All language subtitles for Happy Days s08e17 Tall Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,240 Sunday, Monday, happy day. Tuesday, Wednesday, happy day. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,740 Thursday, Friday, happy day. 3 00:00:08,039 --> 00:00:12,200 The weekend comes, my cycle hums, ready to race to you. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,880 These days are ours, 5 00:00:15,660 --> 00:00:17,160 happy and free. 6 00:00:17,580 --> 00:00:22,340 These days are ours, share them with me. 7 00:00:22,960 --> 00:00:27,840 Goodbye gray sky, hello blue, that nothing can hold me when I hold you. 8 00:00:28,330 --> 00:00:30,250 So right, you can't be wrong. 9 00:00:30,590 --> 00:00:32,830 Rockin' and rollin' all week long. 10 00:01:08,380 --> 00:01:12,420 These happy days are yours and mine. Happy days. 11 00:01:25,020 --> 00:01:27,140 Don't you get enough of this foolishness all day long? 12 00:01:27,440 --> 00:01:31,160 Mr. Gantt -Bolo, this foolishness is going to get me a college scholarship. 13 00:01:31,660 --> 00:01:35,000 College, big deal. It's a place where I got more bathrooms to clean. 14 00:01:36,180 --> 00:01:37,780 Before I go, three things. 15 00:01:38,320 --> 00:01:39,960 One, turn off the lights. 16 00:01:40,160 --> 00:01:41,400 Two, lock up. 17 00:01:44,860 --> 00:01:47,220 Chachi, is there any chance of our going to see a movie tonight? 18 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 A movie? 19 00:01:49,060 --> 00:01:51,120 I thought you liked to watch me practice. 20 00:01:51,360 --> 00:01:53,880 Yeah, about as much as you like to watch me do my nails. 21 00:01:54,080 --> 00:01:58,180 Look, George, I have to practice so I can get a scholarship. I know, but every 22 00:01:58,180 --> 00:01:59,500 night, it's boring. 23 00:02:00,220 --> 00:02:01,280 You know why it's boring? Why? 24 00:02:01,520 --> 00:02:02,600 Because you don't get involved. 25 00:02:02,840 --> 00:02:03,439 All right, here. 26 00:02:03,440 --> 00:02:07,000 Now stand right between me and the basket, all right, with your arms up. My 27 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 up? 28 00:02:08,320 --> 00:02:10,500 Tickle, tickle. I'm not going to play. Come on, it's a joke. 29 00:02:10,820 --> 00:02:12,260 All right. Put your arms back up. Ready? 30 00:02:12,920 --> 00:02:15,940 All right, sweetheart, give me all your money. That's it. I'm not playing. I'm 31 00:02:15,940 --> 00:02:17,980 sorry. It's a joke. I just put your arms back up. All right. 32 00:02:18,220 --> 00:02:19,220 Tickle, tickle. 33 00:02:19,280 --> 00:02:20,540 You ready? All right. 34 00:02:24,080 --> 00:02:26,100 I blew right past you. 35 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Anybody could. 36 00:02:29,260 --> 00:02:30,540 You're right, Chachi. This is fun. 37 00:02:30,780 --> 00:02:32,080 And you thought it was boring. 38 00:02:32,580 --> 00:02:33,580 Now if you'll excuse me. 39 00:02:38,860 --> 00:02:39,839 Hi, Jones. 40 00:02:39,840 --> 00:02:43,220 Oh, hi, Jenny. How'd you know we were here? Mom said you had a date with 41 00:02:43,380 --> 00:02:48,940 Where else would you be? What a great pair of legs. They're mine. 42 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 Hey, nice shot. 43 00:02:52,220 --> 00:02:53,400 Want me to get you a bigger hoop? 44 00:02:53,820 --> 00:02:54,820 Look, 45 00:02:55,340 --> 00:02:57,120 Jenny, I'm trying to practice here, all right? 46 00:02:57,520 --> 00:03:00,080 Now, I have to practice so I can get a scholarship. 47 00:03:00,380 --> 00:03:00,978 We know. 48 00:03:00,980 --> 00:03:02,760 Will you ladies sit down, please? 49 00:03:10,140 --> 00:03:10,939 Hey, hi. 50 00:03:10,940 --> 00:03:11,940 How you doing? All right. 51 00:03:12,140 --> 00:03:14,080 I saw the lights on. Is this some kind of a team practice? 52 00:03:14,480 --> 00:03:16,160 No. I'm just shooting some baskets. 53 00:03:16,360 --> 00:03:17,259 Nothing important. 54 00:03:17,260 --> 00:03:20,700 Oh, my name's Chachi. John. Hi, John. This is Jenny and Johnny. 55 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 Hi, John. Nice legs, too. 56 00:03:22,760 --> 00:03:25,020 Jenny. Mr. John, want to shoot around a little bit? 57 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 Maybe a little one -on -one? 58 00:03:26,520 --> 00:03:28,190 Sure. Can I one more? first? Yeah, go right ahead. 