All language subtitles for Happy Days s09e02 Home Movies 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,239
Hi, Rich.
2
00:00:01,240 --> 00:00:04,720
The reason why I haven't written in so
long is because Touch and I went through
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,000
a lot of rough times this summer.
4
00:00:06,520 --> 00:00:09,620
Anyway, during this summer, we took a
lot of home movies.
5
00:00:10,220 --> 00:00:13,640
So I thought I'd send them to you along
with this tape. So start the tape and
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,379
the movie at the same time, okay? This
letter happens to be from my old gang,
7
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
the Falcons. Oh, yeah?
8
00:00:18,020 --> 00:00:20,780
Am I crazy or written in blood? Of
course it's written in blood. It's
9
00:00:20,780 --> 00:00:22,320
traditional. You know, it ain't jump
out, you know?
10
00:00:22,540 --> 00:00:24,820
They're having their first reunion in
ten years.
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,560
I'm gonna have a baby!
12
00:00:36,330 --> 00:00:40,430
You go to Jefferson High, you wouldn't
by any chance know a doll named Chachi
13
00:00:40,430 --> 00:00:41,430
Arcola, would you?
14
00:00:41,750 --> 00:00:48,050
Do we know Chachi Arcola? Boy, how well
we do know Chachi Arcola. I was with him
15
00:00:48,050 --> 00:00:50,710
Fourth of July night. We had the most
Marvy time.
16
00:00:51,010 --> 00:00:52,050
This could get ugly.
17
00:00:52,610 --> 00:00:53,489
Uh -huh.
18
00:00:53,490 --> 00:00:56,170
The warmongers all figure we got some
old scores to even.
19
00:00:56,490 --> 00:00:57,990
We invite you to settle up.
20
00:01:06,800 --> 00:01:11,340
Monday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
21
00:01:11,680 --> 00:01:17,860
Thursday, Friday, happy days. The
weekend comes, my cycle hums. Ready to
22
00:01:17,860 --> 00:01:18,860
you.
23
00:01:19,160 --> 00:01:20,520
These days are ours.
24
00:01:21,500 --> 00:01:22,800
I've been free.
25
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
Happy days.
26
00:01:24,360 --> 00:01:25,740
These days are ours.
27
00:01:26,500 --> 00:01:27,940
Share them with me.
28
00:01:28,440 --> 00:01:30,840
Goodbye, gray sky, hello, blue.
29
00:01:31,200 --> 00:01:35,860
There's nothing can hold me when I hold
you. You're so right. It can't be wrong.
30
00:01:36,380 --> 00:01:38,480
Rockin' and rollin' all these flowers.
31
00:01:48,020 --> 00:01:50,920
That's Monday, Monday, happy days.
32
00:01:51,240 --> 00:01:53,500
Tuesday, Wednesday, happy days.
33
00:01:53,780 --> 00:01:56,020
Thursday, Friday, happy days.
34
00:01:56,280 --> 00:01:58,440
Saturday, what a day.
35
00:02:21,580 --> 00:02:22,820
You sure you guys want to go through
with this?
36
00:02:23,200 --> 00:02:26,040
You know the question, Ronco, is whether
they want to go through with it.
37
00:02:27,020 --> 00:02:28,400
Sure we do.
38
00:02:28,620 --> 00:02:29,620
You know the rules?
39
00:02:30,020 --> 00:02:31,020
Yeah, we know the rules.
40
00:02:32,300 --> 00:02:33,300
Play ball!
41
00:02:35,220 --> 00:02:39,060
What is this? Let's open up a game.
We're going to spend two years in jail.
42
00:02:39,060 --> 00:02:41,340
We're going to do this. If this don't
work, then we rumble, right?
43
00:04:30,830 --> 00:04:34,130
Stupid sissy sports. I was never good at
sports. Do you guys want to rumble?
44
00:04:34,270 --> 00:04:35,270
That's right.
45
00:05:04,360 --> 00:05:08,580
just like old times. We didn't need to
play ball. We just should have stomped
46
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
them in the first place.
47
00:05:10,000 --> 00:05:11,520
This was really stupid.
48
00:05:12,200 --> 00:05:13,440
I shouldn't have done this.
49
00:05:14,540 --> 00:05:16,760
I can't go around banging heads anymore.
50
00:05:19,420 --> 00:05:21,500
I don't know how to break this to you.
