All language subtitles for Happy Days s08e15 Fonzie Gets Shot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:05,180 Monday, Monday, happy days. Tuesday, Wednesday, happy days. 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,580 Thursday, Friday, happy days. 3 00:00:07,880 --> 00:00:12,020 The weekend comes, my cycle hums, ready to race to you. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,760 These days are ours, 5 00:00:15,520 --> 00:00:16,700 happy days. 6 00:00:17,920 --> 00:00:22,160 These days are ours, share them with me. 7 00:00:22,720 --> 00:00:25,080 Goodbye gray sky, hello blue. 8 00:00:25,380 --> 00:00:27,680 There's nothing can hold me when I hold you. 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,080 It's all right. You can't be wrong. 10 00:00:30,420 --> 00:00:32,680 Rockin' and rollin' all week long. 11 00:01:13,870 --> 00:01:17,110 All right, all right, bring the patient right through here. Wait, wait, see, 12 00:01:17,110 --> 00:01:20,250 I'll get him. I'll get him, I'll get him. Will you stop hitting me against 13 00:01:20,250 --> 00:01:21,250 walls? 14 00:01:21,270 --> 00:01:22,270 This is unbelievable. 15 00:01:23,290 --> 00:01:27,610 What kind of cognition is going on in here? Oh, it's him, doctor. These city 16 00:01:27,610 --> 00:01:30,850 boys can out -shout a moose. What's his problem? I got shot. 17 00:01:31,280 --> 00:01:32,880 Another hunting accident, I guess. 18 00:01:33,200 --> 00:01:35,320 I promise you, lip me off this table. I will pulverize him. 19 00:01:35,560 --> 00:01:38,080 Take it easy, son. You'll scare our patients. 20 00:01:38,680 --> 00:01:39,680 You the doctor? 21 00:01:39,900 --> 00:01:44,440 Some say yes, some say no. I want a doctor that says yes all the time. 22 00:01:44,500 --> 00:01:45,359 you're a head. 23 00:01:45,360 --> 00:01:47,460 Oh, good night, isn't it? 24 00:01:47,700 --> 00:01:49,880 I got a suit that goes with it. Well, that's great. 25 00:01:50,100 --> 00:01:51,100 I'm a goner now. 26 00:01:51,380 --> 00:01:52,780 Well, let me take a look here. 27 00:01:55,580 --> 00:01:58,200 They got you right in the part that goes over the fence last time. 28 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 How bad is it? 29 00:02:01,060 --> 00:02:04,080 Well, next time you're hungry, I'd look for a buffet. 30 00:02:08,100 --> 00:02:12,160 Hello there, Titus. I didn't hear you, driver. I only use the siren going to 31 00:02:12,160 --> 00:02:13,160 lunch. 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,240 What happened? Get shot in the behind? 33 00:02:15,820 --> 00:02:17,580 No, no, no. I sat down on a boat. 34 00:02:17,940 --> 00:02:20,880 It's just a flesh wound, though. You want to take a look? Can I? 35 00:02:21,980 --> 00:02:24,860 Mr. Ripley, why don't you just invite the whole town in here and sell tickets? 36 00:02:25,360 --> 00:02:27,740 I'll just take a picture and show it around. 37 00:02:31,180 --> 00:02:34,340 I've got to get your statement. Well, I'd better go and get things ready. 38 00:02:34,820 --> 00:02:37,160 I'll chase the dog out of the operating room. 39 00:02:38,180 --> 00:02:39,440 Come in now. 40 00:02:40,520 --> 00:02:43,720 I'm sorry, 41 00:02:44,980 --> 00:02:45,980 Fonz. 42 00:02:46,080 --> 00:02:49,300 This is the guy. This is the guy. I want him tarred, feathered, and put in jail. 43 00:02:49,560 --> 00:02:52,580 He's overreacting. What are you talking about overreacting? I'm telling you, 44 00:02:52,600 --> 00:02:54,680 Warren Rebber shot me with malice at forefront. 45 00:02:55,040 --> 00:02:57,760 Oh, Fonz, he did not. Who are you? And this is the cola boy. 46 00:02:58,110 --> 00:03:01,030 He was in cahoots, I know that. I was not. Nah, fellas, no sense getting riled 47 00:03:01,030 --> 00:03:02,890 up over this. Who are you talking about overreacting? 48 00:03:03,490 --> 00:03:05,230 That's the sheriff. All right, be the sheriff. Go ahead. 49 00:03:05,570 --> 00:03:06,670 Fonz, I'm sorry. 50 00:03:07,010 --> 00:03:09,410 Your being sorry don't make my rump feel any better. 51 00:03:09,630 --> 00:03:10,990 You're going up the river, you know that? 52 00:03:11,610 --> 00:03:13,370 That's right, you're going to pick showers with killers. 53 00:03:16,150 --> 00:03:17,550 Let's all settle down here, huh? 54 00:03:18,030 --> 00:03:20,850 Somebody just want to start from the beginning and then tell me the story, 55 00:03:20,950 --> 00:03:23,670 All right, for an actual account, you better let me tell it. All right, go 56 00:03:23,670 --> 00:03:24,670 ahead. Shoot. 57 00:03:25,590 --> 00:03:26,830 No offense, Fonzarelli. 58 00:03:28,430 --> 00:03:29,450 It all started back in Milwaukee. 59 00:03:29,990 --> 00:03:32,450 Chachi here was over at his girlfriend's house, and they were studying for the 60 00:03:32,450 --> 00:03:33,450 college board exam. 61 00:03:33,630 --> 00:03:34,770 It'll be so enjoyable. 62 00:03:35,150 --> 00:03:38,990 The cabin sleeps four. You, me, Patsy, and we'll find somebody else. Hold it. 63 00:03:39,370 --> 00:03:42,810 Me and Patsy in the same forest is going to upset the balance of nature. 64 00:03:43,290 --> 00:03:46,410 This is like the cabin. It's got to come. Well, then, definitely out. Let me 65 00:03:46,410 --> 00:03:50,510 tell you. Anyway, I'm staying by the bell. I got to watch my cousin Chachi. 