks, Rog.
230
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Can I have the car?
231
00:11:19,000 --> 00:11:21,780
I'm sorry. I promised Aunt Mary and I'd
pick her up from her theater group on
232
00:11:21,780 --> 00:11:22,780
Saturday night.
233
00:11:23,300 --> 00:11:24,300
Pick her up?
234
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
No problem, Rog. I'll pick her up after
the concert.
235
00:11:27,780 --> 00:11:30,660
Okay, listen, Flip. Why don't you make
yourself an extra set of keys?
236
00:11:30,860 --> 00:11:34,680
That's okay, Rog. I don't need keys to
start the car. What he means to say...
237
00:11:34,680 --> 00:11:39,460
What he means to say, I'm sure, is that
he would love the keys because we trust
238
00:11:39,460 --> 00:11:41,020
him. Love the keys, Rog.
239
00:11:41,760 --> 00:11:42,980
You won't regret this, Fonz.
240
00:11:46,910 --> 00:11:48,150
Ha, ha, ha, cheers.
241
00:11:48,710 --> 00:11:49,710
Ha, ha, ha, Mr.
242
00:11:49,870 --> 00:11:52,210
Clavin. Ha, ha, ha, Mr.
243
00:11:52,810 --> 00:11:53,810
Peterson. Ho,
244
00:11:55,010 --> 00:11:57,830
ho, TV land. Ha, ha. Ho, ho.
245
00:11:58,050 --> 00:11:59,830
Ha, ha, ha, ha. Ha, ha.
246
00:12:00,130 --> 00:12:05,690
Ho, ho, he, he, he. Cheers. Ho, ho,
right here. Ha, ha, on TV land.
247
00:12:06,210 --> 00:12:07,210
Ha!
248
00:12:07,270 --> 00:12:10,470
Finger and toe area fungal infections
require strong medicine.
249
00:12:10,810 --> 00:12:13,350
As a pharmacist, I recommend FungiCure.
250
00:12:13,840 --> 00:12:17,080
FungiCure liquid eliminates fungus
around nails with powerful antifungal
251
00:12:17,080 --> 00:12:19,460
medicine. Just brush it on. It's clear
and dries in a snap.
252
00:12:19,940 --> 00:12:21,860
FungiCure, the finger and toe fungi
specialist.
253
00:12:53,260 --> 00:12:58,980
The promotion, a new title, a bigger
paycheck, better days ahead.
254
00:12:59,440 --> 00:13:04,540
Your hard work paid off, and so did that
extra confidence from getting rid of
255
00:13:04,540 --> 00:13:06,900
your gray hair with Just For Men Hair
Color.
256
00:13:07,280 --> 00:13:13,320
Its vitamin formula rejuvenates your
hair and energizes you with a natural
257
00:13:13,320 --> 00:13:17,800
in five easy minutes. When you feel
confident, it shows.
258
00:13:18,300 --> 00:13:21,140
Just For Men, the rejuvenator.
259
00:13:22,540 --> 00:13:27,180
And now, try a temporary version of Just
For Men free. You can see what you'd
260
00:13:27,180 --> 00:13:31,900
look like without gray and go back to
the way you were just as fast.
261
00:13:32,780 --> 00:13:34,960
Introducing Try Out from Just For Men.
262
00:13:35,180 --> 00:13:40,880
It's free and it's easy. Just comb it
in, check it out, rinse the color out.
263
00:13:41,220 --> 00:13:45,120
Like the look of Try Out? Then get the
same look with regular Just For Men.
264
00:13:45,580 --> 00:13:51,500
Call toll -free 1 -888 -202 -3223. Get
your free sample now.
265
00:14:01,260 --> 00:14:02,199
I had a great time.
266
00:14:02,200 --> 00:14:03,380
Where have you been?
267
00:14:03,960 --> 00:14:05,240
What is that on your shirt?
268
00:14:05,460 --> 00:14:06,419
Spaghetti sauce.
269
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
Want some?
