All language subtitles for Happy Days s08e12 Broadway Its Not
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,380
Sunday, Monday, happy days.
2
00:00:02,580 --> 00:00:07,320
Tuesday, Wednesday, happy days.
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:07,580 --> 00:00:11,760
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
4
00:00:12,800 --> 00:00:14,460
These days are ours,
5
00:00:15,300 --> 00:00:16,700
I've been free.
6
00:00:17,140 --> 00:00:21,620
These days are ours, children of me.
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,780
Goodbye gray sky, hello blue.
8
00:00:25,120 --> 00:00:27,360
There's nothing can hold me when I hold
you.
9
00:00:27,870 --> 00:00:29,790
All right, you can't be wrong.
10
00:00:30,050 --> 00:00:32,369
Rockin' and rollin' all week long.
11
00:00:33,530 --> 00:00:34,530
Monday,
12
00:00:43,330 --> 00:00:44,910
Monday, happy days.
13
00:00:45,170 --> 00:00:47,370
Tuesday, Wednesday, happy days.
14
00:00:47,690 --> 00:00:49,950
Thursday, Friday, happy days.
15
00:00:50,170 --> 00:00:52,370
Saturday, what a day.
16
00:00:52,650 --> 00:00:54,370
Groovin' all week with you.
17
00:00:55,310 --> 00:00:56,550
Please stay dry.
18
00:01:37,090 --> 00:01:39,030
seconds. We're just out running, you
know me.
19
00:01:39,290 --> 00:01:40,610
I like to spread the last part.
20
00:01:40,910 --> 00:01:45,790
Well, I just don't know about this
running. Howard hasn't exercised in
21
00:01:45,790 --> 00:01:46,749
could hurt himself.
22
00:01:46,750 --> 00:01:48,910
Don't worry. I have him on a very
sensible plan.
23
00:01:49,230 --> 00:01:51,190
I took his age and his weight into
consideration.
24
00:01:51,450 --> 00:01:53,250
Well, I think this is something he can
handle.
25
00:02:07,150 --> 00:02:10,250
to sit down after training. Let's go.
You'll tighten up. A quick ten.
26
00:02:10,490 --> 00:02:14,570
Come on. One, two, three, four, five,
six.
27
00:02:15,090 --> 00:02:16,090
Life stinks.
28
00:02:16,510 --> 00:02:17,530
You're telling me.
29
00:02:18,090 --> 00:02:21,670
How was school today, dear? Oh, Mom, it
was the worst day of my whole entire
30
00:02:21,670 --> 00:02:23,190
life. Did you get a pimple?
31
00:02:25,810 --> 00:02:29,150
I mean, what? What happened? Oh, Mom,
they canceled the school musical.
32
00:02:29,370 --> 00:02:30,329
Oh, no.
33
00:02:30,330 --> 00:02:35,070
Just because our faculty advisor slept
on Chow Mein and broke both his legs.
34
00:02:36,840 --> 00:02:39,700
They asked me to be the director, but
every one of the rehearsals coincides
35
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
the basketball practice.
36
00:02:40,960 --> 00:02:42,560
Oh, I was going to be a star.
37
00:02:42,820 --> 00:02:45,440
And I was going to get to play opposite
Grandville Clark.
38
00:02:45,720 --> 00:02:47,920
Oh, now he, he's a professional.
39
00:02:49,860 --> 00:02:51,060
He's had his teeth cut.
40
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
No.
41
00:02:52,860 --> 00:02:56,000
And he's done two real cream
commercials. He didn't.
42
00:02:56,260 --> 00:02:58,600
Real cream, a little dappledoo. Yeah,
yeah.
43
00:02:59,740 --> 00:03:03,320
Oh, and now the whole musical's canceled
because not one teacher will take over.
44
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Now you're mad at me?
45
00:03:05,180 --> 00:03:06,840
No. You're not the one I'm mad at.
46
00:03:08,020 --> 00:03:09,340
Hey, there's my favorite.
47
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
It's him.
48
00:03:13,380 --> 00:03:14,840
That's the one I'm mad at.
49
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
Well, who?
50
00:03:17,380 --> 00:03:21,420
You're still mad at me about this play
thing? Come on, fine. You're on the
51
00:03:21,420 --> 00:03:24,200
faculty. You can be the director. What
do I know about being a director?
52
00:03:24,840 --> 00:03:26,980
I need you. Hey, so does everybody else.
53
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Director.
54
00:03:32,340 --> 00:03:33,380
Why am I so good?
55
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
You despians, you cutie pies, I'm your
new director. All eyes and ears on me,
56
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
understand?
57
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
All right.
58
00:03:44,220 --> 00:03:45,720
Let's get some art going here.
59
00:03:46,320 --> 00:03:47,840
Why don't you find your appointed spots?
