All language subtitles for Happy Days s08e11 Welcome To My Nightmare
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:05,750
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
2
00:00:05,990 --> 00:00:08,189
Thursday, Friday, happy days.
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,590
The weekend comes, my bike will hum.
Ready to race to you.
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,270
These days are ours.
5
00:00:16,329 --> 00:00:17,510
Happy, free.
6
00:00:17,930 --> 00:00:18,930
Happy days.
7
00:00:19,170 --> 00:00:20,390
These days are ours.
8
00:00:21,250 --> 00:00:22,650
Share them with me.
9
00:00:23,350 --> 00:00:25,650
Goodbye, gray sky, hello, blue.
10
00:00:26,010 --> 00:00:28,250
There's nothing can hold me when I hold
you.
11
00:00:28,730 --> 00:00:30,670
You're so right, you can't be wrong.
12
00:00:30,930 --> 00:00:33,250
Rockin' and rollin' all week long.
13
00:00:35,310 --> 00:00:36,310
Sunday,
14
00:00:44,210 --> 00:00:45,770
Monday, happy days.
15
00:00:46,010 --> 00:00:48,290
Tuesday, Wednesday, happy days.
16
00:00:48,570 --> 00:00:50,830
Thursday, Friday, happy days.
17
00:00:51,050 --> 00:00:53,230
Saturday, what a day.
18
00:00:53,510 --> 00:00:55,290
Groovin' all week with you.
19
00:00:56,130 --> 00:00:57,730
These days are ours.
20
00:01:07,150 --> 00:01:11,350
Happy days are yours and mine.
21
00:01:11,670 --> 00:01:12,790
Happy days.
22
00:01:13,790 --> 00:01:20,730
Roll out those lazy, hazy, crazy days of
summer.
23
00:01:21,410 --> 00:01:25,330
Those days of soda and pretzel and beer.
24
00:01:25,650 --> 00:01:28,650
Roll out... There now, that wasn't bad,
was it?
25
00:01:28,870 --> 00:01:31,290
Well, I feel a little weak, but I can
take it, Doc.
26
00:01:31,990 --> 00:01:34,350
My screaming didn't bother you, did it?
No.
27
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Mr. Delvecchio?
28
00:01:39,100 --> 00:01:40,840
Sure. Excuse me. Sure.
29
00:01:41,040 --> 00:01:44,140
You know, the young people seem a little
reluctant to donate. I'm frankly
30
00:01:44,140 --> 00:01:47,520
disappointed. Oh, you just wait until my
partner Fonzie gets here. When he gives
31
00:01:47,520 --> 00:01:50,460
his blood, they're going to beg to give
it. I don't know if we can wait too much
32
00:01:50,460 --> 00:01:52,860
longer. You know, we have to be at the
American Legion Hall pretty soon.
33
00:01:53,140 --> 00:01:54,460
Oh, are they giving or getting?
34
00:01:55,860 --> 00:01:57,920
I didn't realize how weak I was.
35
00:01:59,700 --> 00:02:03,220
Jenny, the game is tomorrow and you
haven't even tried to get a date. Oh,
36
00:02:03,220 --> 00:02:05,480
tried. But I don't want to ask just
anybody.
37
00:02:05,840 --> 00:02:07,220
All right. Who'd you ask?
38
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
Everybody.
39
00:02:09,570 --> 00:02:10,690
Did you ask Eugene?
40
00:02:11,110 --> 00:02:12,110
Eugene?
41
00:02:12,390 --> 00:02:14,750
As in Eugene Belvin?
42
00:02:15,390 --> 00:02:19,850
Sure. Oh, Chachi says he's crazy about
you. Well, why shouldn't he be?
43
00:02:20,950 --> 00:02:25,110
Why is it that you drool over every man
in the United States except Eugene?
44
00:02:25,470 --> 00:02:27,730
Because you have to draw the line
somewhere.
45
00:02:33,890 --> 00:02:34,890
Okay, Eugene.
46
00:02:34,930 --> 00:02:35,930
There she is.
47
00:02:36,300 --> 00:02:41,220
Let's do you strut your stuff and ask
her. I can't. I already asked her out
48
00:02:41,220 --> 00:02:43,840
once. And she turned you down?
49
00:02:44,100 --> 00:02:45,380
She turned me upside down.
50
00:02:46,300 --> 00:02:49,720
All my change fell out of my pockets.
And my retainer.
51
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Now listen, Eugene.
52
00:02:52,080 --> 00:02:53,360
I don't want you to give up.
53
00:02:54,120 --> 00:02:56,720
Do you realize that I went after Joanie
for two years?
54
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
Yeah. Yeah.
55
00:02:57,980 --> 00:03:00,940
Here's what I want you to do. I want you
to go over there and say, Jenny, would
56
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
you like to go out with me?
57
00:03:02,140 --> 00:03:04,860
Then all four of us will go to Green
Bay, watch the ball game, and have a
58
00:03:04,860 --> 00:03:05,819
time. What do you say?
59
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Yeah, you're right.
60
00:03:07,180 --> 00:03:08,240
Hold my change.
61
00:03:08,520 --> 00:03:09,339
You got it. You ready?