270
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
Spaghetti sauce?
271
00:14:09,760 --> 00:14:11,740
What are you doing eating spaghetti
sauce at a concert?
272
00:14:12,020 --> 00:14:15,880
Oh, well, the concert was canceled, so
we ended up at an Italian restaurant.
273
00:14:16,220 --> 00:14:17,220
What about Aunt Marion?
274
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
Was she there?
275
00:14:19,420 --> 00:14:21,500
You were supposed to pick her up after
the concert.
276
00:14:21,960 --> 00:14:23,580
Oh, yeah, yeah, yeah.
277
00:14:24,100 --> 00:14:25,100
Well, did you?
278
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
Oh, sure.
279
00:14:26,320 --> 00:14:28,340
Yeah, I took her right home. Excellent.
280
00:14:29,070 --> 00:14:32,610
You were very responsible tonight, and
as a reward, I'm going to take your
281
00:14:32,610 --> 00:14:33,610
miniature golfing tomorrow.
282
00:14:33,770 --> 00:14:34,729
Miniature golf?
283
00:14:34,730 --> 00:14:35,730
Wow.
284
00:14:36,050 --> 00:14:37,810
Oh, God, please don't let me die
tonight.
285
00:14:43,650 --> 00:14:44,930
Mary, why didn't you knock?
286
00:14:45,450 --> 00:14:46,890
I couldn't make a fist.
287
00:14:47,990 --> 00:14:52,430
Your clothes are stiff. Now, don't talk.
You'll shatter your jaw. Oh, I'm all
288
00:14:52,430 --> 00:14:56,210
right, Tom. Really? Here, come stand by
the fire till you thaw out.
289
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
didn't it?
290
00:15:04,520 --> 00:15:06,280
Leopold didn't come and pick you up,
right?
291
00:15:06,540 --> 00:15:10,160
Oh, I stood outside the theater waiting
for him. Everybody else left.
292
00:15:10,600 --> 00:15:13,900
And then I decided to call here, you
know, and see if you could come and pick
293
00:15:13,900 --> 00:15:18,620
up. And then I remembered I left my
wallet on the night table. Oh, you poor
294
00:15:18,620 --> 00:15:21,760
darling. So you had to walk all the way
home, huh? Well, not yet.
295
00:15:22,100 --> 00:15:27,100
There were two young ladies standing in
the doorway nearby, and they were just
296
00:15:27,100 --> 00:15:28,620
nice enough to loan me a dime.
297
00:15:29,320 --> 00:15:32,860
So I called here several times, but the
line was always busy.
298
00:15:33,100 --> 00:15:35,140
I'm sorry, honey. I was talking to
Bigelow.
299
00:15:35,600 --> 00:15:37,940
Did he tell you about his wife and the
gardener?
300
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
Well,
301
00:15:40,280 --> 00:15:44,220
anyway, I thought there was a chance
that Flip might still show up, so I just
302
00:15:44,220 --> 00:15:47,500
passed the time just chatting with
Trixie and Sugar.
303
00:15:53,420 --> 00:15:55,280
The two girls in the doorway?
304
00:15:55,700 --> 00:15:56,960
You know them? No, no.
305
00:16:00,680 --> 00:16:03,980
Oh, they were just so friendly. They
talked to every guy that went by.
306
00:16:05,840 --> 00:16:10,860
Yes, I'm sure they did, Marion. So after
they left, then I started walking, so
307
00:16:10,860 --> 00:16:15,080
here I am, and now I think I'll just get
ready for bed. Oh, no. No, no. We're
308
00:16:15,080 --> 00:16:16,100
going right over to Rogers.
309
00:16:16,400 --> 00:16:19,800
Oh, no, Howard. I don't want to go
anywhere. It's just colder than a well
310
00:16:19,800 --> 00:16:20,880
digger's head out there.
311
00:16:21,660 --> 00:16:25,480
Well, you'll just bundle up, Marion,
because Leopold is not going to get away
312
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
with it. Oh, Howard.