59 00:03:34,630 --> 00:03:37,850 He's tall, but tall guys are usually pretty awkward, you know what I mean? 60 00:03:38,230 --> 00:03:39,230 Right. 61 00:03:41,570 --> 00:03:43,170 I think I'll take it easy on him. 62 00:03:44,090 --> 00:03:45,830 I'm ready any time you are. 63 00:03:46,650 --> 00:03:47,690 All right, John, let's do it. 64 00:03:47,990 --> 00:03:48,990 Go ball, take it out. 65 00:04:27,159 --> 00:04:28,159 Hey, 66 00:04:30,660 --> 00:04:32,580 you're right. You're right. We can use him on the team. 67 00:04:32,980 --> 00:04:35,560 I mean, with his size and speed, we can get to the state finals like that. 68 00:04:35,900 --> 00:04:37,520 Let's go. What movie are we going to see? 69 00:04:37,740 --> 00:04:39,640 What movie? I've got to tell the coach about John. 70 00:05:00,940 --> 00:05:01,940 What's so important, Chuch? 71 00:05:02,180 --> 00:05:06,000 I couldn't find you last night, Coach. I checked every place, even the hospital. 72 00:05:06,280 --> 00:05:07,840 Where were you? I was at home. 73 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 I called your home. I wasn't answering the phone. Why not? 74 00:05:12,000 --> 00:05:14,320 Yeah, I'm entitled to a little privacy, too, you know. 75 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 Oh. 76 00:05:17,320 --> 00:05:20,180 You know what he was doing right now? 77 00:05:20,720 --> 00:05:22,520 No. He had a date. 78 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 Look, 79 00:05:26,660 --> 00:05:29,600 what's so important, Chuch? Okay, all right, question. 80 00:05:30,120 --> 00:05:33,840 Now, what is the one thing our team needs to get to the state finals, huh? 81 00:05:33,840 --> 00:05:35,180 need a center. We need some hype. 82 00:05:35,500 --> 00:05:38,540 Exactly. Now, I was playing in the gym last night, right? Yeah. And this kid 83 00:05:38,540 --> 00:05:43,440 that I've never seen before comes in and he tore me to... Well, he held his own 84 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 against me. 85 00:05:44,660 --> 00:05:45,960 Is this kid tall? 86 00:05:46,260 --> 00:05:47,260 Is he tall, coach? 87 00:05:47,560 --> 00:05:50,260 This guy can kiss the moon. He's tall? He's a giant. He's tall? 88 00:05:59,210 --> 00:06:00,210 It's nice here. 89 00:06:00,250 --> 00:06:02,790 Everything's fine. Just a second. The furniture. 90 00:06:03,030 --> 00:06:06,150 Sorry. Sorry, Al. Come on. What's all the excitement about? 91 00:06:06,550 --> 00:06:07,910 She met someone tall. 92 00:06:08,790 --> 00:06:10,370 I thought you were going with Joanie. 93 00:06:10,610 --> 00:06:13,010 No, I thought you were talking about a guy who plays basketball. 94 00:06:13,650 --> 00:06:16,650 Oh. Well, Al, we need you in the kitchen. 95 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 Why? 96 00:06:18,230 --> 00:06:20,610 Clarence is trying to make hot chocolate in the toaster. 97 00:06:21,610 --> 00:06:23,650 No, no, no. Take care of it. Come on. Let's go. 98 00:06:27,070 --> 00:06:28,070 Lori Beth! 99 00:06:37,940 --> 00:06:39,460 Chuck, does this kid go to Jefferson? 100 00:06:39,860 --> 00:06:40,759 Well, he must. 101 00:06:40,760 --> 00:06:42,120 I mean, he knew where the gym was. 102 00:06:42,820 --> 00:06:43,980 Oh, this kid was unbelievable. 103 00:06:44,220 --> 00:06:46,840 He shot from outside. He shot from inside. He was all over the court. 104 00:06:51,200 --> 00:06:55,900 My cousin. 105 00:06:56,240 --> 00:07:00,480 My colleague. How are you? Hi, Fonz. Hey, how you doing? This is John Bonnet. 106 00:07:00,500 --> 00:07:01,840 He's a new student in my class. 107 00:07:02,480 --> 00:07:03,480 At Jefferson? 108 00:07:03,620 --> 00:07:04,700 No, no, no. At Bass. 109 00:07:06,200 --> 00:07:09,060 Of course it's Jefferson. Oh, thank you. Yeah, you're welcome. 110 00:07:09,400 --> 00:07:11,940 I'd like to introduce you to some people right here. This is the coach of the 111 00:07:11,940 --> 00:07:16,020 basketball team, Roger Phillips. How you doing? My cousin, Chachi Arcola. Yeah, 112 00:07:16,020 --> 00:07:17,020 we met last night. 113 00:07:17,340 --> 00:07:21,100 Listen, John, how'd you like to welcome out for the basketball team? Yeah, 114 00:07:21,140 --> 00:07:22,480 Chachi tells me you're quite a player. 