All language subtitles for Happy Days s09e12 To Beanie Or Not To Beanie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:02,590
Monday, Monday, happy days.
2
00:00:02,830 --> 00:00:04,990
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,350 --> 00:00:07,570
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:07,810 --> 00:00:11,870
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race for you.
5
00:00:12,930 --> 00:00:16,650
These days are our happy days.
6
00:00:17,850 --> 00:00:21,970
These days are our happy days.
7
00:00:23,030 --> 00:00:24,990
Goodbye gray sky, hello blue.
8
00:00:25,270 --> 00:00:28,810
There's nothing can hold me when I hold
you. So right.
9
00:00:29,180 --> 00:00:30,180
You can't be wrong.
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,640
Rockin' and rollin' all week long.
11
00:00:36,440 --> 00:00:37,440
Monday,
12
00:00:43,580 --> 00:00:45,160
Monday, happy days.
13
00:00:45,400 --> 00:00:46,640
Today, happy days.
14
00:00:46,960 --> 00:00:49,240
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:49,560 --> 00:00:51,600
Saturday, what a day.
16
00:00:51,920 --> 00:00:53,560
Groovin' all week with you.
17
00:01:21,360 --> 00:01:23,800
I'll push you through. Now, Patsy, will
you stop that?
18
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
Marion!
19
00:01:27,300 --> 00:01:30,800
I'm sorry. I thought you would have
sense enough to go in the other door.
20
00:01:31,080 --> 00:01:32,560
Would you please move these? Yes.
21
00:01:33,780 --> 00:01:34,779
I'm sorry.
22
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
Are you all right?
23
00:01:35,980 --> 00:01:38,420
Yeah, yeah, I'm all right. Will you stop
rushing me?
24
00:01:39,640 --> 00:01:40,960
What is all this stuff?
25
00:01:41,180 --> 00:01:42,840
I don't know, but they're for Arthur.
26
00:01:43,200 --> 00:01:44,640
Well, no air holes.
27
00:01:44,920 --> 00:01:45,878
Air holes?
28
00:01:45,880 --> 00:01:47,780
Yeah. Girls mail themselves with the
fonts.
29
00:02:02,060 --> 00:02:03,060
is my high five.
30
00:02:03,580 --> 00:02:06,820
Let's get this out of their way. I'll
take a tweet and you take a woof. Right,
31
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
right.
32
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
See you later.
33
00:02:11,560 --> 00:02:15,900
What kind of a skirt is that?
34
00:02:16,540 --> 00:02:19,820
Now you take that off right this minute
and put it back on one of your dolls
35
00:02:19,820 --> 00:02:20,820
where it belongs.
36
00:02:21,880 --> 00:02:25,140
Look what came for you today. I think
it's another college acceptance.
37
00:02:25,620 --> 00:02:27,300
Open it quick. This is so much fun.
38
00:02:31,020 --> 00:02:32,320
I was accepted to UCLA.
39
00:02:36,900 --> 00:02:40,500
Oh, dear, give it to me. I want to put
this in your baby book, in there with
40
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
your ponytail.
41
00:02:43,000 --> 00:02:47,580
Is this exciting, Howard? Sure, sure,
sure. But she's already been accepted to
42
00:02:47,580 --> 00:02:51,480
the University of Wisconsin right here
in Milwaukee, so she'll probably be
43
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
there. But I thought it was my decision.
44
00:02:53,840 --> 00:02:58,100
Well, it is your decision, sweetheart.
But if you go to UWM, you can live right
45
00:02:58,100 --> 00:03:02,300
here at home, and you'll have a nice...
safe place to keep that brand new shiny
46
00:03:02,300 --> 00:03:03,300
car.
47
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
New car?
48
00:03:05,200 --> 00:03:07,180
Howard, you're bribing your daughter.
49
00:03:07,520 --> 00:03:11,060
No, I'm not. It's just an inducement.
It's a reward.
50
00:03:11,520 --> 00:03:14,380
It's a... A bribe. A bribe, yes. It's a
bribe and a good way back.
51
00:03:17,080 --> 00:03:21,140
Oh, yeah. Excusez -moi. Last trip or I
will be out of here in like no time. Be
52
00:03:21,140 --> 00:03:22,940
careful with him. Come on. Come on.
53
00:03:33,450 --> 00:03:36,510
You gotta make up your mind this week.
Arrangements have to be made. Now,
54
00:03:36,510 --> 00:03:38,750
it gonna be? Do I buy a brand new car?
55
00:03:38,990 --> 00:03:42,190
Or do we spend all that money on plane
tickets to Los Angeles?
56
00:03:46,990 --> 00:03:49,910
I can't climb the stairs when I can't
see my feet.
57
00:03:52,590 --> 00:03:54,850
Huh? Oh, Webber? Yeah?
58
00:03:55,270 --> 00:03:59,430
You dropped my high -five with the AM
-FM multiplex unit.
59
00:03:59,930 --> 00:04:02,230
With dual -channel capabilities, huh?
60
00:04:02,640 --> 00:04:05,320
In a simulated wood grain cabinet.