60
00:03:49,340 --> 00:03:50,380
Okay. All right?
61
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
Yeah. Start your motors.
62
00:03:54,180 --> 00:03:55,360
Don't fret now, Virginia.
63
00:03:55,680 --> 00:03:59,620
Long as I'm sheriff of LaGrange, ain't
nobody gonna shoot up this town.
64
00:03:59,880 --> 00:04:01,600
Oh, Taxi, you're my hero.
65
00:04:02,020 --> 00:04:03,020
Kiss me.
66
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
At last.
67
00:04:04,560 --> 00:04:06,200
The scene is very boring, huh?
68
00:04:07,560 --> 00:04:11,160
You need more than just a kiss in this
scene, you know? I beg your pardon.
69
00:04:11,420 --> 00:04:13,940
I wasn't joking. I wasn't talking about
that. I was talking about sparkle. I was
70
00:04:13,940 --> 00:04:14,980
talking about, you know.
71
00:04:17,180 --> 00:04:19,120
Are you that guy from that blue cream
commercial?
72
00:04:19,720 --> 00:04:21,920
Yeah. Well, you're going to do better
for us here, right?
73
00:04:23,880 --> 00:04:25,020
All right, look.
74
00:04:25,380 --> 00:04:26,359
I got an idea.
75
00:04:26,360 --> 00:04:27,360
I got an idea.
76
00:04:27,480 --> 00:04:30,380
Right after that kiss, okay, you're
going to whip off your hat. You're going
77
00:04:30,380 --> 00:04:31,600
say, Yahoo.
78
00:04:33,540 --> 00:04:35,980
Yahoo. Didn't I just say that? Yeah.
Yeah, I thought so.
79
00:04:36,390 --> 00:04:38,510
You find it in your final westerns, you
know. Yahoo.
80
00:04:39,110 --> 00:04:41,530
Come on, you're tall. Stand up straight.
Don't be afraid. Yeah, that's good.
81
00:04:41,710 --> 00:04:42,710
Don't be shy.
82
00:04:42,750 --> 00:04:45,310
All right, here we go. Tippy, tippy top.
Try it.
83
00:04:46,490 --> 00:04:48,110
Come on, Chopsy. I'm all sweaty.
84
00:04:48,350 --> 00:04:51,130
Let's take a shower and go home. Look, I
told Joanie I'd stop by.
85
00:04:51,510 --> 00:04:54,730
She wants to, uh, show me off to her
theater friends.
86
00:04:54,950 --> 00:04:56,290
You know how it is. No?
87
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
Oh.
88
00:04:59,650 --> 00:05:00,830
Don't fret none, Virginia.
89
00:05:01,090 --> 00:05:04,530
Long as I'm Sheriff LaGrange, ain't
nobody gonna shoot up this time.
90
00:05:04,830 --> 00:05:06,980
Yo, my... My Herotex kissed me.
91
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
At last.
92
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
Yahoo!
93
00:05:12,680 --> 00:05:14,780
He sure has a strange way of showing you
off.
94
00:05:15,080 --> 00:05:16,700
It's just part of the play. Yeah?
95
00:05:17,100 --> 00:05:18,540
That's better than most of my dates.
96
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
She's only acting.
97
00:05:20,340 --> 00:05:21,319
Oh, yeah.
98
00:05:21,320 --> 00:05:24,460
And the whole time that she was kissing
him, she was probably thinking about
99
00:05:24,460 --> 00:05:25,460
you.
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,400
Well, at least I have a girlfriend he
can kiss.
101
00:05:32,120 --> 00:05:34,540
All right. I'll see you tomorrow at 3
.30, all right?
102
00:05:35,020 --> 00:05:36,520
Am I doing all right, Granville?
103
00:05:36,800 --> 00:05:40,000
Oh, Joanie, you've got a few little
rough edges, but I think you'll iron
104
00:05:40,000 --> 00:05:43,300
out. You'll be just fine. Oh, I'll
practice more. I'll get better. Hey, we
105
00:05:43,300 --> 00:05:45,180
rehearse any time, day or night.
106
00:05:45,920 --> 00:05:47,840
I'll even sacrifice my social life.
107
00:05:48,180 --> 00:05:49,180
That's the attitude.
108
00:05:49,320 --> 00:05:50,259
You're a real pro.
109
00:05:50,260 --> 00:05:51,700
Thanks. See you tomorrow. Okay, bye.
110
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
Hey, hi, Granville.
111
00:05:53,840 --> 00:05:54,840
Nice show.
112
00:05:55,020 --> 00:05:59,220
Well, look who graces the presence of
our stage. It's Chachi Arcola, Jefferson
113
00:05:59,220 --> 00:06:00,860
Hines, big basketball stuff.
