All language subtitles for Happy Days s08e10 It Only Hurts When I Smile
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,540
Sunday, Monday, happy day.
2
00:00:02,740 --> 00:00:05,040
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,260 --> 00:00:07,520
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,720 --> 00:00:11,960
The weekend comes. My cycle hums. Ready
to race to you.
5
00:00:13,120 --> 00:00:14,620
These days are ours.
6
00:00:15,740 --> 00:00:16,940
Happy, free.
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
Happy days.
8
00:00:18,520 --> 00:00:19,840
These days are ours.
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,120
Share them with me.
10
00:00:22,500 --> 00:00:25,040
Goodbye, gray sky. Hello, blue.
11
00:00:25,420 --> 00:00:27,660
There's nothing can hold me when I hold
you.
12
00:00:28,140 --> 00:00:30,080
It's all right. It can't be wrong.
13
00:00:30,340 --> 00:00:32,659
Rocking and rolling all week long.
14
00:00:41,620 --> 00:00:42,620
Monday,
15
00:00:43,620 --> 00:00:45,180
Monday, happy days.
16
00:00:45,460 --> 00:00:47,160
Tuesday, happy days.
17
00:00:47,440 --> 00:00:49,700
Thursday, Friday, happy days.
18
00:00:49,920 --> 00:00:52,120
Saturday, what a day.
19
00:00:52,380 --> 00:00:54,140
Grooving all week with you.
20
00:00:54,980 --> 00:00:56,580
These days are ours.
21
00:01:18,340 --> 00:01:19,340
Mom,
22
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
does it look okay?
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,800
Mom, does it make me look too heavy? Not
at all.
24
00:01:25,200 --> 00:01:27,760
It makes me look too tall. You're
standing on an ottoman.
25
00:01:28,280 --> 00:01:30,720
I don't move here. I've got to check the
cookies.
26
00:01:31,240 --> 00:01:32,680
I'm coming. I'm coming.
27
00:01:33,160 --> 00:01:35,380
No cookies for me. I won't be able to
fit into this dress.
28
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
Hey, Mr. T.
29
00:01:39,860 --> 00:01:46,840
I'm in dire need of an aspirin. What's
the matter, Arthur? Did the good times
30
00:01:46,840 --> 00:01:48,380
roll too far last night?
31
00:01:49,520 --> 00:01:53,080
I wish they did. I wish they did. No, I
got a little toothache right here. Oh,
32
00:01:53,120 --> 00:01:56,860
Arthur. Well, sit down, dear. Yeah, all
right. And I'll call the dentist. No,
33
00:01:56,860 --> 00:01:58,380
no, no. You don't got to call the
dentist.
34
00:01:58,860 --> 00:02:01,780
I'm telling you, it only hurts when I
drink something cold, all right? Oh,
35
00:02:01,980 --> 00:02:04,200
Yeah. Or hot? Yeah. Or too sweet? Yeah.
36
00:02:04,420 --> 00:02:07,240
I'm going to call the dentist. You don't
have to call the dentist. I promise
37
00:02:07,240 --> 00:02:10,780
you. I promise you that it'll take care
of itself, all right? All right. Now,
38
00:02:10,860 --> 00:02:13,980
there's some aspirin upstairs. Now, you
just take an aspirin. You just put it on
39
00:02:13,980 --> 00:02:14,679
the tooth.
40
00:02:14,680 --> 00:02:18,160
Or if that doesn't work, you use some
salt water. And if that doesn't work,
41
00:02:18,160 --> 00:02:21,300
going to unwrap the phone and call the
dentist. This is going to work. This
42
00:02:21,300 --> 00:02:23,440
not work. This will work. I promise you,
all right?
43
00:02:23,700 --> 00:02:24,880
Thanks. Hi,
44
00:02:25,940 --> 00:02:26,940
Fonz. Hey.
45
00:02:27,220 --> 00:02:28,360
How do you like my new dress?
46
00:02:28,700 --> 00:02:30,000
You look very tall.
47
00:02:44,490 --> 00:02:47,850
Dad, we discussed it before, and you
agreed that I wasn't a little girl
48
00:02:47,850 --> 00:02:51,730
and I could pick out my own clothes. You
said that. Yes, that's right. I said it
49
00:02:51,730 --> 00:02:55,570
and I meant it. Yeah. Hello, dear.
Marion, tell Jolie she can't wear that
50
00:02:55,770 --> 00:02:58,670
Daddy! Howard, I made that dress for
her.
51
00:02:58,870 --> 00:03:00,430
What happened? Did you run out of
material?
52
00:03:01,570 --> 00:03:03,110
Dad, it's a strapless dress.
53
00:03:03,410 --> 00:03:04,410
I've got eyes.
54
00:03:04,870 --> 00:03:07,930
Why don't you ever wear that cute little
chipmunk outfit anymore?