61
00:04:05,800 --> 00:04:08,080
And you dented my tweeter.
62
00:04:10,300 --> 00:04:12,640
Fonz, Fonz, I know where the company's
located.
63
00:04:12,940 --> 00:04:15,920
The factory's in Seattle. I'm going to
go right now and get you a new one.
64
00:04:18,339 --> 00:04:19,339
Carry on.
65
00:04:24,400 --> 00:04:25,940
Jones, I'm glad you're here.
66
00:04:26,400 --> 00:04:28,320
Major news flash. Take a look at this.
67
00:04:30,320 --> 00:04:33,340
Joni Cunningham. Well, thank you. Jenny,
but I already know my name.
68
00:04:33,560 --> 00:04:34,259
Oh, sure.
69
00:04:34,260 --> 00:04:35,260
Go ahead and joke.
70
00:04:35,460 --> 00:04:39,500
But each girl nominated for homecoming
queen is supposed to wear one of these.
71
00:04:40,200 --> 00:04:43,880
You nominated me homecoming queen,
Jenny? And you should have heard the
72
00:04:43,880 --> 00:04:45,200
that I gave the nominating committee.
73
00:04:45,440 --> 00:04:49,620
I made you sound like a cross between
Madame Curie and Sandra Dee. I thought I
74
00:04:49,620 --> 00:04:51,460
was going to make myself sick. Jenny!
75
00:04:52,140 --> 00:04:56,840
Are you sure you want to do all the work
to let me be homecoming queen?
76
00:04:57,100 --> 00:04:57,959
Of course.
77
00:04:57,960 --> 00:04:59,820
Guys love a homecoming queen.
78
00:05:00,300 --> 00:05:01,420
But I have a boyfriend.
79
00:05:01,820 --> 00:05:05,140
That's the genius of it. I get to snap
up all the extras.
80
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
Sure, and I want you to practice the
wave.
81
00:05:09,600 --> 00:05:10,620
It's very important.
82
00:05:11,080 --> 00:05:12,080
Come on.
83
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
Jody, hi.
84
00:05:19,540 --> 00:05:22,900
Hi. You want something? No, no, I was
just practicing my wave.
85
00:05:23,100 --> 00:05:25,120
Jenny nominated me homecoming queen.
86
00:05:25,880 --> 00:05:27,760
Fantastic. Here's this wonderful...
87
00:05:28,170 --> 00:05:31,310
First, it's all those college
acceptances, and now homecoming quick.
88
00:05:32,850 --> 00:05:38,610
Why am I the only one smiling?
89
00:05:39,230 --> 00:05:44,270
Oh, I'm sorry, Al. Can I ask you
something? It's really important. What?
90
00:05:44,670 --> 00:05:48,230
Important? Yeah. You mean you want my
advice about something?
91
00:05:48,690 --> 00:05:52,330
Okay. I have to decide about college,
and I'm not sure what to do.
92
00:05:52,690 --> 00:05:55,150
College. Wow. Hey, that is important.
93
00:05:55,470 --> 00:05:56,409
Yeah.
94
00:05:56,410 --> 00:05:57,570
First, let me get...
95
00:05:58,039 --> 00:05:59,760
college thinking in my head.
96
00:06:01,800 --> 00:06:02,699
Go ahead.
97
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
Okay.
98
00:06:04,400 --> 00:06:08,600
If I feel very strongly that I should do
one thing, and my father feels just as
99
00:06:08,600 --> 00:06:12,360
strongly that I do something else,
should I stand up for what I think is
100
00:06:12,520 --> 00:06:15,240
even though it's going to make him very
angry? What do you think, Al?
101
00:06:17,700 --> 00:06:18,700
Al?
102
00:06:19,220 --> 00:06:20,220
Al?
103
00:06:21,040 --> 00:06:24,400
Al! Yes, Jody is absolutely right.
104
00:06:24,760 --> 00:06:25,940
It's important, yes.
105
00:06:28,220 --> 00:06:30,340
Yeah, but I wanted what my father was.
106
00:06:30,600 --> 00:06:34,240
Well, you see, that is an important
question because if I give you the wrong
107
00:06:34,240 --> 00:06:38,400
answer, I could destroy your life. I
could destroy your entire life with one
108
00:06:38,400 --> 00:06:42,600
wrong answer. I mean, the answer's
important to us. What was the question?
109
00:06:42,600 --> 00:06:46,840
know the question, Julie. I'll get an
answer for you. I will get an answer for
110
00:06:46,840 --> 00:06:48,040
you. You just wait and see.
111
00:06:48,400 --> 00:06:50,100
Clarence, I got a question for you.
112
00:07:01,520 --> 00:07:03,680
The friction from the fork could set
your lips on fire.
113
00:07:05,920 --> 00:07:10,180
Marion, I am just anxious to hear
Joanie's decision as to which college
114
00:07:10,180 --> 00:07:10,899
going to do.
115
00:07:10,900 --> 00:07:14,760
Whether she's going to go to UWM or
Brand X.
116
00:07:15,420 --> 00:07:18,340
We are being fair here. They're both
very fine schools.