114
00:06:01,220 --> 00:06:02,300
What, do you sleep with that, too?
115
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
Think fast.
116
00:06:05,580 --> 00:06:06,359
That's right.
117
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Hey, tell me something.
118
00:06:07,580 --> 00:06:10,100
All that kissing you and Joanie do, is
it really necessary?
119
00:06:11,240 --> 00:06:12,680
Yeah, besides, I enjoy it.
120
00:06:13,480 --> 00:06:14,480
Is that right?
121
00:06:15,080 --> 00:06:18,500
Yeah, you see, when I do a part, I like
to live and breathe it.
122
00:06:18,800 --> 00:06:21,320
I find it's best if my leading ladies
fall in love with me.
123
00:06:21,820 --> 00:06:24,940
Lends authenticity in my performance, if
you know what I mean. Hey, look, pal.
124
00:06:25,740 --> 00:06:27,160
Joanie's only doing this thing for fun.
125
00:06:27,520 --> 00:06:31,300
She's not like your other leading
ladies, if you know what I mean.
126
00:06:32,060 --> 00:06:35,280
You see, Joanie just needs a little
more, shall we say, rehearsing. Yeah.
127
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
Joanie, what are you doing tonight?
128
00:06:37,240 --> 00:06:39,060
I have a date with Tachi.
129
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
See?
130
00:06:41,260 --> 00:06:42,760
Break it. Rehearsal at my place at 8.
131
00:06:43,220 --> 00:06:45,520
Oh, okay. Tachi will understand.
132
00:06:55,920 --> 00:06:59,380
Sad about Joanie in the play. Let's just
go to sleep. If he's still here in the
133
00:06:59,380 --> 00:07:02,880
morning, you can talk to him. Tomorrow
night, I'm going over to his house and
134
00:07:02,880 --> 00:07:06,640
bounce my basketball. Don't be silly,
Howard. You don't have a basketball.
135
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
I'm going to buy one.
136
00:07:10,660 --> 00:07:14,380
Randall, I've learned so much about
projecting in just one evening.
137
00:07:15,080 --> 00:07:16,640
I really admire you.
138
00:07:16,920 --> 00:07:18,280
Well, I can't say that I blame you.
139
00:07:20,120 --> 00:07:21,119
Good night.
140
00:07:21,120 --> 00:07:23,240
Good night. Thank you. Oh, yeah. You're
a real pro.
141
00:07:23,700 --> 00:07:25,000
See you tomorrow. Bye.
142
00:07:30,540 --> 00:07:32,300
Oh, so I'll tell you. It is 12 .32.
143
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
What's it doing here?
144
00:07:34,440 --> 00:07:36,160
Waiting for you. Did you forget where
you live?
145
00:07:36,460 --> 00:07:39,020
Oh, uh, where are my parents? They went
to bed.
146
00:07:39,700 --> 00:07:41,280
They went to bed? You stay here?
147
00:07:41,500 --> 00:07:44,140
You got it. Have you lost your mind? I
got something to say.
148
00:07:44,520 --> 00:07:47,860
I've thought about this all night, and
God knows I had all night.
149
00:07:48,080 --> 00:07:49,520
I don't like this business with you and
the play.
150
00:07:49,920 --> 00:07:51,260
Guys are making fun of me in school.
151
00:07:51,780 --> 00:07:55,720
Everybody is talking about it. That's
it. It's over. You are out of the play.
152
00:07:55,720 --> 00:07:56,760
love you. I'll see you tomorrow.
153
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
Paul!
154
00:08:03,880 --> 00:08:05,720
play. Oh, yeah? Yeah. Oh, yeah? Yeah.
155
00:08:06,080 --> 00:08:09,700
Yeah. You know, you've got some nerve
waiting around here to tell me what to
156
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Oh, yeah? Yeah.
157
00:08:11,820 --> 00:08:14,620
Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll give
you yeah, yeah, yeah.
158
00:08:16,880 --> 00:08:17,880
It's 1235.
159
00:08:18,480 --> 00:08:22,480
Now, look, it's either me or the play.
Now, take your pick. Well, if you're
160
00:08:22,480 --> 00:08:24,940
gonna threaten me, I'll take the play.
161
00:08:25,500 --> 00:08:27,180
Oh, just like that. You'll take the
play.
162
00:08:27,460 --> 00:08:29,080
I'll take the play. I'll take the play.
163
00:08:29,320 --> 00:08:31,020
Well, I got nothing left to say.
164
00:08:31,760 --> 00:08:33,100
So long, toots.
165
00:08:43,850 --> 00:08:45,870
chance. Forget it. Fine.
166
00:08:46,090 --> 00:08:49,190
Let me tell you something, honey. This
is going to be the saddest day of your
167
00:08:49,190 --> 00:08:50,190
entire life.
