All language subtitles for Happy Days s09e01 Home Movies 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,460
Monday, Monday, happy days.
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,840
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,420
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:07,640 --> 00:00:11,800
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,500
These days are ours.
6
00:00:15,520 --> 00:00:16,700
Happy, free.
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,120
Happy days.
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,680
These days are ours.
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,820
Share them with me.
10
00:00:22,540 --> 00:00:24,840
Goodbye, gray sky, hello, blue.
11
00:00:25,180 --> 00:00:27,440
There's nothing can hold me when I hold
you.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,860
So right, you can't be wrong.
13
00:00:30,120 --> 00:00:32,420
Rockin' and rollin' all week long.
14
00:00:36,380 --> 00:00:37,380
Monday,
15
00:00:41,940 --> 00:00:44,940
Monday, happy days.
16
00:00:45,220 --> 00:00:47,420
Tuesday, Wednesday, happy days.
17
00:00:47,760 --> 00:00:50,040
Thursday, Friday, happy days.
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,440
Saturday, what a day.
19
00:00:52,700 --> 00:00:54,460
Groovin' all week with you.
20
00:00:55,340 --> 00:00:56,880
These days are ours.
21
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
Hi,
22
00:01:19,100 --> 00:01:20,039
Rich.
23
00:01:20,040 --> 00:01:21,700
Sorry I haven't written in so long.
24
00:01:21,900 --> 00:01:26,260
I know how you guys in the Army love to
get mail, even though it's from your kid
25
00:01:26,260 --> 00:01:30,640
sister. Anyway, the reason why I haven't
written in so long is because Chuch and
26
00:01:30,640 --> 00:01:32,480
I went through a lot of rough times this
summer.
27
00:01:32,680 --> 00:01:35,680
And so much has happened to everyone
that if I tried to write in a letter, my
28
00:01:35,680 --> 00:01:36,800
fingers would fall off.
29
00:01:37,240 --> 00:01:38,720
But I hit on this great idea.
30
00:01:39,220 --> 00:01:41,560
During the summer, we took a lot of home
movies.
31
00:01:42,160 --> 00:01:45,560
So I thought I'd send them to you along
with this tape. So start the tape and
32
00:01:45,560 --> 00:01:46,800
the movie at the same time, okay?
33
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
Okay.
34
00:01:51,820 --> 00:01:54,360
It was one of the hottest tunes I can
ever remember, Rich.
35
00:01:54,740 --> 00:01:56,400
But it didn't dampen Mom's spirits.
36
00:01:56,760 --> 00:01:58,520
She was still up to her old shenanigans.
37
00:01:59,380 --> 00:02:00,820
Dad really misses you.
38
00:02:01,400 --> 00:02:03,100
Especially when it's time to cut the
grass.
39
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
I want to have some fun and get a tan
this summer.
40
00:02:06,620 --> 00:02:07,840
But Dad made me get a job.
41
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
So we compromised.
42
00:02:09,340 --> 00:02:12,000
I worked at the lake. Oh, and Jenny
Piccolo did, too.
43
00:02:12,740 --> 00:02:15,300
She was up to her usual subtle ways of
meeting guys.
44
00:02:17,960 --> 00:02:21,880
And Cousin Roger got a job as a
lifeguard. And the girls were sure glad
45
00:02:22,600 --> 00:02:25,040
You'd think they never saw a guy in a
bathing suit before.
46
00:02:25,980 --> 00:02:27,380
He really loved his job.
47
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
Most of the time.
48
00:02:29,960 --> 00:02:32,600
Oh, and you'll never believe who Dan
hired at the hardware store.
49
00:02:32,920 --> 00:02:33,920
Patsy Weber.
50
00:02:34,250 --> 00:02:36,490
I guess Mom can talk Dad into just about
anything.
51
00:02:37,710 --> 00:02:39,110
And then there was Chachi and me.
52
00:02:39,430 --> 00:02:40,830
The summer started out great.
53
00:02:41,450 --> 00:02:44,130
But by Labor Day, I wanted to wring his
squirmy little neck.
54
00:02:45,090 --> 00:02:46,770
Oh, I'm really getting ahead of myself.
55
00:02:47,230 --> 00:02:48,370
Maybe I should back up.
56
00:02:49,410 --> 00:02:51,770
I guess everything started the 4th of
July.
57
00:02:52,990 --> 00:02:54,050
Marion, turn the can.
58
00:02:54,390 --> 00:02:55,750
Fire! We got fire!
59
00:02:56,970 --> 00:03:00,270
No, Marion, don't, don't. Marion, you
can't do that. Marion!
60
00:03:08,040 --> 00:03:10,960
Well, I have to wait a minute, dear.
I've got to help Howard with the
61
00:03:10,960 --> 00:03:14,960
first. Now, keep this rolling, because
if Howard goes up in flames, I want to
62
00:03:14,960 --> 00:03:16,220
have something to remember him by.