117
00:07:18,740 --> 00:07:19,980
Well, of course they are.
118
00:07:20,220 --> 00:07:23,040
But there's a Cunningham tradition here.
119
00:07:23,300 --> 00:07:25,320
I mean, Richie went to UWM.
120
00:07:25,840 --> 00:07:27,380
Richie went there. That's tradition?
121
00:07:27,840 --> 00:07:29,420
Tradition has to start somewhere.
122
00:07:30,920 --> 00:07:32,280
Come on, which college is it going to
be?
123
00:07:32,560 --> 00:07:33,700
Well, I've made my decision.
124
00:07:35,460 --> 00:07:37,420
You're not going to UCLA, right?
125
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
No.
126
00:07:39,020 --> 00:07:40,580
She's going to UWM!
127
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
Mom, Dad!
128
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
Wisconsin! I'm not going to college at
all.
129
00:07:47,320 --> 00:07:54,260
Why doesn't the beaver ever learn
130
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
his lesson?
131
00:07:55,280 --> 00:07:56,720
He's often taught his lesson.
132
00:07:57,160 --> 00:08:00,500
He promises to remember his lesson, but
the next day he's forgotten his lesson.
133
00:08:00,740 --> 00:08:03,960
Is he deliberately ignoring his lesson?
Not exactly.
134
00:08:04,180 --> 00:08:08,100
New evidence suggests that Beaver's
lesson enters one ear, floats around his
135
00:08:08,100 --> 00:08:11,700
head for a few seconds, but avoids
having any contact with his brain before
136
00:08:11,700 --> 00:08:13,520
exiting out the other side of his skull.
137
00:08:14,520 --> 00:08:19,820
Oh, so that's it. Learn your lesson.
Watch Leave it to Beaver, only on TV
138
00:08:20,100 --> 00:08:22,140
I hope it will be a good lesson to you.
139
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
Six pounds.
140
00:08:41,460 --> 00:08:44,460
That's how much you could lose in two
weeks with the Special K Challenge.
141
00:08:45,040 --> 00:08:49,540
Replace two meals with two bowls a day
for two weeks and lose up to six pounds.
142
00:08:49,620 --> 00:08:51,480
Take the Special K Challenge today.
143
00:08:53,100 --> 00:08:57,180
I can assure you the bank's closing
costs are very competitive.
144
00:08:57,500 --> 00:09:01,060
I'll just open these blinds to let in a
little extra life.
145
00:09:02,860 --> 00:09:07,980
Save big money on lender closing costs
with the $395 Dytek One Fee.
146
00:09:10,990 --> 00:09:14,510
The $395 Ditech One fee. Why pay more?
147
00:09:15,430 --> 00:09:17,810
Lost another loan to Ditech.
148
00:09:18,130 --> 00:09:22,290
Log on to Ditech .com or call 1 -800
-DIETECH -1.
149
00:09:22,690 --> 00:09:29,630
She wore an itsy bitsy teeny weeny
yellow polka dot bikini that she wore
150
00:09:29,630 --> 00:09:31,290
for the first time today.
151
00:09:31,610 --> 00:09:35,730
An itsy bitsy teeny weeny yellow polka
dot bikini.
152
00:09:38,480 --> 00:09:40,600
New news from Yo Play Lite.
153
00:09:40,880 --> 00:09:44,420
It's clinically shown to help you burn
more fat and lose more weight than just
154
00:09:44,420 --> 00:09:45,520
cutting calories alone.
155
00:09:49,260 --> 00:09:52,520
Yo Play Lite. Burn more fat, lose more
weight.
156
00:09:55,980 --> 00:09:57,460
Marion, what did she say?
157
00:09:57,740 --> 00:09:59,140
She said she's not going to college.
158
00:10:00,220 --> 00:10:04,280
What do you mean you're not going to
college? That's what I mean. I'm just...
159
00:10:05,520 --> 00:10:06,239
college yet.
160
00:10:06,240 --> 00:10:09,060
All right, then what are you worrying
about? You don't have to go until
161
00:10:09,060 --> 00:10:13,180
September. Joanie, you are making the
biggest mistake of your life. Oh, Dad.
162
00:10:13,740 --> 00:10:15,960
Laurie Beth, tell her she's making a big
mistake, huh?
163
00:10:16,200 --> 00:10:18,600
Oh, well, I don't want to butt into
family affairs.
164
00:10:18,900 --> 00:10:19,900
Well, you're family now.
165
00:10:20,340 --> 00:10:23,700
Okay. I think Joanie has a point here.
166
00:10:23,940 --> 00:10:26,720
I've always thought that... Do I hear
the child crying?
167
00:10:27,720 --> 00:10:29,060
I don't hear anybody crying.
168
00:10:30,300 --> 00:10:32,240
Yes, that one. Yes, I hear...
169
00:10:34,830 --> 00:10:38,450
Now, you listen to me, Joanie. This is a
parent's decision, and as a parent, I
170
00:10:38,450 --> 00:10:40,790
am ordering you to go to college. I
second that.
171
00:10:41,190 --> 00:10:43,070
You can't tell me what to do.
