All language subtitles for Happy Days s08e17 Tall Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:05,240
Sunday, Monday, happy day. Tuesday,
Wednesday, happy day.
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,740
Thursday, Friday, happy day.
3
00:00:08,039 --> 00:00:12,200
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,880
These days are ours,
5
00:00:15,660 --> 00:00:17,160
happy and free.
6
00:00:17,580 --> 00:00:22,340
These days are ours, share them with me.
7
00:00:22,960 --> 00:00:27,840
Goodbye gray sky, hello blue, that
nothing can hold me when I hold you.
8
00:00:28,330 --> 00:00:30,250
So right, you can't be wrong.
9
00:00:30,590 --> 00:00:32,830
Rockin' and rollin' all week long.
10
00:01:08,380 --> 00:01:12,420
These happy days are yours and mine.
Happy days.
11
00:01:25,020 --> 00:01:27,140
Don't you get enough of this foolishness
all day long?
12
00:01:27,440 --> 00:01:31,160
Mr. Gantt -Bolo, this foolishness is
going to get me a college scholarship.
13
00:01:31,660 --> 00:01:35,000
College, big deal. It's a place where I
got more bathrooms to clean.
14
00:01:36,180 --> 00:01:37,780
Before I go, three things.
15
00:01:38,320 --> 00:01:39,960
One, turn off the lights.
16
00:01:40,160 --> 00:01:41,400
Two, lock up.
17
00:01:44,860 --> 00:01:47,220
Chachi, is there any chance of our going
to see a movie tonight?
18
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
A movie?
19
00:01:49,060 --> 00:01:51,120
I thought you liked to watch me
practice.
20
00:01:51,360 --> 00:01:53,880
Yeah, about as much as you like to watch
me do my nails.
21
00:01:54,080 --> 00:01:58,180
Look, George, I have to practice so I
can get a scholarship. I know, but every
22
00:01:58,180 --> 00:01:59,500
night, it's boring.
23
00:02:00,220 --> 00:02:01,280
You know why it's boring? Why?
24
00:02:01,520 --> 00:02:02,600
Because you don't get involved.
25
00:02:02,840 --> 00:02:03,439
All right, here.
26
00:02:03,440 --> 00:02:07,000
Now stand right between me and the
basket, all right, with your arms up. My
27
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
up?
28
00:02:08,320 --> 00:02:10,500
Tickle, tickle. I'm not going to play.
Come on, it's a joke.
29
00:02:10,820 --> 00:02:12,260
All right. Put your arms back up. Ready?
30
00:02:12,920 --> 00:02:15,940
All right, sweetheart, give me all your
money. That's it. I'm not playing. I'm
31
00:02:15,940 --> 00:02:17,980
sorry. It's a joke. I just put your arms
back up. All right.
32
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
Tickle, tickle.
33
00:02:19,280 --> 00:02:20,540
You ready? All right.
34
00:02:24,080 --> 00:02:26,100
I blew right past you.
35
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Anybody could.
36
00:02:29,260 --> 00:02:30,540
You're right, Chachi. This is fun.
37
00:02:30,780 --> 00:02:32,080
And you thought it was boring.
38
00:02:32,580 --> 00:02:33,580
Now if you'll excuse me.
39
00:02:38,860 --> 00:02:39,839
Hi, Jones.
40
00:02:39,840 --> 00:02:43,220
Oh, hi, Jenny. How'd you know we were
here? Mom said you had a date with
41
00:02:43,380 --> 00:02:48,940
Where else would you be? What a great
pair of legs. They're mine.
42
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Hey, nice shot.
43
00:02:52,220 --> 00:02:53,400
Want me to get you a bigger hoop?
44
00:02:53,820 --> 00:02:54,820
Look,
45
00:02:55,340 --> 00:02:57,120
Jenny, I'm trying to practice here, all
right?
46
00:02:57,520 --> 00:03:00,080
Now, I have to practice so I can get a
scholarship.
47
00:03:00,380 --> 00:03:00,978
We know.
48
00:03:00,980 --> 00:03:02,760
Will you ladies sit down, please?
49
00:03:10,140 --> 00:03:10,939
Hey, hi.
50
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
How you doing? All right.
51
00:03:12,140 --> 00:03:14,080
I saw the lights on. Is this some kind
of a team practice?
52
00:03:14,480 --> 00:03:16,160
No. I'm just shooting some baskets.
53
00:03:16,360 --> 00:03:17,259
Nothing important.
54
00:03:17,260 --> 00:03:20,700
Oh, my name's Chachi. John. Hi, John.
This is Jenny and Johnny.
55
00:03:20,960 --> 00:03:22,480
Hi, John. Nice legs, too.
56
00:03:22,760 --> 00:03:25,020
Jenny. Mr. John, want to shoot around a
little bit?
57
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
Maybe a little one -on -one?
58
00:03:26,520 --> 00:03:28,190
Sure. Can I one more? first? Yeah, go
right ahead.