55
00:03:09,370 --> 00:03:10,610
Because I'm not 12.
56
00:03:10,930 --> 00:03:12,950
Dad, I'm almost 18 years old.
57
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
You are?
58
00:03:16,360 --> 00:03:17,680
Why wasn't I told?
59
00:03:18,760 --> 00:03:19,780
You're almost 18?
60
00:03:20,280 --> 00:03:21,920
And Chachi's the same age?
61
00:03:22,140 --> 00:03:23,820
Uh -huh. You'll wear a sweater over
that.
62
00:03:24,680 --> 00:03:28,480
It's for a wedding reception, Mom. Will
you talk to me? Oh, that is a little bit
63
00:03:28,480 --> 00:03:29,319
much, dear.
64
00:03:29,320 --> 00:03:30,440
Who's wedding are you going to?
65
00:03:30,680 --> 00:03:32,000
Jenny Piccolo's older sister.
66
00:03:32,240 --> 00:03:35,480
Again? Dad, this is different from the
last two times.
67
00:03:35,840 --> 00:03:37,720
This time she knows this guy's last
name.
68
00:03:45,840 --> 00:03:47,780
No kissing until she takes that dress
off.
69
00:03:48,000 --> 00:03:49,240
Now you're talking.
70
00:03:51,780 --> 00:03:53,700
You're right, Mr. C. I better go sit
down.
71
00:03:54,840 --> 00:03:55,920
I'll be right back.
72
00:03:57,220 --> 00:04:01,040
Marion, I can't believe that dress. What
could you be thinking of? Oh, Howard,
73
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
you're overreacting.
74
00:04:02,380 --> 00:04:05,600
Now, if you'll be very good, I'll let
you have a cookie before dinner. Oh, I'm
75
00:04:05,600 --> 00:04:07,260
too upset to eat cookies. What kind?
76
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
Chocolate chip.
77
00:04:08,680 --> 00:04:10,600
Well, all right, I'll take one.
78
00:04:10,960 --> 00:04:12,180
Wait a minute, I'll take two.
79
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Just leave the plate.
80
00:04:29,130 --> 00:04:31,250
I'll finish you. Why don't you go
outside and beat yourself up?
81
00:04:32,170 --> 00:04:33,170
You too, huh?
82
00:04:33,510 --> 00:04:36,510
I'll tell you something. Mr. Payne's
running amok here. I could walk over
83
00:04:36,510 --> 00:04:37,510
barefoot over glass.
84
00:04:37,650 --> 00:04:38,629
I would do better.
85
00:04:38,630 --> 00:04:39,630
What do you do about eating?
86
00:04:40,170 --> 00:04:41,210
I bet that one licked.
87
00:04:41,490 --> 00:04:42,810
I swallow, I don't chew.
88
00:04:45,290 --> 00:04:46,810
There's lunch you ordered, Fonz.
89
00:04:48,050 --> 00:04:49,230
Well, pour it, please.
90
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
Do I have to?
91
00:04:51,050 --> 00:04:52,170
You're the waitress. Wait.
92
00:04:58,270 --> 00:04:59,189
knowing him.
93
00:04:59,190 --> 00:05:00,189
What's that?
94
00:05:00,190 --> 00:05:01,890
A cheeseburger and french fries.
95
00:05:03,910 --> 00:05:05,590
Hold it, Laurie Beth. I've got to see
this.
96
00:05:05,810 --> 00:05:06,970
Oh, wait. I almost forgot.
97
00:05:07,370 --> 00:05:10,130
Hey, Fonz, if this works, we've got a
big seller here.
98
00:05:10,990 --> 00:05:11,990
Meat shakes.
99
00:05:14,750 --> 00:05:16,350
It comes with a salad.
100
00:05:18,470 --> 00:05:19,470
Throw it away.
101
00:05:19,730 --> 00:05:20,810
Do we have to?
102
00:05:21,030 --> 00:05:22,550
Clarence has been begging for it.
103
00:05:42,610 --> 00:05:45,290
Hey, Fonz, if you're in pain, you really
should see a dentist. Pain is good.
104
00:05:45,530 --> 00:05:46,530
Builds character.
105
00:05:47,810 --> 00:05:50,170
Fonz, Clarence wants to know if you'd
like some crushed grapes.
106
00:05:50,530 --> 00:05:52,990
I really appreciate it, but I think
that's too much trouble.
107
00:05:53,270 --> 00:05:55,330
No, it's no trouble at all. He's already
barefooted.
108
00:05:57,570 --> 00:05:59,850
Hey, remember last year I went to the
dentist?
109
00:06:00,410 --> 00:06:03,830
Well, what happened? Well, he had to
file down three teeth to put caps on
110
00:06:05,990 --> 00:06:09,450
Three days, cranky, cranky, cranky.