115 00:07:22,860 --> 00:07:24,200 Coach, there must be some kind of mistake. 116 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 I don't play basketball. 117 00:07:26,060 --> 00:07:27,560 What are you talking about? I saw you. 118 00:07:27,980 --> 00:07:30,260 All right, look, why don't you come by the gym this afternoon? We're having 119 00:07:30,260 --> 00:07:33,400 practice. We'll get to the bottom of this thing, huh? No, coach. I think I'll 120 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 pass. 121 00:07:35,930 --> 00:07:36,930 That's weird. 122 00:07:38,290 --> 00:07:39,350 Boss, what do you know about him? 123 00:07:39,570 --> 00:07:41,730 Oh, I know. I know he transferred here from another school. 124 00:07:41,970 --> 00:07:44,390 He's in my class. I'm tutoring him to help him catch up. 125 00:07:44,610 --> 00:07:48,070 You want to know his birthday, his blood type? I want to know why he was so 126 00:07:48,070 --> 00:07:49,310 friendly to me last night. 127 00:07:49,790 --> 00:07:51,410 And today he put the freeze on me. 128 00:07:51,650 --> 00:07:52,690 I'll find out. 129 00:07:53,070 --> 00:07:54,070 Hey, John. 130 00:07:54,210 --> 00:07:55,950 Can I see your tallness over here, please? 131 00:08:12,690 --> 00:08:15,770 I don't mind the shorts. 132 00:08:16,430 --> 00:08:17,430 Okay, 133 00:08:20,890 --> 00:08:28,490 I'll 134 00:08:28,490 --> 00:08:29,490 try it. 135 00:08:35,799 --> 00:08:37,799 Oh, hey, great, John. Glad to have you aboard, huh? 136 00:08:38,580 --> 00:08:39,679 See you at practice, John. 137 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 I'll see you later. 138 00:08:41,720 --> 00:08:42,639 All right. 139 00:08:42,640 --> 00:08:43,640 Hey, fine. 140 00:08:43,700 --> 00:08:46,160 Did you ask him why he claims he doesn't play basketball? 141 00:08:46,560 --> 00:08:49,000 No, but he's got to have some, like, personal reason, right? You want me to 142 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 it out of him in the back? 143 00:08:50,460 --> 00:08:51,460 You think we should? 144 00:08:52,060 --> 00:08:53,060 I'm kidding! 145 00:08:53,660 --> 00:08:55,300 Man, I get more laughs tickling Johnny. 146 00:09:23,630 --> 00:09:27,510 out for our team. All right, Johnny, let's show them what you got. I found 147 00:09:27,590 --> 00:09:29,510 I don't see why we need any new guys on the team, Coach. 148 00:09:29,730 --> 00:09:31,030 We're pretty good right now, right? 149 00:09:31,310 --> 00:09:32,630 Where do you see this guy playing? 150 00:09:33,010 --> 00:09:34,250 He's the big man that we need. 151 00:09:34,490 --> 00:09:36,130 All right, look, Johnny, get out there and take a couple shots. 152 00:09:36,550 --> 00:09:38,710 Hey, Coach, like I told you, I'm not as good as Chachi Fix. 153 00:09:38,990 --> 00:09:40,210 We'll see. Come on. Here we go. 154 00:09:41,270 --> 00:09:42,270 Let her rip. 155 00:09:45,390 --> 00:09:47,430 Oh, you're right, Chachi. This kid's really something. 156 00:09:47,830 --> 00:09:48,830 Just give him a chance. 157 00:09:49,630 --> 00:09:51,410 John, do me a favor and try a jump shot, will you? 158 00:10:06,640 --> 00:10:09,160 practice in a bit. John, John, what are you doing? 159 00:10:09,380 --> 00:10:10,500 Jump shot, jump shot. 160 00:10:10,700 --> 00:10:11,700 I don't believe this. 161 00:10:11,760 --> 00:10:15,040 I saw him play myself. Wait, then what's he doing? I don't know. 162 00:10:16,060 --> 00:10:17,660 But there's something funny going on here. 163 00:10:18,100 --> 00:10:19,160 I mean, he's holding back. 164 00:10:19,780 --> 00:10:21,440 I played against him and he beat me. 165 00:10:22,420 --> 00:10:23,420 Almost. 166 00:10:24,500 --> 00:10:25,900 I'll tell you something, he is tall. 167 00:10:26,900 --> 00:10:29,200 And he's fat. And he does move like an athlete. 168 00:10:30,220 --> 00:10:34,760 Maybe. Ah, there is one guy who could get him to play. Who's that? 169 00:10:35,040 --> 00:10:36,040 Tommy. 170 00:10:36,970 --> 00:10:38,310 Tommy? Tommy doesn't even like him. 171 00:10:38,590 --> 00:10:39,549 Exactly, Josh. 172 00:10:39,550 --> 00:10:41,430 Johnny, come over here for a sec, will you? Yes, sir, coach. 