63
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
Hi,
64
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
everybody.
65
00:03:21,700 --> 00:03:22,960
Happy Fourth of July.
66
00:03:24,700 --> 00:03:28,040
Mama, you remember the Cunninghams and
the new Cunningham, Laurie Beth?
67
00:03:28,620 --> 00:03:30,540
Nice to see you again, Mrs. Delvecchio.
68
00:03:30,820 --> 00:03:33,420
Mama's going to spend the whole summer
with me. Isn't that nice? Well, have a
69
00:03:33,420 --> 00:03:36,220
nice time, huh? You see my son, the
Betty Grable?
70
00:03:38,080 --> 00:03:39,280
Look, I'm a grown man.
71
00:03:39,740 --> 00:03:42,480
I could wear shorts if I wanted to wear
shorts, and I want to wear shorts.
72
00:03:47,520 --> 00:03:48,520
Fonz, I'm glad you're here.
73
00:03:48,780 --> 00:03:51,300
Listen, I gotta tell you about a girl I
met at the beach. Her name's Corinne.
74
00:03:51,340 --> 00:03:52,520
Hey, you're a lifeguard.
75
00:03:52,940 --> 00:03:55,560
I know, but she's a lifeguard, too. All
right, just make sure you don't take
76
00:03:55,560 --> 00:03:59,620
your eyes off those little kitties, huh?
She is so... Fonz, what is this? A
77
00:03:59,620 --> 00:04:02,600
skull and crossbones for a return
address? That's right. This letter
78
00:04:02,600 --> 00:04:04,180
be from my old gang, the Falcons. Oh,
yeah?
79
00:04:05,580 --> 00:04:08,520
Am I crazy or is that written in blood?
Of course it's written in blood. That's
80
00:04:08,520 --> 00:04:10,320
tradition. That's how you know it ain't
junk mail, you know.
81
00:04:10,820 --> 00:04:12,860
They're having their first reunion in
ten years.
82
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Now, this should be interesting.
83
00:04:14,820 --> 00:04:18,279
It's always nice to look back on one's
social peer group and see the changes
84
00:04:18,279 --> 00:04:19,740
over an extended period of time.
85
00:04:20,600 --> 00:04:23,880
Yeah, well, it's also a very nice time
to see your old friends, you know.
86
00:04:25,040 --> 00:04:26,400
Hey, listen, here's a snack, all right?
87
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
So, Fonz, are you going to go?
88
00:04:30,330 --> 00:04:31,870
I can't go. I got too many
responsibilities.
89
00:04:32,090 --> 00:04:35,270
I got Arnold's. I got summer school
class and cars building up at the garage
90
00:04:35,270 --> 00:04:37,730
the time. Why do the Falcons wait ten
years to have a reunion?
91
00:04:37,970 --> 00:04:39,910
First time everybody's out of jail at
once, you know.
92
00:05:09,419 --> 00:05:10,419
Oh, God!
93
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
Independence Day, right?
94
00:05:52,790 --> 00:05:55,590
I'm sorry, but don't be mad. Why not?
95
00:05:56,250 --> 00:05:58,090
I'm looking forward to this night for a
week now.
96
00:05:58,450 --> 00:05:59,450
What am I supposed to say?
97
00:05:59,750 --> 00:06:01,110
Hippie, Joanie's got to work tonight?
98
00:06:01,450 --> 00:06:02,389
Is he eating?
99
00:06:02,390 --> 00:06:03,390
No, I'm broke.
100
00:06:03,530 --> 00:06:04,810
I'll get paid till Wednesday.
101
00:06:05,070 --> 00:06:08,310
All right, you better go, okay? And I
promise that after work I'll make it up
102
00:06:08,310 --> 00:06:09,310
you. All right?
103
00:06:10,770 --> 00:06:12,170
Cunningham, save that for the customers.
104
00:06:12,450 --> 00:06:14,670
What does she mean by that? Nothing,
nothing.
105
00:06:15,270 --> 00:06:16,530
She's a sick woman, Judge.
106
00:06:17,850 --> 00:06:18,850
She's great.
107
00:06:19,070 --> 00:06:20,550
I'm all alone on the 4th of July.
108
00:06:22,120 --> 00:06:23,980
This can't be what the founding fathers
had in mind.
109
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
Jenny, what am I going to do about
Chachi?
110
00:06:29,500 --> 00:06:30,960
Jones, I'm taking an order.
111
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
Hi, Corinne.
112
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Hey.
113
00:06:47,420 --> 00:06:50,740
Hey, listen, uh, tonight after the
fireworks, I thought maybe you and I
114
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
I'm afraid not.
115
00:06:51,760 --> 00:06:53,100
Right, that wouldn't have been any fun
anyway.
116
00:06:54,160 --> 00:06:57,060
But what did I do to offend you? Did I
use your whistle by mistake?
117
00:06:57,360 --> 00:06:59,660
I think you're very nice.