172
00:10:43,590 --> 00:10:45,650
I'm 18 years old. I'm an adult now.
173
00:10:45,970 --> 00:10:48,210
If I don't want to go to college, I'm
not going.
174
00:10:48,490 --> 00:10:50,630
Oh, so you want to be an adult, huh?
175
00:10:50,930 --> 00:10:54,910
Okay. How about no more allowance, huh?
How about starting to pay for your
176
00:10:54,910 --> 00:10:55,910
meals, huh? Yeah.
177
00:10:56,370 --> 00:10:57,950
What's this, Marion? About a buck and a
half?
178
00:11:04,060 --> 00:11:05,060
Joanie, dear.
179
00:11:05,740 --> 00:11:11,260
Joanie, we have always dreamed of
sending our children to college. Now, I
180
00:11:11,260 --> 00:11:13,020
especially dreamed that for you.
181
00:11:13,360 --> 00:11:18,020
It's always been so hard for women, and
now it's all opened up out there.
182
00:11:18,700 --> 00:11:22,120
And if you don't have a college
education, you're going to end up like
183
00:11:22,180 --> 00:11:23,400
you don't want to end up like your
mother.
184
00:11:25,020 --> 00:11:27,660
Marion, what do you mean end up like
you? I thought you were happy.
185
00:11:27,900 --> 00:11:31,690
Well, I am, Howard, but it's all...
bothered me that I didn't finish
186
00:11:31,790 --> 00:11:36,610
There was so much for me to learn there
and so many great ideas to be absorbed.
187
00:11:37,210 --> 00:11:40,330
I mean, the Reader's Digest just covers
so much, Howard.
188
00:11:42,610 --> 00:11:45,890
You're going to go to college now while
you have the chance.
189
00:11:46,090 --> 00:11:48,570
But, Mom, I don't know what I want to do
right now.
190
00:11:48,850 --> 00:11:51,590
Fine, then don't know what you want to
do while you're going to college.
191
00:11:53,870 --> 00:11:54,890
Fat chance.
192
00:11:55,850 --> 00:11:58,510
Joan, don't talk to your father like
that. You
193
00:12:12,270 --> 00:12:16,310
I'll spin you a stack of wax. I got
these terrific records, you know.
194
00:12:18,330 --> 00:12:22,530
So we'll do it some other time.
195
00:12:22,750 --> 00:12:23,509
Fine, fine.
196
00:12:23,510 --> 00:12:24,630
You gotta help me. Yeah.
197
00:12:25,030 --> 00:12:26,990
They want me to go to college. I don't
want to go.
198
00:12:27,490 --> 00:12:28,650
You're pulling my leg.
199
00:12:29,190 --> 00:12:30,650
No, I'm not. I don't want to go.
200
00:12:30,890 --> 00:12:32,550
What, are you going to do Step on the
American Dream?
201
00:12:32,910 --> 00:12:37,620
Oh, come on. Hey, you know what college
is? College is rah -rah. College is ivy
202
00:12:37,620 --> 00:12:38,419
-colored halls.
203
00:12:38,420 --> 00:12:43,080
It's maternity row cheerleaders. It's
lockers and it's libraries and it's
204
00:12:43,080 --> 00:12:46,500
wonderful studying, you know, and
filling your brain and everything.
205
00:12:46,500 --> 00:12:47,880
college is. And you're going.
206
00:12:48,120 --> 00:12:49,120
No, I...
207
00:13:06,960 --> 00:13:10,540
But you go, go, go, go!
208
00:13:35,870 --> 00:13:36,870
Don't worry about it. Okay.
209
00:13:37,110 --> 00:13:38,110
I'll see you later.
210
00:13:38,930 --> 00:13:41,370
Oh, Chach, you know your band is hot.
211
00:13:41,970 --> 00:13:43,090
H -O -T.
212
00:13:44,230 --> 00:13:45,230
Hot.
213
00:13:45,970 --> 00:13:47,270
What's the matter, Jenny? You're
welcome.
214
00:13:47,490 --> 00:13:49,210
I'm going to go talk to Fonz. I'll see
you later. Bye -bye.
215
00:13:55,030 --> 00:13:57,650
Fonz, I've got to talk to you about
Joanie. Yeah, oh, let me show you
216
00:13:57,750 --> 00:13:59,610
Chachi. Look what I just got for my
stereo, huh?
217
00:13:59,910 --> 00:14:01,870
Sound effects record. Yeah, great.
Listen to this.
218
00:14:02,170 --> 00:14:03,690
I got hair growing.
219
00:14:04,720 --> 00:14:10,480
the sound of butterflies burping, and
the ever -controversial tree falling in
220
00:14:10,480 --> 00:14:12,860
empty forest. Yeah, I heard that. You
heard that?
221
00:14:13,380 --> 00:14:15,520
I have to talk to you about Joanie now.
222
00:14:15,820 --> 00:14:18,440
Well, yeah, she's going to be a
beautiful homecoming queen.
223
00:14:20,020 --> 00:14:23,900
Jenny, stick another one of those signs
on my back. Oh, yeah. This is a little
224
00:14:23,900 --> 00:14:25,760
bit. Here, peruse this over here.
