All language subtitles for Happy Days s08e12 Broadway Its Not

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:02,380 Sunday, Monday, happy days. 2 00:00:02,580 --> 00:00:07,320 Tuesday, Wednesday, happy days. Thursday, Friday, happy days. 3 00:00:07,580 --> 00:00:11,760 The weekend comes, my cycle hums, ready to race to you. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,460 These days are ours, 5 00:00:15,300 --> 00:00:16,700 I've been free. 6 00:00:17,140 --> 00:00:21,620 These days are ours, children of me. 7 00:00:22,460 --> 00:00:24,780 Goodbye gray sky, hello blue. 8 00:00:25,120 --> 00:00:27,360 There's nothing can hold me when I hold you. 9 00:00:27,870 --> 00:00:29,790 All right, you can't be wrong. 10 00:00:30,050 --> 00:00:32,369 Rockin' and rollin' all week long. 11 00:00:33,530 --> 00:00:34,530 Monday, 12 00:00:43,330 --> 00:00:44,910 Monday, happy days. 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,370 Tuesday, Wednesday, happy days. 14 00:00:47,690 --> 00:00:49,950 Thursday, Friday, happy days. 15 00:00:50,170 --> 00:00:52,370 Saturday, what a day. 16 00:00:52,650 --> 00:00:54,370 Groovin' all week with you. 17 00:00:55,310 --> 00:00:56,550 Please stay dry. 18 00:01:37,090 --> 00:01:39,030 seconds. We're just out running, you know me. 19 00:01:39,290 --> 00:01:40,610 I like to spread the last part. 20 00:01:40,910 --> 00:01:45,790 Well, I just don't know about this running. Howard hasn't exercised in 21 00:01:45,790 --> 00:01:46,749 could hurt himself. 22 00:01:46,750 --> 00:01:48,910 Don't worry. I have him on a very sensible plan. 23 00:01:49,230 --> 00:01:51,190 I took his age and his weight into consideration. 24 00:01:51,450 --> 00:01:53,250 Well, I think this is something he can handle. 25 00:02:07,150 --> 00:02:10,250 to sit down after training. Let's go. You'll tighten up. A quick ten. 26 00:02:10,490 --> 00:02:14,570 Come on. One, two, three, four, five, six. 27 00:02:15,090 --> 00:02:16,090 Life stinks. 28 00:02:16,510 --> 00:02:17,530 You're telling me. 29 00:02:18,090 --> 00:02:21,670 How was school today, dear? Oh, Mom, it was the worst day of my whole entire 30 00:02:21,670 --> 00:02:23,190 life. Did you get a pimple? 31 00:02:25,810 --> 00:02:29,150 I mean, what? What happened? Oh, Mom, they canceled the school musical. 32 00:02:29,370 --> 00:02:30,329 Oh, no. 33 00:02:30,330 --> 00:02:35,070 Just because our faculty advisor slept on Chow Mein and broke both his legs. 34 00:02:36,840 --> 00:02:39,700 They asked me to be the director, but every one of the rehearsals coincides 35 00:02:39,700 --> 00:02:40,700 the basketball practice. 36 00:02:40,960 --> 00:02:42,560 Oh, I was going to be a star. 37 00:02:42,820 --> 00:02:45,440 And I was going to get to play opposite Grandville Clark. 38 00:02:45,720 --> 00:02:47,920 Oh, now he, he's a professional. 39 00:02:49,860 --> 00:02:51,060 He's had his teeth cut. 40 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 No. 41 00:02:52,860 --> 00:02:56,000 And he's done two real cream commercials. He didn't. 42 00:02:56,260 --> 00:02:58,600 Real cream, a little dappledoo. Yeah, yeah. 43 00:02:59,740 --> 00:03:03,320 Oh, and now the whole musical's canceled because not one teacher will take over. 44 00:03:03,980 --> 00:03:04,980 Now you're mad at me? 45 00:03:05,180 --> 00:03:06,840 No. You're not the one I'm mad at. 46 00:03:08,020 --> 00:03:09,340 Hey, there's my favorite. 47 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 It's him. 48 00:03:13,380 --> 00:03:14,840 That's the one I'm mad at. 49 00:03:15,100 --> 00:03:16,100 Well, who? 50 00:03:17,380 --> 00:03:21,420 You're still mad at me about this play thing? Come on, fine. You're on the 51 00:03:21,420 --> 00:03:24,200 faculty. You can be the director. What do I know about being a director? 52 00:03:24,840 --> 00:03:26,980 I need you. Hey, so does everybody else. 53 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Director. 54 00:03:32,340 --> 00:03:33,380 Why am I so good? 55 00:03:38,000 --> 00:03:41,800 You despians, you cutie pies, I'm your new director. All eyes and ears on me, 56 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 understand? 