118
00:07:00,600 --> 00:07:04,200
As a matter of fact, I find you terribly
attractive.
119
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
You do?
120
00:07:06,080 --> 00:07:07,080
Yeah.
121
00:07:08,480 --> 00:07:11,380
But I'm training for the Olympics
swimming team. For the Olympics?
122
00:07:11,600 --> 00:07:12,599
Wow, that's great.
123
00:07:12,600 --> 00:07:14,520
I promised my coach no men.
124
00:07:15,640 --> 00:07:20,500
I see a good -looking guy and my mind
goes whammo, bammo.
125
00:07:20,800 --> 00:07:26,740
Whammo, bammo. All I can think of is
kissing and hugging and touching.
126
00:07:28,200 --> 00:07:30,920
You know, what's so great about the
Olympics? I mean, if they were that
127
00:07:30,980 --> 00:07:31,980
they'd have them every year.
128
00:07:33,280 --> 00:07:34,480
Cute. So are you.
129
00:07:35,240 --> 00:07:38,960
But I did promise my coach no whammo,
bammo.
130
00:07:39,160 --> 00:07:40,620
Look, maybe I could train with you.
131
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
Oh, I don't know.
132
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
Oh, come on.
133
00:07:44,120 --> 00:07:47,980
The workouts are grueling. I was born to
gruel. Look at me. I'm a terrific
134
00:07:47,980 --> 00:07:48,980
swimmer.
135
00:07:49,660 --> 00:07:50,660
Come on.
136
00:07:51,120 --> 00:07:52,380
I guess we could give it a try.
137
00:07:53,140 --> 00:07:54,140
Great.
138
00:07:54,660 --> 00:07:56,040
I think we should warm up first.
139
00:07:56,840 --> 00:07:58,240
So when do you see me start with the
lips?
140
00:08:01,120 --> 00:08:02,200
Okay, then that's it.
141
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
Ow!
142
00:08:05,280 --> 00:08:07,020
I'm going to get my hand in the idiot
who threw this.
143
00:08:07,280 --> 00:08:08,320
I only threw this.
144
00:08:10,360 --> 00:08:11,760
Can I have my frisbee back, please?
145
00:08:12,720 --> 00:08:13,880
Why, you want to finish me off?
146
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
I hit you?
147
00:08:15,500 --> 00:08:17,100
I'm so sorry, are you hurt? Yes.
148
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Let me see.
149
00:08:21,310 --> 00:08:22,530
Nothing but a little bump.
150
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
I think he'll live.
151
00:08:24,690 --> 00:08:25,850
I got hit by the ricochet.
152
00:08:29,430 --> 00:08:30,430
She bought it!
153
00:08:30,650 --> 00:08:33,669
Hey, uh, Chach, why don't you make
yourself scarce? I'm ready to make my
154
00:08:33,669 --> 00:08:34,669
now.
155
00:08:36,570 --> 00:08:37,710
Hey, I'll see you around, guy.
156
00:08:38,190 --> 00:08:41,350
And if anybody wants to know where I am,
make sure you tell them!
157
00:08:50,510 --> 00:08:52,710
You never understand women. She wants
you.
158
00:08:53,130 --> 00:08:54,130
I know.
159
00:08:55,170 --> 00:08:57,570
What am I going to do?
160
00:08:58,170 --> 00:08:59,270
Well, like you need to ask?
161
00:08:59,590 --> 00:09:02,310
Chachi, an opportunity like this comes
along once in a lifetime.
162
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Mine, anyway.
163
00:09:04,090 --> 00:09:05,090
Go for it.
164
00:09:06,490 --> 00:09:08,710
Well, I guess I should go over there and
apologize to him.
165
00:09:09,410 --> 00:09:11,190
I mean, I was kind of rude, don't you
think?
166
00:09:11,750 --> 00:09:13,490
I don't know. Everybody talks to me like
that.
167
00:09:13,950 --> 00:09:14,950
I was rude.
168
00:09:31,850 --> 00:09:35,590
A new fall season brings new reasons to
come here.
169
00:09:36,070 --> 00:09:37,850
TV Land endures.
170
00:09:41,270 --> 00:09:43,130
You kiss a scrape to make it better.
171
00:09:44,150 --> 00:09:46,570
You do a little dance to make the tears
stop.
172
00:09:47,190 --> 00:09:49,850
You've learned a million things to help
your little one.
173
00:09:50,210 --> 00:09:52,090
Like what to do with the first sign of
diarrhea.
174
00:09:52,510 --> 00:09:56,730
You give them Pedialyte. Because soda
and sports drinks can be so high in
175
00:09:56,850 --> 00:09:58,270
they can make diarrhea worse.
176
00:09:58,819 --> 00:10:02,080
Pedialyte has the proper balance of
fluid and electrolytes to help prevent
177
00:10:02,080 --> 00:10:05,860
dehydration. It's all part of a learning
process that never ends.