225
00:14:28,000 --> 00:14:30,120
Joanie Cunningham for homecoming queen.
226
00:14:31,060 --> 00:14:33,300
And Jenny Piccolo for anything else.
227
00:14:35,640 --> 00:14:38,600
942. I'll tell you something. I came in
here, I caught her trying to carve that
228
00:14:38,600 --> 00:14:39,600
right into my desk, you know?
229
00:14:39,800 --> 00:14:43,980
That chick is definitely driving down
the highway to Loon City. I know that,
230
00:14:43,980 --> 00:14:46,140
I'm a lot more concerned about Joanie
right now.
231
00:14:46,340 --> 00:14:47,340
942.
232
00:14:47,360 --> 00:14:50,820
Yeah, I'll tell you, I was over there,
you know, and I yelled at her pretty
233
00:14:50,860 --> 00:14:51,860
I guess I should talk to her.
234
00:14:52,320 --> 00:14:55,320
Maybe you could get Mr. and Mrs. C to
listen to her. And let her explain why
235
00:14:55,320 --> 00:14:58,000
doesn't want to go to college. I can't
do that, Josh. I'm not going to mix in
236
00:14:58,000 --> 00:15:00,780
family business, you know? You know, I
bet if Richie were here, he'd talk to
237
00:15:00,780 --> 00:15:02,660
her. Yeah, sure. Richie is their son,
Josh.
238
00:15:06,090 --> 00:15:08,390
Mr. and Mrs. C think of you as a son,
don't they?
239
00:15:10,350 --> 00:15:11,029
They do.
240
00:15:11,030 --> 00:15:13,270
You're like family, Fon. I am.
241
00:15:13,510 --> 00:15:14,510
You're like a son.
242
00:15:14,990 --> 00:15:16,450
I'm like a son. Right.
243
00:15:17,430 --> 00:15:23,170
Listen, when you're sick, who takes care
of you, huh? Oh, Mr. C. Mm -hmm.
244
00:15:23,730 --> 00:15:27,330
And at Christmas time, who takes you to
see Santa Claus?
245
00:15:29,510 --> 00:15:30,730
Mr. C. Right.
246
00:15:31,430 --> 00:15:35,010
I bet you can do just as good a job as
Richie. Are you kidding? Better. Much
247
00:15:35,010 --> 00:15:36,010
better. Yeah.
248
00:15:36,910 --> 00:15:38,930
Joanie can really use a member of the
family on her side.
249
00:15:39,650 --> 00:15:42,690
Okay. All right. All right. I'll talk to
Mom and Dad. Thanks.
250
00:15:43,650 --> 00:15:44,650
Judge.
251
00:15:45,550 --> 00:15:47,890
The part about going to see Santa Claus,
right?
252
00:15:48,330 --> 00:15:50,950
To everybody else, I was just shopping,
you know? All right. All right.
253
00:15:59,070 --> 00:16:00,070
Howard, are you asleep?
254
00:16:00,890 --> 00:16:02,110
Yes, I am, Marion.
255
00:16:02,330 --> 00:16:05,950
Oh, I'm sorry, dear. I'm just reading
this interesting article how plants
256
00:16:05,950 --> 00:16:10,400
react... to affection, just like humans.
So if you could talk to your plants
257
00:16:10,400 --> 00:16:12,740
just the right way, they'll grow up how
you want them to.
258
00:16:13,500 --> 00:16:17,020
Maybe we should have had a geranium
instead of a daughter.
259
00:16:18,640 --> 00:16:21,160
Try to get some sleep, honey. Okay,
dear. Good night.
260
00:16:22,080 --> 00:16:23,380
Good night, Sylvia.
261
00:16:27,160 --> 00:16:30,220
Oh, Howard, maybe Joanie changed her
mind. Come in.
262
00:16:32,960 --> 00:16:34,440
I'm so glad you're still awake.
263
00:16:36,640 --> 00:16:38,400
Maybe you didn't notice. Weird and bad
hair.
264
00:16:38,640 --> 00:16:42,120
Oh, so I'm going to be in and out just
like the Sandman. Hey, why don't I sit
265
00:16:42,120 --> 00:16:45,620
down? No, no. Why don't you just slide
up here between us?
266
00:16:45,820 --> 00:16:47,100
Oh, come on, Mr. C.
267
00:16:47,760 --> 00:16:48,820
It's not a bad idea.
268
00:16:53,740 --> 00:16:55,260
I bet Richie did this, huh?
269
00:16:55,820 --> 00:16:58,660
Yeah. When he was four and it was
thundering.
270
00:16:59,840 --> 00:17:03,260
Let's get down to business. Let's talk
about Joanie and going to college, you
271
00:17:03,260 --> 00:17:05,839
know? I think maybe she's old enough to
make up her own mind.
272
00:17:06,890 --> 00:17:10,190
Joanie is too young to understand what's
at stake here, Fonzie.
273
00:17:10,490 --> 00:17:13,030
Believe me, she needs to go to college.
274
00:17:13,390 --> 00:17:15,970
Yeah, but I think that we're being a
little unfair.