Try.
51
00:05:22,120 --> 00:05:23,160
I'm a married man.
52
00:05:23,480 --> 00:05:24,560
Get out of here.
53
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
Okay.
54
00:05:27,640 --> 00:05:28,980
Expression, you know, like old times.
55
00:05:30,160 --> 00:05:31,119
Oh, yeah.
56
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
Yeah.
57
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
It's been four years.
58
00:05:36,540 --> 00:05:37,940
I own an auto supply store.
59
00:05:38,200 --> 00:05:39,980
Don't kid him. I've even got a kid.
60
00:05:40,220 --> 00:05:43,780
Let me see this. Take a gander at Rocco
Jr.
61
00:05:45,540 --> 00:05:48,880
Would you look at her? She is the
spitting image of your wife.
62
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
Yeah.
63
00:05:55,780 --> 00:06:00,120
When I think about what could have
happened to me tonight, it can't be Joe
64
00:06:00,120 --> 00:06:01,480
Palooka. I got responsibilities.
65
00:06:04,040 --> 00:06:05,200
What's so funny about that?
66
00:06:06,920 --> 00:06:09,760
Rocco, I got responsibilities too.
67
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
Check this.
68
00:06:12,200 --> 00:06:13,320
I own a garage.
69
00:06:13,580 --> 00:06:16,980
Part ownership in Arnold's. When I'm in
a car, I wear my seatbelt.
70
00:06:18,220 --> 00:06:22,100
And I am a teacher of Odom and Kix at
Jefferson High School.
71
00:06:22,420 --> 00:06:24,820
Get out of here. I will not. I live
here.
72
00:06:28,480 --> 00:06:29,940
So what did we fight about tonight?
73
00:06:31,260 --> 00:06:32,260
Something silly, right?
74
00:06:32,620 --> 00:06:34,140
We always fought over something silly.
Silly.
75
00:06:34,500 --> 00:06:37,340
I don't want to do that no more. I don't
want to fight for no reason, you know?
76
00:06:37,520 --> 00:06:39,440
I mean, if I'm going to fight, I want
it. I'll win.
77
00:06:40,120 --> 00:06:41,960
I want it to mean something, you know? I
want it to matter.
78
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
That's how I feel.
79
00:06:46,100 --> 00:06:47,220
What happened to us, Sponge?
80
00:06:48,720 --> 00:06:50,260
Did we get normal?
81
00:06:50,820 --> 00:06:51,820
Don't you say that one.
82
00:06:53,580 --> 00:06:54,580
We're not normal.
83
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
We grew up, that's all.
84
00:06:57,480 --> 00:07:00,360
I don't want to be like the warmongers
for the rest of my life, 17 years old
85
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
forever.
86
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
We've got some distinction.
87
00:07:03,690 --> 00:07:06,270
Some class to our personalities now.
88
00:07:07,570 --> 00:07:09,470
Yeah, Fonz, I like that.
89
00:07:11,890 --> 00:07:13,130
I better get going.
90
00:07:13,730 --> 00:07:16,070
I gotta get up early tomorrow and take
Rocco Jr.
91
00:07:16,430 --> 00:07:17,430
to ballet class.
92
00:07:19,290 --> 00:07:20,710
I can't wait till I can do that.
93
00:07:38,830 --> 00:07:40,150
see your kids sometime, all right?
94
00:07:40,530 --> 00:07:41,530
Yeah.
95
00:07:48,670 --> 00:07:51,970
You know, there's some things that don't
change.
96
00:07:53,750 --> 00:07:54,970
You'll always be the Fonz.
97
00:07:56,210 --> 00:07:57,970
That kind of cool never dies.
98
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
Get out of here.
99
00:08:08,110 --> 00:08:10,430
on TV set at the family table?
100
00:08:10,870 --> 00:08:13,650
Well, it's not just because TV
characters need to eat.
101
00:08:14,290 --> 00:08:17,250
Family table scenes bring the whole
family together.
102
00:08:17,490 --> 00:08:22,210
And when everybody's in one place, man,
they start talking, arguing, and
103
00:08:22,210 --> 00:08:25,530
revealing pieces of information
essential to the show's plot.
104
00:08:25,750 --> 00:08:31,170
On TV, the family table helps you get
the whole story. It does at home, too.
105
00:08:31,510 --> 00:08:34,250
Share more than meals at the family
table.