59
00:03:34,630 --> 00:03:37,850
He's tall, but tall guys are usually
pretty awkward, you know what I mean?
60
00:03:38,230 --> 00:03:39,230
Right.
61
00:03:41,570 --> 00:03:43,170
I think I'll take it easy on him.
62
00:03:44,090 --> 00:03:45,830
I'm ready any time you are.
63
00:03:46,650 --> 00:03:47,690
All right, John, let's do it.
64
00:03:47,990 --> 00:03:48,990
Go ball, take it out.
65
00:04:27,159 --> 00:04:28,159
Hey,
66
00:04:30,660 --> 00:04:32,580
you're right. You're right. We can use
him on the team.
67
00:04:32,980 --> 00:04:35,560
I mean, with his size and speed, we can
get to the state finals like that.
68
00:04:35,900 --> 00:04:37,520
Let's go. What movie are we going to
see?
69
00:04:37,740 --> 00:04:39,640
What movie? I've got to tell the coach
about John.
70
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
What's so important, Chuch?
71
00:05:02,180 --> 00:05:06,000
I couldn't find you last night, Coach. I
checked every place, even the hospital.
72
00:05:06,280 --> 00:05:07,840
Where were you? I was at home.
73
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
I called your home. I wasn't answering
the phone. Why not?
74
00:05:12,000 --> 00:05:14,320
Yeah, I'm entitled to a little privacy,
too, you know.
75
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
Oh.
76
00:05:17,320 --> 00:05:20,180
You know what he was doing right now?
77
00:05:20,720 --> 00:05:22,520
No. He had a date.
78
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Look,
79
00:05:26,660 --> 00:05:29,600
what's so important, Chuch? Okay, all
right, question.
80
00:05:30,120 --> 00:05:33,840
Now, what is the one thing our team
needs to get to the state finals, huh?
81
00:05:33,840 --> 00:05:35,180
need a center. We need some hype.
82
00:05:35,500 --> 00:05:38,540
Exactly. Now, I was playing in the gym
last night, right? Yeah. And this kid
83
00:05:38,540 --> 00:05:43,440
that I've never seen before comes in and
he tore me to... Well, he held his own
84
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
against me.
85
00:05:44,660 --> 00:05:45,960
Is this kid tall?
86
00:05:46,260 --> 00:05:47,260
Is he tall, coach?
87
00:05:47,560 --> 00:05:50,260
This guy can kiss the moon. He's tall?
He's a giant. He's tall?
88
00:05:59,210 --> 00:06:00,210
It's nice here.
89
00:06:00,250 --> 00:06:02,790
Everything's fine. Just a second. The
furniture.
90
00:06:03,030 --> 00:06:06,150
Sorry. Sorry, Al. Come on. What's all
the excitement about?
91
00:06:06,550 --> 00:06:07,910
She met someone tall.
92
00:06:08,790 --> 00:06:10,370
I thought you were going with Joanie.
93
00:06:10,610 --> 00:06:13,010
No, I thought you were talking about a
guy who plays basketball.
94
00:06:13,650 --> 00:06:16,650
Oh. Well, Al, we need you in the
kitchen.
95
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Why?
96
00:06:18,230 --> 00:06:20,610
Clarence is trying to make hot chocolate
in the toaster.
97
00:06:21,610 --> 00:06:23,650
No, no, no. Take care of it. Come on.
Let's go.
98
00:06:27,070 --> 00:06:28,070
Lori Beth!
99
00:06:37,940 --> 00:06:39,460
Chuck, does this kid go to Jefferson?
100
00:06:39,860 --> 00:06:40,759
Well, he must.
101
00:06:40,760 --> 00:06:42,120
I mean, he knew where the gym was.
102
00:06:42,820 --> 00:06:43,980
Oh, this kid was unbelievable.
103
00:06:44,220 --> 00:06:46,840
He shot from outside. He shot from
inside. He was all over the court.
104
00:06:51,200 --> 00:06:55,900
My cousin.
105
00:06:56,240 --> 00:07:00,480
My colleague. How are you? Hi, Fonz.
Hey, how you doing? This is John Bonnet.
106
00:07:00,500 --> 00:07:01,840
He's a new student in my class.
107
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
At Jefferson?
108
00:07:03,620 --> 00:07:04,700
No, no, no. At Bass.
109
00:07:06,200 --> 00:07:09,060
Of course it's Jefferson. Oh, thank you.
Yeah, you're welcome.
110
00:07:09,400 --> 00:07:11,940
I'd like to introduce you to some people
right here. This is the coach of the
111
00:07:11,940 --> 00:07:16,020
basketball team, Roger Phillips. How you
doing? My cousin, Chachi Arcola. Yeah,
112
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
we met last night.
113
00:07:17,340 --> 00:07:21,100
Listen, John, how'd you like to welcome
out for the basketball team? Yeah,
114
00:07:21,140 --> 00:07:22,480
Chachi tells me you're quite a player.
115
00:07:22,860 --> 00:07:24,200
Coach, there must be some kind of
mistake.
