All language subtitles for Happy Days s08e15 Fonzie Gets Shot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:05,180
Monday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,580
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,880 --> 00:00:12,020
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,760
These days are ours,
5
00:00:15,520 --> 00:00:16,700
happy days.
6
00:00:17,920 --> 00:00:22,160
These days are ours, share them with me.
7
00:00:22,720 --> 00:00:25,080
Goodbye gray sky, hello blue.
8
00:00:25,380 --> 00:00:27,680
There's nothing can hold me when I hold
you.
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,080
It's all right. You can't be wrong.
10
00:00:30,420 --> 00:00:32,680
Rockin' and rollin' all week long.
11
00:01:13,870 --> 00:01:17,110
All right, all right, bring the patient
right through here. Wait, wait, see,
12
00:01:17,110 --> 00:01:20,250
I'll get him. I'll get him, I'll get
him. Will you stop hitting me against
13
00:01:20,250 --> 00:01:21,250
walls?
14
00:01:21,270 --> 00:01:22,270
This is unbelievable.
15
00:01:23,290 --> 00:01:27,610
What kind of cognition is going on in
here? Oh, it's him, doctor. These city
16
00:01:27,610 --> 00:01:30,850
boys can out -shout a moose. What's his
problem? I got shot.
17
00:01:31,280 --> 00:01:32,880
Another hunting accident, I guess.
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,320
I promise you, lip me off this table. I
will pulverize him.
19
00:01:35,560 --> 00:01:38,080
Take it easy, son. You'll scare our
patients.
20
00:01:38,680 --> 00:01:39,680
You the doctor?
21
00:01:39,900 --> 00:01:44,440
Some say yes, some say no. I want a
doctor that says yes all the time.
22
00:01:44,500 --> 00:01:45,359
you're a head.
23
00:01:45,360 --> 00:01:47,460
Oh, good night, isn't it?
24
00:01:47,700 --> 00:01:49,880
I got a suit that goes with it. Well,
that's great.
25
00:01:50,100 --> 00:01:51,100
I'm a goner now.
26
00:01:51,380 --> 00:01:52,780
Well, let me take a look here.
27
00:01:55,580 --> 00:01:58,200
They got you right in the part that goes
over the fence last time.
28
00:01:59,280 --> 00:02:00,280
How bad is it?
29
00:02:01,060 --> 00:02:04,080
Well, next time you're hungry, I'd look
for a buffet.
30
00:02:08,100 --> 00:02:12,160
Hello there, Titus. I didn't hear you,
driver. I only use the siren going to
31
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
lunch.
32
00:02:13,800 --> 00:02:15,240
What happened? Get shot in the behind?
33
00:02:15,820 --> 00:02:17,580
No, no, no. I sat down on a boat.
34
00:02:17,940 --> 00:02:20,880
It's just a flesh wound, though. You
want to take a look? Can I?
35
00:02:21,980 --> 00:02:24,860
Mr. Ripley, why don't you just invite
the whole town in here and sell tickets?
36
00:02:25,360 --> 00:02:27,740
I'll just take a picture and show it
around.
37
00:02:31,180 --> 00:02:34,340
I've got to get your statement. Well,
I'd better go and get things ready.
38
00:02:34,820 --> 00:02:37,160
I'll chase the dog out of the operating
room.
39
00:02:38,180 --> 00:02:39,440
Come in now.
40
00:02:40,520 --> 00:02:43,720
I'm sorry,
41
00:02:44,980 --> 00:02:45,980
Fonz.
42
00:02:46,080 --> 00:02:49,300
This is the guy. This is the guy. I want
him tarred, feathered, and put in jail.
43
00:02:49,560 --> 00:02:52,580
He's overreacting. What are you talking
about overreacting? I'm telling you,
44
00:02:52,600 --> 00:02:54,680
Warren Rebber shot me with malice at
forefront.
45
00:02:55,040 --> 00:02:57,760
Oh, Fonz, he did not. Who are you? And
this is the cola boy.
46
00:02:58,110 --> 00:03:01,030
He was in cahoots, I know that. I was
not. Nah, fellas, no sense getting riled
47
00:03:01,030 --> 00:03:02,890
up over this. Who are you talking about
overreacting?
48
00:03:03,490 --> 00:03:05,230
That's the sheriff. All right, be the
sheriff. Go ahead.
49
00:03:05,570 --> 00:03:06,670
Fonz, I'm sorry.
50
00:03:07,010 --> 00:03:09,410
Your being sorry don't make my rump feel
any better.
51
00:03:09,630 --> 00:03:10,990
You're going up the river, you know
that?
52
00:03:11,610 --> 00:03:13,370
That's right, you're going to pick
showers with killers.
53
00:03:16,150 --> 00:03:17,550
Let's all settle down here, huh?
54
00:03:18,030 --> 00:03:20,850
Somebody just want to start from the
beginning and then tell me the story,
55
00:03:20,950 --> 00:03:23,670
All right, for an actual account, you
better let me tell it. All right, go
56
00:03:23,670 --> 00:03:24,670
ahead. Shoot.
57
00:03:25,590 --> 00:03:26,830
No offense, Fonzarelli.
58
00:03:28,430 --> 00:03:29,450
It all started back in Milwaukee.
59
00:03:29,990 --> 00:03:32,450
Chachi here was over at his girlfriend's
house, and they were studying for the
60
00:03:32,450 --> 00:03:33,450
college board exam.
61
00:03:33,630 --> 00:03:34,770
It'll be so enjoyable.
62
00:03:35,150 --> 00:03:38,990
The cabin sleeps four. You, me, Patsy,
and we'll find somebody else. Hold it.
63
00:03:39,370 --> 00:03:42,810
Me and Patsy in the same forest is going
to upset the balance of nature.
64
00:03:43,290 --> 00:03:46,410
This is like the cabin. It's got to
come. Well, then, definitely out. Let me
65
00:03:46,410 --> 00:03:50,510
tell you. Anyway, I'm staying by the
bell. I got to watch my cousin Chachi.
66
00:03:50,510 --> 00:03:53,750
studying for his college board exams,
you know. Oh, yeah? Yeah, sorry. College
67
00:03:53,750 --> 00:03:54,750
board exams. Yeah.