178
00:10:06,080 --> 00:10:07,380
But why would you want it to?
179
00:10:07,960 --> 00:10:09,060
Use Pedialyte.
180
00:10:30,960 --> 00:10:34,780
V8 juice has a refreshing squeeze of
lemon. It's another way to get your full
181
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
serving of vegetables.
182
00:10:36,800 --> 00:10:38,220
Sometimes it's the only way.
183
00:10:38,820 --> 00:10:40,020
Lemon Twist V8.
184
00:10:40,640 --> 00:10:43,720
How do you get your teeth their very
best clean? The dentist.
185
00:10:43,960 --> 00:10:47,880
Now what do thousands of them use? Same
thing new Arm & Hammer Complete Care
186
00:10:47,880 --> 00:10:52,260
does. Pure Fine Dental Baking Soda. It
has more than any other leading
187
00:10:52,260 --> 00:10:55,820
toothpaste. So with deep, clean stains,
no regular toothpaste can reach.
188
00:10:56,060 --> 00:10:58,420
Even cleans between teeth and along gum
lines.
189
00:10:58,620 --> 00:11:01,080
You'll see why all those dentists use
dental baking soda.
190
00:11:01,340 --> 00:11:04,720
Its special taste will tell you it's
working. To deep, clean, white, and
191
00:11:04,720 --> 00:11:05,659
in everywhere.
192
00:11:05,660 --> 00:11:06,660
Try new complete care.
193
00:11:06,840 --> 00:11:10,300
Your whole mouth will feel fresh from
the dentist's clean.
194
00:11:10,560 --> 00:11:12,280
Want whiter teeth the easy way?
195
00:11:12,520 --> 00:11:17,460
Why use strips, paints, or complicated
bleaching kit? When Arm & Hammer
196
00:11:17,460 --> 00:11:19,340
White Toothpaste saves you trouble and
cost.
197
00:11:19,760 --> 00:11:23,540
Now three shades whiter with just one
tube. Prove it with our whitening guide.
198
00:11:24,140 --> 00:11:27,360
Get Advanced White. Now three shades
whiter, just one tube.
199
00:11:27,620 --> 00:11:33,720
For a good deal, call toll -free 1 -866
-MY -ORAL -CARE. Get over $5 in coupons
200
00:11:33,720 --> 00:11:37,840
for Arm & Hammer toothpaste and gum.
Even dental care and paroxy care. Plus
201
00:11:37,840 --> 00:11:39,100
other great Arm & Hammer products.
202
00:11:39,340 --> 00:11:40,340
Call now.
203
00:11:50,380 --> 00:11:51,660
You know, I think it's amazing.
204
00:11:51,960 --> 00:11:54,780
We've both been teaching summer classes
for weeks and never bumped into each
205
00:11:54,780 --> 00:11:57,660
other. Well, I think we're talking small
world, big school world.
206
00:11:58,460 --> 00:11:59,460
Here's the question.
207
00:11:59,880 --> 00:12:02,500
Can I get you something to drink before
we start, or do you want to get right to
208
00:12:02,500 --> 00:12:04,320
it? No, let's get right to it.
209
00:12:06,240 --> 00:12:13,240
I've got to tell you, I really
appreciate that you're helping me with
210
00:12:13,240 --> 00:12:15,460
lesson plans, you know, because they
boggle my brain.
211
00:12:17,440 --> 00:12:18,440
You laughing at me?
212
00:12:18,880 --> 00:12:21,820
I mean, I understand. I don't get this,
you know, but... No, no, no, no. It's
213
00:12:21,820 --> 00:12:26,480
just, when I... When you said you had a
lesson planned, I thought it was just a
214
00:12:26,480 --> 00:12:28,000
cute way of saying you wanted to get me
alone.
215
00:12:28,320 --> 00:12:30,200
I'm sorry. I'm so embarrassed.
216
00:12:30,580 --> 00:12:31,620
Oh, no, no. Be embarrassed.
217
00:12:32,580 --> 00:12:33,660
When you blush.
218
00:12:33,940 --> 00:12:35,740
I haven't seen a cheap blush since, uh,
53.
219
00:12:37,280 --> 00:12:39,660
We were teachers together. The rules.
220
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
We couldn't play recess.
221
00:12:42,600 --> 00:12:43,640
I'm very good at recess.
222
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Very good at recess.
223
00:12:47,340 --> 00:12:49,440
Listen, I can't wait. We're not knowing
this stuff last year.
224
00:12:50,940 --> 00:12:52,720
It's gregarious here.
225
00:12:56,640 --> 00:13:03,440
You know, I heard a lot about you around
226
00:13:03,440 --> 00:13:04,740
school. Of course you did.
227
00:13:06,960 --> 00:13:12,140
You know, I really admire you. What with
owning two businesses and still finding
228
00:13:12,140 --> 00:13:13,540
time to teach.