62
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Yeah. Let's go.
63
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
Come on.
64
00:03:14,020 --> 00:03:15,020
Hi,
65
00:03:15,520 --> 00:03:17,160
Chelsea. Hi, Jenny. Say hello to Eugene.
66
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Hello.
67
00:03:19,960 --> 00:03:20,960
Hello, Jenny.
68
00:03:23,080 --> 00:03:25,040
I can't. You can't. I won't. You will.
69
00:03:25,300 --> 00:03:28,380
Jenny, Eugene here would like to know if
you want to go to the Green Bay game
70
00:03:28,380 --> 00:03:29,580
tomorrow. She'd love to.
71
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
You see that, Eugene?
72
00:03:31,300 --> 00:03:34,140
All it takes is a little bit of courage.
I knew I can do it.
73
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
Wow, a date.
74
00:03:36,160 --> 00:03:38,000
I'm going to go right home and start
bathing.
75
00:03:40,340 --> 00:03:41,440
Thank you, Jenny.
76
00:03:41,760 --> 00:03:43,200
Thank you. Eugene, stop groveling.
77
00:03:43,580 --> 00:03:44,780
I go with my strength.
78
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Go home and bathe.
79
00:03:46,360 --> 00:03:47,360
All over.
80
00:03:49,720 --> 00:03:51,180
He's a strange kid, you know that?
81
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
What have you done to me?
82
00:03:53,550 --> 00:03:57,110
Oh, Jenny, I got you a date. That's
better than staying home alone, isn't
83
00:04:01,510 --> 00:04:02,510
Hey,
84
00:04:06,890 --> 00:04:07,890
Parker, how's everything?
85
00:04:07,930 --> 00:04:10,850
Hey, we're talking a rough day here, you
know? Everybody down in the garage got
86
00:04:10,850 --> 00:04:14,370
the flu to go home, watch soap operas. I
think I'm getting it, too, you know?
87
00:04:14,410 --> 00:04:15,410
Except I go to work.
88
00:04:15,430 --> 00:04:16,930
They always say, hey, leave it to the
funds.
89
00:04:17,170 --> 00:04:18,170
Hey, funds!
90
00:04:18,430 --> 00:04:20,529
You didn't forget about tomorrow, did
you? No, I love tomorrow.
91
00:04:20,810 --> 00:04:21,769
I always think about tomorrow.
92
00:04:21,769 --> 00:04:22,589
What's tomorrow?
93
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
The Packer game.
94
00:04:23,810 --> 00:04:25,410
We're doubling with Jenny and Eugene.
95
00:04:26,430 --> 00:04:29,170
She's dating him? Yeah. What'd she do,
give up men? She could say that.
96
00:04:30,730 --> 00:04:32,990
Listen, Fonz, you promised to loan us
one of the cars from the garage.
97
00:04:33,210 --> 00:04:33,889
Here you go.
98
00:04:33,890 --> 00:04:37,250
Thanks a lot. I'll see you later. Oh,
can you do me a favor and run a check on
99
00:04:37,250 --> 00:04:39,950
it tomorrow morning? I don't want to
break it down on her. I understand that.
100
00:04:39,990 --> 00:04:41,670
All right, thanks a lot. I'll see you
later. See you later.
101
00:04:42,110 --> 00:04:43,110
Bye, Chad. See ya.
102
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
What are you doing? Have a seat, Fonz.
Have a seat. Yeah, that's nice. What do
103
00:04:48,160 --> 00:04:48,879
you want?
104
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
Me?
105
00:04:50,820 --> 00:04:52,340
Fonz, I need a favor. Of course.
106
00:04:52,680 --> 00:04:55,520
Look, I want to go scout our next
basketball opponent, and I wondered if
107
00:04:55,520 --> 00:04:57,340
could take over my phys ed class on
Monday.
108
00:04:57,740 --> 00:05:01,280
Nothing special. Just maybe a few
calisthenics, maybe a couple times
109
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
track.
110
00:05:02,360 --> 00:05:05,720
Sure, sure. I'm physically educated.
I'll do it. All right.
111
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Thanks, Fonz.
112
00:05:07,780 --> 00:05:08,780
Hey, Fonz.
113
00:05:08,960 --> 00:05:11,440
Fonz, you've got to help me out. I just
got off the phone with Courtney. You
114
00:05:11,440 --> 00:05:13,160
see, I'm tutoring this girl in my
psychology class.
115
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
Perfectly innocent, really.
116
00:05:14,840 --> 00:05:17,420
Courtney doesn't trust me with her.
Could you tell her I was with you last
117
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
night?
118
00:05:18,480 --> 00:05:19,600
Who's going to believe that?
119
00:05:20,120 --> 00:05:23,380
Oh, please, Fonz. It's one telephone
call. My dime.
120
00:05:23,940 --> 00:05:25,060
I've got nothing else to do.
121
00:05:25,380 --> 00:05:28,580
Aw, thanks, Fonz. I knew you were my
best friend. Let's not push it.
122
00:05:30,360 --> 00:05:33,320
Hey, Fonz, you need a nice hot cup of
tea.