106
00:08:37,320 --> 00:08:39,539
I was stage four and considered
terminal.
107
00:08:39,940 --> 00:08:41,640
No one chance of survival.
108
00:08:41,840 --> 00:08:43,600
That pretty much stamped any hope.
109
00:08:43,940 --> 00:08:46,460
Pack it up, write your will, take your
last vacation.
110
00:08:46,960 --> 00:08:48,800
I broke down for about 15 minutes.
111
00:08:49,140 --> 00:08:52,480
I just couldn't stop crying because I
thought I was in big trouble.
112
00:08:52,820 --> 00:08:56,880
And then I would find a commercial for
Cancer Treatment Centers of America, and
113
00:08:56,880 --> 00:08:57,880
my life changed.
114
00:09:01,440 --> 00:09:04,900
Everything I had seen on the web about
lung cancer was grim.
115
00:09:05,850 --> 00:09:10,650
And then I came across the Cancer
Treatment Centers of America website,
116
00:09:10,650 --> 00:09:11,609
full of hope.
117
00:09:11,610 --> 00:09:16,770
You walk through the door and
immediately have the feeling, yes, there
118
00:09:16,770 --> 00:09:20,110
something that can be done, and we're
going to do it today.
119
00:09:20,370 --> 00:09:24,650
They took the nutrition area and the
naturopathic area and the conventional
120
00:09:24,650 --> 00:09:28,270
medicine, and it all worked together for
healing.
121
00:09:28,630 --> 00:09:31,750
You have to take responsibility for your
own recovery.
122
00:09:32,130 --> 00:09:34,210
You may be scared and...
123
00:09:34,570 --> 00:09:40,250
but you have to get yourself in a
position to get the best treatment that
124
00:09:40,250 --> 00:09:45,290
can. There's always hope that it was
possible to survive my kind of cancer. I
125
00:09:45,290 --> 00:09:48,930
saw people who did it. I cannot imagine
raising my son without him.
126
00:09:49,130 --> 00:09:52,690
And if we had not gone to the Cancer
Treatment Centers of America, I really
127
00:09:52,690 --> 00:09:54,390
don't think that we would have him here
today.
128
00:09:54,770 --> 00:09:59,170
These courageous people found a place
for hope, Cancer Treatment Centers of
129
00:09:59,170 --> 00:10:03,650
America. Our cancer information
specialists are available 24 hours a
130
00:10:04,190 --> 00:10:07,910
Call now and they'll send you overnight
this free life -changing video and
131
00:10:07,910 --> 00:10:09,390
cancer fighter information kit.
132
00:10:09,610 --> 00:10:12,930
In it, you'll see how state -of -the
-art medicine combines with innovative
133
00:10:12,930 --> 00:10:16,810
complementary therapies to give you
treatment options you may not even know
134
00:10:16,810 --> 00:10:21,510
exist in an environment that's
supportive and compassionate.
135
00:10:22,470 --> 00:10:24,010
Please call today.
136
00:10:24,330 --> 00:10:28,110
It is never too late. As long as we're
breathing, it's not too late to speak
137
00:10:28,110 --> 00:10:28,989
another opinion.
138
00:10:28,990 --> 00:10:31,710
They give you a new lease on life. It's
worth everything.
139
00:10:37,000 --> 00:10:39,120
Chocolate. Mmm, peanut butter.
140
00:10:41,480 --> 00:10:42,480
Hey,
141
00:10:43,560 --> 00:10:45,560
you got chocolate on my peanut butter.
142
00:10:45,780 --> 00:10:47,740
You got peanut butter on my chocolate.
143
00:10:49,700 --> 00:10:50,700
That was good.
144
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Really good.
145
00:10:52,080 --> 00:10:53,160
Yeah, I like this.
146
00:10:53,500 --> 00:10:55,600
Two great tastes that taste great
together.
147
00:10:55,840 --> 00:10:58,500
Reese's Peanut Butter Cup. Real milk
chocolate.
148
00:10:58,720 --> 00:11:00,400
Good old -fashioned peanut butter.
149
00:11:00,740 --> 00:11:03,540
Reese's Peanut Butter Cup.
150
00:11:07,300 --> 00:11:09,640
Before you knew it, Labor Day was right
around the corner.
151
00:11:10,400 --> 00:11:12,500
Fonzie and Alicia were seeing a lot of
each other.