57 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 All right. 58 00:03:44,220 --> 00:03:45,720 Let's get some art going here. 59 00:03:46,320 --> 00:03:47,840 Why don't you find your appointed spots? 60 00:03:49,340 --> 00:03:50,380 Okay. All right? 61 00:03:50,600 --> 00:03:52,300 Yeah. Start your motors. 62 00:03:54,180 --> 00:03:55,360 Don't fret now, Virginia. 63 00:03:55,680 --> 00:03:59,620 Long as I'm sheriff of LaGrange, ain't nobody gonna shoot up this town. 64 00:03:59,880 --> 00:04:01,600 Oh, Taxi, you're my hero. 65 00:04:02,020 --> 00:04:03,020 Kiss me. 66 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 At last. 67 00:04:04,560 --> 00:04:06,200 The scene is very boring, huh? 68 00:04:07,560 --> 00:04:11,160 You need more than just a kiss in this scene, you know? I beg your pardon. 69 00:04:11,420 --> 00:04:13,940 I wasn't joking. I wasn't talking about that. I was talking about sparkle. I was 70 00:04:13,940 --> 00:04:14,980 talking about, you know. 71 00:04:17,180 --> 00:04:19,120 Are you that guy from that blue cream commercial? 72 00:04:19,720 --> 00:04:21,920 Yeah. Well, you're going to do better for us here, right? 73 00:04:23,880 --> 00:04:25,020 All right, look. 74 00:04:25,380 --> 00:04:26,359 I got an idea. 75 00:04:26,360 --> 00:04:27,360 I got an idea. 76 00:04:27,480 --> 00:04:30,380 Right after that kiss, okay, you're going to whip off your hat. You're going 77 00:04:30,380 --> 00:04:31,600 say, Yahoo. 78 00:04:33,540 --> 00:04:35,980 Yahoo. Didn't I just say that? Yeah. Yeah, I thought so. 79 00:04:36,390 --> 00:04:38,510 You find it in your final westerns, you know. Yahoo. 80 00:04:39,110 --> 00:04:41,530 Come on, you're tall. Stand up straight. Don't be afraid. Yeah, that's good. 81 00:04:41,710 --> 00:04:42,710 Don't be shy. 82 00:04:42,750 --> 00:04:45,310 All right, here we go. Tippy, tippy top. Try it. 83 00:04:46,490 --> 00:04:48,110 Come on, Chopsy. I'm all sweaty. 84 00:04:48,350 --> 00:04:51,130 Let's take a shower and go home. Look, I told Joanie I'd stop by. 85 00:04:51,510 --> 00:04:54,730 She wants to, uh, show me off to her theater friends. 86 00:04:54,950 --> 00:04:56,290 You know how it is. No? 87 00:04:56,590 --> 00:04:57,590 Oh. 88 00:04:59,650 --> 00:05:00,830 Don't fret none, Virginia. 89 00:05:01,090 --> 00:05:04,530 Long as I'm Sheriff LaGrange, ain't nobody gonna shoot up this time. 90 00:05:04,830 --> 00:05:06,980 Yo, my... My Herotex kissed me. 91 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 At last. 92 00:05:10,760 --> 00:05:11,760 Yahoo! 93 00:05:12,680 --> 00:05:14,780 He sure has a strange way of showing you off. 94 00:05:15,080 --> 00:05:16,700 It's just part of the play. Yeah? 95 00:05:17,100 --> 00:05:18,540 That's better than most of my dates. 96 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 She's only acting. 97 00:05:20,340 --> 00:05:21,319 Oh, yeah. 98 00:05:21,320 --> 00:05:24,460 And the whole time that she was kissing him, she was probably thinking about 99 00:05:24,460 --> 00:05:25,460 you. 100 00:05:28,360 --> 00:05:30,400 Well, at least I have a girlfriend he can kiss. 101 00:05:32,120 --> 00:05:34,540 All right. I'll see you tomorrow at 3 .30, all right? 102 00:05:35,020 --> 00:05:36,520 Am I doing all right, Granville? 103 00:05:36,800 --> 00:05:40,000 Oh, Joanie, you've got a few little rough edges, but I think you'll iron 104 00:05:40,000 --> 00:05:43,300 out. You'll be just fine. Oh, I'll practice more. I'll get better. Hey, we 105 00:05:43,300 --> 00:05:45,180 rehearse any time, day or night. 106 00:05:45,920 --> 00:05:47,840 I'll even sacrifice my social life. 107 00:05:48,180 --> 00:05:49,180 That's the attitude. 108 00:05:49,320 --> 00:05:50,259 You're a real pro. 109 00:05:50,260 --> 00:05:51,700 Thanks. See you tomorrow. Okay, bye. 110 00:05:52,620 --> 00:05:53,620 Hey, hi, Granville. 111 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 Nice show. 112 00:05:55,020 --> 00:05:59,220 Well, look who graces the presence of our stage. It's Chachi Arcola, Jefferson 113 00:05:59,220 --> 00:06:00,860 Hines, big basketball stuff. 