123
00:05:33,540 --> 00:05:35,720
Yeah, you know, somebody's got to come
up here and say, can I have your blood?
124
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
Is this Fonz, really?
125
00:05:37,440 --> 00:05:39,560
Yeah, this is him. How'd you like to
give us some of your blood?
126
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
What do I, a prophet?
127
00:05:42,660 --> 00:05:45,900
It would only take a minute, and it
would encourage the others. Yeah, it's
128
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
good cause, Funch.
129
00:05:47,120 --> 00:05:49,240
I do not want little needles in my arm.
130
00:05:49,620 --> 00:05:52,000
Funch, I would consider this a personal
favor to me.
131
00:05:53,020 --> 00:05:54,020
Yeah.
132
00:05:54,440 --> 00:05:56,560
That's a good place to lie down. Right
over here? Sure.
133
00:05:57,440 --> 00:06:00,920
All right, ladies, I want you to watch.
I'm setting a very good example here.
134
00:06:02,260 --> 00:06:03,700
Want me to fix your car, too, huh?
135
00:06:03,920 --> 00:06:05,360
No, no, that won't be necessary.
136
00:06:06,540 --> 00:06:07,620
Just... Uh -oh.
137
00:06:07,920 --> 00:06:09,240
What are you going to do, take it out of
my face?
138
00:06:11,190 --> 00:06:12,190
No, no, Mr.
139
00:06:12,350 --> 00:06:14,770
Fonsorelli, I'm afraid I'm going to have
to give you a rain check. You are hot.
140
00:06:14,930 --> 00:06:15,930
Yeah, everybody knows that.
141
00:06:18,490 --> 00:06:21,170
No, I mean, you're kind of feverish. You
might be coming down with the flu or
142
00:06:21,170 --> 00:06:24,390
something. I can't take any blood from
you today. Oh, well, isn't that a shame?
143
00:06:27,010 --> 00:06:30,730
Here we are, Arthur. This nice hot tea
with honey and lemon.
144
00:06:31,490 --> 00:06:33,410
Oh, you know, Arthur.
145
00:06:34,140 --> 00:06:38,060
With Richard gone and Joanie almost
grown up, I hardly ever get to act like
146
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
anybody's mother.
147
00:06:39,400 --> 00:06:41,140
I'm so glad someone is pink.
148
00:06:42,720 --> 00:06:43,940
Well, you know what I mean.
149
00:06:44,300 --> 00:06:47,000
I'll tell you something, Mr. C. You are
an angel of mercy.
150
00:06:47,520 --> 00:06:50,160
Everybody else, they just can't wait for
me to do a favor for them. You know,
151
00:06:50,180 --> 00:06:52,980
it's like their little lives are going
to stop if I'm not there.
152
00:06:53,260 --> 00:06:57,160
They just want to take my blood, you
know? Well, Arthur, your friends need
153
00:06:57,200 --> 00:07:00,380
and they admire you so much because
you're cool.
154
00:07:01,590 --> 00:07:03,490
Right after my blood, they're going to
take my cool.
155
00:07:04,370 --> 00:07:05,890
How could they get your cool?
156
00:07:06,210 --> 00:07:09,850
And besides, I don't think everybody you
know wants you to do them a favor.
157
00:07:10,250 --> 00:07:11,950
Would you like to watch some television?
158
00:07:12,330 --> 00:07:15,010
Yeah, Channel 9, please, will you?
That's Shriek Theater.
159
00:07:15,370 --> 00:07:16,810
Oh, those will give you nightmares.
160
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
Uh -uh, I don't dream.
161
00:07:18,610 --> 00:07:20,010
Really? Yeah, I don't have to.
162
00:07:22,570 --> 00:07:24,330
There you are. Thanks a lot.
163
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
Now, don't be afraid.
164
00:07:25,830 --> 00:07:26,830
Uh -uh.
165
00:07:27,130 --> 00:07:28,690
Welcome to Shriek Theater.
166
00:07:29,270 --> 00:07:30,910
Tonight's film is that horror classic,
167
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Frankenstein's Doctor.
168
00:07:32,900 --> 00:07:37,000
Because of the special nature of
tonight's film, Channel 9 is proud to
169
00:07:37,000 --> 00:07:40,300
that it is being shown with only 12
commercial interruptions.
170
00:07:40,620 --> 00:07:42,260
I knew that was a classic.
171
00:07:42,500 --> 00:07:45,280
And now, Frankenstein's Doctor.
172
00:07:50,680 --> 00:07:53,220
Everybody wants something from me, no?
173
00:08:27,370 --> 00:08:30,210
We'll take no for an answer. All right,
but please hurry. If the master finds
174
00:08:30,210 --> 00:08:32,210
out, I shall not think what he'd do to
me.
175
00:08:33,970 --> 00:08:34,970
You're dating him?
176
00:08:40,409 --> 00:08:43,169
Chachi, call Fonzie. Let's get out of
here. Please, please hurry.
177
00:08:43,370 --> 00:08:46,250
Because if the master comes here, please
do it before he arrives.
178
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
Igor!
179
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
It's too late.