66 00:03:50,510 --> 00:03:53,750 studying for his college board exams, you know. Oh, yeah? Yeah, sorry. College 67 00:03:53,750 --> 00:03:54,750 board exams. Yeah. 68 00:03:57,900 --> 00:03:59,960 What's he studying for, the University of Whoopi? 69 00:04:02,200 --> 00:04:03,440 All right, you two, what are you doing? 70 00:04:03,900 --> 00:04:08,200 You of all people should know. Don't you smart mouth me. You should be studying 71 00:04:08,200 --> 00:04:10,620 here. I did study. No, but you studied hard. 72 00:04:11,340 --> 00:04:14,040 Now look, Josh, you're the first one in the family that has a shot at going to 73 00:04:14,040 --> 00:04:17,339 college. What about Uncle Cheech? I'm not talking barber school. I'm talking 74 00:04:17,339 --> 00:04:18,339 university. 75 00:04:19,380 --> 00:04:21,279 You should be studying, not fooling around. 76 00:04:21,579 --> 00:04:24,580 I don't see what's wrong with a little mooey mooey. 77 00:04:26,340 --> 00:04:27,480 I've got to draw you a picture. 78 00:04:28,520 --> 00:04:31,640 College. That's all I hear about is college. I'm fed up with college. All 79 00:04:31,640 --> 00:04:32,640 kid, you're going to hear more now. 80 00:04:32,800 --> 00:04:35,240 College. College. College. Oh, mooey, mooey. 81 00:04:36,840 --> 00:04:37,920 You ought to get out more. 82 00:04:40,220 --> 00:04:41,760 Hi, there. Hi, everybody. Oh, 83 00:04:42,620 --> 00:04:45,700 bowling was so good tonight. I got three strikes. 84 00:04:46,100 --> 00:04:48,060 Too bad they weren't in her lane. 85 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 What do we do now? 86 00:04:51,600 --> 00:04:54,560 Oh, I thought you went home. 87 00:04:54,990 --> 00:04:57,950 Oh, heck no, I'm having too much fun. I thought we'd just kind of all hang 88 00:04:57,950 --> 00:04:58,950 around together. 89 00:04:59,030 --> 00:05:00,030 Hey, kids. 90 00:05:00,330 --> 00:05:03,850 Well, Al, I'm sorry, but we're going to go to bed. 91 00:05:04,210 --> 00:05:06,710 Oh, well, same old story. 92 00:05:07,430 --> 00:05:09,130 All dressed up and no place to go. 93 00:05:09,650 --> 00:05:12,430 Well, listen, Al, if you're in the mood for some fun, why don't you go on 94 00:05:12,430 --> 00:05:14,430 downtown to the dance hall, huh? Oh, Howard, 95 00:05:15,170 --> 00:05:17,090 you know what kind of women hang out there? 96 00:05:17,470 --> 00:05:18,470 Chief. 97 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 Did the studying pay off? 98 00:05:29,100 --> 00:05:30,160 Sure has, Mom. 99 00:05:30,820 --> 00:05:33,640 That was so nice of you to come over to help. 100 00:05:33,900 --> 00:05:36,620 Oh, that's all right. They really didn't need too much help with their, uh, 101 00:05:36,640 --> 00:05:38,360 mooey mooey. Mooey mooey? 102 00:05:38,580 --> 00:05:40,860 You know, Howard, that's just like waka waka. 103 00:05:42,700 --> 00:05:45,820 Joanie, I thought you promised me you were going to spend your time studying. 104 00:05:45,820 --> 00:05:46,820 can't study alone. 105 00:05:47,600 --> 00:05:48,980 I need someone to quiz me. 106 00:05:49,360 --> 00:05:50,360 I'll quiz you. 107 00:05:50,960 --> 00:05:52,500 Well, I meant someone cute, Dad. 108 00:05:54,010 --> 00:05:57,610 Young lady, upstairs to your room. Your mother will quiz you. She's the cutest 109 00:05:57,610 --> 00:05:58,610 person I know. 110 00:05:59,210 --> 00:06:00,210 Oh, hi. 111 00:06:02,430 --> 00:06:03,810 Oh, good night, everybody. 112 00:06:04,210 --> 00:06:06,370 Good night, Mr. C. Good night, gentlemen. 113 00:06:06,990 --> 00:06:07,990 Yeah, all right. 114 00:06:08,650 --> 00:06:12,050 Ponce, what am I going to do? All right, Roger, tell me about that cabin again. 115 00:06:12,210 --> 00:06:14,430 It's Ponce's uncle's cabin near Woodbine. We could have it for the whole 116 00:06:14,430 --> 00:06:15,750 weekend. Please pull? Easy. 117 00:06:16,130 --> 00:06:17,130 Let me guess. 118 00:06:17,630 --> 00:06:20,270 I'm the fourth, right? Hey, you're a quick study, you know what I mean? Now 119 00:06:20,270 --> 00:06:21,270 listen. 120 00:06:21,310 --> 00:06:22,930 No Joanie. Pure concentration. 121 00:06:23,470 --> 00:06:24,469 That sounds like jail. 122 00:06:24,470 --> 00:06:25,470 And I got the key. 123 00:06:26,670 --> 00:06:28,490 Stay fucking! 124 00:06:28,770 --> 00:06:29,770 Bye -bye! 125 00:06:31,570 --> 00:06:33,370 Oh, that's nice. 126 00:06:33,990 --> 00:06:35,910 You know, I do like a good love story. 127 00:06:38,510 --> 00:06:39,510 Nice boots. 128 00:06:40,030 --> 00:06:41,690 Say, if you don't make it, could I have them? 129 00:06:42,470 --> 00:06:45,010 You're talking violence and mayhem here. You're talking boots. 130 00:06:45,710 --> 00:06:47,690 How did you ever get to be sheriff anyway? 131 00:06:48,170 --> 00:06:49,490 Well, Tom doesn't have a jail. 132 00:06:50,130 --> 00:06:52,010 Nobody else would keep criminals in their house. 133 00:06:52,710 --> 00:06:55,510 Why don't you get the folk to paint a picture here? I was ambushed, you know, 134 00:06:55,510 --> 00:06:56,750 general custer, a little shoehorn. 135 00:06:57,130 --> 00:06:59,570 Anyway, look, the four of us went up to the cabin. 136 00:06:59,950 --> 00:07:03,670 Fonzie and Chachi were at each other's throats. They both were impossible. Wait 137 00:07:03,670 --> 00:07:05,970 a minute. Wait a minute. We were not both impossible. 