173 00:10:42,450 --> 00:10:45,150 You seem to be lacking in some of the fundamental skills that basketball 174 00:10:45,150 --> 00:10:48,570 requires. I told you, can I go now? In a sec. Would you do me a favor first? 175 00:10:48,730 --> 00:10:50,610 Okay. Tommy, over here. 176 00:10:51,930 --> 00:10:52,930 Yeah, coach. 177 00:10:53,090 --> 00:10:56,210 Would you go one -on -one with Tommy for me? Oh, hey, coach, this is pretty 178 00:10:56,210 --> 00:10:57,049 cruel, huh? 179 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 That's what you want, coach. 180 00:10:58,170 --> 00:11:00,470 That's exactly what I want. All right, you check her out. 181 00:11:01,410 --> 00:11:02,410 Come on, John. 182 00:11:02,470 --> 00:11:04,590 Let's go. Let's see some D now. Come on, let's see some D. 183 00:11:15,180 --> 00:11:16,460 I mean, this kid could trip and hurt himself. 184 00:11:16,700 --> 00:11:18,260 Or worse, he could fall on me. 185 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 Let me ask you something. 186 00:11:21,780 --> 00:11:24,880 Do you dress yourself in the morning? I'll do a couple of guys. Come in and 187 00:11:24,880 --> 00:11:25,779 me. 188 00:11:25,780 --> 00:11:26,940 Ben, you got a big mouth. 189 00:11:27,200 --> 00:11:28,620 You see, this is how it's done. 190 00:11:30,540 --> 00:11:31,660 Yeah, I think I can do that. 191 00:11:32,020 --> 00:11:33,420 Yeah, let's do it. Come on now. 192 00:11:36,560 --> 00:11:37,560 Hey, 193 00:11:40,160 --> 00:11:43,340 John. Looks like you've played this game before, huh? Oh, they tell you. About 194 00:11:43,340 --> 00:11:46,590 four hours a day, coach. Look, we got a game on Friday. You think you can make 195 00:11:46,590 --> 00:11:48,990 it? Hey, Coach, I'll be here on Thursday. All right, guys. 196 00:11:49,230 --> 00:11:50,230 We're on our way. 197 00:11:50,470 --> 00:11:51,470 Yeah. 198 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 Johnny. 199 00:11:54,870 --> 00:11:55,870 Hi, Dad. 200 00:11:55,990 --> 00:11:56,990 What are you doing here? 201 00:11:59,210 --> 00:12:00,210 Get home now. 202 00:12:02,170 --> 00:12:03,890 Come on. I want you home now. 203 00:12:05,570 --> 00:12:08,170 Sorry, Coach, but like I said, I can't tell you, too. 204 00:12:17,710 --> 00:12:24,290 Every year, the Emmys honor the best of TV. But only TV Land honors the best of 205 00:12:24,290 --> 00:12:31,190 the Emmys. TV Land presents Emmy's Greatest Moments. From happy to weepy to 206 00:12:31,190 --> 00:12:32,190 furry. 207 00:12:32,410 --> 00:12:36,190 Remarkable highlights and exclusive interviews with the stars who've seen it 208 00:12:36,190 --> 00:12:38,450 all. Nothing about that year was normal. 209 00:12:38,830 --> 00:12:42,390 Ellen DeGeneres saved the world that day, as far as I was concerned. 210 00:12:42,650 --> 00:12:45,410 TV Land presents Emmy's Greatest Moments. 211 00:12:45,720 --> 00:12:47,880 Wednesday, September 15th at 10 p .m. 212 00:12:48,400 --> 00:12:50,140 Attention home oxygen patients. 213 00:12:50,400 --> 00:12:52,900 Stay tuned for news which could change your life. 214 00:12:53,400 --> 00:12:57,840 Invacare introduces the Home Fill Oxygen System, a revolution in home oxygen 215 00:12:57,840 --> 00:13:00,980 therapy that puts you in control of your oxygen supply. 216 00:13:01,460 --> 00:13:06,060 Designed to work simply and safely, each Invacare Home Fill Oxygen Tank lasts up 217 00:13:06,060 --> 00:13:10,220 to five hours and weighs less than five pounds, so you can get out and enjoy 218 00:13:10,220 --> 00:13:13,320 life. It used to be that I was stuck at home a lot. 219 00:13:13,770 --> 00:13:14,770 But not anymore. 220 00:13:14,990 --> 00:13:19,810 And now I can go to our granddaughter's birthday party and the big sale at the 221 00:13:19,810 --> 00:13:25,210 mall. I've got my freedom back. Just snap in a tank, push a button, and 222 00:13:25,210 --> 00:13:30,670 ready to go. It just allowed me to manage my time and do what I want to do 223 00:13:30,670 --> 00:13:31,710 I want to do it. 224 00:13:32,090 --> 00:13:37,110 Before, the other tanks didn't last as long, so I was sort of on a short 225 00:13:37,150 --> 00:13:39,370 You know, I could go, but I couldn't go very far. 226 00:13:40,320 --> 00:13:42,500 And these allow me quite a bit more time. 227 00:13:42,740 --> 00:13:46,420 With the Invacare home fill system, you'll have a continuous supply of 228 00:13:46,560 --> 00:13:50,420 which means you reclaim your independence and eliminate the worry 229 00:13:50,420 --> 00:13:51,900 for your next oxygen delivery. 