114 00:06:01,220 --> 00:06:02,300 What, do you sleep with that, too? 115 00:06:02,520 --> 00:06:03,520 Think fast. 116 00:06:05,580 --> 00:06:06,359 That's right. 117 00:06:06,360 --> 00:06:07,360 Hey, tell me something. 118 00:06:07,580 --> 00:06:10,100 All that kissing you and Joanie do, is it really necessary? 119 00:06:11,240 --> 00:06:12,680 Yeah, besides, I enjoy it. 120 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Is that right? 121 00:06:15,080 --> 00:06:18,500 Yeah, you see, when I do a part, I like to live and breathe it. 122 00:06:18,800 --> 00:06:21,320 I find it's best if my leading ladies fall in love with me. 123 00:06:21,820 --> 00:06:24,940 Lends authenticity in my performance, if you know what I mean. Hey, look, pal. 124 00:06:25,740 --> 00:06:27,160 Joanie's only doing this thing for fun. 125 00:06:27,520 --> 00:06:31,300 She's not like your other leading ladies, if you know what I mean. 126 00:06:32,060 --> 00:06:35,280 You see, Joanie just needs a little more, shall we say, rehearsing. Yeah. 127 00:06:35,820 --> 00:06:36,820 Joanie, what are you doing tonight? 128 00:06:37,240 --> 00:06:39,060 I have a date with Tachi. 129 00:06:39,940 --> 00:06:40,940 See? 130 00:06:41,260 --> 00:06:42,760 Break it. Rehearsal at my place at 8. 131 00:06:43,220 --> 00:06:45,520 Oh, okay. Tachi will understand. 132 00:06:55,920 --> 00:06:59,380 Sad about Joanie in the play. Let's just go to sleep. If he's still here in the 133 00:06:59,380 --> 00:07:02,880 morning, you can talk to him. Tomorrow night, I'm going over to his house and 134 00:07:02,880 --> 00:07:06,640 bounce my basketball. Don't be silly, Howard. You don't have a basketball. 135 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 I'm going to buy one. 136 00:07:10,660 --> 00:07:14,380 Randall, I've learned so much about projecting in just one evening. 137 00:07:15,080 --> 00:07:16,640 I really admire you. 138 00:07:16,920 --> 00:07:18,280 Well, I can't say that I blame you. 139 00:07:20,120 --> 00:07:21,119 Good night. 140 00:07:21,120 --> 00:07:23,240 Good night. Thank you. Oh, yeah. You're a real pro. 141 00:07:23,700 --> 00:07:25,000 See you tomorrow. Bye. 142 00:07:30,540 --> 00:07:32,300 Oh, so I'll tell you. It is 12 .32. 143 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 What's it doing here? 144 00:07:34,440 --> 00:07:36,160 Waiting for you. Did you forget where you live? 145 00:07:36,460 --> 00:07:39,020 Oh, uh, where are my parents? They went to bed. 146 00:07:39,700 --> 00:07:41,280 They went to bed? You stay here? 147 00:07:41,500 --> 00:07:44,140 You got it. Have you lost your mind? I got something to say. 148 00:07:44,520 --> 00:07:47,860 I've thought about this all night, and God knows I had all night. 149 00:07:48,080 --> 00:07:49,520 I don't like this business with you and the play. 150 00:07:49,920 --> 00:07:51,260 Guys are making fun of me in school. 151 00:07:51,780 --> 00:07:55,720 Everybody is talking about it. That's it. It's over. You are out of the play. 152 00:07:55,720 --> 00:07:56,760 love you. I'll see you tomorrow. 153 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 Paul! 154 00:08:03,880 --> 00:08:05,720 play. Oh, yeah? Yeah. Oh, yeah? Yeah. 155 00:08:06,080 --> 00:08:09,700 Yeah. You know, you've got some nerve waiting around here to tell me what to 156 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 Oh, yeah? Yeah. 157 00:08:11,820 --> 00:08:14,620 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll give you yeah, yeah, yeah. 158 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 It's 1235. 159 00:08:18,480 --> 00:08:22,480 Now, look, it's either me or the play. Now, take your pick. Well, if you're 160 00:08:22,480 --> 00:08:24,940 gonna threaten me, I'll take the play. 161 00:08:25,500 --> 00:08:27,180 Oh, just like that. You'll take the play. 162 00:08:27,460 --> 00:08:29,080 I'll take the play. I'll take the play. 163 00:08:29,320 --> 00:08:31,020 Well, I got nothing left to say. 164 00:08:31,760 --> 00:08:33,100 So long, toots. 