116
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
I don't play basketball.
117
00:07:26,060 --> 00:07:27,560
What are you talking about? I saw you.
118
00:07:27,980 --> 00:07:30,260
All right, look, why don't you come by
the gym this afternoon? We're having
119
00:07:30,260 --> 00:07:33,400
practice. We'll get to the bottom of
this thing, huh? No, coach. I think I'll
120
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
pass.
121
00:07:35,930 --> 00:07:36,930
That's weird.
122
00:07:38,290 --> 00:07:39,350
Boss, what do you know about him?
123
00:07:39,570 --> 00:07:41,730
Oh, I know. I know he transferred here
from another school.
124
00:07:41,970 --> 00:07:44,390
He's in my class. I'm tutoring him to
help him catch up.
125
00:07:44,610 --> 00:07:48,070
You want to know his birthday, his blood
type? I want to know why he was so
126
00:07:48,070 --> 00:07:49,310
friendly to me last night.
127
00:07:49,790 --> 00:07:51,410
And today he put the freeze on me.
128
00:07:51,650 --> 00:07:52,690
I'll find out.
129
00:07:53,070 --> 00:07:54,070
Hey, John.
130
00:07:54,210 --> 00:07:55,950
Can I see your tallness over here,
please?
131
00:08:12,690 --> 00:08:15,770
I don't mind the shorts.
132
00:08:16,430 --> 00:08:17,430
Okay,
133
00:08:20,890 --> 00:08:28,490
I'll
134
00:08:28,490 --> 00:08:29,490
try it.
135
00:08:35,799 --> 00:08:37,799
Oh, hey, great, John. Glad to have you
aboard, huh?
136
00:08:38,580 --> 00:08:39,679
See you at practice, John.
137
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
I'll see you later.
138
00:08:41,720 --> 00:08:42,639
All right.
139
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Hey, fine.
140
00:08:43,700 --> 00:08:46,160
Did you ask him why he claims he doesn't
play basketball?
141
00:08:46,560 --> 00:08:49,000
No, but he's got to have some, like,
personal reason, right? You want me to
142
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
it out of him in the back?
143
00:08:50,460 --> 00:08:51,460
You think we should?
144
00:08:52,060 --> 00:08:53,060
I'm kidding!
145
00:08:53,660 --> 00:08:55,300
Man, I get more laughs tickling Johnny.
146
00:09:23,630 --> 00:09:27,510
out for our team. All right, Johnny,
let's show them what you got. I found
147
00:09:27,590 --> 00:09:29,510
I don't see why we need any new guys on
the team, Coach.
148
00:09:29,730 --> 00:09:31,030
We're pretty good right now, right?
149
00:09:31,310 --> 00:09:32,630
Where do you see this guy playing?
150
00:09:33,010 --> 00:09:34,250
He's the big man that we need.
151
00:09:34,490 --> 00:09:36,130
All right, look, Johnny, get out there
and take a couple shots.
152
00:09:36,550 --> 00:09:38,710
Hey, Coach, like I told you, I'm not as
good as Chachi Fix.
153
00:09:38,990 --> 00:09:40,210
We'll see. Come on. Here we go.
154
00:09:41,270 --> 00:09:42,270
Let her rip.
155
00:09:45,390 --> 00:09:47,430
Oh, you're right, Chachi. This kid's
really something.
156
00:09:47,830 --> 00:09:48,830
Just give him a chance.
157
00:09:49,630 --> 00:09:51,410
John, do me a favor and try a jump shot,
will you?
158
00:10:06,640 --> 00:10:09,160
practice in a bit. John, John, what are
you doing?
159
00:10:09,380 --> 00:10:10,500
Jump shot, jump shot.
160
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
I don't believe this.
161
00:10:11,760 --> 00:10:15,040
I saw him play myself. Wait, then what's
he doing? I don't know.
162
00:10:16,060 --> 00:10:17,660
But there's something funny going on
here.
163
00:10:18,100 --> 00:10:19,160
I mean, he's holding back.
164
00:10:19,780 --> 00:10:21,440
I played against him and he beat me.
165
00:10:22,420 --> 00:10:23,420
Almost.
166
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
I'll tell you something, he is tall.
167
00:10:26,900 --> 00:10:29,200
And he's fat. And he does move like an
athlete.
168
00:10:30,220 --> 00:10:34,760
Maybe. Ah, there is one guy who could
get him to play. Who's that?
169
00:10:35,040 --> 00:10:36,040
Tommy.
170
00:10:36,970 --> 00:10:38,310
Tommy? Tommy doesn't even like him.
171
00:10:38,590 --> 00:10:39,549
Exactly, Josh.
172
00:10:39,550 --> 00:10:41,430
Johnny, come over here for a sec, will
you? Yes, sir, coach.
173
00:10:42,450 --> 00:10:45,150
You seem to be lacking in some of the
fundamental skills that basketball
174
00:10:45,150 --> 00:10:48,570
requires. I told you, can I go now? In a
sec. Would you do me a favor first?