229
00:13:14,280 --> 00:13:15,620
Yeah, well, you know what they say.
230
00:13:16,280 --> 00:13:17,600
Busy hands are happy hands.
231
00:13:18,300 --> 00:13:19,300
Same with lips.
232
00:13:21,960 --> 00:13:25,000
When I was a kid... You're a real
talker, aren't you?
233
00:13:25,200 --> 00:13:31,520
When I was a kid, I was a little wild. I
dated wild guys who did
234
00:13:31,520 --> 00:13:32,980
crazy things.
235
00:13:34,580 --> 00:13:40,520
But now I'm ready for a lasting
relationship with a mature, responsible,
236
00:13:40,520 --> 00:13:42,180
guy. Good luck to you.
237
00:13:45,480 --> 00:13:46,580
I think I found him.
238
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Just a moment.
239
00:13:54,920 --> 00:13:58,640
Did my ears deceive me, or did you just
say you thought I was...
240
00:13:58,640 --> 00:14:02,900
Wonderfully normal.
241
00:14:04,280 --> 00:14:07,000
All right.
242
00:14:11,060 --> 00:14:12,320
Who am I supposed to marry?
243
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Anybody.
244
00:14:19,600 --> 00:14:20,800
It was so beautiful.
245
00:14:21,700 --> 00:14:24,280
Chachi and I were up on Inspiration
Point for hours.
246
00:14:24,600 --> 00:14:26,300
And all we did was talk.
247
00:14:27,220 --> 00:14:30,420
Talked? Yeah. Well, you see, that's the
difference between you and me, Joanie.
248
00:14:30,720 --> 00:14:34,280
Give me a piece of beefsteak like Chachi
and he wouldn't have the strength to
249
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
talk.
250
00:14:51,699 --> 00:14:55,180
They're inseparable, like sweets and
pimples.
251
00:14:56,180 --> 00:14:57,880
What did you make on the train, Lave?
252
00:14:59,900 --> 00:15:01,460
Everything at Jefferson High.
253
00:15:01,740 --> 00:15:03,180
You go to Jefferson High?
254
00:15:03,480 --> 00:15:07,100
You wouldn't by any chance know a doll
named Chachi Arcola, would you?
255
00:15:07,620 --> 00:15:12,940
Do we know Chachi Arcola? Boy, how well
we do know Chachi Arcola.
256
00:15:13,420 --> 00:15:16,040
Marvie, you'll just have to let me know
where I can get a hold of him.
257
00:15:16,330 --> 00:15:19,550
I was with him Fourth of July night. We
had the most Marvy time.
258
00:15:19,810 --> 00:15:20,890
This could get ugly.
259
00:15:21,770 --> 00:15:22,770
Huh?
260
00:15:24,690 --> 00:15:25,890
Where is Arcola?
261
00:15:31,250 --> 00:15:37,630
Before you blow your top, she doesn't
mean a thing to me. It was purely a
262
00:15:37,630 --> 00:15:38,750
physical attraction.
263
00:15:40,130 --> 00:15:44,410
I was going to tell you. When?
264
00:15:45,900 --> 00:15:47,380
Right after we were married.
265
00:15:48,740 --> 00:15:50,420
Maybe one day we could be.
266
00:15:50,740 --> 00:15:51,740
But not anymore.
267
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
Goodbye, Chachi.
268
00:15:54,140 --> 00:15:54,640
Well...
269
00:15:54,640 --> 00:16:02,760
Like
270
00:16:02,760 --> 00:16:05,540
I said, Richie, this wasn't the most
wonderful summer.
271
00:16:06,240 --> 00:16:10,060
The only one who seemed content was Lori
Beth and her not -so -little friend.
272
00:16:10,480 --> 00:16:14,340
She thought she was so fat that we
thought she looked beautiful.
273
00:16:16,250 --> 00:16:20,190
And Mama and I were a little worried
about Dad. He just wasn't his usual
274
00:16:20,190 --> 00:16:21,190
self.
275
00:16:21,470 --> 00:16:24,370
He wasn't more interested in the sports
page than anything else.
276
00:16:25,630 --> 00:16:30,910
As for me, after Chachi and I broke up,
well, I've never been more miserable in
277
00:16:30,910 --> 00:16:31,910
my life.
278
00:16:32,330 --> 00:16:38,610
And Chachi, well, the only thing that
made my life bearable was I heard he was
279
00:16:38,610 --> 00:16:39,890
even more miserable than I was.
280
00:16:41,690 --> 00:16:42,690
See?
281
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
I'm not here.
282
00:16:49,580 --> 00:16:50,780
Whatever you say, dear.
283
00:16:53,340 --> 00:16:54,340
She's not here.
284
00:16:54,600 --> 00:16:57,040
Come on, Mrs. C. I know she's here. I
followed her home.