165 00:08:43,850 --> 00:08:45,870 chance. Forget it. Fine. 166 00:08:46,090 --> 00:08:49,190 Let me tell you something, honey. This is going to be the saddest day of your 167 00:08:49,190 --> 00:08:50,190 entire life. 168 00:08:50,210 --> 00:08:51,570 Shut up down there. 169 00:08:57,150 --> 00:08:58,270 I got a date upstairs. 170 00:08:58,690 --> 00:09:01,730 She works very hard driving a truck holding in how hard it is to shift a 171 00:09:03,050 --> 00:09:05,870 Now what is the ruckus? Ah, Father, it was nothing. 172 00:09:06,250 --> 00:09:08,050 Jody and I were just saying goodbye forever. 173 00:09:08,310 --> 00:09:11,130 What are you talking about? On account of that stupid plane. The plane? 174 00:09:11,470 --> 00:09:13,510 That's all I hear about is that play. It's driving me crazy. 175 00:09:13,910 --> 00:09:16,770 I'm rewriting. I'm directing. Then why don't you quit? You know, maybe I should 176 00:09:16,770 --> 00:09:18,690 do that. You should, Franz. You don't realize it, but they're taking advantage 177 00:09:18,690 --> 00:09:21,090 of you down there. They might be taking advantage of me, right? Listen, Franz, 178 00:09:21,130 --> 00:09:23,290 the kids should be home studying and playing basketball or something. 179 00:09:23,610 --> 00:09:24,650 Franz, the play is dumb. 180 00:09:25,010 --> 00:09:27,690 As a matter of fact, the entire drama club is dumb. 181 00:09:28,470 --> 00:09:30,850 Can't do it. Can't do it. I made a promise. I can't leave that play. 182 00:09:33,010 --> 00:09:34,010 Franz, can I be in it? 183 00:09:37,270 --> 00:09:38,570 Are you crazy? 184 00:09:39,050 --> 00:09:41,330 You just told me the whole thing was dumb. They're taking advantage of me. 185 00:09:41,330 --> 00:09:42,930 you want to be... What? 186 00:09:43,870 --> 00:09:44,870 What? 187 00:09:44,950 --> 00:09:46,610 The ugly head of jealousy. 188 00:09:46,890 --> 00:09:47,829 Oh, shit. 189 00:09:47,830 --> 00:09:51,370 Of course not. Of course not. Look, if you could just give me a small part in 190 00:09:51,370 --> 00:09:52,370 the play. Anything. 191 00:09:52,390 --> 00:09:54,650 Just so I can keep my eye on her. Which one? The green one? 192 00:09:55,270 --> 00:09:57,150 All right, I'll tell you something. 193 00:09:57,350 --> 00:09:59,690 A part came up this afternoon. It's only one line. Fine, anything. 194 00:09:59,930 --> 00:10:00,569 You'll concentrate? 195 00:10:00,570 --> 00:10:01,590 Yeah. 3 .15 tomorrow? 196 00:10:01,850 --> 00:10:04,210 I'll be there. All right, you got it. Thanks a lot. Don't mention it. 197 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 I'll tell you something, Chachi. 198 00:10:06,790 --> 00:10:09,530 That jealousy is very cute. Just keep down the noise, will you? 199 00:10:11,090 --> 00:10:12,950 So where is it? Where is the music at? 200 00:10:13,390 --> 00:10:14,930 The briefcase is safe in my custody. 201 00:10:15,170 --> 00:10:16,890 Good. Now bring it to me immediately. 202 00:10:32,050 --> 00:10:35,590 MTV2, I should have known. You'll never get away with this, Shearer. I believe I 203 00:10:35,590 --> 00:10:36,590 already have. 204 00:10:39,080 --> 00:10:40,760 MTV2, where the music's at! 205 00:10:41,200 --> 00:10:45,320 The holidays are all about entertaining in your home. The planning, the 206 00:10:45,320 --> 00:10:46,900 decorating, the cleaning up. 207 00:10:47,100 --> 00:10:50,860 Get your home ready fast with this total cleaning solution from Regina. 208 00:10:51,260 --> 00:10:55,600 Call, click, or visit the Home Depot today for this exclusive vacuum, 209 00:10:55,600 --> 00:10:56,600 and hand vac combo. 210 00:10:56,840 --> 00:11:00,420 First, you get a lightweight, bagless upright with several easy -to -use 211 00:11:00,420 --> 00:11:02,940 attachments that are perfect for everyday vacuuming. 212 00:11:03,550 --> 00:11:07,890 Its micro -fresh filtration system traps over 99 % of dust and allergens. 213 00:11:08,650 --> 00:11:13,070 Then, for really tough spots, use the Regina Steamer Carpet Cleaner. It cleans 214 00:11:13,070 --> 00:11:15,610 deeply, and then its powerful vacuum dries quickly. 