180
00:09:03,370 --> 00:09:06,970
Teenagers have come to visit Castle
Ludlow uninvited.
181
00:09:07,250 --> 00:09:10,330
Oh, is this Castle Ludlow? We thought it
was the House of Pancakes. We'll beat
182
00:09:10,330 --> 00:09:13,290
you. Wait a minute. Wait a minute. Dr.
183
00:09:13,570 --> 00:09:17,110
Ludlow, is it? Yes. Yeah, look, we
didn't mean to barge in. It's just that
184
00:09:17,110 --> 00:09:20,310
clutch in our car gave out. I know, I
know. You do? You do? Yes.
185
00:09:20,770 --> 00:09:24,650
I know all things that transpire on this
highway. We just want to use the phone.
186
00:09:24,770 --> 00:09:26,090
Yeah. Are you insane?
187
00:09:28,690 --> 00:09:30,770
Listen, tall, dark, and gruesome.
188
00:09:31,880 --> 00:09:33,900
How'd you like to give me a big sloppy
kiss?
189
00:09:35,600 --> 00:09:38,840
I have not kissed a woman in five years.
190
00:09:39,500 --> 00:09:41,560
I get her by one year.
191
00:09:43,640 --> 00:09:45,180
That is the big deal.
192
00:09:45,600 --> 00:09:48,960
Now, if you let me call my cousin
Fonzie, he'll come right down and pick
193
00:09:49,100 --> 00:09:50,780
Wait, wait, wait! What, what, what?
194
00:09:51,680 --> 00:09:52,740
Did you say...
195
00:10:17,960 --> 00:10:20,100
You look like him. You look like him. We
are cousins.
196
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
Vlog relations?
197
00:10:22,100 --> 00:10:23,100
Yeah. Oh, good.
198
00:10:23,240 --> 00:10:24,340
Go call him immediately.
199
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Oh, thanks a lot.
200
00:10:25,880 --> 00:10:28,780
You see that? I knew that if I just
explained it, everything would be fine.
201
00:10:28,980 --> 00:10:29,980
Come on.
202
00:10:30,540 --> 00:10:31,600
Hey, let's stick together.
203
00:10:32,640 --> 00:10:35,600
This is a miracle. How did you know to
let them in?
204
00:10:35,940 --> 00:10:37,220
I just had a hunch.
205
00:10:42,480 --> 00:10:44,380
Buds. Buds, could you please hurry?
206
00:10:45,180 --> 00:10:46,880
Okay. We're 13.
207
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
Fool's Lane.
208
00:10:48,350 --> 00:10:49,930
It's the first castle on your left.
209
00:10:50,690 --> 00:10:53,310
It's the one with all the dead fruit on
the trees. You can't miss it, Fonzie.
210
00:10:54,110 --> 00:10:55,550
All right, thanks a lot, Fonzie. Bye
-bye.
211
00:10:55,810 --> 00:10:58,130
He's on his way. Did you hear that,
Igor?
212
00:10:58,670 --> 00:11:02,130
Yes, it means that Fonzie is coming.
213
00:11:02,470 --> 00:11:07,610
Yes, he's coming, but he's never
leaving.
214
00:11:10,850 --> 00:11:14,170
We've seen walls built around
Washington.
215
00:11:15,630 --> 00:11:21,270
And we feel like we can't quite get
through to guarantee the people of this
216
00:11:21,270 --> 00:11:26,970
country a government that's sensitive to
our needs, that we can understand and
217
00:11:26,970 --> 00:11:32,850
control, that's competent, well
-managed, efficient, economical,
218
00:11:32,850 --> 00:11:36,270
also a government of which we can be
proud.
219
00:11:36,550 --> 00:11:39,630
Jimmy Carter, a leader for a change.
220
00:11:40,520 --> 00:11:45,300
Hello, I'm Dr. Angus. Looking for a good
read? Then this book is for you. Eating
221
00:11:45,300 --> 00:11:47,520
the Angus diet isn't about losing
anything.
222
00:11:47,800 --> 00:11:49,680
It's about finding. Finding joy.
223
00:11:49,940 --> 00:11:50,940
Finding pleasure.
224
00:11:51,140 --> 00:11:56,660
It's the newest diet out there. I know.
I just invented it. Call now. 1 -866
225
00:11:56,660 --> 00:12:01,080
-EAT -ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS.
There's only one rule.
226
00:12:01,320 --> 00:12:04,220
If it feels good, do it. Get the blood
pumping.
227
00:12:04,520 --> 00:12:05,700
200 cannonballs.
228
00:12:06,000 --> 00:12:08,260
Try a little Cracker Roman with a
supermodel.
229
00:12:08,640 --> 00:12:09,960
If you have an alligator...
230
00:12:10,510 --> 00:12:15,430
Call now and get your copy of Eating the
Angus Diet by Dr. Angus. Fire grilled,
231
00:12:15,510 --> 00:12:17,130
made with 100 % Angus beef.
232
00:12:17,330 --> 00:12:23,730
That's the Angus. Call now. 1 -866 -EAT
-ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS. Want
233
00:12:23,730 --> 00:12:26,510
to eat food that tastes good? This book
can show you how.