313
00:16:26,620 --> 00:16:28,900
I want him to see what he did to you.
Oh.
314
00:16:32,620 --> 00:16:34,060
that candy bar. I bought it.
315
00:16:34,300 --> 00:16:37,920
If you crave something nutritious, I
have cottage cheese in the refrigerator.
316
00:16:40,700 --> 00:16:41,700
Who are you calling?
317
00:16:41,780 --> 00:16:42,779
Aunt Marion.
318
00:16:42,780 --> 00:16:43,780
Why?
319
00:16:44,220 --> 00:16:46,620
Because I thought I'd ask them over for
dinner tomorrow night.
320
00:16:48,100 --> 00:16:51,420
I don't understand it. If you drove her
home, why wouldn't they answer the
321
00:16:51,420 --> 00:16:53,040
phone? They probably went to bed.
322
00:16:54,200 --> 00:16:57,460
Flip, if they went to bed, why wouldn't
they answer the phone?
323
00:16:58,020 --> 00:16:59,020
Think about it.
324
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
You forgot?
325
00:17:17,619 --> 00:17:21,339
Yeah, I figured Uncle Howard would pick
Aunt Marion up. Uncle Howard is going to
326
00:17:21,339 --> 00:17:24,619
pick you up. Oh, wait a minute. This is
my responsibility. I will take care of
327
00:17:24,619 --> 00:17:27,859
it. Now, look, Roger, this just wasn't
one of those pranks he's always pulling
328
00:17:27,859 --> 00:17:28,739
on people.
329
00:17:28,740 --> 00:17:31,940
Like, you know, like the time you had us
talk like this, remember?
330
00:17:49,900 --> 00:17:52,660
Like yours should go unpunished. And I
promise it won't. Good.
331
00:17:53,120 --> 00:17:55,320
I wanted him to see what he did to his
Aunt Marion.
332
00:17:55,560 --> 00:17:57,600
She couldn't even make a fist when she
got home.
333
00:17:57,800 --> 00:17:58,860
Well, I can now, Howard.
334
00:17:59,120 --> 00:18:00,120
Hit him.
335
00:18:00,600 --> 00:18:03,020
Let's go, dear. Good night. Good night,
all.
336
00:18:03,280 --> 00:18:08,160
And you know, tonight was not a total
failure. We got to know Flip better, and
337
00:18:08,160 --> 00:18:12,000
then I got to meet Trixie and Sugar. Oh,
Marion, I don't want to talk about them
338
00:18:12,000 --> 00:18:14,620
anymore tonight. That's all right,
because we have plenty to talk about
339
00:18:14,620 --> 00:18:15,620
when they come for dinner.
340
00:18:21,010 --> 00:18:22,010
something to eat.
341
00:18:22,710 --> 00:18:25,150
You know, Flip... Oh, you're lucky.
342
00:18:26,370 --> 00:18:28,170
Hello? Oh, hi, Chach.
343
00:18:28,710 --> 00:18:32,510
No, no, he's all right. No, he's fine so
far.
344
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
Yeah.
345
00:18:34,610 --> 00:18:36,730
Oh. Well, thank you for calling.
346
00:18:38,510 --> 00:18:39,510
Well!
347
00:18:40,950 --> 00:18:42,950
Flipper, that was Chachi.
348
00:18:43,290 --> 00:18:46,090
Says he was worried because he didn't
show up at the concert tonight.
349
00:18:47,590 --> 00:18:49,170
Says you missed a great one there, pal.
350
00:18:51,250 --> 00:18:54,350
Well, Rog, I was sort of kidding around
when I said the concert was canceled.
351
00:18:55,450 --> 00:18:58,010
Well, the fact is I met some guys.
352
00:18:58,590 --> 00:19:00,190
My kind of guys, you know? Yeah, I know.
353
00:19:00,530 --> 00:19:04,230
Hoodlums. You know, I'm knocking myself
out trying to help you change, and
354
00:19:04,230 --> 00:19:06,410
you're not even trying. Big deal. Big
deal?