215 00:11:15,950 --> 00:11:19,850 And to take care of small spills fast, there's a versatile 5 -amp hand vac. 216 00:11:20,710 --> 00:11:24,790 Call or click now, and you can get this three -piece Regina combo and free 217 00:11:24,790 --> 00:11:27,750 shipping for the one low price of just $149. 218 00:11:28,730 --> 00:11:32,190 Make sure you're ready for the party before it shows up at your front door. 219 00:11:32,760 --> 00:11:36,060 Call, click, or visit your home for holiday inspiration today. 220 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 The Home Depot. 221 00:11:38,000 --> 00:11:39,960 You can do it. We can help. 222 00:11:43,420 --> 00:11:45,540 It's a beautiful morning. 223 00:11:46,240 --> 00:11:47,700 I don't want to go surfing. 224 00:11:48,840 --> 00:11:51,000 And I'm not looking to sail around the world. 225 00:11:52,020 --> 00:11:55,780 All I want is to get out here early and surprise a few clans. 226 00:11:56,360 --> 00:12:00,520 Ask your doctor today about Vioxx, a prescription medicine from Merck. 227 00:12:00,860 --> 00:12:02,880 and find out what Vioxx can do for you. 228 00:12:04,640 --> 00:12:08,280 My doctor prescribed Vioxx, and I stayed with it. 229 00:12:10,100 --> 00:12:11,100 Vioxx. 230 00:12:13,640 --> 00:12:14,840 You've got to try this. 231 00:12:17,640 --> 00:12:18,660 Do you have any teeth? 232 00:12:23,720 --> 00:12:24,720 See? 233 00:12:24,920 --> 00:12:26,860 Enough already, you big freak. 234 00:12:27,240 --> 00:12:28,840 You do this every time. 235 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Sorry, I, uh, work for Cook's Ham. 236 00:12:34,780 --> 00:12:35,579 Cook's Ham. 237 00:12:35,580 --> 00:12:37,880 Made with hickory, honey, sugar, and passion. 238 00:12:38,260 --> 00:12:39,440 Lots and lots of passion. 239 00:12:39,800 --> 00:12:41,020 Always good to the bone. 240 00:12:41,580 --> 00:12:43,840 Now look, I'm gonna be in my chair with my name on it, right? 241 00:12:44,240 --> 00:12:45,500 Okay, you think I got it now? 242 00:12:45,740 --> 00:12:48,180 Great. Alright, let's take it from the tippy -tippy top. 243 00:12:48,480 --> 00:12:51,700 You must do something, Tex! They're fixing to shoot up the town! 244 00:12:52,760 --> 00:12:53,880 Don't fret none, Virginia. 245 00:12:54,160 --> 00:12:57,460 Long as I'm Sheriff of LaGrange, ain't nobody gonna shoot up this town. 246 00:13:04,050 --> 00:13:05,050 Um, 247 00:13:05,810 --> 00:13:07,970 uh, they're gonna mess up your, uh, 248 00:13:09,010 --> 00:13:10,110 uh, state. 249 00:13:10,410 --> 00:13:11,410 Oh. 250 00:13:11,530 --> 00:13:12,530 Uh, 251 00:13:12,630 --> 00:13:16,710 they... I forgot. I'm sorry. I don't believe this, Fonz. 252 00:13:17,490 --> 00:13:18,490 Whatever. 253 00:13:21,930 --> 00:13:23,090 Johnny, can I see you for a minute? 254 00:13:23,330 --> 00:13:26,490 Yeah. It's his first day. We're gonna give him a break, all right? I see. I 255 00:13:26,490 --> 00:13:27,490 you, Tori. Don't worry about it. 256 00:13:27,959 --> 00:13:28,959 Judge, you guys here? 257 00:13:29,400 --> 00:13:32,200 Will you stop looking at them and concentrate on your minds? 258 00:13:32,420 --> 00:13:35,040 All right? Okay, okay. Get back there. You promised me. I will. What about this 259 00:13:35,040 --> 00:13:36,540 beard, huh? The mustache is below your neck. 260 00:13:37,280 --> 00:13:41,900 All right, Jenny. 261 00:13:42,920 --> 00:13:43,859 Feed him a line. 262 00:13:43,860 --> 00:13:45,000 Oh, it's a real toughie. 263 00:13:45,880 --> 00:13:47,720 They're going to mess up your town bad. 264 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Don't fret none, Virginia. 265 00:13:55,260 --> 00:13:58,580 Long as I'm Sheriff LaGrange, ain't nobody going to shoot up this town. 266 00:14:01,180 --> 00:14:05,360 They're going to mess up your town bad. 267 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 How was that? 268 00:14:08,840 --> 00:14:14,300 You did not say how was that to me. You understand? 