68
00:03:57,900 --> 00:03:59,960
What's he studying for, the University
of Whoopi?
69
00:04:02,200 --> 00:04:03,440
All right, you two, what are you doing?
70
00:04:03,900 --> 00:04:08,200
You of all people should know. Don't you
smart mouth me. You should be studying
71
00:04:08,200 --> 00:04:10,620
here. I did study. No, but you studied
hard.
72
00:04:11,340 --> 00:04:14,040
Now look, Josh, you're the first one in
the family that has a shot at going to
73
00:04:14,040 --> 00:04:17,339
college. What about Uncle Cheech? I'm
not talking barber school. I'm talking
74
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
university.
75
00:04:19,380 --> 00:04:21,279
You should be studying, not fooling
around.
76
00:04:21,579 --> 00:04:24,580
I don't see what's wrong with a little
mooey mooey.
77
00:04:26,340 --> 00:04:27,480
I've got to draw you a picture.
78
00:04:28,520 --> 00:04:31,640
College. That's all I hear about is
college. I'm fed up with college. All
79
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
kid, you're going to hear more now.
80
00:04:32,800 --> 00:04:35,240
College. College. College. Oh, mooey,
mooey.
81
00:04:36,840 --> 00:04:37,920
You ought to get out more.
82
00:04:40,220 --> 00:04:41,760
Hi, there. Hi, everybody. Oh,
83
00:04:42,620 --> 00:04:45,700
bowling was so good tonight. I got three
strikes.
84
00:04:46,100 --> 00:04:48,060
Too bad they weren't in her lane.
85
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
What do we do now?
86
00:04:51,600 --> 00:04:54,560
Oh, I thought you went home.
87
00:04:54,990 --> 00:04:57,950
Oh, heck no, I'm having too much fun. I
thought we'd just kind of all hang
88
00:04:57,950 --> 00:04:58,950
around together.
89
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
Hey, kids.
90
00:05:00,330 --> 00:05:03,850
Well, Al, I'm sorry, but we're going to
go to bed.
91
00:05:04,210 --> 00:05:06,710
Oh, well, same old story.
92
00:05:07,430 --> 00:05:09,130
All dressed up and no place to go.
93
00:05:09,650 --> 00:05:12,430
Well, listen, Al, if you're in the mood
for some fun, why don't you go on
94
00:05:12,430 --> 00:05:14,430
downtown to the dance hall, huh? Oh,
Howard,
95
00:05:15,170 --> 00:05:17,090
you know what kind of women hang out
there?
96
00:05:17,470 --> 00:05:18,470
Chief.
97
00:05:27,880 --> 00:05:28,880
Did the studying pay off?
98
00:05:29,100 --> 00:05:30,160
Sure has, Mom.
99
00:05:30,820 --> 00:05:33,640
That was so nice of you to come over to
help.
100
00:05:33,900 --> 00:05:36,620
Oh, that's all right. They really didn't
need too much help with their, uh,
101
00:05:36,640 --> 00:05:38,360
mooey mooey. Mooey mooey?
102
00:05:38,580 --> 00:05:40,860
You know, Howard, that's just like waka
waka.
103
00:05:42,700 --> 00:05:45,820
Joanie, I thought you promised me you
were going to spend your time studying.
104
00:05:45,820 --> 00:05:46,820
can't study alone.
105
00:05:47,600 --> 00:05:48,980
I need someone to quiz me.
106
00:05:49,360 --> 00:05:50,360
I'll quiz you.
107
00:05:50,960 --> 00:05:52,500
Well, I meant someone cute, Dad.
108
00:05:54,010 --> 00:05:57,610
Young lady, upstairs to your room. Your
mother will quiz you. She's the cutest
109
00:05:57,610 --> 00:05:58,610
person I know.
110
00:05:59,210 --> 00:06:00,210
Oh, hi.
111
00:06:02,430 --> 00:06:03,810
Oh, good night, everybody.
112
00:06:04,210 --> 00:06:06,370
Good night, Mr. C. Good night,
gentlemen.
113
00:06:06,990 --> 00:06:07,990
Yeah, all right.
114
00:06:08,650 --> 00:06:12,050
Ponce, what am I going to do? All right,
Roger, tell me about that cabin again.
115
00:06:12,210 --> 00:06:14,430
It's Ponce's uncle's cabin near
Woodbine. We could have it for the whole
116
00:06:14,430 --> 00:06:15,750
weekend. Please pull? Easy.
117
00:06:16,130 --> 00:06:17,130
Let me guess.
118
00:06:17,630 --> 00:06:20,270
I'm the fourth, right? Hey, you're a
quick study, you know what I mean? Now
119
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
listen.
120
00:06:21,310 --> 00:06:22,930
No Joanie. Pure concentration.
121
00:06:23,470 --> 00:06:24,469
That sounds like jail.
122
00:06:24,470 --> 00:06:25,470
And I got the key.
123
00:06:26,670 --> 00:06:28,490
Stay fucking!
124
00:06:28,770 --> 00:06:29,770
Bye -bye!
125
00:06:31,570 --> 00:06:33,370
Oh, that's nice.
126
00:06:33,990 --> 00:06:35,910
You know, I do like a good love story.
127
00:06:38,510 --> 00:06:39,510
Nice boots.
128
00:06:40,030 --> 00:06:41,690
Say, if you don't make it, could I have
them?
129
00:06:42,470 --> 00:06:45,010
You're talking violence and mayhem here.
You're talking boots.
130
00:06:45,710 --> 00:06:47,690
How did you ever get to be sheriff
anyway?
131
00:06:48,170 --> 00:06:49,490
Well, Tom doesn't have a jail.
132
00:06:50,130 --> 00:06:52,010
Nobody else would keep criminals in
their house.
133
00:06:52,710 --> 00:06:55,510
Why don't you get the folk to paint a
picture here? I was ambushed, you know,
134
00:06:55,510 --> 00:06:56,750
general custer, a little shoehorn.
135
00:06:57,130 --> 00:06:59,570
Anyway, look, the four of us went up to
the cabin.
136
00:06:59,950 --> 00:07:03,670
Fonzie and Chachi were at each other's
throats. They both were impossible. Wait
137
00:07:03,670 --> 00:07:05,970
a minute. Wait a minute. We were not
both impossible.