355
00:19:06,790 --> 00:19:08,610
What'd you come out here for? It wasn't
my idea.
356
00:19:08,830 --> 00:19:09,870
Well, it's not a prison.
357
00:19:10,070 --> 00:19:11,230
You don't have to stay, pal.
358
00:19:11,430 --> 00:19:14,950
Fine, I won't. I'll go back to New
Jersey. Well, take your dirty feet with
359
00:19:15,090 --> 00:19:18,570
Oh, man, I can't wait to get back. Good.
I've had it. Well, I've had it with
360
00:19:18,570 --> 00:19:20,450
you. I'll send you some furniture, Paul.
Good.
361
00:19:39,150 --> 00:19:41,430
out of shape because he couldn't turn me
into a perfect person.
362
00:19:41,630 --> 00:19:44,890
I still don't understand why you don't
like basketball.
363
00:19:45,310 --> 00:19:46,850
Well, that's it. Take his side.
364
00:19:47,930 --> 00:19:48,930
Lighten up.
365
00:19:49,550 --> 00:19:51,610
Flip, can I talk to you alone for a
minute? Sure.
366
00:19:51,870 --> 00:19:52,870
Excuse us.
367
00:19:58,050 --> 00:20:00,070
Ginny, I was just showing him the way.
368
00:20:03,530 --> 00:20:06,310
Flip, I'm really sorry that you're
leaving.
369
00:20:08,110 --> 00:20:10,270
Especially since you're leaving for such
a lame reason.
370
00:20:10,470 --> 00:20:12,870
What do you know about it? Well, I got
the whole thing figured out.
371
00:20:13,170 --> 00:20:14,170
Oh, really?
372
00:20:14,330 --> 00:20:17,590
I haven't seen you since I broke your
tiny tears doll and you got my life
373
00:20:17,590 --> 00:20:18,590
figured out.
374
00:20:18,850 --> 00:20:20,070
What a real whiz kid.
375
00:20:20,570 --> 00:20:21,950
Let me take a shot at it anyway.
376
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
All right.
377
00:20:23,310 --> 00:20:26,970
When you were a little kid, you always
wanted to be like Roger.
378
00:20:27,990 --> 00:20:28,990
Maybe.
379
00:20:29,950 --> 00:20:33,550
Then you started to feel that you
couldn't be as good as he was. So you
380
00:20:33,550 --> 00:20:34,409
to be bad.
381
00:20:34,410 --> 00:20:35,410
Am I warm?
382
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
Maybe.
383
00:20:37,770 --> 00:20:41,570
You see, I understand about perfect
older brothers because I have one of my
384
00:20:41,850 --> 00:20:42,850
Richie? Yeah.
385
00:20:43,170 --> 00:20:44,570
I did the same thing.
386
00:20:45,070 --> 00:20:49,570
I broke curfew. I played hooky. I
started to run around with the gang and
387
00:20:49,570 --> 00:20:50,570
started smoking.
388
00:20:50,730 --> 00:20:51,730
Really?
389
00:20:51,850 --> 00:20:56,390
I was doing my best to become a real
sleaze bucket. Did you? No.
390
00:20:59,590 --> 00:21:04,790
I decided that it was really dumb to
mess up my life just because I thought
391
00:21:04,790 --> 00:21:06,390
people expected too much of me.
392
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
The person I can be.
393
00:21:12,000 --> 00:21:14,180
Well, that's all I had to say.
394
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
Thanks, Judy.
395
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
See you later.
396
00:21:23,140 --> 00:21:25,800
Okay, put your stuff in the car. We
better get going.
397
00:21:26,340 --> 00:21:27,360
Yeah, I guess we'd better.
398
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
Yeah, listen, Flip.
399
00:21:31,600 --> 00:21:33,320
We don't know each other as well as
brothers should.
400
00:21:34,080 --> 00:21:36,760
I guess what happened was as much my
fault as it was yours.