138 00:07:06,230 --> 00:07:07,230 I was Mr. Wonderful. 139 00:07:07,290 --> 00:07:09,010 This man was obnoxious. 140 00:07:09,370 --> 00:07:10,530 An animal, that's right. 141 00:07:10,750 --> 00:07:13,650 I was a perfect angel. This man was a pillar to none. 142 00:07:14,070 --> 00:07:15,450 Can I tell the rest of the story, please? 143 00:07:15,770 --> 00:07:17,530 Go right ahead. Thank you. 144 00:07:18,320 --> 00:07:21,140 All I did, all I did was I wanted the kid to study. 145 00:07:21,680 --> 00:07:23,920 Rodgers in the background there jumping rope, you know. 146 00:07:24,440 --> 00:07:25,900 Chachi wouldn't even crack a book. 147 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 21? 148 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 22? 149 00:07:38,620 --> 00:07:40,920 Bath, all right? Have a good time flying south. 150 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 I love you. 151 00:07:43,840 --> 00:07:45,760 Very nice plane there, Chachi. 152 00:07:46,120 --> 00:07:49,720 What is that, P -51, huh? P -38. I knew it, I knew it, I knew it, I knew it. 153 00:07:49,860 --> 00:07:52,860 Listen, I talked to the birds. They're going to stop chirping flies out so you 154 00:07:52,860 --> 00:07:54,540 won't be bothered no more. Good. All right. 155 00:07:55,100 --> 00:07:56,540 I can still hear the wind. 156 00:07:57,600 --> 00:08:00,820 I'm doing the best I can. Well, your best isn't good enough. Yes, it isn't. 157 00:08:01,040 --> 00:08:03,680 Boy, Fonz, I don't know how you put up with this guy. You bring him all the way 158 00:08:03,680 --> 00:08:05,420 up here to study and he hasn't even cracked a book. 159 00:08:06,020 --> 00:08:08,040 Let's just face it, he's a bad boy. 160 00:08:10,320 --> 00:08:11,720 There's no such thing as a bad boy. 161 00:08:12,260 --> 00:08:14,340 He just needs love. It's all tender love and care. 162 00:08:14,840 --> 00:08:16,900 Paige. Yeah, Paige. I'm turning to Paige. Here you go, Chachi. 163 00:08:17,960 --> 00:08:18,879 Fonz. Yeah, hello. 164 00:08:18,880 --> 00:08:22,260 I would like a glass of water. Yeah. And be quick about it. Here I go. Look at 165 00:08:22,260 --> 00:08:23,880 me. I'm going to get a glass of water right now. 166 00:08:24,180 --> 00:08:25,400 The pitcher is in my hand. 167 00:08:25,600 --> 00:08:26,780 The water is pouring. 168 00:08:27,140 --> 00:08:28,140 Fonz, you are a saint. 169 00:08:28,600 --> 00:08:31,220 No, Chachi doesn't deserve a cousin like you. All right, look. 170 00:08:31,460 --> 00:08:34,679 I know that cutting is very thirsty work. Here you go, huh? 171 00:08:35,140 --> 00:08:36,340 Okay. You first. 172 00:08:41,520 --> 00:08:43,020 It was very thoughtful of you, Chacha. 173 00:08:43,340 --> 00:08:48,060 I am not going to study, and you can't force me. This is America, pal. 174 00:08:49,000 --> 00:08:51,620 I'm not forcing you, Chacha. I am begging. 175 00:08:52,000 --> 00:08:56,120 I am asking. It's for your own good. I need you pleased to hit the books. 176 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Oh, yeah. 177 00:08:57,440 --> 00:08:58,440 You got it. 178 00:08:59,720 --> 00:09:00,800 Look at that book. 179 00:09:01,000 --> 00:09:03,860 What an athletic lad you are. 180 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 All right. 181 00:09:05,180 --> 00:09:08,620 I'll just get the book for you right over here. I'm tired of sitting on this 182 00:09:08,620 --> 00:09:09,680 bench. It's too hard. 183 00:09:10,000 --> 00:09:10,999 I got the solution. 184 00:09:11,000 --> 00:09:11,639 Come here. 185 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 Come here. All right. 186 00:09:12,860 --> 00:09:15,040 I'm going to put you right over here. Yeah. You sit comfortably. 187 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 I'm going to get you a book. 188 00:09:17,000 --> 00:09:20,380 How's that? This is better. Yeah. All you had to do was ask, you silly girl. I 189 00:09:20,380 --> 00:09:21,380 just asked you. Yes, I did. 190 00:09:21,640 --> 00:09:22,960 All right. You don't have to rock yourself. 191 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Let me do it for you. 192 00:09:24,420 --> 00:09:25,420 All right. Here you go. 193 00:09:26,620 --> 00:09:30,060 You have to answer the door. Would you please get the door? I'm going. He's 194 00:09:30,060 --> 00:09:31,100 going. Hi. 195 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 My name's Allison. 196 00:09:32,400 --> 00:09:34,660 My girlfriends and I are having a party and... Wow! 197 00:09:35,439 --> 00:09:37,140 Oh, please, will you come to my party? 198 00:09:37,380 --> 00:09:41,020 I need a handsome man who can put strong arms around me and keep me warm. 199 00:09:41,260 --> 00:09:42,860 I love a man that wears leather. 200 00:09:43,140 --> 00:09:45,980 If you don't come, my life will have no meaning. 201 00:09:50,860 --> 00:09:52,020 I can't. I can't. I'm sorry. 202 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 I can't go. 203 00:09:53,780 --> 00:09:56,500 My cousin comes first. He's going to college. He might be the first one in 204 00:09:56,500 --> 00:09:57,500 whole family. Now, listen. 