234
00:12:26,730 --> 00:12:29,030
It's not a real diet, but it is a real
book.
235
00:12:30,350 --> 00:12:34,430
It even smells good. Call now and learn
how to get your copy of Eating the Angus
236
00:12:34,430 --> 00:12:38,070
Diet for just $29 .99 plus shipping and
handling. Don't delay. Call now. 1 -866
237
00:12:38,070 --> 00:12:40,170
-EAT -ANGUS. That's 1 -866 -EAT -ANGUS.
238
00:12:40,510 --> 00:12:44,930
We're here at the Hands -On Science
Museum proving the smart new way to make
239
00:12:44,930 --> 00:12:49,310
trash bag strong is with the stretchable
strength of Force Flex Plastic. And
240
00:12:49,310 --> 00:12:53,930
only the revolutionary new GLAAD Force
Flex Trash Bags have it. How many
241
00:12:53,930 --> 00:12:54,729
is that?
242
00:12:54,730 --> 00:12:55,730
80 so far.
243
00:12:55,830 --> 00:12:57,110
And still stretching.
244
00:12:57,410 --> 00:12:58,770
What about that pizza box?
245
00:12:59,010 --> 00:13:00,010
This is outstanding.
246
00:13:00,390 --> 00:13:04,270
The secret is its unique diamond
texture, which stretches around objects
247
00:13:04,270 --> 00:13:07,510
prevent rips and puncture. You can fill
it, stretch it, and stuff it with just
248
00:13:07,510 --> 00:13:09,670
about anything. Have you ever seen a
trash bag like that before?
249
00:13:09,890 --> 00:13:13,250
I've never seen anything like this. That
says stretch it, stretch it. Look at
250
00:13:13,250 --> 00:13:16,490
that, yeah. You look like a strong guy
over there, huh? Have you ever seen a
251
00:13:16,490 --> 00:13:20,970
trash bag stretch like that? No.
Research says people love Glad Force
252
00:13:20,970 --> 00:13:23,870
Bag. The stretchable strength of Glad.
253
00:13:24,320 --> 00:13:25,259
Force Flex.
254
00:13:25,260 --> 00:13:28,900
Trash bags. Trash bags. You did it.
These things must have been built by
255
00:13:28,900 --> 00:13:30,000
something. Very strong.
256
00:13:30,220 --> 00:13:33,980
I'm sold. Discover the stretchable
strength of glad Force Flex bags in your
257
00:13:33,980 --> 00:13:34,699
home today.
258
00:13:34,700 --> 00:13:39,100
Go to forceflexcoupon .com and get a
dollar off your first pack of Force Flex
259
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
bags.
260
00:13:40,600 --> 00:13:42,900
A very special message for people with
diabetes.
261
00:13:43,960 --> 00:13:48,520
If you have diabetes and take insulin, I
want to tell you about a wonderful free
262
00:13:48,520 --> 00:13:51,560
program called Keeping Well with
Diabetes.
263
00:13:52,080 --> 00:13:56,780
It gives you the tools you need to help
you manage your diabetes. A carbohydrate
264
00:13:56,780 --> 00:13:59,420
and calorie counter for making meal
planning easier.
265
00:13:59,720 --> 00:14:05,100
A helpful guide for better doctor office
visits. Plus, lots of useful health
266
00:14:05,100 --> 00:14:09,700
information. Call now. With a
carbohydrate and calorie counter, you'll
267
00:14:09,700 --> 00:14:12,460
facts for over 130 foods and drinks
right at your fingertips.
268
00:14:12,740 --> 00:14:16,060
Your guide to better office visits
brings you questions to ask your doctor,
269
00:14:16,160 --> 00:14:19,800
important checklists, and information to
help you with your at -home care.
270
00:14:20,190 --> 00:14:24,210
And you'll get ongoing support. You'll
even be one of the first to know about
271
00:14:24,210 --> 00:14:26,070
and save on new products.
272
00:14:26,310 --> 00:14:31,630
Call now. Get free tools and membership
in keeping well with diabetes.
273
00:14:50,140 --> 00:14:52,360
servants, Lucretia and Boris.
274
00:14:52,680 --> 00:14:56,800
Come, Igor, come, and we prepare for our
underguest.
275
00:14:57,300 --> 00:15:00,200
Would you care for a soft drink, sir?
276
00:15:00,840 --> 00:15:02,260
Is it dietetic?
277
00:15:02,460 --> 00:15:03,920
I'm trying to lose weight.
278
00:15:04,680 --> 00:15:09,700
It must be the last person who drank it
disappeared completely.
279
00:15:11,040 --> 00:15:12,660
Oh, great food.
280
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
Oh, boy.
281
00:15:17,000 --> 00:15:18,780
What is this, fried chicken? Better.
282
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
Fried bat wings.
283
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
Too hot.
284
00:15:23,220 --> 00:15:26,620
Let's get out of here. The whole thing
is giving me the heebie -jeebies. Fonzie
285
00:15:26,620 --> 00:15:28,360
will be here soon, all right? Just take
it easy.
286
00:15:28,640 --> 00:15:31,720
Listen to the lady, sir. It isn't safe
here.