175
00:10:48,730 --> 00:10:50,610
Okay. Tommy, over here.
176
00:10:51,930 --> 00:10:52,930
Yeah, coach.
177
00:10:53,090 --> 00:10:56,210
Would you go one -on -one with Tommy for
me? Oh, hey, coach, this is pretty
178
00:10:56,210 --> 00:10:57,049
cruel, huh?
179
00:10:57,050 --> 00:10:58,050
That's what you want, coach.
180
00:10:58,170 --> 00:11:00,470
That's exactly what I want. All right,
you check her out.
181
00:11:01,410 --> 00:11:02,410
Come on, John.
182
00:11:02,470 --> 00:11:04,590
Let's go. Let's see some D now. Come on,
let's see some D.
183
00:11:15,180 --> 00:11:16,460
I mean, this kid could trip and hurt
himself.
184
00:11:16,700 --> 00:11:18,260
Or worse, he could fall on me.
185
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Let me ask you something.
186
00:11:21,780 --> 00:11:24,880
Do you dress yourself in the morning?
I'll do a couple of guys. Come in and
187
00:11:24,880 --> 00:11:25,779
me.
188
00:11:25,780 --> 00:11:26,940
Ben, you got a big mouth.
189
00:11:27,200 --> 00:11:28,620
You see, this is how it's done.
190
00:11:30,540 --> 00:11:31,660
Yeah, I think I can do that.
191
00:11:32,020 --> 00:11:33,420
Yeah, let's do it. Come on now.
192
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
Hey,
193
00:11:40,160 --> 00:11:43,340
John. Looks like you've played this game
before, huh? Oh, they tell you. About
194
00:11:43,340 --> 00:11:46,590
four hours a day, coach. Look, we got a
game on Friday. You think you can make
195
00:11:46,590 --> 00:11:48,990
it? Hey, Coach, I'll be here on
Thursday. All right, guys.
196
00:11:49,230 --> 00:11:50,230
We're on our way.
197
00:11:50,470 --> 00:11:51,470
Yeah.
198
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
Johnny.
199
00:11:54,870 --> 00:11:55,870
Hi, Dad.
200
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
What are you doing here?
201
00:11:59,210 --> 00:12:00,210
Get home now.
202
00:12:02,170 --> 00:12:03,890
Come on. I want you home now.
203
00:12:05,570 --> 00:12:08,170
Sorry, Coach, but like I said, I can't
tell you, too.
204
00:12:17,710 --> 00:12:24,290
Every year, the Emmys honor the best of
TV. But only TV Land honors the best of
205
00:12:24,290 --> 00:12:31,190
the Emmys. TV Land presents Emmy's
Greatest Moments. From happy to weepy to
206
00:12:31,190 --> 00:12:32,190
furry.
207
00:12:32,410 --> 00:12:36,190
Remarkable highlights and exclusive
interviews with the stars who've seen it
208
00:12:36,190 --> 00:12:38,450
all. Nothing about that year was normal.
209
00:12:38,830 --> 00:12:42,390
Ellen DeGeneres saved the world that
day, as far as I was concerned.
210
00:12:42,650 --> 00:12:45,410
TV Land presents Emmy's Greatest
Moments.
211
00:12:45,720 --> 00:12:47,880
Wednesday, September 15th at 10 p .m.
212
00:12:48,400 --> 00:12:50,140
Attention home oxygen patients.
213
00:12:50,400 --> 00:12:52,900
Stay tuned for news which could change
your life.
214
00:12:53,400 --> 00:12:57,840
Invacare introduces the Home Fill Oxygen
System, a revolution in home oxygen
215
00:12:57,840 --> 00:13:00,980
therapy that puts you in control of your
oxygen supply.
216
00:13:01,460 --> 00:13:06,060
Designed to work simply and safely, each
Invacare Home Fill Oxygen Tank lasts up
217
00:13:06,060 --> 00:13:10,220
to five hours and weighs less than five
pounds, so you can get out and enjoy
218
00:13:10,220 --> 00:13:13,320
life. It used to be that I was stuck at
home a lot.
219
00:13:13,770 --> 00:13:14,770
But not anymore.
220
00:13:14,990 --> 00:13:19,810
And now I can go to our granddaughter's
birthday party and the big sale at the
221
00:13:19,810 --> 00:13:25,210
mall. I've got my freedom back. Just
snap in a tank, push a button, and
222
00:13:25,210 --> 00:13:30,670
ready to go. It just allowed me to
manage my time and do what I want to do
223
00:13:30,670 --> 00:13:31,710
I want to do it.
224
00:13:32,090 --> 00:13:37,110
Before, the other tanks didn't last as
long, so I was sort of on a short
225
00:13:37,150 --> 00:13:39,370
You know, I could go, but I couldn't go
very far.
226
00:13:40,320 --> 00:13:42,500
And these allow me quite a bit more
time.