168
00:08:50,210 --> 00:08:51,570
Shut up down there.
169
00:08:57,150 --> 00:08:58,270
I got a date upstairs.
170
00:08:58,690 --> 00:09:01,730
She works very hard driving a truck
holding in how hard it is to shift a
171
00:09:03,050 --> 00:09:05,870
Now what is the ruckus? Ah, Father, it
was nothing.
172
00:09:06,250 --> 00:09:08,050
Jody and I were just saying goodbye
forever.
173
00:09:08,310 --> 00:09:11,130
What are you talking about? On account
of that stupid plane. The plane?
174
00:09:11,470 --> 00:09:13,510
That's all I hear about is that play.
It's driving me crazy.
175
00:09:13,910 --> 00:09:16,770
I'm rewriting. I'm directing. Then why
don't you quit? You know, maybe I should
176
00:09:16,770 --> 00:09:18,690
do that. You should, Franz. You don't
realize it, but they're taking advantage
177
00:09:18,690 --> 00:09:21,090
of you down there. They might be taking
advantage of me, right? Listen, Franz,
178
00:09:21,130 --> 00:09:23,290
the kids should be home studying and
playing basketball or something.
179
00:09:23,610 --> 00:09:24,650
Franz, the play is dumb.
180
00:09:25,010 --> 00:09:27,690
As a matter of fact, the entire drama
club is dumb.
181
00:09:28,470 --> 00:09:30,850
Can't do it. Can't do it. I made a
promise. I can't leave that play.
182
00:09:33,010 --> 00:09:34,010
Franz, can I be in it?
183
00:09:37,270 --> 00:09:38,570
Are you crazy?
184
00:09:39,050 --> 00:09:41,330
You just told me the whole thing was
dumb. They're taking advantage of me.
185
00:09:41,330 --> 00:09:42,930
you want to be... What?
186
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
What?
187
00:09:44,950 --> 00:09:46,610
The ugly head of jealousy.
188
00:09:46,890 --> 00:09:47,829
Oh, shit.
189
00:09:47,830 --> 00:09:51,370
Of course not. Of course not. Look, if
you could just give me a small part in
190
00:09:51,370 --> 00:09:52,370
the play. Anything.
191
00:09:52,390 --> 00:09:54,650
Just so I can keep my eye on her. Which
one? The green one?
192
00:09:55,270 --> 00:09:57,150
All right, I'll tell you something.
193
00:09:57,350 --> 00:09:59,690
A part came up this afternoon. It's only
one line. Fine, anything.
194
00:09:59,930 --> 00:10:00,569
You'll concentrate?
195
00:10:00,570 --> 00:10:01,590
Yeah. 3 .15 tomorrow?
196
00:10:01,850 --> 00:10:04,210
I'll be there. All right, you got it.
Thanks a lot. Don't mention it.
197
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
I'll tell you something, Chachi.
198
00:10:06,790 --> 00:10:09,530
That jealousy is very cute. Just keep
down the noise, will you?
199
00:10:11,090 --> 00:10:12,950
So where is it? Where is the music at?
200
00:10:13,390 --> 00:10:14,930
The briefcase is safe in my custody.
201
00:10:15,170 --> 00:10:16,890
Good. Now bring it to me immediately.
202
00:10:32,050 --> 00:10:35,590
MTV2, I should have known. You'll never
get away with this, Shearer. I believe I
203
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
already have.
204
00:10:39,080 --> 00:10:40,760
MTV2, where the music's at!
205
00:10:41,200 --> 00:10:45,320
The holidays are all about entertaining
in your home. The planning, the
206
00:10:45,320 --> 00:10:46,900
decorating, the cleaning up.
207
00:10:47,100 --> 00:10:50,860
Get your home ready fast with this total
cleaning solution from Regina.
208
00:10:51,260 --> 00:10:55,600
Call, click, or visit the Home Depot
today for this exclusive vacuum,
209
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
and hand vac combo.
210
00:10:56,840 --> 00:11:00,420
First, you get a lightweight, bagless
upright with several easy -to -use
211
00:11:00,420 --> 00:11:02,940
attachments that are perfect for
everyday vacuuming.
212
00:11:03,550 --> 00:11:07,890
Its micro -fresh filtration system traps
over 99 % of dust and allergens.
213
00:11:08,650 --> 00:11:13,070
Then, for really tough spots, use the
Regina Steamer Carpet Cleaner. It cleans
214
00:11:13,070 --> 00:11:15,610
deeply, and then its powerful vacuum
dries quickly.
215
00:11:15,950 --> 00:11:19,850
And to take care of small spills fast,
there's a versatile 5 -amp hand vac.