287
00:15:32,000 --> 00:15:33,740
Get out while you still can.
288
00:15:34,020 --> 00:15:35,680
We can. Our car broke down.
289
00:15:35,920 --> 00:15:37,560
Our car broke down, too.
290
00:15:37,860 --> 00:15:40,780
Thirty years ago, right outside that
door.
291
00:15:42,160 --> 00:15:43,960
We've been here ever since.
292
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Gee,
293
00:15:57,960 --> 00:15:59,560
gee, gee, what a night couple.
294
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
You know what?
295
00:16:02,080 --> 00:16:03,740
We can wait for Fonzie outside.
296
00:16:16,240 --> 00:16:18,700
work, Igor. Tonight you get an extra
bone for supper.
297
00:16:19,080 --> 00:16:20,620
What do you want with us?
298
00:16:20,860 --> 00:16:21,860
From you, nothing.
299
00:16:22,240 --> 00:16:24,080
It's your cousin, Fonzie.
300
00:16:26,760 --> 00:16:33,760
What do you want Fonzie for? I will tell
301
00:16:33,760 --> 00:16:37,580
you, but first, I have a little surprise
for you.
302
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
What's that?
303
00:16:40,200 --> 00:16:41,200
Surprise!
304
00:16:46,320 --> 00:16:50,580
In the past 20 years, I've been laboring
on an all -consuming project to create
305
00:16:50,580 --> 00:16:52,220
the world's greatest lover.
306
00:16:52,440 --> 00:16:55,220
And I use your cousin, Fonzie, as a
pattern.
307
00:16:55,580 --> 00:16:57,380
Why do you want to build the world's
greatest lover?
308
00:16:57,620 --> 00:16:59,280
To get girls, you dopey guy.
309
00:17:02,060 --> 00:17:03,960
I could live on this overflow.
310
00:17:04,300 --> 00:17:07,020
Up till now, it's been one failure after
the other.
311
00:17:07,220 --> 00:17:09,000
Would you like to see my first
experiment?
312
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
I'll show you.
313
00:17:21,000 --> 00:17:23,260
In my second experiment, I came much,
much closer.
314
00:17:25,040 --> 00:17:27,880
This was also good, except he wouldn't
eat.
315
00:17:28,700 --> 00:17:33,320
But now, in my third experiment, I am
coming much, much closer.
316
00:17:34,420 --> 00:17:36,220
Hey, it's Fonzie!
317
00:17:36,860 --> 00:17:40,120
Fonzie! No, no, it's Doggie.
318
00:17:40,400 --> 00:17:45,500
Doggie? Yes, yes, he looks like Fonzie.
He is missing the one essential
319
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
ingredient.
320
00:17:46,820 --> 00:17:47,820
Cool.
321
00:17:52,200 --> 00:17:54,080
universe that I cannot make from
scratch.
322
00:17:54,440 --> 00:17:57,480
And when Fonzie gets here, you're
gonna... I'm gonna... You're gonna...
323
00:17:57,480 --> 00:18:00,960
gonna, gonna, gonna, gonna drain him
while he's cool. Yeah!
324
00:18:05,500 --> 00:18:08,120
What will Fonzie be like after he drains
cool?
325
00:18:08,320 --> 00:18:10,400
You want to see what Fonzie will be
like?
326
00:18:28,590 --> 00:18:29,790
jukebox and make nice music?
327
00:18:30,330 --> 00:18:31,330
Okay.
328
00:18:44,950 --> 00:18:47,510
No. No, there is no music. You quit.
329
00:18:48,310 --> 00:18:49,330
Wait. Get worse.
330
00:18:50,170 --> 00:18:52,050
Elaine. Elaine. Come here. Come here.
331
00:18:52,690 --> 00:18:53,690
Doggy.
332
00:18:53,890 --> 00:18:55,710
Doggy. Doggy. Okay. No more dancing.
333
00:18:56,030 --> 00:18:59,220
Now, here is Elaine. Pretty girl. Over
here. Over here, this girl.
334
00:18:59,780 --> 00:19:01,000
Come on, doggie.
335
00:19:01,260 --> 00:19:02,260
Come on.
336
00:19:02,660 --> 00:19:03,579
Make nice.
337
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
Make a date with her.
338
00:19:08,520 --> 00:19:09,520
Hello. Hello.
339
00:19:10,480 --> 00:19:11,600
Want to go out with me?
340
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Not on a bet.
341
00:19:14,420 --> 00:19:15,420
Oh,
342
00:19:16,060 --> 00:19:19,200
please, please. I cannot take any more
of this. Hold. Cut the switch. Cut the
343
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
switch.
344
00:19:38,960 --> 00:19:40,300
we should just shave the monkey.
345
00:19:43,920 --> 00:19:49,700
No. No, soon Fonzie will be here and
when he comes I will drain out all of
346
00:19:49,700 --> 00:19:51,440
pool and put it into Dougie.
347
00:19:53,480 --> 00:19:54,439
Thank you.
348
00:19:54,440 --> 00:19:55,379
Thank you.
349
00:19:55,380 --> 00:19:57,460
My prayers have been answered.