230 00:13:52,140 --> 00:13:53,900 I don't have to depend on the delivery. 231 00:13:54,860 --> 00:13:58,220 I can deliver it myself just by plugging it onto the machine. 232 00:13:58,580 --> 00:14:00,960 It doesn't make noises. It doesn't bother people. 233 00:14:01,740 --> 00:14:03,180 And I can do what I want. 234 00:14:03,740 --> 00:14:07,640 Can the InvoCare Home Fill Oxygen System make a difference in your life? Call 235 00:14:07,640 --> 00:14:11,460 now for more information and to schedule a demonstration on the InvoCare Home 236 00:14:11,460 --> 00:14:15,200 Fill Oxygen System. The call is free and so is this valuable information. 237 00:14:15,700 --> 00:14:19,880 You may qualify for Medicare reimbursement or other insurance. We 238 00:14:19,880 --> 00:14:21,700 details and take care of all the paperwork. 239 00:14:22,140 --> 00:14:25,940 With the InvoCare Home Fill System, I got my freedom back. 240 00:14:26,160 --> 00:14:27,340 Hi, I'm Arnold Palmer. 241 00:14:27,620 --> 00:14:32,160 With InvoCare, you don't have to worry about getting out. You just go. 242 00:14:32,680 --> 00:14:34,740 InvoCare says, yes, you can. 243 00:14:34,940 --> 00:14:38,640 To receive more information and to schedule a demonstration on InvoCare's 244 00:14:38,640 --> 00:14:44,340 -filled oxygen system, call Home Oxygen 2U toll -free at 1 -866 -243 -6479. 245 00:14:44,460 --> 00:14:47,900 That's 1 -866 -243 -6479. Call now. 246 00:14:48,720 --> 00:14:52,780 I'm Matthew Lesko, and my new book will tell you how to tell bill collectors to 247 00:14:52,780 --> 00:14:57,320 go shove it! My new book shows you 4 ,000 government programs that you can 248 00:14:57,320 --> 00:14:59,500 to pay your bills and get out of debt forever! 249 00:15:01,230 --> 00:15:06,730 Get $2 ,000 to pay your rent or mortgage, or $600 to pay your phone 250 00:15:06,730 --> 00:15:09,510 even $7 ,000 to pay your credit card bill. 251 00:15:10,070 --> 00:15:13,710 I've been researching government grants for over 25 years, and government 252 00:15:13,710 --> 00:15:16,910 officials don't even know about these programs. And you've never seen a book 253 00:15:16,910 --> 00:15:18,370 that's so easy to use. 254 00:15:18,630 --> 00:15:22,290 Here's a program to pay for your prescription drug bill, or a program to 255 00:15:22,290 --> 00:15:25,590 your living expenses, or programs to pay for your housing bills, apartment 256 00:15:25,590 --> 00:15:27,530 bills, or even your student loans. 257 00:15:28,220 --> 00:15:32,040 Over 80 % of the people in the United States, including millionaires, are 258 00:15:32,040 --> 00:15:36,860 eligible. Isn't it about time you get rid of your debt once and for all? If 259 00:15:36,860 --> 00:15:41,380 don't use these programs, somebody else will. So call now and get free money to 260 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 pay your bill. 261 00:15:43,560 --> 00:15:47,240 Call 1 -800 -982 -6688 now. 262 00:15:53,400 --> 00:15:55,200 He had some veggies, Mr. Briggs. 263 00:15:55,520 --> 00:15:56,520 So anyway. 264 00:15:56,810 --> 00:16:00,250 His father comes into the gym, orders him home, and all of a sudden I lose my 265 00:16:00,250 --> 00:16:01,229 star sinner. 266 00:16:01,230 --> 00:16:02,270 Then why would he do that? 267 00:16:02,810 --> 00:16:04,710 That's the most interesting part of the story. 268 00:16:04,990 --> 00:16:07,410 Now, would anybody like some more rolls? Me, me, me. 269 00:16:07,930 --> 00:16:11,630 We've never had rolls like this at Yale, I tell you. The dorm food there... 270 00:16:11,630 --> 00:16:13,810 Roger, you were telling us a story. 271 00:16:14,090 --> 00:16:16,190 Yeah, you want to finish it before I'm on Social Security? 272 00:16:16,430 --> 00:16:17,430 Where was I? 273 00:16:18,170 --> 00:16:21,130 Johnny's father came into the gym and chased him home. 274 00:16:21,630 --> 00:16:24,130 Right. So anyway, I finally found out why. 275 00:16:31,540 --> 00:16:32,540 Why? 276 00:16:33,100 --> 00:16:35,260 On a hunch, I checked Johnny's medical records. 