216
00:11:20,710 --> 00:11:24,790
Call or click now, and you can get this
three -piece Regina combo and free
217
00:11:24,790 --> 00:11:27,750
shipping for the one low price of just
$149.
218
00:11:28,730 --> 00:11:32,190
Make sure you're ready for the party
before it shows up at your front door.
219
00:11:32,760 --> 00:11:36,060
Call, click, or visit your home for
holiday inspiration today.
220
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
The Home Depot.
221
00:11:38,000 --> 00:11:39,960
You can do it. We can help.
222
00:11:43,420 --> 00:11:45,540
It's a beautiful morning.
223
00:11:46,240 --> 00:11:47,700
I don't want to go surfing.
224
00:11:48,840 --> 00:11:51,000
And I'm not looking to sail around the
world.
225
00:11:52,020 --> 00:11:55,780
All I want is to get out here early and
surprise a few clans.
226
00:11:56,360 --> 00:12:00,520
Ask your doctor today about Vioxx, a
prescription medicine from Merck.
227
00:12:00,860 --> 00:12:02,880
and find out what Vioxx can do for you.
228
00:12:04,640 --> 00:12:08,280
My doctor prescribed Vioxx, and I stayed
with it.
229
00:12:10,100 --> 00:12:11,100
Vioxx.
230
00:12:13,640 --> 00:12:14,840
You've got to try this.
231
00:12:17,640 --> 00:12:18,660
Do you have any teeth?
232
00:12:23,720 --> 00:12:24,720
See?
233
00:12:24,920 --> 00:12:26,860
Enough already, you big freak.
234
00:12:27,240 --> 00:12:28,840
You do this every time.
235
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Sorry, I, uh, work for Cook's Ham.
236
00:12:34,780 --> 00:12:35,579
Cook's Ham.
237
00:12:35,580 --> 00:12:37,880
Made with hickory, honey, sugar, and
passion.
238
00:12:38,260 --> 00:12:39,440
Lots and lots of passion.
239
00:12:39,800 --> 00:12:41,020
Always good to the bone.
240
00:12:41,580 --> 00:12:43,840
Now look, I'm gonna be in my chair with
my name on it, right?
241
00:12:44,240 --> 00:12:45,500
Okay, you think I got it now?
242
00:12:45,740 --> 00:12:48,180
Great. Alright, let's take it from the
tippy -tippy top.
243
00:12:48,480 --> 00:12:51,700
You must do something, Tex! They're
fixing to shoot up the town!
244
00:12:52,760 --> 00:12:53,880
Don't fret none, Virginia.
245
00:12:54,160 --> 00:12:57,460
Long as I'm Sheriff of LaGrange, ain't
nobody gonna shoot up this town.
246
00:13:04,050 --> 00:13:05,050
Um,
247
00:13:05,810 --> 00:13:07,970
uh, they're gonna mess up your, uh,
248
00:13:09,010 --> 00:13:10,110
uh, state.
249
00:13:10,410 --> 00:13:11,410
Oh.
250
00:13:11,530 --> 00:13:12,530
Uh,
251
00:13:12,630 --> 00:13:16,710
they... I forgot. I'm sorry. I don't
believe this, Fonz.
252
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
Whatever.
253
00:13:21,930 --> 00:13:23,090
Johnny, can I see you for a minute?
254
00:13:23,330 --> 00:13:26,490
Yeah. It's his first day. We're gonna
give him a break, all right? I see. I
255
00:13:26,490 --> 00:13:27,490
you, Tori. Don't worry about it.
256
00:13:27,959 --> 00:13:28,959
Judge, you guys here?
257
00:13:29,400 --> 00:13:32,200
Will you stop looking at them and
concentrate on your minds?
258
00:13:32,420 --> 00:13:35,040
All right? Okay, okay. Get back there.
You promised me. I will. What about this
259
00:13:35,040 --> 00:13:36,540
beard, huh? The mustache is below your
neck.
260
00:13:37,280 --> 00:13:41,900
All right, Jenny.
261
00:13:42,920 --> 00:13:43,859
Feed him a line.
262
00:13:43,860 --> 00:13:45,000
Oh, it's a real toughie.
263
00:13:45,880 --> 00:13:47,720
They're going to mess up your town bad.
264
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Don't fret none, Virginia.
265
00:13:55,260 --> 00:13:58,580
Long as I'm Sheriff LaGrange, ain't
nobody going to shoot up this town.
266
00:14:01,180 --> 00:14:05,360
They're going to mess up your town bad.
267
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
How was that?
268
00:14:08,840 --> 00:14:14,300
You did not say how was that to me. You
understand?
269
00:14:14,620 --> 00:14:17,860
You understand that? You're back from
your guts. You happen to be like a tree,
270
00:14:17,860 --> 00:14:18,860
wooden, you know that?