285
00:16:57,780 --> 00:17:02,820
I am sorry, Chachi, but you have been a
very bad boy. I can't let you in. No,
286
00:17:02,840 --> 00:17:05,200
please, Mrs. C. Look, I just made a very
small mistake.
287
00:17:05,579 --> 00:17:06,219
It's Mr.
288
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
Physical Attraction.
289
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
place and it got burned.
290
00:17:23,819 --> 00:17:25,099
Good. Fine.
291
00:17:26,020 --> 00:17:30,400
I just want you to know that I think
you're really the nicest boy that Joanie
292
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
ever brought home.
293
00:17:31,520 --> 00:17:32,520
Too bad you blew it.
294
00:17:39,220 --> 00:17:43,000
End this year and begin the next with
two TV Land events.
295
00:17:43,260 --> 00:17:48,460
On New Year's Eve, say goodbye with Last
Things Last, the day -long marathon of
296
00:17:48,460 --> 00:17:50,000
classic final episodes.
297
00:17:50,730 --> 00:17:51,730
I might as well get going.
298
00:17:52,710 --> 00:17:57,630
Then, make a new start on New Year's Day
with First Things First, a day of first
299
00:17:57,630 --> 00:17:59,630
episodes on the first day of the year.
300
00:17:59,930 --> 00:18:03,790
Groovy. Last episodes on New Year's Eve
and first episodes on New Year's Day.
301
00:18:03,930 --> 00:18:07,070
All day, both days, only on TV Land.
302
00:18:08,610 --> 00:18:12,550
A short time ago, this woman was limited
by her mobility.
303
00:18:13,150 --> 00:18:16,630
A month ago, this man wasn't even able
to get around his house.
304
00:18:16,870 --> 00:18:21,150
These are people who chose freedom over
restrictions, independence over
305
00:18:21,150 --> 00:18:23,470
limitations. They chose mobility.
306
00:18:23,930 --> 00:18:25,830
They chose the scooter store.
307
00:18:26,070 --> 00:18:30,870
And this is a team of mobility experts
that made it all happen. Great news.
308
00:18:31,050 --> 00:18:32,390
You've been approved for payment.
309
00:18:32,690 --> 00:18:36,830
Dr. Cruz, I'm calling on behalf of Marie
Thamford. And they can make it happen
310
00:18:36,830 --> 00:18:41,110
for you. If you're living with limited
mobility, call the scooter store today.
311
00:18:41,770 --> 00:18:45,890
I promise no other company will work
harder to make you mobile or do more to
312
00:18:45,890 --> 00:18:47,490
guarantee your total satisfaction.
313
00:18:48,030 --> 00:18:52,070
I expected they'd help me file some
paperwork with Medicare and my
314
00:18:52,070 --> 00:18:56,270
never expected them to be so nice or to
work so hard to get me a power chair at
315
00:18:56,270 --> 00:19:00,010
no cost to me. Call today and let the
scooter store work for you.
316
00:19:00,350 --> 00:19:05,190
If we pre -qualify you for a new scooter
or power chair and Medicare denies your
317
00:19:05,190 --> 00:19:09,070
claim, the scooter store allows you to
keep your scooter or power chair at no
318
00:19:09,070 --> 00:19:11,880
cost. That's the scooter store
guarantee.
319
00:19:12,340 --> 00:19:13,840
You don't qualify for Medicare?
320
00:19:14,100 --> 00:19:18,120
No problem. We'll work with your
insurance company, even help with
321
00:19:18,320 --> 00:19:20,300
If there's a way, we'll find it.
322
00:19:20,760 --> 00:19:24,540
When they delivered Mom's power chair, I
expected they'd show her how to use it
323
00:19:24,540 --> 00:19:25,540
once or twice.
324
00:19:25,560 --> 00:19:27,460
That man stayed for hours.
325
00:19:27,880 --> 00:19:29,120
You can just tell they care.
326
00:19:29,580 --> 00:19:32,720
Whatever it takes, as long as it takes,
that's our guarantee.
327
00:19:33,480 --> 00:19:37,220
Why do we go to such great lengths?
Because making you mobile is our
328
00:19:37,400 --> 00:19:40,800
We'll work with your doctor. We'll work
with Medicare and your private
329
00:19:40,800 --> 00:19:44,940
insurance. We'll even service your
scooter anywhere in the country. So call
330
00:19:44,940 --> 00:19:48,520
scooter store today. Find out what great
lengths the scooter store will go to
331
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
for you.
332
00:19:49,580 --> 00:19:55,500
Improve your mobility and your life.
Call 1 -800 -537 -9600 for your free, no
333
00:19:55,500 --> 00:19:57,660
-obligation information from the scooter
store.
334
00:19:57,940 --> 00:20:02,040
Call to find out if you pre -qualify for
a brand new power chair or scooter.
335
00:20:02,420 --> 00:20:05,460
That number again is 1 -800 -537 -9600.
336
00:20:05,760 --> 00:20:08,260
1 -800 -537 -9600.