401
00:21:37,580 --> 00:21:38,640
Sorry things didn't work out.
402
00:21:39,440 --> 00:21:41,900
Well, I don't have to go back to New
Jersey.
403
00:21:44,000 --> 00:21:45,020
Does that mean you want to stay?
404
00:21:45,400 --> 00:21:46,400
I don't know.
405
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
Do you want me to stay?
406
00:21:48,060 --> 00:21:51,320
Well, I want you to stay if you want to
stay. I want to stay if you want me to
407
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
stay.
408
00:21:52,840 --> 00:21:53,840
I want you to stay.
409
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Me too.
410
00:22:01,700 --> 00:22:03,280
Hey, what are you leaving without saying
goodbye?
411
00:22:03,520 --> 00:22:05,120
No, I decided to stay after all.
412
00:22:07,260 --> 00:22:09,860
Look, what made you change your mind?
What difference does it make?
413
00:22:10,560 --> 00:22:13,740
I was just curious, that's all. Do we
have to fight about everything?
414
00:22:14,000 --> 00:22:15,020
We don't fight about everything.
415
00:22:15,280 --> 00:22:17,500
You're right. Come on, I'll drive you
home. Why can't I drive? Because it's my
416
00:22:17,500 --> 00:22:20,020
car. You drive too slow. Well, I like to
keep all four wheels on the ground.
417
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
I knew it.
418
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
I've got AM.
419
00:22:24,420 --> 00:22:26,440
What? Animal magnetism.
420
00:22:36,240 --> 00:22:37,099
convince him to stay?
421
00:22:37,100 --> 00:22:38,100
Yeah. Really?
422
00:22:38,420 --> 00:22:39,339
How'd you do that?
423
00:22:39,340 --> 00:22:42,660
Well, I told him that I understand him
and I can relate to his problems.
424
00:22:43,340 --> 00:22:45,240
Oh, your sleaze bucket story, right?
Right.
425
00:22:50,490 --> 00:22:53,530
Ladies and gentlemen, it's the event
you've been waiting for. From the people
426
00:22:53,530 --> 00:22:56,430
that brought you the blonde roommate
battle royale, it's the building manager
427
00:22:56,430 --> 00:23:01,970
melee. In this corner, Stanley the
Roper, weighing in at 153 pounds, 297
428
00:23:01,970 --> 00:23:06,570
wife. His opponent, ferocious Ralph
Furley, tips the scales at 119 pounds,
429
00:23:06,570 --> 00:23:11,210
with ascot. Can Furley withstand the
Roper headhook camera mug? Will Roper be
430
00:23:11,210 --> 00:23:15,610
done in by the Furley eyeballs of death?
Only one man can be called super. Find
431
00:23:15,610 --> 00:23:17,430
out who on Three's Company every night.
432
00:23:17,920 --> 00:23:19,300
Only on Nick at Night.
433
00:23:20,680 --> 00:23:24,460
In Italian cooking, everything must be
filled with happiness.
434
00:23:26,860 --> 00:23:33,540
Even the lasagna. So Olive Garden
introduces new chicken and portobello
435
00:23:33,540 --> 00:23:38,000
lasagna. Layers of chicken, portobello
mushrooms, and cheese topped with tomato
436
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
alfredo sauce.
437
00:23:39,040 --> 00:23:43,040
Or new hearty three -meat lasagna, yours
with endless salad and breadsticks.
438
00:23:43,240 --> 00:23:45,660
Our two new lasagnas starting at $9 .95.
439
00:23:47,760 --> 00:23:50,000
Olive Garden. When you're here, you're
family.
440
00:23:50,760 --> 00:23:54,300
It was the weekend, and I had a
toothache. I couldn't see my dentist
441
00:23:54,300 --> 00:23:56,120
Monday. Glad I found Orogel.
442
00:23:56,340 --> 00:24:00,160
Pain pills take up to 30 minutes to
work, but maximum strength Orogel works
443
00:24:00,160 --> 00:24:01,700
instantly at the site of pain.