227
00:13:42,740 --> 00:13:46,420
With the Invacare home fill system,
you'll have a continuous supply of
228
00:13:46,560 --> 00:13:50,420
which means you reclaim your
independence and eliminate the worry
229
00:13:50,420 --> 00:13:51,900
for your next oxygen delivery.
230
00:13:52,140 --> 00:13:53,900
I don't have to depend on the delivery.
231
00:13:54,860 --> 00:13:58,220
I can deliver it myself just by plugging
it onto the machine.
232
00:13:58,580 --> 00:14:00,960
It doesn't make noises. It doesn't
bother people.
233
00:14:01,740 --> 00:14:03,180
And I can do what I want.
234
00:14:03,740 --> 00:14:07,640
Can the InvoCare Home Fill Oxygen System
make a difference in your life? Call
235
00:14:07,640 --> 00:14:11,460
now for more information and to schedule
a demonstration on the InvoCare Home
236
00:14:11,460 --> 00:14:15,200
Fill Oxygen System. The call is free and
so is this valuable information.
237
00:14:15,700 --> 00:14:19,880
You may qualify for Medicare
reimbursement or other insurance. We
238
00:14:19,880 --> 00:14:21,700
details and take care of all the
paperwork.
239
00:14:22,140 --> 00:14:25,940
With the InvoCare Home Fill System, I
got my freedom back.
240
00:14:26,160 --> 00:14:27,340
Hi, I'm Arnold Palmer.
241
00:14:27,620 --> 00:14:32,160
With InvoCare, you don't have to worry
about getting out. You just go.
242
00:14:32,680 --> 00:14:34,740
InvoCare says, yes, you can.
243
00:14:34,940 --> 00:14:38,640
To receive more information and to
schedule a demonstration on InvoCare's
244
00:14:38,640 --> 00:14:44,340
-filled oxygen system, call Home Oxygen
2U toll -free at 1 -866 -243 -6479.
245
00:14:44,460 --> 00:14:47,900
That's 1 -866 -243 -6479. Call now.
246
00:14:48,720 --> 00:14:52,780
I'm Matthew Lesko, and my new book will
tell you how to tell bill collectors to
247
00:14:52,780 --> 00:14:57,320
go shove it! My new book shows you 4
,000 government programs that you can
248
00:14:57,320 --> 00:14:59,500
to pay your bills and get out of debt
forever!
249
00:15:01,230 --> 00:15:06,730
Get $2 ,000 to pay your rent or
mortgage, or $600 to pay your phone
250
00:15:06,730 --> 00:15:09,510
even $7 ,000 to pay your credit card
bill.
251
00:15:10,070 --> 00:15:13,710
I've been researching government grants
for over 25 years, and government
252
00:15:13,710 --> 00:15:16,910
officials don't even know about these
programs. And you've never seen a book
253
00:15:16,910 --> 00:15:18,370
that's so easy to use.
254
00:15:18,630 --> 00:15:22,290
Here's a program to pay for your
prescription drug bill, or a program to
255
00:15:22,290 --> 00:15:25,590
your living expenses, or programs to pay
for your housing bills, apartment
256
00:15:25,590 --> 00:15:27,530
bills, or even your student loans.
257
00:15:28,220 --> 00:15:32,040
Over 80 % of the people in the United
States, including millionaires, are
258
00:15:32,040 --> 00:15:36,860
eligible. Isn't it about time you get
rid of your debt once and for all? If
259
00:15:36,860 --> 00:15:41,380
don't use these programs, somebody else
will. So call now and get free money to
260
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
pay your bill.
261
00:15:43,560 --> 00:15:47,240
Call 1 -800 -982 -6688 now.
262
00:15:53,400 --> 00:15:55,200
He had some veggies, Mr. Briggs.
263
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
So anyway.
264
00:15:56,810 --> 00:16:00,250
His father comes into the gym, orders
him home, and all of a sudden I lose my
265
00:16:00,250 --> 00:16:01,229
star sinner.
266
00:16:01,230 --> 00:16:02,270
Then why would he do that?
267
00:16:02,810 --> 00:16:04,710
That's the most interesting part of the
story.
268
00:16:04,990 --> 00:16:07,410
Now, would anybody like some more rolls?
Me, me, me.
269
00:16:07,930 --> 00:16:11,630
We've never had rolls like this at Yale,
I tell you. The dorm food there...
270
00:16:11,630 --> 00:16:13,810
Roger, you were telling us a story.
271
00:16:14,090 --> 00:16:16,190
Yeah, you want to finish it before I'm
on Social Security?
272
00:16:16,430 --> 00:16:17,430
Where was I?
273
00:16:18,170 --> 00:16:21,130
Johnny's father came into the gym and
chased him home.
274
00:16:21,630 --> 00:16:24,130
Right. So anyway, I finally found out
why.
275
00:16:31,540 --> 00:16:32,540
Why?
276
00:16:33,100 --> 00:16:35,260
On a hunch, I checked Johnny's medical
records.