152
00:11:13,440 --> 00:11:17,920
She definitely doesn't think he's...
normal anymore.
153
00:11:20,000 --> 00:11:23,820
Being the bright guy Roger is, he
finally figured out a way to keep up
154
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
Corinne.
155
00:11:25,860 --> 00:11:26,960
Well, almost.
156
00:11:28,360 --> 00:11:30,760
And at last, Jenny got a guy to notice
her.
157
00:11:31,620 --> 00:11:32,780
Too bad it was routine.
158
00:11:34,040 --> 00:11:36,560
He wasn't exactly the hero she had in
mind.
159
00:11:42,820 --> 00:11:44,700
Chacha and I still weren't back
together.
160
00:11:45,820 --> 00:11:48,720
But you know me. I hardly let it bother
me anymore.
161
00:11:53,120 --> 00:11:55,980
And we just couldn't seem to get Dad
interested in anything.
162
00:11:56,280 --> 00:12:00,400
Except the Braves. By the end of the
summer, even I knew their starting
163
00:12:03,310 --> 00:12:04,950
I haven't been to a Braves game since I
was nine.
164
00:12:06,670 --> 00:12:08,090
Did you eat that much then?
165
00:12:08,410 --> 00:12:09,430
No, I didn't get a chance to.
166
00:12:09,730 --> 00:12:12,250
At the bottom of the third, my father
tried to push me out of the upper deck.
167
00:12:12,650 --> 00:12:14,710
I thought it was an accident until he
took me on a roller coaster.
168
00:12:16,310 --> 00:12:17,730
Sure, you deserve it.
169
00:12:19,690 --> 00:12:22,090
Okay, Hank, come on, show them where you
live. Yeah.
170
00:12:24,890 --> 00:12:26,990
Roxy, I got a confession to make to you.
171
00:12:28,030 --> 00:12:31,430
You know, I wasn't going to hire you,
but now that the summer's over...
172
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
Well, I'm glad I did. You did well.
173
00:12:35,080 --> 00:12:37,280
I still feel kind of bad about that
shellac incident.
174
00:12:37,600 --> 00:12:41,980
No, that's all right. I got it all out
of my hair. I was saying you did well.
175
00:12:42,820 --> 00:12:47,480
Well, you're Richie's best friend, and I
know that your parents had some
176
00:12:47,480 --> 00:12:49,740
difficulty helping you finance your
graduate school.
177
00:12:49,980 --> 00:12:54,380
So I just wanted to tell you that if you
want to keep on working part -time at
178
00:12:54,380 --> 00:12:56,380
the store, you can for as long as you
want.
179
00:12:58,080 --> 00:12:59,080
Mr. C.
180
00:12:59,709 --> 00:13:01,670
That's the nicest thing anyone's ever
done for me.
181
00:13:02,950 --> 00:13:05,250
Well, you've earned it, Otzi.
182
00:13:06,450 --> 00:13:07,450
Let go now.
183
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
I'll see you, sweetheart.
184
00:13:42,440 --> 00:13:45,600
I'm off to the ballgame. Oh, no, you
don't, Howard.
185
00:13:46,040 --> 00:13:49,100
Marion, the Cubs are in town. This is no
time to get frisky.
186
00:13:49,480 --> 00:13:54,160
Your season is over. Now, I have been
more than patient with you. Come and sit
187
00:13:54,160 --> 00:13:57,420
down. All right, but make it quick. I
want to get to the game early before the
188
00:13:57,420 --> 00:13:58,800
hot dogs become cold dogs.
189
00:14:01,360 --> 00:14:02,500
You're scaring yourself in baseball.
190
00:14:02,760 --> 00:14:06,300
Well, sure, it's the national pastime,
and I love the game. Besides, the Braves
191
00:14:06,300 --> 00:14:07,520
are only 19 games out.
192
00:14:08,460 --> 00:14:12,340
You are trying to escape from the fact
that you're going to be a grandfather.
193
00:14:12,800 --> 00:14:14,720
You're upset about the baby.
194
00:14:16,100 --> 00:14:19,600
That is a terrible thing to say to me,
Marion.
195
00:14:20,680 --> 00:14:24,820
Accusing me of not loving my own little
future grandchild.
196
00:14:25,100 --> 00:14:26,360
What am I, a monster?