275
00:17:16,170 --> 00:17:20,310
I think that we should give her some
room so that she could tell us the
276
00:17:20,310 --> 00:17:24,250
she don't want to go, right? Well, I
appreciate your concern here, Fonzie,
277
00:17:24,250 --> 00:17:25,630
this is really a family decision.
278
00:17:28,150 --> 00:17:29,150
I see.
279
00:17:29,770 --> 00:17:31,230
A family decision.
280
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
I'm not family.
281
00:17:36,670 --> 00:17:39,090
I'm certainly family when you want me to
fix your car.
282
00:17:39,470 --> 00:17:42,670
If you want me to put an antenna on your
roof, you say, hey, son, lend me a
283
00:17:42,670 --> 00:17:43,509
hand, huh?
284
00:17:43,510 --> 00:17:46,530
But it's climbing, bedding, so long,
stranger, huh?
285
00:17:47,150 --> 00:17:48,430
So, I understand.
286
00:17:49,370 --> 00:17:50,370
You're family.
287
00:17:50,450 --> 00:17:51,449
I'm a tenant.
288
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
That's fine.
289
00:17:52,510 --> 00:17:54,410
Hey, I can dig in. I can dig in.
290
00:17:55,250 --> 00:17:56,810
Let me just tell you one thing.
291
00:17:57,390 --> 00:18:01,430
There are plenty of other people who
would love to take me to see Santa
292
00:18:23,500 --> 00:18:24,399
to wake you too.
293
00:18:24,400 --> 00:18:27,020
No, I couldn't sleep. I've been up
thinking about college.
294
00:18:27,320 --> 00:18:30,540
Oh, then you've come to your senses.
You've decided to go to school, huh?
295
00:18:30,840 --> 00:18:32,320
No, I'm still not going.
296
00:18:33,080 --> 00:18:37,740
Dad, I think that if you just listen to
what I have to say...
297
00:18:37,740 --> 00:18:42,080
You're hurting bad.
298
00:18:43,900 --> 00:18:47,920
I mean, all these years I thought like I
was part of the family, you know? Hey,
299
00:18:47,980 --> 00:18:49,020
a delusion.
300
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
Obviously.
301
00:18:52,189 --> 00:18:55,390
Obviously, I'm just the guy that lives
over your car.
302
00:18:57,550 --> 00:18:58,590
I bought the notes.
303
00:19:01,770 --> 00:19:03,090
I think he was upset.
304
00:19:03,350 --> 00:19:06,270
All right, we'll talk to him later.
First, I want to settle this thing with
305
00:19:06,270 --> 00:19:09,610
Joey. Dad, there's nothing to settle. My
mind is made up. I'm not going to
306
00:19:09,610 --> 00:19:13,530
college. Oh, your mind is made up, huh?
Like the time you came home and you told
307
00:19:13,530 --> 00:19:14,990
me you wanted to be an elephant trainer.
308
00:19:16,170 --> 00:19:17,730
Dad, I was eight years old.
309
00:19:17,970 --> 00:19:19,510
You make me go out and buy you a whip.
310
00:19:24,560 --> 00:19:25,900
I'm going to get this off my chest.
311
00:19:26,180 --> 00:19:28,660
And when I do, I'm out of here like
yesterday's trash.
312
00:19:29,600 --> 00:19:32,940
I mean, one day you're going to realize
just how much you hurt me, you know?
313
00:19:33,360 --> 00:19:35,440
And then you're going to have to live
with it.
314
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
You know?
315
00:19:40,960 --> 00:19:42,540
I mean, I'm hurt.
316
00:19:48,820 --> 00:19:49,820
Joanie.
317
00:19:50,660 --> 00:19:54,200
Look, I don't just want you to go to
school for the book learning. Arnie.
318
00:19:54,860 --> 00:19:57,280
It's the atmosphere, the idealism.
319
00:19:57,580 --> 00:20:02,780
I want to see you get a chance to see
what the world could be before you find
320
00:20:02,780 --> 00:20:03,820
out what it's really like.
321
00:20:04,020 --> 00:20:08,560
Yeah, that's very nice. But if I went
now, I don't think I could appreciate
322
00:20:08,560 --> 00:20:13,640
that. If I just took a year off from
going to school, I think that I'd get
323
00:20:13,640 --> 00:20:14,640
out of it when I went.
324
00:20:14,840 --> 00:20:17,720
Well, what are you going to do during
that year? Sit around all the time and
325
00:20:17,720 --> 00:20:19,440
to movies with Chachi every night? No.
326
00:20:19,720 --> 00:20:22,240
I would get a job and I would pay my own
way.
327
00:20:22,720 --> 00:20:23,880
But you don't need to do that.
328
00:20:24,200 --> 00:20:25,660
Mom, I want to do that.
329
00:20:26,720 --> 00:20:31,880
I think a year working in the real world
might be just what I need to fall in
330
00:20:31,880 --> 00:20:32,900
love with going to school.
331
00:20:35,280 --> 00:20:39,280
Well, I can't argue with that.