205 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 It's not. 206 00:09:59,970 --> 00:10:02,570 The passion is not running through my veins. You understand that? 207 00:10:02,990 --> 00:10:05,590 Get rid of her. I'm getting rid of her. I'm getting rid of her. Come on. 208 00:10:08,310 --> 00:10:11,330 What's she doing here? This place only sleeps for. 209 00:10:13,770 --> 00:10:15,650 Yeah, this is for the birds. I'm going hunting. 210 00:10:16,530 --> 00:10:19,950 Page. Yeah, page. Here we go. Turning the page. Thank you. You got it. Why is 211 00:10:19,950 --> 00:10:20,990 going hunting in our bedroom? 212 00:10:21,270 --> 00:10:22,350 Because he's potsy. 213 00:10:24,450 --> 00:10:25,510 Where did you get that? 214 00:10:25,770 --> 00:10:28,690 It's my uncle's. Found it in the closet. I love guns. 215 00:10:29,400 --> 00:10:31,300 It'd be crazy if you might hurt Chachi in some way. 216 00:10:31,500 --> 00:10:34,560 Oh, it's not loaded. You think I'd take a loaded gun around? Hey, I'm an expert. 217 00:10:35,160 --> 00:10:36,700 Well, I'm done studying. 218 00:10:37,280 --> 00:10:41,340 I think I'll go out to town now and get me some whiskey and loose women. 219 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 Give me a dollar. 220 00:10:44,540 --> 00:10:47,960 If you want a good Chachi, I can't do it. Can't do it, Chachi. Well, you get 221 00:10:47,960 --> 00:10:50,380 my back. Get off his back. Will you shut up? 222 00:10:51,180 --> 00:10:52,180 Now, look. 223 00:10:52,320 --> 00:10:55,400 Just listen to me. It's very important that you stay right here. Is that right? 224 00:10:55,560 --> 00:10:57,840 Who died and made you boss? Yeah, who died and made you boss? 225 00:10:58,510 --> 00:11:00,390 I can't leave. I can't leave. Touch it, please. 226 00:11:00,610 --> 00:11:01,610 Hey, let him leave. 227 00:11:01,850 --> 00:11:04,310 What are you going to do? Shoot me from the back? I don't care what you say. I'm 228 00:11:04,310 --> 00:11:06,950 going, bro. I don't care what you say. Oh, he shot me. 229 00:11:07,990 --> 00:11:10,510 I don't care about myself, but he ruined a good pair of pants. 230 00:11:10,730 --> 00:11:11,689 Oh, who cares? 231 00:11:11,690 --> 00:11:15,430 Greg Brady. 232 00:11:16,110 --> 00:11:17,110 Maxwell Smart. 233 00:11:17,310 --> 00:11:18,310 The Fonz. 234 00:11:18,930 --> 00:11:19,930 Richie Cunningham. 235 00:11:20,290 --> 00:11:21,290 Andy Taylor. 236 00:11:21,930 --> 00:11:23,390 Marsha, Marsha, Marsha. 237 00:11:23,710 --> 00:11:29,010 Where can you find all your classic TV friends? On the new TV Land Classic TV 238 00:11:29,010 --> 00:11:34,190 Throw. This warm and toasty collectible throw is available exclusively at TVLand 239 00:11:34,190 --> 00:11:40,950 .com or by dialing 866 -9 -TV -LAND for only $39 .99 plus shipping and handling. 240 00:11:41,050 --> 00:11:43,610 Cozy up with all your classic TV friends. 241 00:11:46,790 --> 00:11:48,790 Done. Now we can park the car. 242 00:11:49,170 --> 00:11:51,030 Oh, that's what a garage is for. 243 00:11:51,270 --> 00:11:51,989 I'm starving. 244 00:11:51,990 --> 00:11:52,990 Let's see. Come on. 245 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 What are you making? 246 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 Condensed soup? 247 00:11:55,880 --> 00:11:57,120 The kids are gone. 248 00:11:57,320 --> 00:12:01,160 We're moving on. Now we can eat a better tasting soup for grown -ups. 249 00:12:01,420 --> 00:12:05,440 Progresso chicken noodle? All white meat chicken, adult -sized veggies and 250 00:12:05,440 --> 00:12:07,020 noodles. See the difference? 251 00:12:07,640 --> 00:12:08,700 It's way better. 252 00:12:09,640 --> 00:12:11,920 What? Want to tackle the boys room next? 253 00:12:12,460 --> 00:12:14,460 Discover the better taste of Progresso. 254 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 This is it. 255 00:12:16,200 --> 00:12:20,380 The big fashion event at Sears. This Saturday and Sunday, the more you buy, 256 00:12:20,380 --> 00:12:25,180 more you save. Spend $50 on clothes, fine jewelry, and shoes, and you'll get 257 00:12:25,180 --> 00:12:30,120 off instantly. Spend $100 or more and get $25 off instantly. All on terrific 258 00:12:30,120 --> 00:12:34,680 brands like Levi's, Dockers, Apostrophe, and Mud. And that's on top of already 259 00:12:34,680 --> 00:12:39,700 great savings, like 50 % off all sweaters, 50 % off all coats and robes 260 00:12:39,700 --> 00:12:43,480 family. It's Saturday and Sunday, so hurry in to the big fashion event at 261 00:12:46,990 --> 00:12:51,130 We try to protect ourselves from the elements, from harm. 262 00:12:52,370 --> 00:12:55,510 And if you have diabetes, from temptation as well. 263 00:12:57,250 --> 00:13:01,390 And since diabetes puts you at high risk for heart attack and stroke, it's 264 00:13:01,390 --> 00:13:05,010 important to talk to your doctor about ways to help protect your heart. The 265 00:13:05,010 --> 00:13:08,130 Heart Protection Study by Oxford University Research, Zocor. 266 00:13:08,440 --> 00:13:12,100 Zocor, along with diet, is the only cholesterol medication proven to 267 00:13:12,100 --> 00:13:15,240 significantly reduce the risk of heart attack and stroke in people with 268 00:13:15,240 --> 00:13:17,760 diabetes, regardless of cholesterol level. 269 00:13:18,360 --> 00:13:22,280 Zocor is a prescription medicine and is not for everyone, including women who 270 00:13:22,280 --> 00:13:25,380 are nursing, pregnant, or may become pregnant, or people with liver problems. 