138
00:07:06,230 --> 00:07:07,230
I was Mr. Wonderful.
139
00:07:07,290 --> 00:07:09,010
This man was obnoxious.
140
00:07:09,370 --> 00:07:10,530
An animal, that's right.
141
00:07:10,750 --> 00:07:13,650
I was a perfect angel. This man was a
pillar to none.
142
00:07:14,070 --> 00:07:15,450
Can I tell the rest of the story,
please?
143
00:07:15,770 --> 00:07:17,530
Go right ahead. Thank you.
144
00:07:18,320 --> 00:07:21,140
All I did, all I did was I wanted the
kid to study.
145
00:07:21,680 --> 00:07:23,920
Rodgers in the background there jumping
rope, you know.
146
00:07:24,440 --> 00:07:25,900
Chachi wouldn't even crack a book.
147
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
21?
148
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
22?
149
00:07:38,620 --> 00:07:40,920
Bath, all right? Have a good time flying
south.
150
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
I love you.
151
00:07:43,840 --> 00:07:45,760
Very nice plane there, Chachi.
152
00:07:46,120 --> 00:07:49,720
What is that, P -51, huh? P -38. I knew
it, I knew it, I knew it, I knew it.
153
00:07:49,860 --> 00:07:52,860
Listen, I talked to the birds. They're
going to stop chirping flies out so you
154
00:07:52,860 --> 00:07:54,540
won't be bothered no more. Good. All
right.
155
00:07:55,100 --> 00:07:56,540
I can still hear the wind.
156
00:07:57,600 --> 00:08:00,820
I'm doing the best I can. Well, your
best isn't good enough. Yes, it isn't.
157
00:08:01,040 --> 00:08:03,680
Boy, Fonz, I don't know how you put up
with this guy. You bring him all the way
158
00:08:03,680 --> 00:08:05,420
up here to study and he hasn't even
cracked a book.
159
00:08:06,020 --> 00:08:08,040
Let's just face it, he's a bad boy.
160
00:08:10,320 --> 00:08:11,720
There's no such thing as a bad boy.
161
00:08:12,260 --> 00:08:14,340
He just needs love. It's all tender love
and care.
162
00:08:14,840 --> 00:08:16,900
Paige. Yeah, Paige. I'm turning to
Paige. Here you go, Chachi.
163
00:08:17,960 --> 00:08:18,879
Fonz. Yeah, hello.
164
00:08:18,880 --> 00:08:22,260
I would like a glass of water. Yeah. And
be quick about it. Here I go. Look at
165
00:08:22,260 --> 00:08:23,880
me. I'm going to get a glass of water
right now.
166
00:08:24,180 --> 00:08:25,400
The pitcher is in my hand.
167
00:08:25,600 --> 00:08:26,780
The water is pouring.
168
00:08:27,140 --> 00:08:28,140
Fonz, you are a saint.
169
00:08:28,600 --> 00:08:31,220
No, Chachi doesn't deserve a cousin like
you. All right, look.
170
00:08:31,460 --> 00:08:34,679
I know that cutting is very thirsty
work. Here you go, huh?
171
00:08:35,140 --> 00:08:36,340
Okay. You first.
172
00:08:41,520 --> 00:08:43,020
It was very thoughtful of you, Chacha.
173
00:08:43,340 --> 00:08:48,060
I am not going to study, and you can't
force me. This is America, pal.
174
00:08:49,000 --> 00:08:51,620
I'm not forcing you, Chacha. I am
begging.
175
00:08:52,000 --> 00:08:56,120
I am asking. It's for your own good. I
need you pleased to hit the books.
176
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
Oh, yeah.
177
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
You got it.
178
00:08:59,720 --> 00:09:00,800
Look at that book.
179
00:09:01,000 --> 00:09:03,860
What an athletic lad you are.
180
00:09:04,160 --> 00:09:05,160
All right.
181
00:09:05,180 --> 00:09:08,620
I'll just get the book for you right
over here. I'm tired of sitting on this
182
00:09:08,620 --> 00:09:09,680
bench. It's too hard.
183
00:09:10,000 --> 00:09:10,999
I got the solution.
184
00:09:11,000 --> 00:09:11,639
Come here.
185
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Come here. All right.
186
00:09:12,860 --> 00:09:15,040
I'm going to put you right over here.
Yeah. You sit comfortably.
187
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
I'm going to get you a book.
188
00:09:17,000 --> 00:09:20,380
How's that? This is better. Yeah. All
you had to do was ask, you silly girl. I
189
00:09:20,380 --> 00:09:21,380
just asked you. Yes, I did.
190
00:09:21,640 --> 00:09:22,960
All right. You don't have to rock
yourself.
191
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
Let me do it for you.
192
00:09:24,420 --> 00:09:25,420
All right. Here you go.
193
00:09:26,620 --> 00:09:30,060
You have to answer the door. Would you
please get the door? I'm going. He's
194
00:09:30,060 --> 00:09:31,100
going. Hi.
195
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
My name's Allison.
196
00:09:32,400 --> 00:09:34,660
My girlfriends and I are having a party
and... Wow!
197
00:09:35,439 --> 00:09:37,140
Oh, please, will you come to my party?
198
00:09:37,380 --> 00:09:41,020
I need a handsome man who can put strong
arms around me and keep me warm.
199
00:09:41,260 --> 00:09:42,860
I love a man that wears leather.
200
00:09:43,140 --> 00:09:45,980
If you don't come, my life will have no
meaning.
201
00:09:50,860 --> 00:09:52,020
I can't. I can't. I'm sorry.
202
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
I can't go.
203
00:09:53,780 --> 00:09:56,500
My cousin comes first. He's going to
college. He might be the first one in
204
00:09:56,500 --> 00:09:57,500
whole family. Now, listen.
205
00:09:57,800 --> 00:09:58,800
It's not.
206
00:09:59,970 --> 00:10:02,570
The passion is not running through my
veins. You understand that?
207
00:10:02,990 --> 00:10:05,590
Get rid of her. I'm getting rid of her.
I'm getting rid of her. Come on.
208
00:10:08,310 --> 00:10:11,330
What's she doing here? This place only
sleeps for.