332
00:20:39,980 --> 00:20:40,980
Just one year.
333
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
Just one.
334
00:20:45,000 --> 00:20:46,660
All right. Oh, gosh, thanks.
335
00:20:46,920 --> 00:20:50,740
Thanks. But if you did go to school this
year, you'd go to UWM, wouldn't you?
336
00:20:50,740 --> 00:20:51,740
Yes.
337
00:20:57,080 --> 00:20:59,040
Sure, hug her. She's part of the family.
338
00:21:01,520 --> 00:21:04,840
Fonzie, I want to talk to you. I don't
think there was anything to say, Mr.
339
00:21:05,280 --> 00:21:06,560
Cunningham, come while you're at it.
340
00:21:06,760 --> 00:21:09,260
Mr. Cunningham? Why don't you just call
me Mr.
341
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
Fonzarelli, Lieutenant.
342
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
All right, Mr.
343
00:21:12,460 --> 00:21:13,720
Fonzarelli, Lieutenant. Have a seat.
344
00:21:14,320 --> 00:21:16,800
You sure you want me to sit down? This
is a family chair.
345
00:21:17,060 --> 00:21:18,240
Oh, will you cut that out?
346
00:21:18,540 --> 00:21:24,720
Now, look, I'm sorry we were so rude to
you.
347
00:21:25,530 --> 00:21:28,810
It was just bad timing. We were upset
about Joanie.
348
00:21:29,090 --> 00:21:32,150
The fact that you were concerned about
her is very nice.
349
00:21:34,150 --> 00:21:37,010
You've always been part of this family
and you always will be.
350
00:21:38,190 --> 00:21:39,650
It's very true, Arthur.
351
00:21:40,630 --> 00:21:41,930
We love you.
352
00:21:49,930 --> 00:21:51,950
I want to taste some.
353
00:21:52,850 --> 00:21:56,520
It's very nice. be home again. You know,
this emotional stuff is exhausting.
354
00:22:02,480 --> 00:22:07,860
Last year. It gives me great pleasure to
introduce to you a woman I love from
355
00:22:07,860 --> 00:22:09,820
the bottom of my heart, Miss Diane
Carroll.
356
00:22:10,040 --> 00:22:11,040
Next year.
357
00:22:13,660 --> 00:22:17,000
The 2004 TV Land Award, coming in March.
358
00:22:17,560 --> 00:22:18,800
Hey, Dad, what are you doing?
359
00:22:19,060 --> 00:22:20,019
Making a little snack.
360
00:22:20,020 --> 00:22:21,200
Come on, plenty of room.
361
00:22:26,800 --> 00:22:28,420
How come you fold yours over like that?
362
00:22:28,760 --> 00:22:32,000
I don't know. I guess it's because
that's the way my dad used to do it. And
363
00:22:32,000 --> 00:22:33,740
always wanted to do everything just like
him.
364
00:22:34,140 --> 00:22:35,140
That's silly.
365
00:22:35,500 --> 00:22:38,240
It's more than just that great peanut
taste.
366
00:22:38,580 --> 00:22:43,220
Choosing Jif is a small, simple way of
letting someone know you care.
367
00:22:44,280 --> 00:22:47,480
Choosing moms and dads choose Jif.
368
00:22:48,100 --> 00:22:49,940
Yes, you're lovely.
369
00:22:52,200 --> 00:22:54,060
Never, ever change.
370
00:22:55,440 --> 00:22:57,580
Keep that breathless charm.
371
00:22:58,780 --> 00:23:04,160
Won't you please arrange it? Cause I
love you.
372
00:23:05,100 --> 00:23:08,980
Just the way you look tonight.
373
00:23:11,720 --> 00:23:15,700
Just the way you look tonight.
374
00:23:17,700 --> 00:23:20,080
Well, time for a run, baby. Let's go.
375
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
Oceaneers Club.
376
00:23:21,680 --> 00:23:22,860
We'll be at the beach.
377
00:23:23,690 --> 00:23:24,850
Are you going to be okay by yourself?
378
00:23:25,050 --> 00:23:25,829
Oh, yeah.
379
00:23:25,830 --> 00:23:27,610
I've got a whole list of things I want
to do.
380
00:23:36,170 --> 00:23:39,730
With a Disney Cruise, they can do the
things they want to do.
381
00:23:40,130 --> 00:23:46,510
And you can do the things you want to
do. Disney Cruise Line. Come discover
382
00:23:46,510 --> 00:23:47,550
uncharted magic.
383
00:23:48,410 --> 00:23:50,290
There's something great going around.
384
00:23:50,710 --> 00:23:52,150
Something so delicious.
385
00:23:52,640 --> 00:23:56,540
People can't get enough of it. It's
these new reclosable bottles of Ensure.
386
00:23:56,600 --> 00:24:01,400
They're great tasting and go anywhere
and everywhere you do to give you a good
387
00:24:01,400 --> 00:24:04,400
source of complete balanced nutrition to
help you stay healthy.
388
00:24:04,800 --> 00:24:09,140
Enjoy Ensure as a snack or occasional
meal in five creamy, rich flavors.