277 00:16:35,520 --> 00:16:37,260 It seems that Johnny has epilepsy. 278 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 Oh. 279 00:16:40,160 --> 00:16:44,360 I told you there was a very special reason why, huh? That's right. That's 280 00:16:44,880 --> 00:16:47,960 Aunt Mary, this is the best meatloaf I have ever... Wait a second. Wait a 281 00:16:47,960 --> 00:16:49,300 second. That's it? 282 00:16:49,620 --> 00:16:51,260 Well, this is all I cooked, Howard. 283 00:16:53,560 --> 00:16:57,250 I'm not talking about that, Mary. Marion, I'm talking about this boy, 284 00:16:57,730 --> 00:16:59,090 You're willing to leave it at that? 285 00:16:59,470 --> 00:17:03,490 Well, Howard, if he has this condition... Well, that doesn't mean 286 00:17:03,670 --> 00:17:07,950 Marion. Matt McKechnie has epilepsy, and he's on our bowling team. Oh, I didn't 287 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 know that. 288 00:17:10,369 --> 00:17:12,990 Well, what do you want him to do, sew it on his bowling chair? 289 00:17:13,950 --> 00:17:15,810 He seems like such a nice man. 290 00:17:17,230 --> 00:17:19,290 He is a nice man, Marion. 291 00:17:19,770 --> 00:17:21,910 Now, look, I have talked to him about this. 292 00:17:22,280 --> 00:17:26,000 And he tells me that exercise is good for most people that have this 293 00:17:26,280 --> 00:17:28,840 Wait, look, I don't want to put a damper on what you're saying, Mr. T, but don't 294 00:17:28,840 --> 00:17:32,100 they, you know, have those... Seizures. Yeah, yeah, yeah. 295 00:17:32,340 --> 00:17:33,340 They're called seizures. 296 00:17:33,600 --> 00:17:35,700 But usually they can be controlled with medication. 297 00:17:36,680 --> 00:17:39,560 Matt's only problem is that when people find out what he's got, they get 298 00:17:39,560 --> 00:17:42,140 hysterical. I'm not hysterical. I like the kids. Me neither. 299 00:17:42,380 --> 00:17:44,280 Well, I was for a minute, but I'm not now. 300 00:17:46,680 --> 00:17:49,320 Look, if this is true about the medication and everything... 301 00:17:50,409 --> 00:17:52,910 Then I think somebody should talk to Johnny. 302 00:17:53,150 --> 00:17:54,150 And maybe his father. 303 00:17:55,150 --> 00:17:57,170 We're not talking somebody. We're talking me, Ray. 304 00:17:57,910 --> 00:17:59,850 Well, Fonz, you are the only sensible choice. 305 00:18:00,230 --> 00:18:02,850 Yeah, well, before I do anything, I'm going down to the library. I'm going to 306 00:18:02,850 --> 00:18:04,730 read up on his epilepsy before I talk to his father. 307 00:18:05,010 --> 00:18:06,430 You have a library card? 308 00:18:10,410 --> 00:18:15,470 And that's for the whole library, not just the tutoring section. 309 00:18:21,320 --> 00:18:23,360 No more games this week, right? All right, Friday night. 310 00:18:23,760 --> 00:18:25,900 Well, I'm going to announce it. It's a tradition. 311 00:18:26,480 --> 00:18:27,820 When did that become a tradition? 312 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 This year. 313 00:18:29,440 --> 00:18:30,960 Hey, a tradition's got to start sometime. 314 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 See you guys. 315 00:18:35,640 --> 00:18:38,060 Hey, Bonds. Yeah? I'm going to announce the game Friday night. 316 00:18:38,400 --> 00:18:39,400 I'll be there anyway. 317 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Good sense of humor. 318 00:18:42,980 --> 00:18:44,160 Listen, did you want to talk to him? 319 00:18:44,620 --> 00:18:46,020 Yeah, I talked to him. And? 320 00:18:46,480 --> 00:18:49,040 I told him, you've got to promise your father you'll let your father talk to 321 00:18:49,420 --> 00:18:52,300 Oh, Fonz, I don't think you should have put it quite that way. Why not? 322 00:18:52,600 --> 00:18:55,140 His father looked like a pretty tough guy. And big. 323 00:18:55,760 --> 00:18:58,560 Guys, what does big and tough mean to me, huh? Nothing. What are you talking 324 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 about? 325 00:19:03,560 --> 00:19:04,560 Who's Fonzarelli? 326 00:19:06,260 --> 00:19:07,880 You said big. You didn't say big. 327 00:19:13,580 --> 00:19:14,800 Are you Fonzarelli? 328 00:19:15,420 --> 00:19:16,560 That's right, I'm Fonzarelli. 