209
00:10:13,770 --> 00:10:15,650
Yeah, this is for the birds. I'm going
hunting.
210
00:10:16,530 --> 00:10:19,950
Page. Yeah, page. Here we go. Turning
the page. Thank you. You got it. Why is
211
00:10:19,950 --> 00:10:20,990
going hunting in our bedroom?
212
00:10:21,270 --> 00:10:22,350
Because he's potsy.
213
00:10:24,450 --> 00:10:25,510
Where did you get that?
214
00:10:25,770 --> 00:10:28,690
It's my uncle's. Found it in the closet.
I love guns.
215
00:10:29,400 --> 00:10:31,300
It'd be crazy if you might hurt Chachi
in some way.
216
00:10:31,500 --> 00:10:34,560
Oh, it's not loaded. You think I'd take
a loaded gun around? Hey, I'm an expert.
217
00:10:35,160 --> 00:10:36,700
Well, I'm done studying.
218
00:10:37,280 --> 00:10:41,340
I think I'll go out to town now and get
me some whiskey and loose women.
219
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
Give me a dollar.
220
00:10:44,540 --> 00:10:47,960
If you want a good Chachi, I can't do
it. Can't do it, Chachi. Well, you get
221
00:10:47,960 --> 00:10:50,380
my back. Get off his back. Will you shut
up?
222
00:10:51,180 --> 00:10:52,180
Now, look.
223
00:10:52,320 --> 00:10:55,400
Just listen to me. It's very important
that you stay right here. Is that right?
224
00:10:55,560 --> 00:10:57,840
Who died and made you boss? Yeah, who
died and made you boss?
225
00:10:58,510 --> 00:11:00,390
I can't leave. I can't leave. Touch it,
please.
226
00:11:00,610 --> 00:11:01,610
Hey, let him leave.
227
00:11:01,850 --> 00:11:04,310
What are you going to do? Shoot me from
the back? I don't care what you say. I'm
228
00:11:04,310 --> 00:11:06,950
going, bro. I don't care what you say.
Oh, he shot me.
229
00:11:07,990 --> 00:11:10,510
I don't care about myself, but he ruined
a good pair of pants.
230
00:11:10,730 --> 00:11:11,689
Oh, who cares?
231
00:11:11,690 --> 00:11:15,430
Greg Brady.
232
00:11:16,110 --> 00:11:17,110
Maxwell Smart.
233
00:11:17,310 --> 00:11:18,310
The Fonz.
234
00:11:18,930 --> 00:11:19,930
Richie Cunningham.
235
00:11:20,290 --> 00:11:21,290
Andy Taylor.
236
00:11:21,930 --> 00:11:23,390
Marsha, Marsha, Marsha.
237
00:11:23,710 --> 00:11:29,010
Where can you find all your classic TV
friends? On the new TV Land Classic TV
238
00:11:29,010 --> 00:11:34,190
Throw. This warm and toasty collectible
throw is available exclusively at TVLand
239
00:11:34,190 --> 00:11:40,950
.com or by dialing 866 -9 -TV -LAND for
only $39 .99 plus shipping and handling.
240
00:11:41,050 --> 00:11:43,610
Cozy up with all your classic TV
friends.
241
00:11:46,790 --> 00:11:48,790
Done. Now we can park the car.
242
00:11:49,170 --> 00:11:51,030
Oh, that's what a garage is for.
243
00:11:51,270 --> 00:11:51,989
I'm starving.
244
00:11:51,990 --> 00:11:52,990
Let's see. Come on.
245
00:11:53,480 --> 00:11:54,480
What are you making?
246
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
Condensed soup?
247
00:11:55,880 --> 00:11:57,120
The kids are gone.
248
00:11:57,320 --> 00:12:01,160
We're moving on. Now we can eat a better
tasting soup for grown -ups.
249
00:12:01,420 --> 00:12:05,440
Progresso chicken noodle? All white meat
chicken, adult -sized veggies and
250
00:12:05,440 --> 00:12:07,020
noodles. See the difference?
251
00:12:07,640 --> 00:12:08,700
It's way better.
252
00:12:09,640 --> 00:12:11,920
What? Want to tackle the boys room next?
253
00:12:12,460 --> 00:12:14,460
Discover the better taste of Progresso.
254
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
This is it.
255
00:12:16,200 --> 00:12:20,380
The big fashion event at Sears. This
Saturday and Sunday, the more you buy,
256
00:12:20,380 --> 00:12:25,180
more you save. Spend $50 on clothes,
fine jewelry, and shoes, and you'll get
257
00:12:25,180 --> 00:12:30,120
off instantly. Spend $100 or more and
get $25 off instantly. All on terrific
258
00:12:30,120 --> 00:12:34,680
brands like Levi's, Dockers, Apostrophe,
and Mud. And that's on top of already
259
00:12:34,680 --> 00:12:39,700
great savings, like 50 % off all
sweaters, 50 % off all coats and robes
260
00:12:39,700 --> 00:12:43,480
family. It's Saturday and Sunday, so
hurry in to the big fashion event at
261
00:12:46,990 --> 00:12:51,130
We try to protect ourselves from the
elements, from harm.
262
00:12:52,370 --> 00:12:55,510
And if you have diabetes, from
temptation as well.
263
00:12:57,250 --> 00:13:01,390
And since diabetes puts you at high risk
for heart attack and stroke, it's
264
00:13:01,390 --> 00:13:05,010
important to talk to your doctor about
ways to help protect your heart. The
265
00:13:05,010 --> 00:13:08,130
Heart Protection Study by Oxford
University Research, Zocor.
266
00:13:08,440 --> 00:13:12,100
Zocor, along with diet, is the only
cholesterol medication proven to
267
00:13:12,100 --> 00:13:15,240
significantly reduce the risk of heart
attack and stroke in people with
268
00:13:15,240 --> 00:13:17,760
diabetes, regardless of cholesterol
level.
269
00:13:18,360 --> 00:13:22,280
Zocor is a prescription medicine and is
not for everyone, including women who
270
00:13:22,280 --> 00:13:25,380
are nursing, pregnant, or may become
pregnant, or people with liver problems.