271
00:14:18,960 --> 00:14:21,620
Can I try it again? No, you can't try it
again. I'm getting bored with this.
272
00:14:22,600 --> 00:14:25,000
All right, let's just jump to an
exciting part. You don't have to fight
273
00:14:25,000 --> 00:14:27,280
something like that, all right? I can't
say my line again? Yeah, sure. You can
274
00:14:27,280 --> 00:14:28,500
practice in a mirror later on.
275
00:14:29,120 --> 00:14:33,100
All right. All right. Start your
engines. Let's go.
276
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
Don't fret nothing, Virginia.
277
00:14:37,540 --> 00:14:39,280
Ain't nobody gonna shoot up this town.
278
00:14:39,860 --> 00:14:41,160
Here's what I'm gonna do to him.
279
00:14:41,580 --> 00:14:45,300
Hold my hat. Yes, darling. First, I'm
gonna pick him up off his feet like
280
00:14:45,380 --> 00:14:49,180
Then shake him up a bit like this. Spin
him around a little bit. This is gonna
281
00:14:49,180 --> 00:14:51,420
throw him through yonder window like
this here.
282
00:14:56,910 --> 00:14:57,910
Just tell me through a window.
283
00:14:58,090 --> 00:14:58,869
There's more.
284
00:14:58,870 --> 00:15:00,010
No, no. I'm going to throw them in here.
285
00:15:01,990 --> 00:15:04,330
Hey, listen. You don't have to be so
rough about it. It's only a play.
286
00:15:04,930 --> 00:15:08,350
What's the matter? Big Jack like you
can't take it? I can take anything you
287
00:15:08,350 --> 00:15:09,590
out, Brilla cream head.
288
00:15:11,670 --> 00:15:14,510
All right, look. Hold it, hold it.
That's very lovely. That's very lovely.
289
00:15:14,550 --> 00:15:16,750
You're acting from your guts now, you
understand? Before you get crazy, let's
290
00:15:16,750 --> 00:15:17,669
take four.
291
00:15:17,670 --> 00:15:18,830
All right? Let me just cool down.
292
00:15:21,190 --> 00:15:22,550
Chachi, will you learn your line?
293
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
Yes.
294
00:15:24,720 --> 00:15:26,080
play for me and Granville?
295
00:15:26,640 --> 00:15:27,960
Granville? Ooh.
296
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Ooh.
297
00:15:31,500 --> 00:15:34,020
Something's straight right now, Arcola.
Now you're playing on my court.
298
00:15:34,560 --> 00:15:36,020
Tomorrow night, let's see who scores.
299
00:15:36,340 --> 00:15:39,480
Howard, can you believe it? Our little
Joanie starring in the high school
300
00:15:39,480 --> 00:15:41,280
musical. What's the name of this epic?
301
00:15:41,500 --> 00:15:43,260
Home on the Grange. Oh, my God.
302
00:16:10,920 --> 00:16:12,440
Hey, that's my little girl up there.
303
00:16:12,720 --> 00:16:14,040
Oh, you're her father.
304
00:16:14,320 --> 00:16:16,520
No, I'm her father. And I'm her mother.
305
00:16:17,540 --> 00:16:20,680
I remember when I starred in the senior
show. Now, that was a show.
306
00:16:20,920 --> 00:16:22,260
I'm sure you were wonderful.
307
00:16:22,720 --> 00:16:24,260
Hmm, westerns, kid stuff.
308
00:16:24,540 --> 00:16:25,540
We were pirates.
309
00:16:26,980 --> 00:16:30,340
Oh, Granville, you won't believe it.
Somebody filled the horse truck full of
310
00:16:30,340 --> 00:16:32,160
freezing cold water. I don't know what
to do.
311
00:16:32,400 --> 00:16:33,760
Why don't you try keeping your mouth
shut?
312
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
You did it.
313
00:16:35,800 --> 00:16:37,240
A little surprise for Chachi.
314
00:16:37,680 --> 00:16:40,520
I'll bet you're the one that took the
mattress away from the saloon window,
315
00:16:40,540 --> 00:16:44,600
huh? Way ahead of me. You know, you are
a real crumb. I'm going to tell Trotchy
316
00:16:44,600 --> 00:16:47,860
about this. Come on, stage manager.
Manage the stage. I'm sorry.
317
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
Places.
318
00:16:53,720 --> 00:16:55,520
They're going to mess up your town bad.
319
00:17:00,820 --> 00:17:04,220
Nobody but nobody is going to harm
LaGrange because it's my town.
320
00:17:08,329 --> 00:17:09,329
Was that where it comes in?
321
00:17:13,170 --> 00:17:17,210
They're going to mess up your town.
322
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
Tex, I'm scared.