271 00:13:25,480 --> 00:13:29,280 Your doctor may do blood tests to check for liver problems. Because serious side 272 00:13:29,280 --> 00:13:32,620 effects can result, tell your doctor about any muscle pain or weakness you 273 00:13:32,620 --> 00:13:34,980 experience and about any medicines you are taking. 274 00:13:35,530 --> 00:13:40,110 If you have diabetes, get information about the heart protection study and 275 00:13:40,110 --> 00:13:45,070 and ask your doctor how Zocor can help protect you. It's your future. Be there. 276 00:13:47,010 --> 00:13:50,410 And that's the truth. The whole truth. And nothing but the truth. So help me, 277 00:13:50,430 --> 00:13:54,490 Grandma. And I got it. Guess that about wraps it up, huh? 278 00:13:55,550 --> 00:13:58,510 You better come along with me, young fella. I'm going to lock you up at my 279 00:13:58,510 --> 00:14:00,450 house. What? Wait a minute. Wait a minute here. 280 00:14:01,030 --> 00:14:02,570 You call yourself a sheriff? 281 00:14:03,000 --> 00:14:04,340 How could you believe such hogwash? 282 00:14:04,920 --> 00:14:06,700 Hogwash? We got one of them right here in town. 283 00:14:07,160 --> 00:14:09,340 You ought to see that mud fly off them hogs. 284 00:14:10,620 --> 00:14:13,820 I will tell you one more time, my story is the complete truth. 285 00:14:14,300 --> 00:14:16,200 It is not. Look, let me tell you what really happened. 286 00:14:16,680 --> 00:14:19,560 Titus, before he starts, let me go to work on this dude. 287 00:14:19,840 --> 00:14:22,160 Hold it, Doc. Hold your scalpel. I want to hear this guy's story. 288 00:14:22,660 --> 00:14:23,419 Sorry, son. 289 00:14:23,420 --> 00:14:24,680 It's time to get the lead out. 290 00:14:25,480 --> 00:14:26,480 You killed me? 291 00:14:26,720 --> 00:14:28,040 Yeah, somebody should. Hold it. 292 00:14:28,360 --> 00:14:30,300 Let me tell you something. You just stick to the truth, all right? Yeah, 293 00:14:30,560 --> 00:14:33,620 Be careful, Doc. The work you do means so much to so many. 294 00:14:34,980 --> 00:14:36,640 Well, Fonzie had it completely backwards. 295 00:14:37,220 --> 00:14:40,480 I was studying the whole time, but there was just no pleasing the guy. 296 00:14:41,340 --> 00:14:43,820 23, 24, 25. 297 00:14:44,100 --> 00:14:45,100 I can't study anymore. 298 00:14:46,000 --> 00:14:47,140 Words are starting to blur. 299 00:14:47,420 --> 00:14:48,800 Josh, why don't you take a break? 300 00:14:49,080 --> 00:14:51,540 You said you had it nonstop for 14 hours. 301 00:14:51,760 --> 00:14:54,780 No, I can't. I promised Fonzie that I would sit there and study. 302 00:14:55,660 --> 00:14:57,220 I know he's hard on me, but... 303 00:14:57,470 --> 00:14:58,470 A promise is a promise. 304 00:14:58,750 --> 00:14:59,750 You know, you're a saint. 305 00:14:59,810 --> 00:15:01,910 I know. Fonzie doesn't deserve a cousin like you. 306 00:15:04,970 --> 00:15:05,970 Cool it! 307 00:15:06,210 --> 00:15:07,830 Then you better fly south, you understand? 308 00:15:13,290 --> 00:15:17,250 Those birds were driving me crazy. Look at that. I turned my back on one man, 309 00:15:17,250 --> 00:15:18,149 he's goofing off. 310 00:15:18,150 --> 00:15:19,490 We just talked a little. Just a little? 311 00:15:19,750 --> 00:15:23,830 I'm going to tell you something now. I want you not to take your face out of 312 00:15:23,830 --> 00:15:24,830 that book, all right? 313 00:15:25,370 --> 00:15:26,710 Fonzie, can I have a glass of water? 314 00:15:27,890 --> 00:15:28,890 Say please. 315 00:15:29,510 --> 00:15:32,210 Please? Say pretty please. 316 00:15:32,690 --> 00:15:33,690 Pretty please. 317 00:15:34,010 --> 00:15:35,970 No. You two are making us sick. 318 00:15:36,270 --> 00:15:37,270 I'll get the water. 319 00:15:38,510 --> 00:15:41,270 You can have one sip. Here you go, you poor little guy. 320 00:15:41,850 --> 00:15:46,890 I changed my mind. You pour that water on me, huh? 321 00:15:47,690 --> 00:15:48,750 No dinner for you. 322 00:15:49,090 --> 00:15:51,270 But I didn't have any lunch. I let you watch me, didn't I? 323 00:15:52,450 --> 00:15:54,570 Get up there and pick up those books. 324 00:15:58,880 --> 00:16:00,240 Fuzz, can I get on the hard bench? 325 00:16:00,800 --> 00:16:02,320 Maybe I could sit in the rocker, please. 326 00:16:02,560 --> 00:16:04,000 Maybe I could sit in the rocker, please. 327 00:16:04,440 --> 00:16:07,500 Oh, baby. Can I get in the rocker? You want to get in the rocker? All right, 328 00:16:07,500 --> 00:16:09,720 in the rocker. There. There's your course. There you go. 329 00:16:09,940 --> 00:16:11,060 Study up. All right? 330 00:16:11,680 --> 00:16:12,680 Are you comfy? 331 00:16:12,700 --> 00:16:14,560 Yes, this is better. Thank you. Oh, that's great. 332 00:16:14,780 --> 00:16:15,780 That's great. 333 00:16:18,060 --> 00:16:19,060 All right. 334 00:16:19,320 --> 00:16:21,820 All right. And shoot those people away. You understand? 335 00:16:22,040 --> 00:16:24,400 Nolan. Hi. Hi. My name's Allison. 336 00:16:24,620 --> 00:16:26,880 My girlfriends and I are having a party. Wow. 337 00:16:28,840 --> 00:16:33,120 Will you come to my party? I need a handsome man to put his big, strong arms 338 00:16:33,120 --> 00:16:34,400 around me and hold me tight. 339 00:16:35,100 --> 00:16:37,080 Young men drive me crazy. 