271
00:13:25,480 --> 00:13:29,280
Your doctor may do blood tests to check
for liver problems. Because serious side
272
00:13:29,280 --> 00:13:32,620
effects can result, tell your doctor
about any muscle pain or weakness you
273
00:13:32,620 --> 00:13:34,980
experience and about any medicines you
are taking.
274
00:13:35,530 --> 00:13:40,110
If you have diabetes, get information
about the heart protection study and
275
00:13:40,110 --> 00:13:45,070
and ask your doctor how Zocor can help
protect you. It's your future. Be there.
276
00:13:47,010 --> 00:13:50,410
And that's the truth. The whole truth.
And nothing but the truth. So help me,
277
00:13:50,430 --> 00:13:54,490
Grandma. And I got it. Guess that about
wraps it up, huh?
278
00:13:55,550 --> 00:13:58,510
You better come along with me, young
fella. I'm going to lock you up at my
279
00:13:58,510 --> 00:14:00,450
house. What? Wait a minute. Wait a
minute here.
280
00:14:01,030 --> 00:14:02,570
You call yourself a sheriff?
281
00:14:03,000 --> 00:14:04,340
How could you believe such hogwash?
282
00:14:04,920 --> 00:14:06,700
Hogwash? We got one of them right here
in town.
283
00:14:07,160 --> 00:14:09,340
You ought to see that mud fly off them
hogs.
284
00:14:10,620 --> 00:14:13,820
I will tell you one more time, my story
is the complete truth.
285
00:14:14,300 --> 00:14:16,200
It is not. Look, let me tell you what
really happened.
286
00:14:16,680 --> 00:14:19,560
Titus, before he starts, let me go to
work on this dude.
287
00:14:19,840 --> 00:14:22,160
Hold it, Doc. Hold your scalpel. I want
to hear this guy's story.
288
00:14:22,660 --> 00:14:23,419
Sorry, son.
289
00:14:23,420 --> 00:14:24,680
It's time to get the lead out.
290
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
You killed me?
291
00:14:26,720 --> 00:14:28,040
Yeah, somebody should. Hold it.
292
00:14:28,360 --> 00:14:30,300
Let me tell you something. You just
stick to the truth, all right? Yeah,
293
00:14:30,560 --> 00:14:33,620
Be careful, Doc. The work you do means
so much to so many.
294
00:14:34,980 --> 00:14:36,640
Well, Fonzie had it completely
backwards.
295
00:14:37,220 --> 00:14:40,480
I was studying the whole time, but there
was just no pleasing the guy.
296
00:14:41,340 --> 00:14:43,820
23, 24, 25.
297
00:14:44,100 --> 00:14:45,100
I can't study anymore.
298
00:14:46,000 --> 00:14:47,140
Words are starting to blur.
299
00:14:47,420 --> 00:14:48,800
Josh, why don't you take a break?
300
00:14:49,080 --> 00:14:51,540
You said you had it nonstop for 14
hours.
301
00:14:51,760 --> 00:14:54,780
No, I can't. I promised Fonzie that I
would sit there and study.
302
00:14:55,660 --> 00:14:57,220
I know he's hard on me, but...
303
00:14:57,470 --> 00:14:58,470
A promise is a promise.
304
00:14:58,750 --> 00:14:59,750
You know, you're a saint.
305
00:14:59,810 --> 00:15:01,910
I know. Fonzie doesn't deserve a cousin
like you.
306
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
Cool it!
307
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
Then you better fly south, you
understand?
308
00:15:13,290 --> 00:15:17,250
Those birds were driving me crazy. Look
at that. I turned my back on one man,
309
00:15:17,250 --> 00:15:18,149
he's goofing off.
310
00:15:18,150 --> 00:15:19,490
We just talked a little. Just a little?
311
00:15:19,750 --> 00:15:23,830
I'm going to tell you something now. I
want you not to take your face out of
312
00:15:23,830 --> 00:15:24,830
that book, all right?
313
00:15:25,370 --> 00:15:26,710
Fonzie, can I have a glass of water?
314
00:15:27,890 --> 00:15:28,890
Say please.
315
00:15:29,510 --> 00:15:32,210
Please? Say pretty please.
316
00:15:32,690 --> 00:15:33,690
Pretty please.
317
00:15:34,010 --> 00:15:35,970
No. You two are making us sick.
318
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
I'll get the water.
319
00:15:38,510 --> 00:15:41,270
You can have one sip. Here you go, you
poor little guy.
320
00:15:41,850 --> 00:15:46,890
I changed my mind. You pour that water
on me, huh?
321
00:15:47,690 --> 00:15:48,750
No dinner for you.
322
00:15:49,090 --> 00:15:51,270
But I didn't have any lunch. I let you
watch me, didn't I?
323
00:15:52,450 --> 00:15:54,570
Get up there and pick up those books.
324
00:15:58,880 --> 00:16:00,240
Fuzz, can I get on the hard bench?
325
00:16:00,800 --> 00:16:02,320
Maybe I could sit in the rocker, please.
326
00:16:02,560 --> 00:16:04,000
Maybe I could sit in the rocker, please.
327
00:16:04,440 --> 00:16:07,500
Oh, baby. Can I get in the rocker? You
want to get in the rocker? All right,
328
00:16:07,500 --> 00:16:09,720
in the rocker. There. There's your
course. There you go.
329
00:16:09,940 --> 00:16:11,060
Study up. All right?
330
00:16:11,680 --> 00:16:12,680
Are you comfy?
331
00:16:12,700 --> 00:16:14,560
Yes, this is better. Thank you. Oh,
that's great.
332
00:16:14,780 --> 00:16:15,780
That's great.
333
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
All right.
334
00:16:19,320 --> 00:16:21,820
All right. And shoot those people away.
You understand?
335
00:16:22,040 --> 00:16:24,400
Nolan. Hi. Hi. My name's Allison.
336
00:16:24,620 --> 00:16:26,880
My girlfriends and I are having a party.
Wow.
337
00:16:28,840 --> 00:16:33,120
Will you come to my party? I need a
handsome man to put his big, strong arms
338
00:16:33,120 --> 00:16:34,400
around me and hold me tight.
339
00:16:35,100 --> 00:16:37,080
Young men drive me crazy.
340
00:16:37,360 --> 00:16:37,979
Come on.