329 00:19:16,780 --> 00:19:17,780 You tall? 330 00:19:20,140 --> 00:19:22,540 I'm John's father, and I'm pretty ticked off at you, pal. 331 00:19:23,040 --> 00:19:23,759 Oh, yeah? 332 00:19:23,760 --> 00:19:24,840 You got that book on epilepsy? 333 00:19:25,160 --> 00:19:27,320 No, Fonz, but I could tell you anything you'd like to know. 334 00:19:27,600 --> 00:19:29,260 I wasn't going to read it. I was going to stand on it. 335 00:19:31,580 --> 00:19:34,540 I don't need any lectures on epilepsy from some shop teacher. 336 00:19:35,260 --> 00:19:37,500 I've read all the books. 337 00:19:38,020 --> 00:19:40,060 He's my son, and I don't want him taking any chances. 338 00:19:40,320 --> 00:19:41,480 He's not taking any chances. 339 00:19:42,220 --> 00:19:43,220 What did you say? 340 00:19:44,020 --> 00:19:46,940 Nothing, nothing. It's better if you talk to one person. 341 00:19:50,180 --> 00:19:51,560 Let's sit down anywhere you like. 342 00:19:51,860 --> 00:19:52,860 Talk about John. 343 00:19:56,980 --> 00:20:01,040 You know, this is much better here. We're eye to eye. Now, let's talk about 344 00:20:01,040 --> 00:20:03,220 son. I'm glad you agree he's mine. 345 00:20:03,940 --> 00:20:06,900 I'm not here to take your son away from you. I'm here talking about shooting 346 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 some baskets. 347 00:20:08,120 --> 00:20:09,500 Shooting a few baskets? That's right. 348 00:20:09,920 --> 00:20:12,380 What happens while he's shooting a few baskets? He has a seizure. 349 00:20:12,720 --> 00:20:15,320 Look, I talked to the trainer. He knows how to handle it. 350 00:20:15,900 --> 00:20:17,980 Okay, so the trainer handles it and my son's okay. 351 00:20:18,380 --> 00:20:19,520 What happens afterwards? 352 00:20:20,490 --> 00:20:25,530 After? After 2 ,000 people, all the kids he's gone to school with, watch him 353 00:20:25,530 --> 00:20:27,990 have the seizure, and he has to face them the next day. 354 00:20:28,230 --> 00:20:29,430 How does your trainer handle that? 355 00:20:29,850 --> 00:20:30,970 Let me ask you a question. 356 00:20:31,290 --> 00:20:32,810 Is John aware of all this stuff? 357 00:20:33,290 --> 00:20:35,390 Sure. Yes, he is. I had a talk with him. 358 00:20:35,670 --> 00:20:38,250 It's his life, and he wants to make a choice on how to live it. 359 00:20:38,930 --> 00:20:41,870 Listen, I believe that he won't have a seizure. 360 00:20:42,150 --> 00:20:46,570 If he does, he won't be ashamed of it. He told me that. And I agree 100%. I 361 00:20:46,570 --> 00:20:47,570 think so, too. 362 00:20:47,910 --> 00:20:48,910 But what do I know? 363 00:20:52,300 --> 00:20:55,480 All his life, I've been trying to protect him. Me, I'm the one. Right. Now 364 00:20:55,480 --> 00:20:56,500 everybody's coming down on me. 365 00:20:56,860 --> 00:20:57,860 His mother. 366 00:20:59,400 --> 00:21:00,400 Now you guys. 367 00:21:01,000 --> 00:21:02,580 Sure, he can play. He can do anything he wants. 368 00:21:03,200 --> 00:21:05,920 I'll sign your consent form. You won't regret this. Yeah, right. 369 00:21:06,940 --> 00:21:10,700 But if anything happens to the kid, it's on your heads. 370 00:22:05,110 --> 00:22:06,110 Go, 371 00:22:06,870 --> 00:22:07,870 go, go! 372 00:22:12,810 --> 00:22:17,570 Jefferson calls their final timeout. 373 00:22:17,830 --> 00:22:21,430 Fillmore's leading 58 -57 with six seconds left on the clock. 374 00:22:45,520 --> 00:22:47,840 We're down by one point. We've got six seconds left. 375 00:22:48,300 --> 00:22:51,100 We've got to get the ball out to Chach. Chach, you take that ball and you drive 376 00:22:51,100 --> 00:22:54,220 the middle. John, if your man drops back to double team and you break for the 377 00:22:54,220 --> 00:22:57,320 hoop, Chach, you get the ball into him up for a layup and we got it. Easy as 378 00:22:57,320 --> 00:22:58,340 that. All right, John, you got it? 379 00:22:58,840 --> 00:22:59,920 John, you got it? What? 380 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 Oh, yeah, if I'm open, break to the back. 381 00:23:02,140 --> 00:23:03,140 Something wrong, John? 382 00:23:03,780 --> 00:23:07,600 No, I just wish my dad was here. He's here. He came in ten minutes ago. 383 00:24:11,280 --> 00:24:13,560 When you got the ball in the low post, you were holding it down so those little 384 00:24:13,560 --> 00:24:14,580 guys could steal it from you. 385 00:24:15,180 --> 00:24:16,200 Can't do that. They're pretty good. 386 00:24:16,480 --> 00:24:17,480 Look. 387 00:24:17,640 --> 00:24:18,880 Try to take it. 388 00:24:19,180 --> 00:24:20,180 Oh, 389 00:24:20,360 --> 00:24:23,960 it's okay. We'll work on it tonight. Did you enjoy the game? 390 00:24:24,180 --> 00:24:25,180 I loved it. 391 00:24:25,460 --> 00:24:26,920 And you're not worried about what might happen? 