340 00:16:37,360 --> 00:16:37,979 Come on. 341 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 Come on, come. 342 00:16:39,160 --> 00:16:40,720 My life will have no meaning. 343 00:16:41,220 --> 00:16:45,420 You see, I promised my cousin Fonzie that I would sit here and study. 344 00:16:45,820 --> 00:16:46,819 Thanks anyway. 345 00:16:46,820 --> 00:16:47,860 Maybe some other time. 346 00:16:53,900 --> 00:16:57,720 It's that you didn't have the book open during the time that chick was talking 347 00:16:57,720 --> 00:16:59,600 to you. No, Fonz, I was reading the whole time, honest. 348 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 Yeah? 349 00:17:02,300 --> 00:17:05,099 Yeah, sure, you guys have all the fun while I'm out there chopping wood. 350 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Fonz, this is ridiculous. 351 00:17:08,680 --> 00:17:12,020 I can't sit like this for two days. You can't. It's not in the Fonzarelli 352 00:17:12,020 --> 00:17:15,380 vocabulary. How am I going to turn the pages? You have a tongue, don't you? 353 00:17:17,099 --> 00:17:18,599 Hey, look, my uncle's gone. 354 00:17:18,859 --> 00:17:20,880 Now we can go hunt. Fonz, you're making me nervous. 355 00:17:21,640 --> 00:17:23,280 It's not loaded. It better not be. 356 00:17:23,520 --> 00:17:26,220 I wouldn't go around with a loaded gun. You think I'm stupid or something? The 357 00:17:26,220 --> 00:17:27,359 jury is still out. 358 00:17:29,280 --> 00:17:32,800 Fon, I know you're only trying to help me, but please, I need to take a little 359 00:17:32,800 --> 00:17:34,240 walk. I'm starving. 360 00:17:35,000 --> 00:17:37,880 Maybe I'll find some berries, a strip of bark, anything. 361 00:17:38,560 --> 00:17:39,560 I'll be right back. 362 00:17:42,560 --> 00:17:43,680 You're not going anywhere. 363 00:17:44,020 --> 00:17:46,920 Yes, I am. No, you're not. Yes, I am. Hey, shut up. 364 00:17:47,180 --> 00:17:48,240 I don't have to let him do anything. 365 00:17:48,600 --> 00:17:52,200 I need to take a little walk. I'm telling you, you're staying right here. 366 00:17:52,200 --> 00:17:54,360 have to let him go. What are you going to do, shoot me from behind? 367 00:17:56,100 --> 00:17:57,360 No, no, no, that hurt. 368 00:17:58,560 --> 00:18:00,100 My favorite cousin shot. 369 00:18:01,140 --> 00:18:02,140 Oh, why? 370 00:18:02,380 --> 00:18:04,120 Why couldn't the bullet have hit me? 371 00:18:05,940 --> 00:18:06,940 It's fun. 372 00:18:08,440 --> 00:18:10,100 And that's what happened. 373 00:18:10,540 --> 00:18:14,600 Now, you're saying that this fella here shot that other fella by accident. Yeah, 374 00:18:14,600 --> 00:18:15,119 that's right. 375 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 Don't feel guilty. 376 00:18:16,640 --> 00:18:18,100 I could have sworn the gun was empty. 377 00:18:18,580 --> 00:18:20,080 I shot one of my best friends. 378 00:18:20,480 --> 00:18:22,300 Now may I tell what really happened? 379 00:18:22,600 --> 00:18:23,800 It still wasn't it. 380 00:18:24,140 --> 00:18:26,820 I tried to say earlier they were driving each other crazy. 381 00:18:27,660 --> 00:18:31,500 I was the only one sensible there. I was out there doing a few light exercises 382 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 with my jump rope. 383 00:18:36,700 --> 00:18:38,440 Ah, 4 ,000, yeah. 384 00:18:41,770 --> 00:18:42,870 Hey, Fonz, I'm getting kind of thirsty. 385 00:18:43,130 --> 00:18:46,590 Give me a glass of water, will you? Every ten seconds you're asking water, 386 00:18:46,590 --> 00:18:48,090 getting tired up and down, up and down. 387 00:18:48,290 --> 00:18:49,269 I'm busy. 388 00:18:49,270 --> 00:18:52,110 Is a teensy -weensy little glass of water too much to ask? 389 00:18:52,450 --> 00:18:54,490 No, you two are making me sick. I'll get the water. 390 00:18:55,250 --> 00:18:57,610 No, Fonz, all you do is nag him about studying. 391 00:18:57,930 --> 00:19:00,230 And, Chach, all you do is gripe about having to study. 392 00:19:01,070 --> 00:19:04,170 Guys, I came up here to commune with nature, and all I'm doing is communing 393 00:19:04,170 --> 00:19:05,029 your insanity. 394 00:19:05,030 --> 00:19:06,570 You two ought to be ashamed of yourselves. 395 00:19:07,050 --> 00:19:08,050 Thank you. 396 00:19:13,690 --> 00:19:16,030 You're right, coach. We'll try and behave ourselves, okay? 397 00:19:16,670 --> 00:19:17,990 You know something? You're a saint. 398 00:19:18,210 --> 00:19:19,730 You don't deserve a friend like you. 399 00:19:19,970 --> 00:19:22,750 Really? I'm going to go sit in the rocker. The suspension's too hard. 400 00:19:22,750 --> 00:19:25,210 great. That's great. Waste time changing sheets. Three seconds. 401 00:19:25,410 --> 00:19:26,610 In one ear and right out the mouth. 402 00:19:28,350 --> 00:19:29,910 Don't anybody move. I'll be sure to get the door. 403 00:19:31,330 --> 00:19:33,410 Hi there. Hi. My name is Allison. 404 00:19:34,030 --> 00:19:35,030 Wow. 405 00:19:35,130 --> 00:19:36,069 Oh, please. 406 00:19:36,070 --> 00:19:37,330 Can you come to my party? 407 00:19:37,630 --> 00:19:39,310 I love men with blue eyes. 408 00:19:43,560 --> 00:19:45,880 Honey, I'd really like to, but you see those two fellas right there? 409 00:19:46,440 --> 00:19:48,580 If I leave, they're liable to kill each other. 