269 00:14:14,620 --> 00:14:17,860 You understand that? You're back from your guts. You happen to be like a tree, 270 00:14:17,860 --> 00:14:18,860 wooden, you know that? 271 00:14:18,960 --> 00:14:21,620 Can I try it again? No, you can't try it again. I'm getting bored with this. 272 00:14:22,600 --> 00:14:25,000 All right, let's just jump to an exciting part. You don't have to fight 273 00:14:25,000 --> 00:14:27,280 something like that, all right? I can't say my line again? Yeah, sure. You can 274 00:14:27,280 --> 00:14:28,500 practice in a mirror later on. 275 00:14:29,120 --> 00:14:33,100 All right. All right. Start your engines. Let's go. 276 00:14:35,740 --> 00:14:36,740 Don't fret nothing, Virginia. 277 00:14:37,540 --> 00:14:39,280 Ain't nobody gonna shoot up this town. 278 00:14:39,860 --> 00:14:41,160 Here's what I'm gonna do to him. 279 00:14:41,580 --> 00:14:45,300 Hold my hat. Yes, darling. First, I'm gonna pick him up off his feet like 280 00:14:45,380 --> 00:14:49,180 Then shake him up a bit like this. Spin him around a little bit. This is gonna 281 00:14:49,180 --> 00:14:51,420 throw him through yonder window like this here. 282 00:14:56,910 --> 00:14:57,910 Just tell me through a window. 283 00:14:58,090 --> 00:14:58,869 There's more. 284 00:14:58,870 --> 00:15:00,010 No, no. I'm going to throw them in here. 285 00:15:01,990 --> 00:15:04,330 Hey, listen. You don't have to be so rough about it. It's only a play. 286 00:15:04,930 --> 00:15:08,350 What's the matter? Big Jack like you can't take it? I can take anything you 287 00:15:08,350 --> 00:15:09,590 out, Brilla cream head. 288 00:15:11,670 --> 00:15:14,510 All right, look. Hold it, hold it. That's very lovely. That's very lovely. 289 00:15:14,550 --> 00:15:16,750 You're acting from your guts now, you understand? Before you get crazy, let's 290 00:15:16,750 --> 00:15:17,669 take four. 291 00:15:17,670 --> 00:15:18,830 All right? Let me just cool down. 292 00:15:21,190 --> 00:15:22,550 Chachi, will you learn your line? 293 00:15:22,790 --> 00:15:23,790 Yes. 294 00:15:24,720 --> 00:15:26,080 play for me and Granville? 295 00:15:26,640 --> 00:15:27,960 Granville? Ooh. 296 00:15:28,240 --> 00:15:29,240 Ooh. 297 00:15:31,500 --> 00:15:34,020 Something's straight right now, Arcola. Now you're playing on my court. 298 00:15:34,560 --> 00:15:36,020 Tomorrow night, let's see who scores. 299 00:15:36,340 --> 00:15:39,480 Howard, can you believe it? Our little Joanie starring in the high school 300 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 musical. What's the name of this epic? 301 00:15:41,500 --> 00:15:43,260 Home on the Grange. Oh, my God. 302 00:16:10,920 --> 00:16:12,440 Hey, that's my little girl up there. 303 00:16:12,720 --> 00:16:14,040 Oh, you're her father. 304 00:16:14,320 --> 00:16:16,520 No, I'm her father. And I'm her mother. 305 00:16:17,540 --> 00:16:20,680 I remember when I starred in the senior show. Now, that was a show. 306 00:16:20,920 --> 00:16:22,260 I'm sure you were wonderful. 307 00:16:22,720 --> 00:16:24,260 Hmm, westerns, kid stuff. 308 00:16:24,540 --> 00:16:25,540 We were pirates. 309 00:16:26,980 --> 00:16:30,340 Oh, Granville, you won't believe it. Somebody filled the horse truck full of 310 00:16:30,340 --> 00:16:32,160 freezing cold water. I don't know what to do. 311 00:16:32,400 --> 00:16:33,760 Why don't you try keeping your mouth shut? 312 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 You did it. 313 00:16:35,800 --> 00:16:37,240 A little surprise for Chachi. 314 00:16:37,680 --> 00:16:40,520 I'll bet you're the one that took the mattress away from the saloon window, 315 00:16:40,540 --> 00:16:44,600 huh? Way ahead of me. You know, you are a real crumb. I'm going to tell Trotchy 316 00:16:44,600 --> 00:16:47,860 about this. Come on, stage manager. Manage the stage. I'm sorry. 317 00:16:49,140 --> 00:16:50,140 Places. 318 00:16:53,720 --> 00:16:55,520 They're going to mess up your town bad. 319 00:17:00,820 --> 00:17:04,220 Nobody but nobody is going to harm LaGrange because it's my town. 320 00:17:08,329 --> 00:17:09,329 Was that where it comes in? 321 00:17:13,170 --> 00:17:17,210 They're going to mess up your town. 322 00:17:17,609 --> 00:17:18,609 Tex, I'm scared. 