337
00:20:09,140 --> 00:20:13,300
While most people with mobility problems
are having trouble just getting around,
338
00:20:13,500 --> 00:20:18,800
at age 92, Joy Cullison's out seeing the
world. Now I'm free to see the world.
339
00:20:19,790 --> 00:20:24,130
You're looking at the Hover Round, the
world's most advanced power mobility
340
00:20:24,130 --> 00:20:30,110
chair. The Hover Round allows me the
freedom to live on my own and not depend
341
00:20:30,110 --> 00:20:31,110
somebody else.
342
00:20:31,130 --> 00:20:35,790
It's round for a reason. Hover Round's
unique round design provides amazing
343
00:20:35,790 --> 00:20:41,830
maneuverability. One -touch driving,
speed control, and automatic braking
344
00:20:41,830 --> 00:20:43,650
it safe and easy to drive.
345
00:20:43,890 --> 00:20:49,720
It disassembles or easily attaches to a
standard lift. It even elevates. to
346
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
extend your reach.
347
00:20:50,820 --> 00:20:55,480
And if you qualify like Juanita, you'll
say... With Medicare and our supplement,
348
00:20:55,640 --> 00:20:56,740
it didn't cost a dime.
349
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Not one dime.
350
00:20:58,360 --> 00:21:03,380
Call our mobility specialist now for a
free evaluation and free hover -on
351
00:21:03,720 --> 00:21:05,020
Declare your independence.
352
00:21:05,480 --> 00:21:08,400
The next time, I'm going to the Grand
Canyon.
353
00:21:10,360 --> 00:21:13,920
Before you knew it, Richie, it was the
beginning of August, and Chachi and I
354
00:21:13,920 --> 00:21:15,200
were still at each other's throats.
355
00:21:15,800 --> 00:21:16,800
I don't know.
356
00:21:17,020 --> 00:21:18,180
Maybe I was stubborn.
357
00:21:18,940 --> 00:21:21,820
But the more Chachi tried to woo me
back, the tougher I got.
358
00:21:24,940 --> 00:21:28,940
Dad was still baseball crazy, and he
even took me to a doubleheader with the
359
00:21:28,940 --> 00:21:32,080
Cardinals. I got a home run by some guy
named Stan the Man.
360
00:21:32,860 --> 00:21:36,920
Roger was still after Corinne.
Unfortunately, he had about as much
361
00:21:36,920 --> 00:21:38,000
land if he didn't want it.
362
00:21:38,280 --> 00:21:41,480
And I found he was trying real hard not
to be normal.
363
00:22:00,910 --> 00:22:01,910
life is.
364
00:22:03,970 --> 00:22:06,510
One dead, one dead.
365
00:22:06,950 --> 00:22:07,950
Look at me, William.
366
00:22:08,050 --> 00:22:09,650
Do you see a man of misery here?
367
00:22:10,310 --> 00:22:12,190
My life is not going the way I planned
it.
368
00:22:12,610 --> 00:22:15,610
You know, one morning I wake up and I
got all these responsibilities that
369
00:22:15,610 --> 00:22:16,710
me like mosquito bites.
370
00:22:17,350 --> 00:22:18,630
That's the way life is, boss.
371
00:22:19,410 --> 00:22:23,430
You know, I mean, one day you wake up
and you got your whole life ahead of
372
00:22:23,490 --> 00:22:24,770
Next day you wake up, you're dead.
373
00:22:28,940 --> 00:22:30,700
Life is a lot like a baseball game.
374
00:22:31,020 --> 00:22:34,800
I mean, you spit on your hands and you
step up to the plate. But before you
375
00:22:34,800 --> 00:22:35,960
it, the count is three and two.
376
00:22:36,760 --> 00:22:39,960
And the old curveball of life is coming
right down the pipe.
377
00:22:40,580 --> 00:22:44,400
You can hear the ball smacking into the
catcher's mitt. And the big umpire in
378
00:22:44,400 --> 00:22:46,540
the sky is saying, You're out.
379
00:22:49,040 --> 00:22:50,640
Do you know how many beers in the sun?
380
00:22:51,520 --> 00:22:52,960
In the middle of beer day or what?
381
00:22:54,660 --> 00:22:56,920
You hang on to your youth as long as you
can.
382
00:22:57,180 --> 00:22:58,500
You're only young once.
383
00:22:58,940 --> 00:23:00,460
You've got to make it last your whole
life.
384
00:23:03,560 --> 00:23:04,299
Admit it.
385
00:23:04,300 --> 00:23:05,300
Admit it, you're right.
386
00:23:05,460 --> 00:23:06,460
I can beat it, you're right.
387
00:23:06,720 --> 00:23:07,760
The club can beat time.
388
00:23:09,340 --> 00:23:10,340
Ted?
389
00:23:11,240 --> 00:23:12,540
Okay, I don't need all these
responsibilities.