341
00:16:37,980 --> 00:16:38,980
Come on, come.
342
00:16:39,160 --> 00:16:40,720
My life will have no meaning.
343
00:16:41,220 --> 00:16:45,420
You see, I promised my cousin Fonzie
that I would sit here and study.
344
00:16:45,820 --> 00:16:46,819
Thanks anyway.
345
00:16:46,820 --> 00:16:47,860
Maybe some other time.
346
00:16:53,900 --> 00:16:57,720
It's that you didn't have the book open
during the time that chick was talking
347
00:16:57,720 --> 00:16:59,600
to you. No, Fonz, I was reading the
whole time, honest.
348
00:16:59,880 --> 00:17:00,880
Yeah?
349
00:17:02,300 --> 00:17:05,099
Yeah, sure, you guys have all the fun
while I'm out there chopping wood.
350
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Fonz, this is ridiculous.
351
00:17:08,680 --> 00:17:12,020
I can't sit like this for two days. You
can't. It's not in the Fonzarelli
352
00:17:12,020 --> 00:17:15,380
vocabulary. How am I going to turn the
pages? You have a tongue, don't you?
353
00:17:17,099 --> 00:17:18,599
Hey, look, my uncle's gone.
354
00:17:18,859 --> 00:17:20,880
Now we can go hunt. Fonz, you're making
me nervous.
355
00:17:21,640 --> 00:17:23,280
It's not loaded. It better not be.
356
00:17:23,520 --> 00:17:26,220
I wouldn't go around with a loaded gun.
You think I'm stupid or something? The
357
00:17:26,220 --> 00:17:27,359
jury is still out.
358
00:17:29,280 --> 00:17:32,800
Fon, I know you're only trying to help
me, but please, I need to take a little
359
00:17:32,800 --> 00:17:34,240
walk. I'm starving.
360
00:17:35,000 --> 00:17:37,880
Maybe I'll find some berries, a strip of
bark, anything.
361
00:17:38,560 --> 00:17:39,560
I'll be right back.
362
00:17:42,560 --> 00:17:43,680
You're not going anywhere.
363
00:17:44,020 --> 00:17:46,920
Yes, I am. No, you're not. Yes, I am.
Hey, shut up.
364
00:17:47,180 --> 00:17:48,240
I don't have to let him do anything.
365
00:17:48,600 --> 00:17:52,200
I need to take a little walk. I'm
telling you, you're staying right here.
366
00:17:52,200 --> 00:17:54,360
have to let him go. What are you going
to do, shoot me from behind?
367
00:17:56,100 --> 00:17:57,360
No, no, no, that hurt.
368
00:17:58,560 --> 00:18:00,100
My favorite cousin shot.
369
00:18:01,140 --> 00:18:02,140
Oh, why?
370
00:18:02,380 --> 00:18:04,120
Why couldn't the bullet have hit me?
371
00:18:05,940 --> 00:18:06,940
It's fun.
372
00:18:08,440 --> 00:18:10,100
And that's what happened.
373
00:18:10,540 --> 00:18:14,600
Now, you're saying that this fella here
shot that other fella by accident. Yeah,
374
00:18:14,600 --> 00:18:15,119
that's right.
375
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
Don't feel guilty.
376
00:18:16,640 --> 00:18:18,100
I could have sworn the gun was empty.
377
00:18:18,580 --> 00:18:20,080
I shot one of my best friends.
378
00:18:20,480 --> 00:18:22,300
Now may I tell what really happened?
379
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
It still wasn't it.
380
00:18:24,140 --> 00:18:26,820
I tried to say earlier they were driving
each other crazy.
381
00:18:27,660 --> 00:18:31,500
I was the only one sensible there. I was
out there doing a few light exercises
382
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
with my jump rope.
383
00:18:36,700 --> 00:18:38,440
Ah, 4 ,000, yeah.
384
00:18:41,770 --> 00:18:42,870
Hey, Fonz, I'm getting kind of thirsty.
385
00:18:43,130 --> 00:18:46,590
Give me a glass of water, will you?
Every ten seconds you're asking water,
386
00:18:46,590 --> 00:18:48,090
getting tired up and down, up and down.
387
00:18:48,290 --> 00:18:49,269
I'm busy.
388
00:18:49,270 --> 00:18:52,110
Is a teensy -weensy little glass of
water too much to ask?
389
00:18:52,450 --> 00:18:54,490
No, you two are making me sick. I'll get
the water.
390
00:18:55,250 --> 00:18:57,610
No, Fonz, all you do is nag him about
studying.
391
00:18:57,930 --> 00:19:00,230
And, Chach, all you do is gripe about
having to study.
392
00:19:01,070 --> 00:19:04,170
Guys, I came up here to commune with
nature, and all I'm doing is communing
393
00:19:04,170 --> 00:19:05,029
your insanity.
394
00:19:05,030 --> 00:19:06,570
You two ought to be ashamed of
yourselves.
395
00:19:07,050 --> 00:19:08,050
Thank you.
396
00:19:13,690 --> 00:19:16,030
You're right, coach. We'll try and
behave ourselves, okay?
397
00:19:16,670 --> 00:19:17,990
You know something? You're a saint.
398
00:19:18,210 --> 00:19:19,730
You don't deserve a friend like you.
399
00:19:19,970 --> 00:19:22,750
Really? I'm going to go sit in the
rocker. The suspension's too hard.
400
00:19:22,750 --> 00:19:25,210
great. That's great. Waste time changing
sheets. Three seconds.
401
00:19:25,410 --> 00:19:26,610
In one ear and right out the mouth.
402
00:19:28,350 --> 00:19:29,910
Don't anybody move. I'll be sure to get
the door.
403
00:19:31,330 --> 00:19:33,410
Hi there. Hi. My name is Allison.
404
00:19:34,030 --> 00:19:35,030
Wow.
405
00:19:35,130 --> 00:19:36,069
Oh, please.
406
00:19:36,070 --> 00:19:37,330
Can you come to my party?
407
00:19:37,630 --> 00:19:39,310
I love men with blue eyes.
408
00:19:43,560 --> 00:19:45,880
Honey, I'd really like to, but you see
those two fellas right there?
409
00:19:46,440 --> 00:19:48,580
If I leave, they're liable to kill each
other.