444
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Sure works fast.
445
00:24:03,200 --> 00:24:05,520
Go instantly to relief with Orogel.
446
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
Need a lift?
447
00:24:06,860 --> 00:24:09,980
We'll take your lashes up, up, and
amazing.
448
00:24:10,900 --> 00:24:11,940
Almay Bright Eye.
449
00:24:12,720 --> 00:24:17,790
Mascara with a revolutionary dual
-action brush for one... Two, triple the
450
00:24:17,970 --> 00:24:19,230
Bright eyes from Alming.
451
00:24:19,610 --> 00:24:20,610
Hypoallergenic.
452
00:24:21,610 --> 00:24:24,630
All right, here we go now.
453
00:24:25,710 --> 00:24:28,930
All the stars out tonight.
454
00:24:29,970 --> 00:24:36,550
I can't tell if it's cloudy or bright.
Because I
455
00:24:36,550 --> 00:24:38,430
only have eyes.
456
00:24:39,990 --> 00:24:45,130
How can a cereal so simple taste so
good?
457
00:24:48,970 --> 00:24:50,210
Life is full of surprises.
458
00:24:51,050 --> 00:24:54,670
Would you like to earn thousands of
dollars working just a few hours a week?
459
00:24:55,110 --> 00:24:59,030
Would you like to spend more time having
fun and less time worrying about money?
460
00:24:59,270 --> 00:25:04,810
If I start a corporate course, I put
around $650 ,000 in cash in my pocket.
461
00:25:04,910 --> 00:25:09,350
We're making a little over $200 ,000 a
year. I'm working 15 hours a week.
462
00:25:09,570 --> 00:25:12,290
It really does work, and it can work for
you.
463
00:25:12,510 --> 00:25:15,210
Call right now and get my free
informational video.
464
00:25:15,680 --> 00:25:19,160
You have nothing to lose by learning
more about how my no -down payment real
465
00:25:19,160 --> 00:25:21,300
estate investing system can change your
life.
466
00:25:21,680 --> 00:25:25,060
And everyone who calls right now will
receive Carlton's Financial Freedom
467
00:25:25,060 --> 00:25:28,840
Planner, an interactive CD -ROM worth
$39 .95, yours free.
468
00:25:29,260 --> 00:25:33,020
The Financial Freedom Planner has over
80 robust financial calculators to help
469
00:25:33,020 --> 00:25:36,900
you understand and track your current
financial situation, calculate what -if
470
00:25:36,900 --> 00:25:40,880
retirement plans, and much, much more.
It's yours free of charge simply for
471
00:25:40,880 --> 00:25:42,840
picking up the phone and calling to
learn more.
472
00:25:43,290 --> 00:25:47,490
Call the number on your screen right
now. Don't miss this limited time offer
473
00:25:47,490 --> 00:25:49,730
secure your financial future. Call now.
474
00:25:51,050 --> 00:25:55,190
You're enjoying a two -for -one special
in this twice as nice morning.
475
00:25:58,610 --> 00:26:02,850
If everybody had an ocean across the
USA.
476
00:26:04,790 --> 00:26:07,770
Then everybody be... Now remember, move
your lips, but don't make a sound.
477
00:26:08,590 --> 00:26:11,130
Okay, everybody, just like we practiced,
all right? We're going to get this
478
00:26:11,130 --> 00:26:12,130
chump that's walking in here.
479
00:26:13,370 --> 00:26:16,150
On three, here we go. One, two...
480
00:26:38,190 --> 00:26:39,190
High fives.
481
00:26:42,950 --> 00:26:47,510
Who played a joke on a five?
482
00:27:10,000 --> 00:27:12,240
Up next, it's an all -in -the -family
hour.
483
00:27:12,600 --> 00:27:16,820
Yep, back -to -back bunkers. Here's a
family with real issues, like the
484
00:27:16,820 --> 00:27:20,800
War, Watergate, women's lib, you name
it. And they'll fight about it, next.
37184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.