390
00:23:13,020 --> 00:23:15,000
From now on, I'm going to do what I want
to do when I want to do it, you
391
00:23:15,000 --> 00:23:16,280
understand? Ted, thanks.
392
00:23:17,360 --> 00:23:18,360
The reunion.
393
00:23:18,880 --> 00:23:21,120
I'm going to the Falcons reunion. I'm
going to show them.
394
00:23:21,900 --> 00:23:23,300
The bond never changes.
395
00:23:54,030 --> 00:23:54,849
among you.
396
00:23:54,850 --> 00:23:57,310
And I say, party!
397
00:23:58,270 --> 00:23:59,910
Party! Party!
398
00:24:00,430 --> 00:24:01,970
Party! Party!
399
00:24:05,850 --> 00:24:06,850
Guess who?
400
00:24:11,070 --> 00:24:12,610
It's Rocco Beruffi. Hurry, let me guess.
401
00:24:13,170 --> 00:24:14,310
Rocco Beruffi.
402
00:24:15,050 --> 00:24:16,910
Still can't put anything over on you.
403
00:24:24,020 --> 00:24:25,300
Right. How you doing?
404
00:24:25,520 --> 00:24:27,540
You look great, Fonz. You haven't
changed a bit.
405
00:24:27,760 --> 00:24:29,880
Yeah, well, you went a wide tamper with
perfection, man.
406
00:24:31,280 --> 00:24:34,180
It's great to see you. It's been a long
time. Yeah.
407
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
Fonz, how about it?
408
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
Can I?
409
00:24:37,280 --> 00:24:38,540
Huh? Can I?
410
00:24:39,780 --> 00:24:41,500
All right, all right, all right. Take
your best shot.
411
00:24:55,760 --> 00:24:56,780
Look who's here.
412
00:24:57,140 --> 00:24:58,680
It's your old chick, Hillary.
413
00:24:59,800 --> 00:25:00,920
From here, she looks great.
414
00:25:06,440 --> 00:25:08,880
What do you want?
415
00:25:09,160 --> 00:25:10,740
I want you to stop joking.
416
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
That's Hillary.
417
00:25:14,480 --> 00:25:21,420
Fine. How you doing, Hillary?
418
00:25:22,000 --> 00:25:23,840
I forgot why I haven't seen you for a
while.
419
00:25:25,440 --> 00:25:26,440
You're cute, too.
420
00:25:27,860 --> 00:25:30,340
Oh, we logged a lot of miles together,
huh?
421
00:25:30,580 --> 00:25:31,580
Yeah.
422
00:25:32,180 --> 00:25:33,800
We rode on your bike a lot, too.
423
00:25:35,300 --> 00:25:36,300
That's what I mean.
424
00:25:40,940 --> 00:25:43,300
Who among us is that dirty cheap bum?
425
00:25:43,600 --> 00:25:45,900
And wouldn't you know, Johnny Suede is
with her.
426
00:25:46,740 --> 00:25:50,220
All right, all right, watch it. What's
going on over here? What do you think I
427
00:25:50,220 --> 00:25:52,760
got a parking lot up there for, huh? Get
this thing out of here. Come on, scoot,
428
00:25:52,880 --> 00:25:53,539
scoot, scoot.
429
00:25:53,540 --> 00:25:54,540
Ah, what's the matter, Pop?
430
00:25:54,760 --> 00:25:56,240
That there's a drive -in, isn't it?
431
00:25:57,180 --> 00:25:58,180
Yeah.
432
00:25:58,920 --> 00:26:02,060
Tire backs all over the floor. When my
mother cleans, I'll give you a drive
433
00:26:02,100 --> 00:26:03,100
Get off that bike.
434
00:26:05,220 --> 00:26:06,880
I'll take care of this, all right? All
right, okay.
435
00:26:07,140 --> 00:26:09,360
Fonce, I'm just tired of being pushed
around. I understand.
436
00:26:09,880 --> 00:26:10,879
Another thing.
437
00:26:10,880 --> 00:26:14,220
If I don't want to get married, I won't
get married.
438
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
Now, you got that straight?
439
00:26:24,400 --> 00:26:31,260
some old scores to even and we invite
you to settle up no
440
00:26:31,260 --> 00:26:36,900
weapons in one hour that is if you guys
are still turkey
441
00:27:27,790 --> 00:27:32,210
The man can hold me when I hold you. It
can't go right. It can't be wrong.
442
00:27:32,710 --> 00:27:36,950
Next up on TV Land, game show host Monty
Marshall is played by Christopher
443
00:27:36,950 --> 00:27:39,790
Knight, real -life dad, actor Edward
Knight.
444
00:27:40,010 --> 00:27:42,870
Well, Chris must have been a real player
on that set. What pull.
445
00:27:43,110 --> 00:27:44,890
Stay tuned for Brady Bunch number 94.
446
00:27:45,230 --> 00:27:46,490
You can't win them all.
33832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.