350
00:19:58,200 --> 00:20:00,500
Oh, I knew it would pay to be a good
little boy.
351
00:20:21,160 --> 00:20:22,700
I'm looking for Chachi and his friends.
352
00:20:23,040 --> 00:20:25,840
What are you doing up there on the wall?
353
00:20:26,740 --> 00:20:29,360
Is this any way to treat a person in his
house?
354
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
You got to forgive me. You know, I'm in
teenagers now.
355
00:20:33,780 --> 00:20:37,140
He changed us up here.
356
00:20:37,780 --> 00:20:39,700
Fonz, he wants to take your cool.
357
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Oh, yeah? Yeah.
358
00:20:41,080 --> 00:20:42,720
This carnival left town without him,
huh?
359
00:20:46,730 --> 00:20:48,750
My friend's right off this wall right
here. I'll tell you something. We're
360
00:20:48,750 --> 00:20:50,470
to use your face for a treasure hunt.
Yeah.
361
00:20:50,670 --> 00:20:52,270
Not this time, my friend.
362
00:20:52,610 --> 00:20:57,890
And unless you get up on this table, I
will pull this lever, sending billions
363
00:20:57,890 --> 00:21:02,010
votes for your little friends and giving
them a sunburn from the inside out.
364
00:21:02,230 --> 00:21:03,370
He's trying to bluff a bluff.
365
00:21:03,570 --> 00:21:07,230
I am not bluffing. I'll show you who's
bluffing.
366
00:21:08,530 --> 00:21:11,550
Turn up that rotisserie.
367
00:21:12,810 --> 00:21:14,250
All right, I'll do it. You let my
friends go.
368
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
I love you, darling.
369
00:21:25,410 --> 00:21:26,710
All right, Igor.
370
00:21:27,550 --> 00:21:29,610
All right, Igor. We have him.
371
00:21:31,130 --> 00:21:32,410
All right, Igor.
372
00:21:33,310 --> 00:21:34,310
Start it going.
373
00:21:40,210 --> 00:21:43,250
This ain't going to bother me. My
resistance is too strong.
374
00:21:44,070 --> 00:21:46,830
Igor, put it in overdrive.
375
00:21:54,120 --> 00:22:00,040
Now all of the cool is draining out of
Fonzie and going into Dougie. No,
376
00:22:00,520 --> 00:22:01,980
Fonzie, Fonzie, Fonzie!
377
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
Come on, Fonzie, come on.
378
00:22:03,800 --> 00:22:05,100
Watch the thumbs.
379
00:22:05,520 --> 00:22:07,220
Watch the thumbs.
380
00:22:07,480 --> 00:22:08,940
Watch the thumbs.
381
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
Fonzie.
382
00:22:16,380 --> 00:22:17,380
Fonzie, are you okay?
383
00:22:17,620 --> 00:22:23,140
No. You know something? This entire room
could be rejuvenated with just like
384
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
curtains.
385
00:22:24,780 --> 00:22:26,640
Who did your stonework, but it was done
by a cretin?
386
00:22:30,120 --> 00:22:32,640
Oh, what does it have to take so much?
387
00:23:28,070 --> 00:23:29,070
Sad, isn't it?
388
00:23:30,090 --> 00:23:31,090
Hey, Fonz.
389
00:23:31,170 --> 00:23:32,670
Fonz, we have to have our car fixed.
Hello.
390
00:23:33,450 --> 00:23:35,410
Fonz, we have to have our car fixed.
What?
391
00:23:35,690 --> 00:23:36,669
The clutch broke.
392
00:23:36,670 --> 00:23:37,670
What?
393
00:23:54,350 --> 00:23:59,110
knows you can't tell who's got hiv just
by looking at them so she always uses
394
00:23:59,110 --> 00:24:04,970
protection do you call for more
information a heart attack can strike
395
00:24:04,970 --> 00:24:09,090
warning and doctors know 81 milligrams
of aspirin is not enough to save your
396
00:24:09,090 --> 00:24:13,770
life during a heart attack so you should
always have genuine bear at hand it has
397
00:24:13,770 --> 00:24:17,930
enough aspirin to help save your life
the more you know the more you trust
398
00:24:34,090 --> 00:24:37,470
If you're living with thick, discolored,
or flaky nails, it may mean you're
399
00:24:37,470 --> 00:24:41,730
living with Digger, the Dermatophyte. He
and his friends got in deep under your
400
00:24:41,730 --> 00:24:46,290
nail. They may be causing an active live
infection, and they're hoping you don't
401
00:24:46,290 --> 00:24:49,950
call this toll -free number to learn
more about prescription Lamisil tablets.
402
00:24:50,430 --> 00:24:54,150
You'll get the information you need to
start seeing clearer, healthier nails,
403
00:24:54,370 --> 00:24:59,110
including questions to ask your doctor,
plus a check so you can save $10 on your
404
00:24:59,110 --> 00:25:03,630
prescription. Lamisil works through the
bloodstream to attack the infection at
405
00:25:03,630 --> 00:25:04,630
its source.
406
00:25:04,730 --> 00:25:07,250
Lamisil isn't for people with liver or
kidney problems.