197
00:14:27,000 --> 00:14:28,460
Of course not.
198
00:14:28,970 --> 00:14:30,950
You're just shocked that you're going to
be a grandfather.
199
00:14:31,710 --> 00:14:33,830
But, Howard, you're not old.
200
00:14:34,730 --> 00:14:35,850
I'm almost 50.
201
00:14:36,510 --> 00:14:37,890
50? That's middle age.
202
00:14:38,710 --> 00:14:41,890
Really? How many people do you know who
are 100?
203
00:14:43,510 --> 00:14:46,170
Oh, Marion, it all happens so fast.
204
00:14:47,370 --> 00:14:51,430
Yesterday, you and I were necking in the
rumble seat of my father's hubmobile,
205
00:14:51,550 --> 00:14:52,650
and today we're grandparents.
206
00:14:54,510 --> 00:14:57,770
Howard, baby, it's not going to make us
older.
207
00:14:58,360 --> 00:14:59,500
It's going to make us younger.
208
00:14:59,800 --> 00:15:05,180
We can relive all those moments when
Joanie and Richie were babies, when they
209
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
first walked.
210
00:15:06,400 --> 00:15:07,960
Richie stepped on my new fez.
211
00:15:08,480 --> 00:15:09,920
And when they first talked.
212
00:15:10,260 --> 00:15:11,980
Joanie's first word was hardware.
213
00:15:14,040 --> 00:15:18,760
And maybe it will be nice to have a
little baby around again to hug and to
214
00:15:18,760 --> 00:15:21,500
tickle and to kiss and go coochie
-coochie -coo.
215
00:15:22,720 --> 00:15:24,540
It will be wonderful, won't it, Mary?
216
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
It will.
217
00:15:29,320 --> 00:15:31,860
Let's call your dad and see if we can
get the hotmail bill for tonight.
218
00:15:34,020 --> 00:15:39,020
All right, everybody, come on, get big,
girls. Labor Day picnic hamburgers. They
219
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
are delicious.
220
00:15:41,520 --> 00:15:44,120
Okay, here we are. Oh, Mr. C, get alive.
221
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Here we go.
222
00:15:45,400 --> 00:15:49,200
And one for somebody else. You're eating
two, huh?
223
00:15:54,080 --> 00:15:58,580
Hi, Corinne.
224
00:15:59,180 --> 00:16:00,820
Hi. How come you're not out swimming?
225
00:16:01,840 --> 00:16:05,400
Well, I got to thinking and I decided
I'm overtraining.
226
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
Oh, yeah?
227
00:16:06,920 --> 00:16:08,500
So I'm looking for a little recreation.
228
00:16:08,920 --> 00:16:09,940
Oh, well, how about a little tennis?
229
00:16:11,140 --> 00:16:12,940
No. A little ping pong?
230
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
No.
231
00:16:17,200 --> 00:16:19,400
A little, uh, whammo -bammo?
232
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
Yeah.
233
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
That's going to burn.
234
00:16:35,460 --> 00:16:36,299
Ma, look.
235
00:16:36,300 --> 00:16:37,760
Yes? The summer's over.
236
00:16:37,960 --> 00:16:40,540
You're going home tomorrow. Now, why
can't we just have a nice time?
237
00:16:41,460 --> 00:16:42,460
I'll be your socks.
238
00:16:43,200 --> 00:16:46,240
Oh, thank goodness. You know what I'm
going to do? I'm going to take my socks
239
00:16:46,240 --> 00:16:48,320
off right over here. Now, you like that?
240
00:16:48,560 --> 00:16:52,100
Here's the socks coming off. There. And
I'm going to walk... Uh -huh. Oh,
241
00:16:52,200 --> 00:16:56,920
my goodness.
242
00:16:58,300 --> 00:16:59,880
Oh, you have such a sensitive skin.
243
00:17:00,480 --> 00:17:04,000
When you were a little boy, I put a lot
of olive oil in your little boom -boom.
244
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Ma.
245
00:17:08,060 --> 00:17:12,000
We, uh... We no get along too good this
summer, no?
246
00:17:12,359 --> 00:17:13,660
Ma, don't say that.
247
00:17:14,099 --> 00:17:16,359
We just had a miserable time, that's
all.
248
00:17:17,700 --> 00:17:19,460
We did have some nice times.
249
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
250
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
Maybe too much.