323 00:17:19,150 --> 00:17:20,150 Not me, Virginia. 324 00:17:20,349 --> 00:17:23,210 Here's what I'm going to do to them. Hold my hat. Town bad. Yeah. 325 00:17:25,410 --> 00:17:28,730 First, I'm going to pick them up off his feet. Spin them around like this. Shake 326 00:17:28,730 --> 00:17:31,470 them up a little bit. And then throw them through yonder window like this. 327 00:17:38,050 --> 00:17:39,890 Oh, looks like he's coming back for more. 328 00:17:40,530 --> 00:17:41,870 Then I'm going to cool him off. 329 00:18:14,130 --> 00:18:15,170 Hey, you want to bet? 330 00:18:18,530 --> 00:18:21,070 Chachi, what did you have to hit him for? I didn't hit him. 331 00:18:21,390 --> 00:18:24,230 I pushed him. Then he hit the curtain and the sandbag fell on him. 332 00:18:25,290 --> 00:18:28,230 Fonz, he had it coming. Sure, he had it coming. Why couldn't he have had it 333 00:18:28,230 --> 00:18:29,810 coming an hour and a half after the play? 334 00:18:30,390 --> 00:18:32,890 You've completely ruined the show. This is great, Fonz. 335 00:18:33,170 --> 00:18:35,850 We're going to go down in high school history as the senior musical that 336 00:18:35,850 --> 00:18:36,850 turnips. 337 00:18:37,850 --> 00:18:38,850 What do you mean, we? 338 00:18:39,370 --> 00:18:40,370 They don't remember directors. 339 00:18:40,770 --> 00:18:41,770 Well, who will they remember? 340 00:18:41,890 --> 00:18:46,260 You. Me? I got one line. Yeah, you're going to start playing text. 341 00:18:46,500 --> 00:18:47,580 What? That's right. 342 00:18:48,060 --> 00:18:49,060 Hey, 343 00:18:49,260 --> 00:18:50,260 I'm the director, right? 344 00:18:50,440 --> 00:18:53,760 Oh, are you kidding me? The guy's got a million lines. 345 00:18:53,980 --> 00:18:56,640 And you've got three minutes to remember them all and dry yourself off 346 00:18:56,640 --> 00:18:57,740 completely. No, fine, listen. 347 00:18:58,040 --> 00:19:01,260 Fine. Fine, the guy sings a big love song at the end. I've never sung in 348 00:19:01,260 --> 00:19:04,440 of anybody in my life. Don't you give me that now. I saw you be a choir boy. 349 00:19:05,000 --> 00:19:06,020 Fine, I never told anybody. 350 00:19:07,220 --> 00:19:08,600 I just used to move my lips. 351 00:19:11,530 --> 00:19:12,530 Shame on you. 352 00:19:19,270 --> 00:19:21,570 I am going to mess up this play bad. 353 00:19:24,790 --> 00:19:30,550 From gravy to stuffing to apple pie, every holiday meal tastes amazing with 354 00:19:30,550 --> 00:19:35,070 McCormick. It's the difference between a holiday meal and a holiday memory. 355 00:19:36,550 --> 00:19:38,310 McCormick, the taste you trust. 356 00:19:40,430 --> 00:19:45,550 The Zaled Holiday Keepsake Music Box, exclusively designed by Lennox, with a 357 00:19:45,550 --> 00:19:47,650 diamond heart pendant for just $99. 358 00:19:47,930 --> 00:19:50,330 More than just music to her ears. 359 00:19:50,830 --> 00:19:53,990 Exclusively at Zales, making moments last a lifetime. 360 00:19:59,310 --> 00:20:03,370 Rich, delicious V8 vegetable juice has a full serving of vegetables. 361 00:20:03,750 --> 00:20:07,910 For when you want to eat right, or at the very least, drink right. 362 00:20:08,310 --> 00:20:09,880 V8. Drink smarter. 363 00:20:11,500 --> 00:20:16,160 If the good times you've had matter, one -touch red -eye fix matters. 364 00:20:16,580 --> 00:20:22,700 If the good times to come matter, a three -times Nikkor zoom lens matters. 365 00:20:22,700 --> 00:20:28,680 forgetting time altogether matters, party mode matters. The 4Meg Nikon 366 00:20:28,680 --> 00:20:34,280 4300 turns photography into 2004 -ography. 367 00:20:34,540 --> 00:20:38,220 For under $400, Nikon, if the picture matters. 368 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 The camera matter. 369 00:20:41,360 --> 00:20:46,240 If your pencils look like mine did, there's something you can do. 370 00:20:46,860 --> 00:20:51,240 Ask your doctor if the Nicotrol inhaler is right for you. Or for more 371 00:20:51,240 --> 00:20:53,700 information, call 1 -800 -INHALER. 