323
00:17:19,150 --> 00:17:20,150
Not me, Virginia.
324
00:17:20,349 --> 00:17:23,210
Here's what I'm going to do to them.
Hold my hat. Town bad. Yeah.
325
00:17:25,410 --> 00:17:28,730
First, I'm going to pick them up off his
feet. Spin them around like this. Shake
326
00:17:28,730 --> 00:17:31,470
them up a little bit. And then throw
them through yonder window like this.
327
00:17:38,050 --> 00:17:39,890
Oh, looks like he's coming back for
more.
328
00:17:40,530 --> 00:17:41,870
Then I'm going to cool him off.
329
00:18:14,130 --> 00:18:15,170
Hey, you want to bet?
330
00:18:18,530 --> 00:18:21,070
Chachi, what did you have to hit him
for? I didn't hit him.
331
00:18:21,390 --> 00:18:24,230
I pushed him. Then he hit the curtain
and the sandbag fell on him.
332
00:18:25,290 --> 00:18:28,230
Fonz, he had it coming. Sure, he had it
coming. Why couldn't he have had it
333
00:18:28,230 --> 00:18:29,810
coming an hour and a half after the
play?
334
00:18:30,390 --> 00:18:32,890
You've completely ruined the show. This
is great, Fonz.
335
00:18:33,170 --> 00:18:35,850
We're going to go down in high school
history as the senior musical that
336
00:18:35,850 --> 00:18:36,850
turnips.
337
00:18:37,850 --> 00:18:38,850
What do you mean, we?
338
00:18:39,370 --> 00:18:40,370
They don't remember directors.
339
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
Well, who will they remember?
340
00:18:41,890 --> 00:18:46,260
You. Me? I got one line. Yeah, you're
going to start playing text.
341
00:18:46,500 --> 00:18:47,580
What? That's right.
342
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Hey,
343
00:18:49,260 --> 00:18:50,260
I'm the director, right?
344
00:18:50,440 --> 00:18:53,760
Oh, are you kidding me? The guy's got a
million lines.
345
00:18:53,980 --> 00:18:56,640
And you've got three minutes to remember
them all and dry yourself off
346
00:18:56,640 --> 00:18:57,740
completely. No, fine, listen.
347
00:18:58,040 --> 00:19:01,260
Fine. Fine, the guy sings a big love
song at the end. I've never sung in
348
00:19:01,260 --> 00:19:04,440
of anybody in my life. Don't you give me
that now. I saw you be a choir boy.
349
00:19:05,000 --> 00:19:06,020
Fine, I never told anybody.
350
00:19:07,220 --> 00:19:08,600
I just used to move my lips.
351
00:19:11,530 --> 00:19:12,530
Shame on you.
352
00:19:19,270 --> 00:19:21,570
I am going to mess up this play bad.
353
00:19:24,790 --> 00:19:30,550
From gravy to stuffing to apple pie,
every holiday meal tastes amazing with
354
00:19:30,550 --> 00:19:35,070
McCormick. It's the difference between a
holiday meal and a holiday memory.
355
00:19:36,550 --> 00:19:38,310
McCormick, the taste you trust.
356
00:19:40,430 --> 00:19:45,550
The Zaled Holiday Keepsake Music Box,
exclusively designed by Lennox, with a
357
00:19:45,550 --> 00:19:47,650
diamond heart pendant for just $99.
358
00:19:47,930 --> 00:19:50,330
More than just music to her ears.
359
00:19:50,830 --> 00:19:53,990
Exclusively at Zales, making moments
last a lifetime.
360
00:19:59,310 --> 00:20:03,370
Rich, delicious V8 vegetable juice has a
full serving of vegetables.
361
00:20:03,750 --> 00:20:07,910
For when you want to eat right, or at
the very least, drink right.
362
00:20:08,310 --> 00:20:09,880
V8. Drink smarter.
363
00:20:11,500 --> 00:20:16,160
If the good times you've had matter, one
-touch red -eye fix matters.
364
00:20:16,580 --> 00:20:22,700
If the good times to come matter, a
three -times Nikkor zoom lens matters.
365
00:20:22,700 --> 00:20:28,680
forgetting time altogether matters,
party mode matters. The 4Meg Nikon
366
00:20:28,680 --> 00:20:34,280
4300 turns photography into 2004
-ography.
367
00:20:34,540 --> 00:20:38,220
For under $400, Nikon, if the picture
matters.
368
00:20:38,700 --> 00:20:39,700
The camera matter.
369
00:20:41,360 --> 00:20:46,240
If your pencils look like mine did,
there's something you can do.
370
00:20:46,860 --> 00:20:51,240
Ask your doctor if the Nicotrol inhaler
is right for you. Or for more
371
00:20:51,240 --> 00:20:53,700
information, call 1 -800 -INHALER.