251
00:17:26,619 --> 00:17:27,619
No.
252
00:17:27,849 --> 00:17:29,510
Yes. Why?
253
00:17:31,590 --> 00:17:35,930
You little boy, you're so kind, you're
so sweet, you're so loving. To me,
254
00:17:35,970 --> 00:17:38,750
nobody, no woman, nothing is good enough
for you.
255
00:17:39,150 --> 00:17:41,590
I love you too much. Oh, Ma.
256
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
Thank you.
257
00:17:43,790 --> 00:17:48,110
I love you too.
258
00:17:50,950 --> 00:17:56,310
Go put on your socks.
259
00:18:11,360 --> 00:18:12,940
Johnny, school starts tomorrow.
260
00:18:14,100 --> 00:18:15,520
I'll be passing you in the hallways.
261
00:18:15,740 --> 00:18:17,760
I'll see you in the classroom. It'll
drive me crazy.
262
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
Tough cookies.
263
00:18:24,620 --> 00:18:25,960
I'm glad we had this conversation.
264
00:18:55,290 --> 00:18:56,410
This is my last shot.
265
00:18:58,350 --> 00:18:59,430
I don't know what else to say.
266
00:19:00,550 --> 00:19:01,550
I'm sorry.
267
00:19:04,030 --> 00:19:05,190
But I can't take this anymore.
268
00:19:05,430 --> 00:19:06,430
Fine.
269
00:19:06,910 --> 00:19:09,070
Look, would it help if I said I wouldn't
look at any other girls? Yes.
270
00:19:09,650 --> 00:19:11,490
Fine, then I won't look at any other
girls. You're lying.
271
00:19:11,930 --> 00:19:12,930
Yes.
272
00:19:13,250 --> 00:19:14,250
I am.
273
00:19:15,690 --> 00:19:16,890
It'd be crazy to say that.
274
00:19:18,710 --> 00:19:20,990
Everybody looks at a pretty girl, Joni.
Yeah.
275
00:19:23,760 --> 00:19:25,960
Just tell me what I have to do to get us
back together again.
276
00:19:28,380 --> 00:19:30,580
Well, you can stop making promises you
can't keep.
277
00:19:32,960 --> 00:19:33,919
All right.
278
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
No more promises.
279
00:19:35,120 --> 00:19:36,039
I promise.
280
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
See?
281
00:19:37,240 --> 00:19:39,320
Look, I know what I did is wrong.
282
00:19:41,200 --> 00:19:44,420
I was stupid. I was dumb. I was foolish.
I was an idiot.
283
00:19:45,040 --> 00:19:46,060
You can stop me anytime.
284
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
No, you're doing fine.
285
00:19:48,760 --> 00:19:50,520
Listen, I've been thinking about this a
lot.
286
00:19:51,620 --> 00:19:55,000
You've been chasing me ever since you
were a little kid, which was last year.
287
00:19:56,160 --> 00:19:57,540
You finally caught me.
288
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Yeah.
289
00:20:00,940 --> 00:20:03,620
You missed out on dating a lot of
different girls.
290
00:20:04,920 --> 00:20:06,480
Maybe deep down you resent that.
291
00:20:07,060 --> 00:20:09,840
Or maybe you're just too immature to
have just one girl. No, I'm not.
292
00:20:10,120 --> 00:20:11,700
All right, then why'd you go for that
Terry?
293
00:20:12,980 --> 00:20:15,520
Because she was here and you were a
weenie heaven, that's why. Oh.
294
00:20:21,450 --> 00:20:23,150
All right. All right, I was immature.
295
00:20:24,270 --> 00:20:25,270
Happy now?
296
00:20:28,230 --> 00:20:29,230
But I can grow.
297
00:20:29,790 --> 00:20:30,790
And I don't mean taller.
298
00:20:31,190 --> 00:20:32,190
Or fatter?
299
00:20:32,870 --> 00:20:33,870
You know what I mean.
300
00:20:35,710 --> 00:20:36,710
I'm sure.
301
00:20:37,490 --> 00:20:39,390
A lot could happen between now and then.
302
00:20:45,810 --> 00:20:47,010
It'll be worth it for me to try.
303
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
Worth it to you?
304
00:20:54,730 --> 00:20:56,490
You'll have to give me some time to
think about it.
305
00:21:20,720 --> 00:21:23,300
We've all been together for so long.