372 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Call today. 373 00:20:58,180 --> 00:21:00,460 The world is a noisy place. 374 00:21:02,380 --> 00:21:06,020 But you can relax in your own peaceful sanctuary. 375 00:21:07,070 --> 00:21:12,170 Experience the new QuietComfort 2 acoustic noise -canceling headphones 376 00:21:12,170 --> 00:21:16,670 Bose. They deliver unmatched noise reduction and audio performance. 377 00:21:18,530 --> 00:21:23,690 Owners tell us how subtle musical nuances come through, even in the 378 00:21:23,690 --> 00:21:28,490 places. These comfortable headphones electronically identify and reduce noise 379 00:21:28,490 --> 00:21:31,710 while faithfully preserving music or silence. 380 00:21:33,160 --> 00:21:36,760 The New York Times says the headphones make the world go away. 381 00:21:37,500 --> 00:21:42,480 Order now and shipping is free. Use our risk -free 30 -day trial to try the 382 00:21:42,480 --> 00:21:43,600 QuietComfort 2 headphones. 383 00:21:43,940 --> 00:21:49,180 Purchase them before February 29, 2004, and you'll receive a free portable Bose 384 00:21:49,180 --> 00:21:50,940 CD player of $50 value. 385 00:21:51,320 --> 00:21:53,560 Call today and leave the noise behind. 386 00:21:56,160 --> 00:21:59,360 A little very, very major technical difficulty here. 387 00:22:00,190 --> 00:22:02,650 Our stars become suddenly unconscious. 388 00:22:04,450 --> 00:22:08,770 So Chachi Arcola has very graciously said he's going to do the part. 389 00:22:09,030 --> 00:22:10,030 No way. 390 00:22:12,030 --> 00:22:13,030 Excuse me. 391 00:22:15,450 --> 00:22:22,090 Is that what you're saying? 392 00:22:22,550 --> 00:22:25,150 Chachi Arcola said that he was going to do the part. 393 00:22:26,510 --> 00:22:28,910 And if anything goes wrong, it's his fault. 394 00:22:30,330 --> 00:22:32,870 Thank you very much and may the play commence. 395 00:22:41,690 --> 00:22:46,950 Tex, I'm so proud of the way you saved our town. All without raising a finger. 396 00:22:47,030 --> 00:22:49,130 Those outlaws just kept on riding. 397 00:22:49,470 --> 00:22:51,870 They knew how big a man you are. 398 00:22:57,010 --> 00:22:58,910 Virginia, let's forget all that for a minute. 399 00:23:01,450 --> 00:23:03,130 I've been fixing to tell you something. 400 00:23:03,350 --> 00:23:04,810 Kind of been on my mind. 401 00:23:07,310 --> 00:23:09,810 Well, what is it, Tex? Don't be shy. 402 00:23:11,050 --> 00:23:17,990 What I'm trying to say, Virginia, is I 403 00:23:17,990 --> 00:23:23,670 don't rightly knows how to say what I'm feeling in my hat, in my heart. 404 00:23:25,800 --> 00:23:30,900 To someone that thought of you seven and three -eighths. 405 00:23:54,480 --> 00:24:01,060 Which takes you by surprise I don't know what's come over me You've got me 406 00:24:01,060 --> 00:24:04,820 hypnotized When you look at me 407 00:24:04,820 --> 00:24:11,100 This feeling's not like anything 408 00:24:11,100 --> 00:24:17,800 I've known before You're all I dreamed that love would be And so 409 00:24:17,800 --> 00:24:23,440 much more I can't believe it's true You feel 410 00:24:25,420 --> 00:24:32,340 When you look at me You look at 411 00:24:32,340 --> 00:24:38,260 me Soft as any touch could be And suddenly 412 00:24:38,260 --> 00:24:44,340 There's magic when you look at me 413 00:24:44,340 --> 00:24:51,000 I feel like I'm in heaven Every moment when you 414 00:24:51,000 --> 00:24:52,140 look at me 415 00:25:21,450 --> 00:25:23,830 He touched the beach and suddenly 416 00:25:59,980 --> 00:26:02,920 Look at me, there's magic 417 00:26:44,210 --> 00:26:47,530 Next on the Brady Bunch, Jan wants to be an only child. 418 00:26:47,750 --> 00:26:51,390 But that would mean missing the groovy square dance and that far -out potato 419 00:26:51,390 --> 00:26:52,390 sack race. 420 00:26:52,450 --> 00:26:56,330 Oh, she's sure to change her mind. It's all in episode 81, Jan the Only Child. 421 00:26:56,630 --> 00:26:57,630 Stay tuned. 32427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.