372
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Call today.
373
00:20:58,180 --> 00:21:00,460
The world is a noisy place.
374
00:21:02,380 --> 00:21:06,020
But you can relax in your own peaceful
sanctuary.
375
00:21:07,070 --> 00:21:12,170
Experience the new QuietComfort 2
acoustic noise -canceling headphones
376
00:21:12,170 --> 00:21:16,670
Bose. They deliver unmatched noise
reduction and audio performance.
377
00:21:18,530 --> 00:21:23,690
Owners tell us how subtle musical
nuances come through, even in the
378
00:21:23,690 --> 00:21:28,490
places. These comfortable headphones
electronically identify and reduce noise
379
00:21:28,490 --> 00:21:31,710
while faithfully preserving music or
silence.
380
00:21:33,160 --> 00:21:36,760
The New York Times says the headphones
make the world go away.
381
00:21:37,500 --> 00:21:42,480
Order now and shipping is free. Use our
risk -free 30 -day trial to try the
382
00:21:42,480 --> 00:21:43,600
QuietComfort 2 headphones.
383
00:21:43,940 --> 00:21:49,180
Purchase them before February 29, 2004,
and you'll receive a free portable Bose
384
00:21:49,180 --> 00:21:50,940
CD player of $50 value.
385
00:21:51,320 --> 00:21:53,560
Call today and leave the noise behind.
386
00:21:56,160 --> 00:21:59,360
A little very, very major technical
difficulty here.
387
00:22:00,190 --> 00:22:02,650
Our stars become suddenly unconscious.
388
00:22:04,450 --> 00:22:08,770
So Chachi Arcola has very graciously
said he's going to do the part.
389
00:22:09,030 --> 00:22:10,030
No way.
390
00:22:12,030 --> 00:22:13,030
Excuse me.
391
00:22:15,450 --> 00:22:22,090
Is that what you're saying?
392
00:22:22,550 --> 00:22:25,150
Chachi Arcola said that he was going to
do the part.
393
00:22:26,510 --> 00:22:28,910
And if anything goes wrong, it's his
fault.
394
00:22:30,330 --> 00:22:32,870
Thank you very much and may the play
commence.
395
00:22:41,690 --> 00:22:46,950
Tex, I'm so proud of the way you saved
our town. All without raising a finger.
396
00:22:47,030 --> 00:22:49,130
Those outlaws just kept on riding.
397
00:22:49,470 --> 00:22:51,870
They knew how big a man you are.
398
00:22:57,010 --> 00:22:58,910
Virginia, let's forget all that for a
minute.
399
00:23:01,450 --> 00:23:03,130
I've been fixing to tell you something.
400
00:23:03,350 --> 00:23:04,810
Kind of been on my mind.
401
00:23:07,310 --> 00:23:09,810
Well, what is it, Tex? Don't be shy.
402
00:23:11,050 --> 00:23:17,990
What I'm trying to say, Virginia, is I
403
00:23:17,990 --> 00:23:23,670
don't rightly knows how to say what I'm
feeling in my hat, in my heart.
404
00:23:25,800 --> 00:23:30,900
To someone that thought of you seven and
three -eighths.
405
00:23:54,480 --> 00:24:01,060
Which takes you by surprise I don't know
what's come over me You've got me
406
00:24:01,060 --> 00:24:04,820
hypnotized When you look at me
407
00:24:04,820 --> 00:24:11,100
This feeling's not like anything
408
00:24:11,100 --> 00:24:17,800
I've known before You're all I dreamed
that love would be And so
409
00:24:17,800 --> 00:24:23,440
much more I can't believe it's true You
feel
410
00:24:25,420 --> 00:24:32,340
When you look at me You look at
411
00:24:32,340 --> 00:24:38,260
me Soft as any touch could be And
suddenly
412
00:24:38,260 --> 00:24:44,340
There's magic when you look at me
413
00:24:44,340 --> 00:24:51,000
I feel like I'm in heaven Every moment
when you
414
00:24:51,000 --> 00:24:52,140
look at me
415
00:25:21,450 --> 00:25:23,830
He touched the beach and suddenly
416
00:25:59,980 --> 00:26:02,920
Look at me, there's magic
417
00:26:44,210 --> 00:26:47,530
Next on the Brady Bunch, Jan wants to be
an only child.
418
00:26:47,750 --> 00:26:51,390
But that would mean missing the groovy
square dance and that far -out potato
419
00:26:51,390 --> 00:26:52,390
sack race.
420
00:26:52,450 --> 00:26:56,330
Oh, she's sure to change her mind. It's
all in episode 81, Jan the Only Child.
421
00:26:56,630 --> 00:26:57,630
Stay tuned.
32427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.