410
00:19:49,280 --> 00:19:50,300
Maybe later, huh, baby?
411
00:19:57,820 --> 00:20:01,140
You know, I'm not going to read any
faster by you watching me. You don't
412
00:20:01,140 --> 00:20:02,680
any faster. We're going to be here for
Christmas.
413
00:20:02,900 --> 00:20:05,680
I only have two eyes. One for the right
side, one for the left side.
414
00:20:06,560 --> 00:20:08,940
Boy, cutting wood is hard.
415
00:20:10,860 --> 00:20:12,260
That chaser hardly works.
416
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
Yeah, maybe the motor's broken.
417
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
It has a motor?
418
00:20:16,900 --> 00:20:18,700
The jury just came in.
419
00:20:19,780 --> 00:20:21,120
Guys, I can't study anymore.
420
00:20:21,320 --> 00:20:22,400
My neck is getting stiff.
421
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
Can't is not in the Fonzarelli
vocabulary.
422
00:20:25,220 --> 00:20:27,060
My eyes aren't even focusing on the
word.
423
00:20:27,480 --> 00:20:29,640
Am I going to have to tie you up to make
you study?
424
00:20:29,940 --> 00:20:31,740
I just need a break, all right?
425
00:20:31,960 --> 00:20:35,640
Let's face it, I can't cram four years
of high school into one weekend.
426
00:20:35,940 --> 00:20:38,160
John, you should have thought of that
four years ago.
427
00:20:39,040 --> 00:20:40,760
Hey, guys, look, my uncle's gun.
428
00:20:41,230 --> 00:20:42,850
Hey, well, no, that better not be
loaded.
429
00:20:43,070 --> 00:20:44,510
Oh, no, it isn't, Fonz. I checked.
430
00:20:45,090 --> 00:20:46,970
I got to get some fresh shit. I'm going
crazy with this.
431
00:20:47,170 --> 00:20:49,350
All right, all right. Chachi, Chachi,
Chachi, I know you. You're going to go
432
00:20:49,350 --> 00:20:51,510
there in the woods and you're going to
get lost on me, if I'm lucky.
433
00:20:53,050 --> 00:20:57,250
Can I be alone for one second? No, I got
to go with you. Oh, let him go, Fonz.
434
00:20:57,290 --> 00:20:58,670
Shut up. What are you going to do, shoot
me in the back?
435
00:21:14,280 --> 00:21:17,560
It wasn't Potsy's rifle. It was the gun
that fell from the wall.
436
00:21:18,080 --> 00:21:20,080
Yeah, I know I didn't shoot him.
437
00:21:20,980 --> 00:21:24,140
That's what I've been trying to tell
you. Only everybody here has been too
438
00:21:24,140 --> 00:21:25,180
telling fairy tales.
439
00:21:25,680 --> 00:21:27,720
Guys, take a gander at that.
440
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
Aha!
441
00:21:29,720 --> 00:21:30,719
What is it?
442
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
I broke it.
443
00:21:32,660 --> 00:21:34,060
Took it out of his rump roast.
444
00:21:34,500 --> 00:21:38,240
That didn't come from no rifle. Looks
like it came from an old Newland pistol.
445
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
Right. This.
446
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Nice work, Chuck.
447
00:21:47,820 --> 00:21:52,560
Fonz, you know, I've been taking a lot
of abuse, and I really think I deserve
448
00:21:52,560 --> 00:21:53,560
apology.
449
00:21:53,940 --> 00:21:54,940
He's right, Fonz.
450
00:21:58,540 --> 00:22:03,200
All right, Potts, what I'm saying here
is what people say when things like this
451
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
do happen, you know?
452
00:22:04,520 --> 00:22:06,460
Oh, thanks, Fonz. That's all I wanted to
hear.
453
00:22:07,700 --> 00:22:11,480
Well, I guess I better get down the road
before crime starts running rampant.
454
00:22:11,660 --> 00:22:12,840
All right. Thanks, Chuck.
455
00:22:13,040 --> 00:22:14,060
Just doing my job.
456
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
You know what?
457
00:22:16,440 --> 00:22:19,260
I hope you fellas have learned a
valuable lesson from all this today.
458
00:22:20,340 --> 00:22:21,820
You know, guns is like women.
459
00:22:22,580 --> 00:22:24,920
You never fool around with a loaded gun.
460
00:22:25,320 --> 00:22:27,340
A loaded woman, on the other hand, is a
different story.
461
00:22:29,980 --> 00:22:31,100
See you, fellas. See you later.
462
00:22:31,880 --> 00:22:34,360
There goes a good man.
463
00:22:34,880 --> 00:22:36,480
A lousy sheriff, but a good man.
464
00:22:37,700 --> 00:22:38,479
Well, Mr.
465
00:22:38,480 --> 00:22:42,180
Fonzarelli, I got some papers that you
need to sign, and then you can be on
466
00:22:42,180 --> 00:22:43,600
way. I'll be right back. Hey, Doc.
467
00:22:44,880 --> 00:22:47,240
Thank you very much. It was my pleasure.
468
00:22:47,480 --> 00:22:48,760
I needed to practice.
469
00:22:50,820 --> 00:22:52,780
I think I was a good man.
470
00:22:53,380 --> 00:22:55,240
Lousy doctor, but a good man.
471
00:22:57,100 --> 00:23:02,180
So, you think Santa will like these red
and green M &Ms? I don't know. I never
472
00:23:02,180 --> 00:23:03,180
met the guy.
473
00:23:03,300 --> 00:23:04,880
He does exist.
474
00:23:05,320 --> 00:23:06,340
I do exist.
475
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
Uh,
476
00:23:09,640 --> 00:23:10,640
Santa?
477
00:23:18,030 --> 00:23:23,550
savings store -wide. Plus extra $10 and
$15 instant coupon savings. Where do you
478
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
unwrap the magic?
479
00:23:25,850 --> 00:23:26,850
JCPenney.
480
00:23:27,450 --> 00:23:28,590
Heartburn on rod.
481
00:23:29,070 --> 00:23:32,930
That's more than heartburn. That
pressure and bloating is gas. And we
482
00:23:32,930 --> 00:23:33,869
treat gas.