392 00:24:27,560 --> 00:24:28,560 No. 393 00:24:28,620 --> 00:24:29,620 It doesn't really matter. 394 00:24:31,880 --> 00:24:32,940 I'm real proud of you, son. 395 00:24:46,190 --> 00:24:48,030 Allergies leave you ultra -sensitive? 396 00:24:48,490 --> 00:24:51,330 The softest tissue is Kleenex Ultra Soft. 397 00:24:52,030 --> 00:24:54,070 Thank goodness for Kleenex tissues. 398 00:25:10,270 --> 00:25:12,010 Straight from the bakery. 399 00:25:12,210 --> 00:25:14,930 New Pepperidge Farm carb -style bread. 400 00:25:15,710 --> 00:25:20,970 Cuts the carbs and has that fresh -from -the -oven taste everyone's looking for. 401 00:25:21,590 --> 00:25:23,050 Pepperidge Farm Carb Style. 402 00:25:23,330 --> 00:25:24,750 Never have an ordinary day. 403 00:25:26,130 --> 00:25:29,430 For years, bras have been made in A, B, and C. 404 00:25:29,670 --> 00:25:32,170 Since the dawn of time, women have not. 405 00:25:32,730 --> 00:25:33,730 Ow! 406 00:25:34,070 --> 00:25:38,250 Thank goodness, Playtex now gives you what no other bra does, half -sizes. 407 00:25:38,450 --> 00:25:41,730 For nearly A, B, and C, and everyone in between. 408 00:25:47,760 --> 00:25:50,680 Half sizes means more sizes for a more perfect fit. 409 00:25:51,640 --> 00:25:54,100 Thank goodness it fits. Only from Playtech. 410 00:25:55,200 --> 00:25:56,200 So, 411 00:25:56,640 --> 00:25:59,680 you don't think your smelly arthritis rub affects anyone's sleep? 412 00:26:00,560 --> 00:26:04,700 Try odor -free aspirin cream. It's long -lasting and clinically proven to 413 00:26:04,700 --> 00:26:05,579 relieve pain. 414 00:26:05,580 --> 00:26:09,540 Aspirin -free aspirin cream. Now everyone can get the sleep they need. 415 00:26:11,320 --> 00:26:15,440 I'm Matthew Letko, and my new book will tell you how to tell bill collectors to 416 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 go shove it! 417 00:26:16,670 --> 00:26:20,450 My new book shows you 4 ,000 government programs that you can use to pay your 418 00:26:20,450 --> 00:26:22,130 bills and get out of debt forever. 419 00:26:23,830 --> 00:26:26,110 Get $2 ,000 to pay your rent or mortgage. 420 00:26:26,530 --> 00:26:28,950 Or $600 to pay your phone bill. 421 00:26:29,150 --> 00:26:32,150 Or even $7 ,000 to pay your credit card bill. 422 00:26:32,710 --> 00:26:36,370 I've been researching government grants for over 25 years. And government 423 00:26:36,370 --> 00:26:38,230 officials don't even know about these programs. 424 00:26:38,430 --> 00:26:40,970 And you've never seen a book that's so easy to use. 425 00:26:41,250 --> 00:26:43,710 Here's a program that pays for your prescription drug bill. 426 00:26:44,090 --> 00:26:47,370 or a program to pay for your living expenses, or programs to pay for your 427 00:26:47,370 --> 00:26:50,250 housing bills, apartment bills, or even your student loans. 428 00:26:50,590 --> 00:26:54,710 Over 80 % of the people in the United States, including millionaires, are 429 00:26:54,710 --> 00:26:59,530 eligible. Isn't it about time you get rid of your debt once and for all? If 430 00:26:59,530 --> 00:27:04,050 don't use these programs, somebody else will. So call now and get free money to 431 00:27:04,050 --> 00:27:05,050 pay your bill. 432 00:27:06,230 --> 00:27:09,910 Call 1 -800 -982 -6688 now. 433 00:27:16,860 --> 00:27:18,060 Hey, can I take a shot? 434 00:27:18,620 --> 00:27:19,620 Sure. 435 00:27:21,520 --> 00:27:24,280 No, I never saw him that happy before. Dan, you were right. 436 00:27:24,680 --> 00:27:25,680 Yeah, it's a gift. 437 00:27:26,400 --> 00:27:27,580 Can I ask you something? Sure. 438 00:27:28,400 --> 00:27:29,480 Do you ever make mistakes? 439 00:27:30,240 --> 00:27:31,340 I overslept once. 440 00:28:06,870 --> 00:28:08,970 Next up, I Dream of Jeannie. 34014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.