407
00:25:07,450 --> 00:25:11,170
In rare cases, serious side effects in
the liver or serious skin reactions have
408
00:25:11,170 --> 00:25:13,330
occurred, so your doctor may do a simple
blood test.
409
00:25:13,550 --> 00:25:16,750
Other side effects, including headache,
diarrhea, indigestion, and rash, were
410
00:25:16,750 --> 00:25:17,569
generally mild.
411
00:25:17,570 --> 00:25:21,410
Ask your doctor about Lamisil, the
number one prescribed brand for treating
412
00:25:21,410 --> 00:25:22,410
infected nails.
413
00:25:22,490 --> 00:25:26,720
The sooner you call for free information
and $10 savings, the sooner you can
414
00:25:26,720 --> 00:25:28,560
start to see clearer, healthier nails.
415
00:25:28,920 --> 00:25:29,879
Lamethil tablets.
416
00:25:29,880 --> 00:25:31,860
Get your nail infection where it grows.
417
00:25:34,180 --> 00:25:38,180
I'm Matthew Lesko, and my new book will
tell you how to tell bill collectors to
418
00:25:38,180 --> 00:25:42,720
go shove it! My new book shows you 4
,000 government programs that you can
419
00:25:42,720 --> 00:25:44,860
to pay your bills and get out of debt
forever!
420
00:25:46,580 --> 00:25:48,820
Get $2 ,000 to pay your rent or
mortgage!
421
00:25:49,300 --> 00:25:51,680
Or $600 to pay your phone bill!
422
00:25:51,900 --> 00:25:54,900
Or even $7 ,000 to pay your credit card
bill!
423
00:25:55,690 --> 00:25:59,090
I've been researching government grants
for over 25 years, and government
424
00:25:59,090 --> 00:26:00,950
officials don't even know about these
programs.
425
00:26:01,150 --> 00:26:03,770
And you've never seen a book that's so
easy to use.
426
00:26:04,070 --> 00:26:07,530
Here's a program to pay for your
prescription drug bills, or a program to
427
00:26:07,530 --> 00:26:10,950
for your living expenses, or programs to
pay for your housing bills, apartment
428
00:26:10,950 --> 00:26:13,050
bills, or even your student loans.
429
00:26:13,410 --> 00:26:17,490
Over 80 % of the people in the United
States, including millionaires, are
430
00:26:17,490 --> 00:26:22,270
eligible. Isn't it about time you get
rid of your debt once and for all? If
431
00:26:22,270 --> 00:26:23,310
don't use these programs...
432
00:26:23,690 --> 00:26:27,510
Somebody else will. So call now and get
free money to pay your bill.
433
00:26:28,910 --> 00:26:32,630
Call 1 -800 -982 -6688 now.
434
00:26:36,510 --> 00:26:37,510
Arthur,
435
00:26:38,490 --> 00:26:41,510
Arthur, I'm here. I'm right here with
you.
436
00:26:44,350 --> 00:26:46,090
Sam, wake up.
437
00:26:46,290 --> 00:26:50,170
Where's the doctor? Oh, Arthur, you've
been so sick. You have been asleep for
438
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
almost two days.
439
00:26:52,400 --> 00:26:55,800
Oh, we were so worried about you, and
your friends were so worried about you.
440
00:26:55,960 --> 00:26:57,900
What are you talking about friends? I
don't have friends. I got leeches.
441
00:26:57,940 --> 00:27:00,160
Everybody wants something from me, and
then they just leave me there, right?
442
00:27:00,320 --> 00:27:01,320
Picking out curtains.
443
00:27:01,560 --> 00:27:03,980
Well, that shows you how little you
know.
444
00:27:04,180 --> 00:27:08,020
You know, Chachi has been doing
everything at your garage, and Joanie
445
00:27:08,020 --> 00:27:10,940
whole weekend wiping off your hot,
sweaty little brow.
446
00:27:11,400 --> 00:27:12,339
Oh, yeah?
447
00:27:12,340 --> 00:27:13,299
My class.
448
00:27:13,300 --> 00:27:15,700
Roger had taken over your auto shop
class.
449
00:27:16,520 --> 00:27:17,499
You see?
450
00:27:17,500 --> 00:27:19,360
Everyone has done everything they could.
451
00:27:19,880 --> 00:27:22,300
You help them, Arthur, and they help
you.
452
00:27:22,660 --> 00:27:26,360
It's just that your friends need you
more often than you need them. I could
453
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
that.
454
00:27:28,180 --> 00:27:29,139
Where's Mr. C?
455
00:27:29,140 --> 00:27:32,500
Well, Arthur, with you being sick, he
has done nothing but stay upstairs in
456
00:27:32,500 --> 00:27:35,280
apartment, answer your phone, take all
your messages.
457
00:27:35,820 --> 00:27:40,460
He did that for me. He is one of them.
You know, when they made him, they ate
458
00:27:40,460 --> 00:27:41,460
the mold.
459
00:27:42,180 --> 00:27:44,820
You know what? I really love you a lot.
460
00:28:01,260 --> 00:28:05,460
Next up, I Dream of Jeannie.
35214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.