277
00:16:35,520 --> 00:16:37,260
It seems that Johnny has epilepsy.
278
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Oh.
279
00:16:40,160 --> 00:16:44,360
I told you there was a very special
reason why, huh? That's right. That's
280
00:16:44,880 --> 00:16:47,960
Aunt Mary, this is the best meatloaf I
have ever... Wait a second. Wait a
281
00:16:47,960 --> 00:16:49,300
second. That's it?
282
00:16:49,620 --> 00:16:51,260
Well, this is all I cooked, Howard.
283
00:16:53,560 --> 00:16:57,250
I'm not talking about that, Mary.
Marion, I'm talking about this boy,
284
00:16:57,730 --> 00:16:59,090
You're willing to leave it at that?
285
00:16:59,470 --> 00:17:03,490
Well, Howard, if he has this
condition... Well, that doesn't mean
286
00:17:03,670 --> 00:17:07,950
Marion. Matt McKechnie has epilepsy, and
he's on our bowling team. Oh, I didn't
287
00:17:07,950 --> 00:17:08,950
know that.
288
00:17:10,369 --> 00:17:12,990
Well, what do you want him to do, sew it
on his bowling chair?
289
00:17:13,950 --> 00:17:15,810
He seems like such a nice man.
290
00:17:17,230 --> 00:17:19,290
He is a nice man, Marion.
291
00:17:19,770 --> 00:17:21,910
Now, look, I have talked to him about
this.
292
00:17:22,280 --> 00:17:26,000
And he tells me that exercise is good
for most people that have this
293
00:17:26,280 --> 00:17:28,840
Wait, look, I don't want to put a damper
on what you're saying, Mr. T, but don't
294
00:17:28,840 --> 00:17:32,100
they, you know, have those... Seizures.
Yeah, yeah, yeah.
295
00:17:32,340 --> 00:17:33,340
They're called seizures.
296
00:17:33,600 --> 00:17:35,700
But usually they can be controlled with
medication.
297
00:17:36,680 --> 00:17:39,560
Matt's only problem is that when people
find out what he's got, they get
298
00:17:39,560 --> 00:17:42,140
hysterical. I'm not hysterical. I like
the kids. Me neither.
299
00:17:42,380 --> 00:17:44,280
Well, I was for a minute, but I'm not
now.
300
00:17:46,680 --> 00:17:49,320
Look, if this is true about the
medication and everything...
301
00:17:50,409 --> 00:17:52,910
Then I think somebody should talk to
Johnny.
302
00:17:53,150 --> 00:17:54,150
And maybe his father.
303
00:17:55,150 --> 00:17:57,170
We're not talking somebody. We're
talking me, Ray.
304
00:17:57,910 --> 00:17:59,850
Well, Fonz, you are the only sensible
choice.
305
00:18:00,230 --> 00:18:02,850
Yeah, well, before I do anything, I'm
going down to the library. I'm going to
306
00:18:02,850 --> 00:18:04,730
read up on his epilepsy before I talk to
his father.
307
00:18:05,010 --> 00:18:06,430
You have a library card?
308
00:18:10,410 --> 00:18:15,470
And that's for the whole library, not
just the tutoring section.
309
00:18:21,320 --> 00:18:23,360
No more games this week, right? All
right, Friday night.
310
00:18:23,760 --> 00:18:25,900
Well, I'm going to announce it. It's a
tradition.
311
00:18:26,480 --> 00:18:27,820
When did that become a tradition?
312
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
This year.
313
00:18:29,440 --> 00:18:30,960
Hey, a tradition's got to start
sometime.
314
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
See you guys.
315
00:18:35,640 --> 00:18:38,060
Hey, Bonds. Yeah? I'm going to announce
the game Friday night.
316
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
I'll be there anyway.
317
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Good sense of humor.
318
00:18:42,980 --> 00:18:44,160
Listen, did you want to talk to him?
319
00:18:44,620 --> 00:18:46,020
Yeah, I talked to him. And?
320
00:18:46,480 --> 00:18:49,040
I told him, you've got to promise your
father you'll let your father talk to
321
00:18:49,420 --> 00:18:52,300
Oh, Fonz, I don't think you should have
put it quite that way. Why not?
322
00:18:52,600 --> 00:18:55,140
His father looked like a pretty tough
guy. And big.
323
00:18:55,760 --> 00:18:58,560
Guys, what does big and tough mean to
me, huh? Nothing. What are you talking
324
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
about?
325
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Who's Fonzarelli?
326
00:19:06,260 --> 00:19:07,880
You said big. You didn't say big.
327
00:19:13,580 --> 00:19:14,800
Are you Fonzarelli?
328
00:19:15,420 --> 00:19:16,560
That's right, I'm Fonzarelli.
329
00:19:16,780 --> 00:19:17,780
You tall?
330
00:19:20,140 --> 00:19:22,540
I'm John's father, and I'm pretty ticked
off at you, pal.
331
00:19:23,040 --> 00:19:23,759
Oh, yeah?