389
00:24:11,020 --> 00:24:13,340
Ensure, now in reclosable bottles.
390
00:24:14,860 --> 00:24:17,300
Drink to your health wherever you go.
391
00:24:18,160 --> 00:24:21,960
Can you imagine what life would be like
without the Internet today?
392
00:24:22,540 --> 00:24:27,660
I can't. In fact, here's a website that
could quite possibly change your life.
393
00:24:28,040 --> 00:24:30,080
It's FreeCreditReport .com.
394
00:24:30,280 --> 00:24:35,180
The fastest, easiest, most convenient
way to instantly check your credit
395
00:24:35,180 --> 00:24:39,860
and it's free. Good credit. It's one of
the most valuable assets you can have in
396
00:24:39,860 --> 00:24:44,220
life. Qualifying for the lowest
available interest rates can save you a
397
00:24:44,220 --> 00:24:47,300
money. So log on to FreeCreditReport
.com.
398
00:24:47,600 --> 00:24:51,740
Make sure your credit report is accurate
before you apply for a home loan, a car
399
00:24:51,740 --> 00:24:57,280
loan, or even credit cards. Log on to
FreeCreditReport .com today to see
400
00:24:57,280 --> 00:25:01,900
in your report, who put it there, who's
been looking at it, so you can make sure
401
00:25:01,900 --> 00:25:04,560
everything's accurate. It's that simple
and it's free.
402
00:25:04,880 --> 00:25:08,640
So join the millions of Americans who
have already logged on to
403
00:25:08,640 --> 00:25:12,600
.com. Stay on top of your credit and
change your life.
404
00:25:13,130 --> 00:25:14,270
Log on now.
405
00:25:17,930 --> 00:25:18,410
I
406
00:25:18,410 --> 00:25:26,270
didn't
407
00:25:26,270 --> 00:25:27,330
make homecoming, Queen.
408
00:25:27,570 --> 00:25:29,230
The past runner -up isn't that bad.
409
00:25:29,510 --> 00:25:30,730
Joanie, extinct.
410
00:25:31,750 --> 00:25:32,750
I blew it.
411
00:25:32,890 --> 00:25:34,430
I just didn't work hard enough.
412
00:25:34,670 --> 00:25:38,310
Don't worry about it. Remember, it's not
whether you win or lose.
413
00:25:38,690 --> 00:25:40,110
It's how you play the game.
414
00:25:40,570 --> 00:25:42,670
I'm going to be all right. Yeah. I gotta
go.
415
00:25:42,930 --> 00:25:43,930
Where are you going now?
416
00:25:44,210 --> 00:25:46,290
Oh, I've got to go hang out with Gloria
Centinella.
417
00:25:46,610 --> 00:25:47,610
What for?
418
00:25:47,810 --> 00:25:48,789
She won.
419
00:25:48,790 --> 00:25:49,589
Of course.
420
00:25:49,590 --> 00:25:53,190
Nothing personal, Jones, but hanging out
with First Runner -Up gets me diddly.
421
00:26:01,770 --> 00:26:03,610
Jody, Jody, Jody.
422
00:26:04,170 --> 00:26:06,050
What's wrong, Al? You don't look so
good.
423
00:26:06,330 --> 00:26:08,010
I haven't slept in two days.
424
00:26:08,370 --> 00:26:11,210
Ever since the time you asked me that
question about college.
425
00:26:12,300 --> 00:26:15,240
Well, Al, I didn't mean for you to take
it that serious. No, no, no, it's okay.
426
00:26:15,280 --> 00:26:17,720
It's good practice for me for when I'm a
family man. Oh, yeah.
427
00:26:17,920 --> 00:26:20,580
I came up with something, but... You
did? You don't want to hear it. No, I
428
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
It's all right. You don't have to
listen.
429
00:26:22,200 --> 00:26:23,200
Al, tell me.
430
00:26:24,020 --> 00:26:24,659
All right.
431
00:26:24,660 --> 00:26:27,880
And I've got to pay close attention
because this is very tricky. I'll
432
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
it, all right?
433
00:26:29,120 --> 00:26:34,320
On one hand, we have your parents, who
are very wise people, and they seem to
434
00:26:34,320 --> 00:26:35,620
know what's best for you.
435
00:26:36,120 --> 00:26:38,180
Now, on the other hand, we have you.
436
00:26:38,620 --> 00:26:41,860
A grown woman who's old enough to know
what's best for you.
437
00:26:42,380 --> 00:26:43,380
You see?
438
00:26:44,860 --> 00:26:46,360
What are you saying, Al?
439
00:26:46,840 --> 00:26:51,260
What I'm saying, Joanie, is that I need
more time.
440
00:27:07,760 --> 00:27:10,360
Ballet, tap dancing, baton twirling,
acting.
441
00:27:10,820 --> 00:27:12,740
Poor Jan, she can't do any of these
things.
442
00:27:13,020 --> 00:27:16,080
It's a wonder she even gets out of bed
in the morning. Stay tuned for the
443
00:27:16,080 --> 00:27:20,580
classic self -loathing Jan episode
entitled, Try, Try Again.
34513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.