410 00:19:49,280 --> 00:19:50,300 Maybe later, huh, baby? 411 00:19:57,820 --> 00:20:01,140 You know, I'm not going to read any faster by you watching me. You don't 412 00:20:01,140 --> 00:20:02,680 any faster. We're going to be here for Christmas. 413 00:20:02,900 --> 00:20:05,680 I only have two eyes. One for the right side, one for the left side. 414 00:20:06,560 --> 00:20:08,940 Boy, cutting wood is hard. 415 00:20:10,860 --> 00:20:12,260 That chaser hardly works. 416 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 Yeah, maybe the motor's broken. 417 00:20:14,340 --> 00:20:15,340 It has a motor? 418 00:20:16,900 --> 00:20:18,700 The jury just came in. 419 00:20:19,780 --> 00:20:21,120 Guys, I can't study anymore. 420 00:20:21,320 --> 00:20:22,400 My neck is getting stiff. 421 00:20:22,680 --> 00:20:24,800 Can't is not in the Fonzarelli vocabulary. 422 00:20:25,220 --> 00:20:27,060 My eyes aren't even focusing on the word. 423 00:20:27,480 --> 00:20:29,640 Am I going to have to tie you up to make you study? 424 00:20:29,940 --> 00:20:31,740 I just need a break, all right? 425 00:20:31,960 --> 00:20:35,640 Let's face it, I can't cram four years of high school into one weekend. 426 00:20:35,940 --> 00:20:38,160 John, you should have thought of that four years ago. 427 00:20:39,040 --> 00:20:40,760 Hey, guys, look, my uncle's gun. 428 00:20:41,230 --> 00:20:42,850 Hey, well, no, that better not be loaded. 429 00:20:43,070 --> 00:20:44,510 Oh, no, it isn't, Fonz. I checked. 430 00:20:45,090 --> 00:20:46,970 I got to get some fresh shit. I'm going crazy with this. 431 00:20:47,170 --> 00:20:49,350 All right, all right. Chachi, Chachi, Chachi, I know you. You're going to go 432 00:20:49,350 --> 00:20:51,510 there in the woods and you're going to get lost on me, if I'm lucky. 433 00:20:53,050 --> 00:20:57,250 Can I be alone for one second? No, I got to go with you. Oh, let him go, Fonz. 434 00:20:57,290 --> 00:20:58,670 Shut up. What are you going to do, shoot me in the back? 435 00:21:14,280 --> 00:21:17,560 It wasn't Potsy's rifle. It was the gun that fell from the wall. 436 00:21:18,080 --> 00:21:20,080 Yeah, I know I didn't shoot him. 437 00:21:20,980 --> 00:21:24,140 That's what I've been trying to tell you. Only everybody here has been too 438 00:21:24,140 --> 00:21:25,180 telling fairy tales. 439 00:21:25,680 --> 00:21:27,720 Guys, take a gander at that. 440 00:21:27,960 --> 00:21:28,960 Aha! 441 00:21:29,720 --> 00:21:30,719 What is it? 442 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 I broke it. 443 00:21:32,660 --> 00:21:34,060 Took it out of his rump roast. 444 00:21:34,500 --> 00:21:38,240 That didn't come from no rifle. Looks like it came from an old Newland pistol. 445 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 Right. This. 446 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Nice work, Chuck. 447 00:21:47,820 --> 00:21:52,560 Fonz, you know, I've been taking a lot of abuse, and I really think I deserve 448 00:21:52,560 --> 00:21:53,560 apology. 449 00:21:53,940 --> 00:21:54,940 He's right, Fonz. 450 00:21:58,540 --> 00:22:03,200 All right, Potts, what I'm saying here is what people say when things like this 451 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 do happen, you know? 452 00:22:04,520 --> 00:22:06,460 Oh, thanks, Fonz. That's all I wanted to hear. 453 00:22:07,700 --> 00:22:11,480 Well, I guess I better get down the road before crime starts running rampant. 454 00:22:11,660 --> 00:22:12,840 All right. Thanks, Chuck. 455 00:22:13,040 --> 00:22:14,060 Just doing my job. 456 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 You know what? 457 00:22:16,440 --> 00:22:19,260 I hope you fellas have learned a valuable lesson from all this today. 458 00:22:20,340 --> 00:22:21,820 You know, guns is like women. 459 00:22:22,580 --> 00:22:24,920 You never fool around with a loaded gun. 460 00:22:25,320 --> 00:22:27,340 A loaded woman, on the other hand, is a different story. 461 00:22:29,980 --> 00:22:31,100 See you, fellas. See you later. 462 00:22:31,880 --> 00:22:34,360 There goes a good man. 463 00:22:34,880 --> 00:22:36,480 A lousy sheriff, but a good man. 464 00:22:37,700 --> 00:22:38,479 Well, Mr. 465 00:22:38,480 --> 00:22:42,180 Fonzarelli, I got some papers that you need to sign, and then you can be on 466 00:22:42,180 --> 00:22:43,600 way. I'll be right back. Hey, Doc. 467 00:22:44,880 --> 00:22:47,240 Thank you very much. It was my pleasure. 468 00:22:47,480 --> 00:22:48,760 I needed to practice. 469 00:22:50,820 --> 00:22:52,780 I think I was a good man. 470 00:22:53,380 --> 00:22:55,240 Lousy doctor, but a good man. 471 00:22:57,100 --> 00:23:02,180 So, you think Santa will like these red and green M &Ms? I don't know. I never 472 00:23:02,180 --> 00:23:03,180 met the guy. 473 00:23:03,300 --> 00:23:04,880 He does exist. 474 00:23:05,320 --> 00:23:06,340 I do exist. 475 00:23:06,920 --> 00:23:07,920 Uh, 476 00:23:09,640 --> 00:23:10,640 Santa? 477 00:23:18,030 --> 00:23:23,550 savings store -wide. Plus extra $10 and $15 instant coupon savings. Where do you 478 00:23:23,550 --> 00:23:24,550 unwrap the magic? 479 00:23:25,850 --> 00:23:26,850 JCPenney. 