332
00:19:23,760 --> 00:19:24,840
You got that book on epilepsy?
333
00:19:25,160 --> 00:19:27,320
No, Fonz, but I could tell you anything
you'd like to know.
334
00:19:27,600 --> 00:19:29,260
I wasn't going to read it. I was going
to stand on it.
335
00:19:31,580 --> 00:19:34,540
I don't need any lectures on epilepsy
from some shop teacher.
336
00:19:35,260 --> 00:19:37,500
I've read all the books.
337
00:19:38,020 --> 00:19:40,060
He's my son, and I don't want him taking
any chances.
338
00:19:40,320 --> 00:19:41,480
He's not taking any chances.
339
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
What did you say?
340
00:19:44,020 --> 00:19:46,940
Nothing, nothing. It's better if you
talk to one person.
341
00:19:50,180 --> 00:19:51,560
Let's sit down anywhere you like.
342
00:19:51,860 --> 00:19:52,860
Talk about John.
343
00:19:56,980 --> 00:20:01,040
You know, this is much better here.
We're eye to eye. Now, let's talk about
344
00:20:01,040 --> 00:20:03,220
son. I'm glad you agree he's mine.
345
00:20:03,940 --> 00:20:06,900
I'm not here to take your son away from
you. I'm here talking about shooting
346
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
some baskets.
347
00:20:08,120 --> 00:20:09,500
Shooting a few baskets? That's right.
348
00:20:09,920 --> 00:20:12,380
What happens while he's shooting a few
baskets? He has a seizure.
349
00:20:12,720 --> 00:20:15,320
Look, I talked to the trainer. He knows
how to handle it.
350
00:20:15,900 --> 00:20:17,980
Okay, so the trainer handles it and my
son's okay.
351
00:20:18,380 --> 00:20:19,520
What happens afterwards?
352
00:20:20,490 --> 00:20:25,530
After? After 2 ,000 people, all the kids
he's gone to school with, watch him
353
00:20:25,530 --> 00:20:27,990
have the seizure, and he has to face
them the next day.
354
00:20:28,230 --> 00:20:29,430
How does your trainer handle that?
355
00:20:29,850 --> 00:20:30,970
Let me ask you a question.
356
00:20:31,290 --> 00:20:32,810
Is John aware of all this stuff?
357
00:20:33,290 --> 00:20:35,390
Sure. Yes, he is. I had a talk with him.
358
00:20:35,670 --> 00:20:38,250
It's his life, and he wants to make a
choice on how to live it.
359
00:20:38,930 --> 00:20:41,870
Listen, I believe that he won't have a
seizure.
360
00:20:42,150 --> 00:20:46,570
If he does, he won't be ashamed of it.
He told me that. And I agree 100%. I
361
00:20:46,570 --> 00:20:47,570
think so, too.
362
00:20:47,910 --> 00:20:48,910
But what do I know?
363
00:20:52,300 --> 00:20:55,480
All his life, I've been trying to
protect him. Me, I'm the one. Right. Now
364
00:20:55,480 --> 00:20:56,500
everybody's coming down on me.
365
00:20:56,860 --> 00:20:57,860
His mother.
366
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Now you guys.
367
00:21:01,000 --> 00:21:02,580
Sure, he can play. He can do anything he
wants.
368
00:21:03,200 --> 00:21:05,920
I'll sign your consent form. You won't
regret this. Yeah, right.
369
00:21:06,940 --> 00:21:10,700
But if anything happens to the kid, it's
on your heads.
370
00:22:05,110 --> 00:22:06,110
Go,
371
00:22:06,870 --> 00:22:07,870
go, go!
372
00:22:12,810 --> 00:22:17,570
Jefferson calls their final timeout.
373
00:22:17,830 --> 00:22:21,430
Fillmore's leading 58 -57 with six
seconds left on the clock.
374
00:22:45,520 --> 00:22:47,840
We're down by one point. We've got six
seconds left.
375
00:22:48,300 --> 00:22:51,100
We've got to get the ball out to Chach.
Chach, you take that ball and you drive
376
00:22:51,100 --> 00:22:54,220
the middle. John, if your man drops back
to double team and you break for the
377
00:22:54,220 --> 00:22:57,320
hoop, Chach, you get the ball into him
up for a layup and we got it. Easy as
378
00:22:57,320 --> 00:22:58,340
that. All right, John, you got it?
379
00:22:58,840 --> 00:22:59,920
John, you got it? What?
380
00:23:00,160 --> 00:23:01,400
Oh, yeah, if I'm open, break to the
back.
381
00:23:02,140 --> 00:23:03,140
Something wrong, John?
382
00:23:03,780 --> 00:23:07,600
No, I just wish my dad was here. He's
here. He came in ten minutes ago.
383
00:24:11,280 --> 00:24:13,560
When you got the ball in the low post,
you were holding it down so those little
384
00:24:13,560 --> 00:24:14,580
guys could steal it from you.