306
00:21:23,860 --> 00:21:26,660
True as friends no matter right or
wrong.
307
00:21:27,280 --> 00:21:30,020
Changed direction and our point of view.
308
00:21:30,760 --> 00:21:35,160
But you, you're the best.
309
00:21:37,260 --> 00:21:38,700
You're the one.
310
00:21:40,820 --> 00:21:45,120
The one I can turn to.
311
00:21:49,200 --> 00:21:56,200
Every time and every place Everywhere I
312
00:21:56,200 --> 00:22:02,940
look I see your smiling face Sometimes
I'm so
313
00:22:02,940 --> 00:22:09,700
all alone And sometimes I'm confused And
sometimes I just
314
00:22:09,700 --> 00:22:16,400
close my eyes I think of you It's so
funny how the feelings
315
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
change
316
00:22:17,920 --> 00:22:20,320
Looking forward as the summer fades.
317
00:22:20,800 --> 00:22:23,620
It's so funny, nothing stays the same.
318
00:22:24,200 --> 00:22:28,760
But you, you're the best.
319
00:22:30,680 --> 00:22:36,600
You're the one, the one I can
320
00:22:36,600 --> 00:22:38,660
turn to.
321
00:22:42,200 --> 00:22:46,980
Every time, and every place.
322
00:22:48,590 --> 00:22:53,750
Everywhere I look I see your smiling
face.
323
00:22:54,630 --> 00:22:56,570
Sometimes I'm sore.
324
00:22:57,450 --> 00:23:00,050
And sometimes I refuse.
325
00:23:01,250 --> 00:23:07,150
Sometimes I just close my eyes and think
of you.
326
00:23:08,770 --> 00:23:10,370
Every time.
327
00:23:21,840 --> 00:23:26,860
Sometimes I'm through, and sometimes I'm
confused.
328
00:23:28,000 --> 00:23:30,140
Sometimes I'm...
329
00:23:55,250 --> 00:23:57,610
Here's one way to take computer help.
330
00:23:58,110 --> 00:23:59,110
Target in sight.
331
00:24:03,550 --> 00:24:05,510
Can I help you?
332
00:24:08,690 --> 00:24:10,210
Not a word of this to your mother.
333
00:24:10,690 --> 00:24:11,689
Hang on.
334
00:24:11,690 --> 00:24:14,730
Here we go.
335
00:24:15,330 --> 00:24:19,330
What do you want from me? I want you to
make... Go away.
336
00:24:20,050 --> 00:24:22,970
Please. Don't go there. Go down.
337
00:24:23,370 --> 00:24:26,610
Hey, there's a reason people grade Dell
an A -plus for service and reliability.
338
00:24:27,050 --> 00:24:31,010
First, Dell makes rock -solid PCs you
can count on. Then, they stand behind
339
00:24:31,010 --> 00:24:32,010
24 -7.
340
00:24:32,150 --> 00:24:36,030
Right now, get a huge flat -panel
display and an Intel Pentium 4 processor
341
00:24:36,030 --> 00:24:37,030
this dimension desktop.
342
00:24:37,090 --> 00:24:41,330
It's just $699 after mail -in rebate.
Plus, you'll get free shipping and a
343
00:24:41,330 --> 00:24:42,209
PD burner.
344
00:24:42,210 --> 00:24:44,570
A PC you can rely on. Thank you!
345
00:24:45,210 --> 00:24:48,350
Easy as death. Dell PCs and Intel
Pentium 4 processor.
346
00:24:51,899 --> 00:24:53,820
Mom, we're going to have to postpone
this wedding.
347
00:24:54,100 --> 00:24:58,380
There's the church music and the
florist, the bridesmaid's dressing. Do I
348
00:24:58,380 --> 00:24:59,380
to include Cousin Ruth?
349
00:24:59,780 --> 00:25:01,860
We've got 11 months.
350
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
We can do this.
351
00:25:03,480 --> 00:25:04,700
Sarah Lee homestyle bread.
352
00:25:04,920 --> 00:25:06,300
Nobody doesn't like Sarah Lee.
353
00:25:10,000 --> 00:25:14,200
So, you like it? A diamond bracelet from
Kay means two things. Every Kay diamond
354
00:25:14,200 --> 00:25:17,340
is hand -selected, and she'll absolutely
love it. You know, it goes with
355
00:25:17,340 --> 00:25:19,340
everything. Every kiss.