483
00:23:33,870 --> 00:23:37,650
I do. Fast heartburn plus gas relief.
That's Maalox Max.
484
00:23:37,970 --> 00:23:38,970
Thanks, Max.
485
00:23:39,150 --> 00:23:39,989
Maalox Max.
486
00:23:39,990 --> 00:23:41,610
When you have it all, treat it all.
487
00:23:42,000 --> 00:23:45,080
Where can you find a crab cake stuffed
with real lobster for $3 .99?
488
00:23:45,360 --> 00:23:49,480
Long John Silver, our new lobster
stuffed crab cake and seafood combo.
489
00:23:49,480 --> 00:23:52,960
crab cake stuffed with real lobster,
plus battered dip, fish, shrimp, sides,
490
00:23:52,960 --> 00:23:56,780
a drink, just $3 .99. Long John Silver,
seafood the way it ought to be.
491
00:23:57,780 --> 00:24:02,160
Starting tomorrow, Zales is having its
biggest sale of the season, where you
492
00:24:02,160 --> 00:24:07,820
save up to 50%, plus take up to an extra
$200 off every piece of jewelry in the
493
00:24:07,820 --> 00:24:11,200
store. Friday through Sunday at Zales,
the diamond store.
494
00:24:12,800 --> 00:24:18,100
From gravy to stuffing to apple pie,
every holiday meal tastes amazing with
495
00:24:18,100 --> 00:24:22,640
McCormick. It's the difference between a
holiday meal and a holiday memory.
496
00:24:24,080 --> 00:24:25,880
McCormick, the taste you trust.
497
00:24:27,360 --> 00:24:28,380
This is before.
498
00:24:28,820 --> 00:24:30,580
This is after. I want to see.
499
00:24:30,900 --> 00:24:35,240
No. Come on. He was cute before, but now
he's real handsome.
500
00:24:35,560 --> 00:24:40,040
It was important to him, so I said, if
it makes you happy, then go ahead. I'm
501
00:24:40,040 --> 00:24:44,200
happy. If you think that you'd be better
off with hair, call Bosley for this
502
00:24:44,200 --> 00:24:45,240
free information package.
503
00:24:45,560 --> 00:24:49,840
Inside, you'll discover how Bosley uses
your own naturally growing hair to fill
504
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
in the balding areas.
505
00:24:51,080 --> 00:24:52,540
This isn't even the same person.
506
00:24:53,000 --> 00:24:56,280
Bosley is the world's most experienced
hair restoration practice.
507
00:24:56,930 --> 00:25:00,730
Utilizing advanced hair transplant
techniques, our highly skilled and
508
00:25:00,730 --> 00:25:05,030
staff pride themselves on providing each
and every patient with an unsurpassed
509
00:25:05,030 --> 00:25:08,870
level of care so you can be confident of
realizing the right results for you.
510
00:25:08,970 --> 00:25:10,370
Picture yourself with hair.
511
00:25:10,570 --> 00:25:14,870
Call now or visit our website at Bosley
.com to find out if Bosley is the right
512
00:25:14,870 --> 00:25:17,330
choice for you. Sorry, hon, but you
really were bald.
513
00:25:17,590 --> 00:25:20,090
Why didn't you tell me? Because I love
you. Look, you're cute.
514
00:25:20,810 --> 00:25:22,090
You're cuter with hair.
515
00:25:23,600 --> 00:25:26,780
Bosley. The right people, the right
experience, the right results.
516
00:25:27,880 --> 00:25:28,739
Tell you what.
517
00:25:28,740 --> 00:25:31,380
Right after you sign the papers, all
four of us will go right back up to the
518
00:25:31,380 --> 00:25:33,540
cabin. I wouldn't have it any other way.
519
00:25:34,140 --> 00:25:37,020
You could even sit next to me and watch.
No, I'd rather stand.
520
00:25:38,520 --> 00:25:43,000
Let me ask you a silly question, right?
Okay.
521
00:25:43,240 --> 00:25:45,780
You knew it was the pistol all along.
Why didn't you just give it to the
522
00:25:45,780 --> 00:25:46,439
in the beginning?
523
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
Yeah. Yeah.
524
00:25:47,640 --> 00:25:49,760
Well, I wanted to, but nobody would give
me a chance.
525
00:25:50,080 --> 00:25:52,180
Besides, I had to see the bullet the
doctor produced.
526
00:25:53,090 --> 00:25:56,250
Anyway, I kind of like your stories. You
know, there wasn't even a shred of
527
00:25:56,250 --> 00:25:57,250
truth in any of them.
528
00:25:57,810 --> 00:26:00,270
And the whole time, you actually thought
the girl was after you?
529
00:26:00,490 --> 00:26:02,370
And the whole time, I knew she liked me.
530
00:26:04,490 --> 00:26:07,370
She took her eyes off me. Come on, she
didn't even know you were in it. Oh,
531
00:26:07,370 --> 00:26:09,050
on. There you are, sweetheart.
532
00:26:10,570 --> 00:26:11,570
Come on.
533
00:26:12,430 --> 00:26:13,790
Oh, yeah, yeah.
534
00:26:14,710 --> 00:26:15,710
Don't wait up for me, guys.
535
00:26:19,150 --> 00:26:20,150
Some weekend.
536
00:26:20,600 --> 00:26:22,900
You get shot, and Patsy gets the girl.
537
00:26:23,440 --> 00:26:26,780
See that? I told you, Patsy and me in
the same forest. It upsets the balance
538
00:26:26,780 --> 00:26:29,880
nature. All right, look. Look, one
thing.
539
00:26:30,440 --> 00:26:32,260
We don't say a word about this to
anybody.
540
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
Mom's the word.
541
00:26:35,580 --> 00:26:36,580
Next.
542
00:26:45,240 --> 00:26:47,160
and the Brady Bunch, Greg's really in a
bind.
543
00:26:47,380 --> 00:26:51,780
He's got a judge cheerleader tryout.
Will he pick Marsha, her arch rival
544
00:26:51,780 --> 00:26:56,480
Jennifer, or Rita Wilson, actress and
future wife of Tom Hanks? Find out in
545
00:26:56,480 --> 00:26:58,500
episode 84, Greg's Triangle.
42434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.