480 00:23:27,450 --> 00:23:28,590 Heartburn on rod. 481 00:23:29,070 --> 00:23:32,930 That's more than heartburn. That pressure and bloating is gas. And we 482 00:23:32,930 --> 00:23:33,869 treat gas. 483 00:23:33,870 --> 00:23:37,650 I do. Fast heartburn plus gas relief. That's Maalox Max. 484 00:23:37,970 --> 00:23:38,970 Thanks, Max. 485 00:23:39,150 --> 00:23:39,989 Maalox Max. 486 00:23:39,990 --> 00:23:41,610 When you have it all, treat it all. 487 00:23:42,000 --> 00:23:45,080 Where can you find a crab cake stuffed with real lobster for $3 .99? 488 00:23:45,360 --> 00:23:49,480 Long John Silver, our new lobster stuffed crab cake and seafood combo. 489 00:23:49,480 --> 00:23:52,960 crab cake stuffed with real lobster, plus battered dip, fish, shrimp, sides, 490 00:23:52,960 --> 00:23:56,780 a drink, just $3 .99. Long John Silver, seafood the way it ought to be. 491 00:23:57,780 --> 00:24:02,160 Starting tomorrow, Zales is having its biggest sale of the season, where you 492 00:24:02,160 --> 00:24:07,820 save up to 50%, plus take up to an extra $200 off every piece of jewelry in the 493 00:24:07,820 --> 00:24:11,200 store. Friday through Sunday at Zales, the diamond store. 494 00:24:12,800 --> 00:24:18,100 From gravy to stuffing to apple pie, every holiday meal tastes amazing with 495 00:24:18,100 --> 00:24:22,640 McCormick. It's the difference between a holiday meal and a holiday memory. 496 00:24:24,080 --> 00:24:25,880 McCormick, the taste you trust. 497 00:24:27,360 --> 00:24:28,380 This is before. 498 00:24:28,820 --> 00:24:30,580 This is after. I want to see. 499 00:24:30,900 --> 00:24:35,240 No. Come on. He was cute before, but now he's real handsome. 500 00:24:35,560 --> 00:24:40,040 It was important to him, so I said, if it makes you happy, then go ahead. I'm 501 00:24:40,040 --> 00:24:44,200 happy. If you think that you'd be better off with hair, call Bosley for this 502 00:24:44,200 --> 00:24:45,240 free information package. 503 00:24:45,560 --> 00:24:49,840 Inside, you'll discover how Bosley uses your own naturally growing hair to fill 504 00:24:49,840 --> 00:24:50,840 in the balding areas. 505 00:24:51,080 --> 00:24:52,540 This isn't even the same person. 506 00:24:53,000 --> 00:24:56,280 Bosley is the world's most experienced hair restoration practice. 507 00:24:56,930 --> 00:25:00,730 Utilizing advanced hair transplant techniques, our highly skilled and 508 00:25:00,730 --> 00:25:05,030 staff pride themselves on providing each and every patient with an unsurpassed 509 00:25:05,030 --> 00:25:08,870 level of care so you can be confident of realizing the right results for you. 510 00:25:08,970 --> 00:25:10,370 Picture yourself with hair. 511 00:25:10,570 --> 00:25:14,870 Call now or visit our website at Bosley .com to find out if Bosley is the right 512 00:25:14,870 --> 00:25:17,330 choice for you. Sorry, hon, but you really were bald. 513 00:25:17,590 --> 00:25:20,090 Why didn't you tell me? Because I love you. Look, you're cute. 514 00:25:20,810 --> 00:25:22,090 You're cuter with hair. 515 00:25:23,600 --> 00:25:26,780 Bosley. The right people, the right experience, the right results. 516 00:25:27,880 --> 00:25:28,739 Tell you what. 517 00:25:28,740 --> 00:25:31,380 Right after you sign the papers, all four of us will go right back up to the 518 00:25:31,380 --> 00:25:33,540 cabin. I wouldn't have it any other way. 519 00:25:34,140 --> 00:25:37,020 You could even sit next to me and watch. No, I'd rather stand. 520 00:25:38,520 --> 00:25:43,000 Let me ask you a silly question, right? Okay. 521 00:25:43,240 --> 00:25:45,780 You knew it was the pistol all along. Why didn't you just give it to the 522 00:25:45,780 --> 00:25:46,439 in the beginning? 523 00:25:46,440 --> 00:25:47,440 Yeah. Yeah. 524 00:25:47,640 --> 00:25:49,760 Well, I wanted to, but nobody would give me a chance. 525 00:25:50,080 --> 00:25:52,180 Besides, I had to see the bullet the doctor produced. 526 00:25:53,090 --> 00:25:56,250 Anyway, I kind of like your stories. You know, there wasn't even a shred of 527 00:25:56,250 --> 00:25:57,250 truth in any of them. 528 00:25:57,810 --> 00:26:00,270 And the whole time, you actually thought the girl was after you? 529 00:26:00,490 --> 00:26:02,370 And the whole time, I knew she liked me. 530 00:26:04,490 --> 00:26:07,370 She took her eyes off me. Come on, she didn't even know you were in it. Oh, 531 00:26:07,370 --> 00:26:09,050 on. There you are, sweetheart. 532 00:26:10,570 --> 00:26:11,570 Come on. 533 00:26:12,430 --> 00:26:13,790 Oh, yeah, yeah. 534 00:26:14,710 --> 00:26:15,710 Don't wait up for me, guys. 535 00:26:19,150 --> 00:26:20,150 Some weekend. 536 00:26:20,600 --> 00:26:22,900 You get shot, and Patsy gets the girl. 537 00:26:23,440 --> 00:26:26,780 See that? I told you, Patsy and me in the same forest. It upsets the balance 538 00:26:26,780 --> 00:26:29,880 nature. All right, look. Look, one thing. 539 00:26:30,440 --> 00:26:32,260 We don't say a word about this to anybody. 540 00:26:32,860 --> 00:26:33,860 Mom's the word. 541 00:26:35,580 --> 00:26:36,580 Next. 542 00:26:45,240 --> 00:26:47,160 and the Brady Bunch, Greg's really in a bind. 543 00:26:47,380 --> 00:26:51,780 He's got a judge cheerleader tryout. Will he pick Marsha, her arch rival 544 00:26:51,780 --> 00:26:56,480 Jennifer, or Rita Wilson, actress and future wife of Tom Hanks? Find out in 545 00:26:56,480 --> 00:26:58,500 episode 84, Greg's Triangle. 42434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.