385
00:24:15,180 --> 00:24:16,200
Can't do that. They're pretty good.
386
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Look.
387
00:24:17,640 --> 00:24:18,880
Try to take it.
388
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
Oh,
389
00:24:20,360 --> 00:24:23,960
it's okay. We'll work on it tonight. Did
you enjoy the game?
390
00:24:24,180 --> 00:24:25,180
I loved it.
391
00:24:25,460 --> 00:24:26,920
And you're not worried about what might
happen?
392
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
No.
393
00:24:28,620 --> 00:24:29,620
It doesn't really matter.
394
00:24:31,880 --> 00:24:32,940
I'm real proud of you, son.
395
00:24:46,190 --> 00:24:48,030
Allergies leave you ultra -sensitive?
396
00:24:48,490 --> 00:24:51,330
The softest tissue is Kleenex Ultra
Soft.
397
00:24:52,030 --> 00:24:54,070
Thank goodness for Kleenex tissues.
398
00:25:10,270 --> 00:25:12,010
Straight from the bakery.
399
00:25:12,210 --> 00:25:14,930
New Pepperidge Farm carb -style bread.
400
00:25:15,710 --> 00:25:20,970
Cuts the carbs and has that fresh -from
-the -oven taste everyone's looking for.
401
00:25:21,590 --> 00:25:23,050
Pepperidge Farm Carb Style.
402
00:25:23,330 --> 00:25:24,750
Never have an ordinary day.
403
00:25:26,130 --> 00:25:29,430
For years, bras have been made in A, B,
and C.
404
00:25:29,670 --> 00:25:32,170
Since the dawn of time, women have not.
405
00:25:32,730 --> 00:25:33,730
Ow!
406
00:25:34,070 --> 00:25:38,250
Thank goodness, Playtex now gives you
what no other bra does, half -sizes.
407
00:25:38,450 --> 00:25:41,730
For nearly A, B, and C, and everyone in
between.
408
00:25:47,760 --> 00:25:50,680
Half sizes means more sizes for a more
perfect fit.
409
00:25:51,640 --> 00:25:54,100
Thank goodness it fits. Only from
Playtech.
410
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
So,
411
00:25:56,640 --> 00:25:59,680
you don't think your smelly arthritis
rub affects anyone's sleep?
412
00:26:00,560 --> 00:26:04,700
Try odor -free aspirin cream. It's long
-lasting and clinically proven to
413
00:26:04,700 --> 00:26:05,579
relieve pain.
414
00:26:05,580 --> 00:26:09,540
Aspirin -free aspirin cream. Now
everyone can get the sleep they need.
415
00:26:11,320 --> 00:26:15,440
I'm Matthew Letko, and my new book will
tell you how to tell bill collectors to
416
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
go shove it!
417
00:26:16,670 --> 00:26:20,450
My new book shows you 4 ,000 government
programs that you can use to pay your
418
00:26:20,450 --> 00:26:22,130
bills and get out of debt forever.
419
00:26:23,830 --> 00:26:26,110
Get $2 ,000 to pay your rent or
mortgage.
420
00:26:26,530 --> 00:26:28,950
Or $600 to pay your phone bill.
421
00:26:29,150 --> 00:26:32,150
Or even $7 ,000 to pay your credit card
bill.
422
00:26:32,710 --> 00:26:36,370
I've been researching government grants
for over 25 years. And government
423
00:26:36,370 --> 00:26:38,230
officials don't even know about these
programs.
424
00:26:38,430 --> 00:26:40,970
And you've never seen a book that's so
easy to use.
425
00:26:41,250 --> 00:26:43,710
Here's a program that pays for your
prescription drug bill.
426
00:26:44,090 --> 00:26:47,370
or a program to pay for your living
expenses, or programs to pay for your
427
00:26:47,370 --> 00:26:50,250
housing bills, apartment bills, or even
your student loans.
428
00:26:50,590 --> 00:26:54,710
Over 80 % of the people in the United
States, including millionaires, are
429
00:26:54,710 --> 00:26:59,530
eligible. Isn't it about time you get
rid of your debt once and for all? If
430
00:26:59,530 --> 00:27:04,050
don't use these programs, somebody else
will. So call now and get free money to
431
00:27:04,050 --> 00:27:05,050
pay your bill.
432
00:27:06,230 --> 00:27:09,910
Call 1 -800 -982 -6688 now.
433
00:27:16,860 --> 00:27:18,060
Hey, can I take a shot?
434
00:27:18,620 --> 00:27:19,620
Sure.
435
00:27:21,520 --> 00:27:24,280
No, I never saw him that happy before.
Dan, you were right.
436
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Yeah, it's a gift.
437
00:27:26,400 --> 00:27:27,580
Can I ask you something? Sure.
438
00:27:28,400 --> 00:27:29,480
Do you ever make mistakes?
439
00:27:30,240 --> 00:27:31,340
I overslept once.
440
00:28:06,870 --> 00:28:08,970
Next up, I Dream of Jeannie.
34014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.