356
00:25:22,360 --> 00:25:24,180
So, today's the big garage sale.
357
00:25:25,140 --> 00:25:26,360
What's the matter with this baby?
358
00:25:26,640 --> 00:25:29,680
I really wanted to keep that, but it
doesn't steer right and the nuts are
359
00:25:29,680 --> 00:25:31,980
rounded off, so I can't fix it. I've got
just the thing.
360
00:25:32,260 --> 00:25:35,900
It's the innovative Craftsman Bolt -Out
Damage Nut and Bolt Remover.
361
00:25:36,700 --> 00:25:41,160
These spiral -cut edges are tapered to
provide maximum gripping power on any
362
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
fastener.
363
00:25:42,840 --> 00:25:44,860
Hex, round, or squarehead.
364
00:25:45,200 --> 00:25:49,740
It's only $19 .99, and because it's from
Sears, your satisfaction is guaranteed.
365
00:25:50,460 --> 00:25:52,400
Use it almost anywhere on the car.
366
00:25:53,520 --> 00:25:57,480
Craftsman makes anything possible. It's
the perfect tool for any damaged or
367
00:25:57,480 --> 00:25:58,480
stripped fastener.
368
00:25:58,700 --> 00:26:02,320
I tried fixing this with pliers, and now
the nut's completely rounded off.
369
00:26:02,760 --> 00:26:07,800
Not a problem. The Craftsman bolt -out
set includes five sizes and storage
370
00:26:08,300 --> 00:26:11,660
America's number one tool brand at
America's best tool store.
371
00:26:11,920 --> 00:26:13,360
Craftsman at Sears.
372
00:26:13,950 --> 00:26:17,150
Order your Craftsman Bolt Outset for
only $19 .99.
373
00:26:17,450 --> 00:26:20,670
Call 1 -800 -905 -8558.
374
00:26:23,630 --> 00:26:25,470
You kiss a scrape to make it better.
375
00:26:26,510 --> 00:26:28,930
You do a little dance to make the tears
stop.
376
00:26:29,550 --> 00:26:32,210
You've learned a million things to help
your little one.
377
00:26:32,570 --> 00:26:34,450
Like what to do with the first sign of
diarrhea.
378
00:26:34,870 --> 00:26:39,070
You give them Pedialyte. Because soda
and sports drinks can be so high in
379
00:26:39,210 --> 00:26:40,630
they can make diarrhea worse.
380
00:26:41,150 --> 00:26:44,450
Pedialyte has the proper balance of
fluid and electrolytes to help prevent
381
00:26:44,450 --> 00:26:48,210
dehydration. It's all part of a learning
process that never ends.
382
00:26:48,430 --> 00:26:49,730
But why would you want it to?
383
00:26:50,290 --> 00:26:51,370
Use Pedialyte.
384
00:27:00,530 --> 00:27:04,670
Well, Rich, it's fall already and
everything's settled down to its normal
385
00:27:04,670 --> 00:27:05,670
craziness here.
386
00:27:06,010 --> 00:27:07,830
Lori Beth is living in your room?
387
00:27:08,170 --> 00:27:10,130
I've never seen Dad so happy.
388
00:27:10,840 --> 00:27:16,100
I'm not sure whether it's because of
Mom, being a grandpa, or the fact that
389
00:27:16,100 --> 00:27:17,220
Packers are undefeated.
390
00:27:18,260 --> 00:27:23,700
Oh, we had great times, great songs, and
I went crazy over Chachi.
391
00:27:24,880 --> 00:27:29,340
Fonzie? Well, he might have matured a
lot, but he's still the same old Fonz.
392
00:27:30,080 --> 00:27:32,620
Thank goodness there's still a lot of
boy left in him.
393
00:27:35,820 --> 00:27:37,460
Richie, we miss and love you a lot.
394
00:27:37,880 --> 00:27:40,140
Your favorite sister, Tony.
395
00:27:53,500 --> 00:27:58,120
Next on the Brady Bunch, Marsha Brady's
two -step guide to persuasion and
396
00:27:58,120 --> 00:28:03,660
negotiation. Step one, say, I'm not
budging. Step two, give up and accept
397
00:28:03,660 --> 00:28:06,360
fate. It's episode 95, Room at the Top.
398
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
Stay tuned.
29822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.