111
00:06:10,110 --> 00:06:11,110
Hi,
112
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
Al Patsy.
113
00:06:13,990 --> 00:06:14,990
Fonz has your tooth.
114
00:06:16,050 --> 00:06:18,430
Is Chachi ready yet?
115
00:06:19,330 --> 00:06:20,510
Chachi, Joanie's here.
116
00:06:21,550 --> 00:06:25,310
You're not going to a wedding dressed
like that, are you? Well, yeah. Why not?
117
00:06:25,810 --> 00:06:28,150
You look too pretty. Who's going to look
at the bride?
118
00:06:36,780 --> 00:06:38,640
And Dad says we can use the car, but we
have to be real careful.
119
00:06:38,860 --> 00:06:39,679
Oh, great.
120
00:06:39,680 --> 00:06:42,340
And remember, Florence, Mom expects you
for dinner tonight, okay? Yeah, I'll be
121
00:06:42,340 --> 00:06:44,920
there. I'll see you later. See you
later. Take it easy. How are you going
122
00:06:44,920 --> 00:06:47,620
eat? I'll figure it out. She'll have
tuna casserole or something like that.
123
00:06:47,740 --> 00:06:49,760
Joni. Huh? Right? Tuna casserole,
something soft.
124
00:06:50,260 --> 00:06:53,280
No, it's Saturday. Steak and corn on the
cob. See you later, guys. See you
125
00:06:53,280 --> 00:06:54,280
later.
126
00:07:09,380 --> 00:07:11,140
I'm savoring every bite.
127
00:07:12,400 --> 00:07:15,200
Not me, boy. Get it in and get it down.
Family tradition.
128
00:07:24,960 --> 00:07:28,540
So what? I mean, I'm trying to make each
colonel count.
129
00:07:29,900 --> 00:07:31,700
Enough talk. I'm going to call Dr.
130
00:07:32,080 --> 00:07:33,420
Harkensee's exchange right now.
131
00:07:33,740 --> 00:07:38,120
Mrs. C, look, they are my teeth. It is
my life. Why can't you let me live it?
132
00:07:43,980 --> 00:07:47,260
I'm very deeply sorry about snapping at
you like that. I didn't mean to yell.
133
00:07:47,480 --> 00:07:50,720
Oh, no, that's perfectly all right. It
is your life, and if you choose to live
134
00:07:50,720 --> 00:07:54,940
it in agony, that's your business. I'm
sorry I'm such a nuisance to you. I
135
00:07:54,940 --> 00:07:55,940
butt in again.
136
00:07:57,620 --> 00:07:58,620
Excuse me.
137
00:08:01,920 --> 00:08:04,780
Oh, that poor boy is in so much pain.
138
00:08:05,040 --> 00:08:06,380
Lucky Harley ate it.
139
00:08:18,640 --> 00:08:20,020
I'm going to write a note here to Mr.
140
00:08:20,220 --> 00:08:23,120
C of apology. They're not from my place,
right?
141
00:08:23,480 --> 00:08:26,180
And then we're going to watch a horror
picture. I love the way you jump in my
142
00:08:26,180 --> 00:08:27,620
arms when you get scared.
143
00:08:29,160 --> 00:08:32,260
I could jump in your arms right now, and
I'm not the least bit scared.
144
00:08:47,910 --> 00:08:50,630
I got this toothache, you know, and I
can't... Kiss?
145
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
Yeah, right.
146
00:08:53,110 --> 00:08:54,170
You want to try it again?
147
00:08:55,330 --> 00:08:57,170
You are a trooper, huh?
148
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
Oh, this is great.
149
00:09:10,250 --> 00:09:11,250
Fonz. Yeah?
150
00:09:11,990 --> 00:09:14,930
Is this how you're going to kiss from
now on? Well, yeah, for a while, you
151
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
See you.
152
00:09:29,290 --> 00:09:31,430
It's time someone else had a turn.
153
00:09:31,810 --> 00:09:33,670
Yeah, you big dummy. Easy, Fred.
154
00:09:33,910 --> 00:09:35,490
I'm taking care of this.
155
00:09:35,690 --> 00:09:36,669
That's not fair.
156
00:09:36,670 --> 00:09:38,210
Now, Opie, don't be a baby.
157
00:09:38,570 --> 00:09:40,890
Ain't we picking our peaches before
they're fuzzed up good?
158
00:09:41,170 --> 00:09:45,650
I don't know what that means, but you
have nothing to worry about. You'll
159
00:09:45,650 --> 00:09:47,530
be on just an hour earlier.
160
00:09:47,890 --> 00:09:52,090
Yeah, you big dummy. Fred, watch The
Andy Griffith Show at 9 and Sanford and
161
00:09:52,090 --> 00:09:53,890
at 10, only on TV Land.
162
00:09:54,620 --> 00:09:59,160
Attention pet owners, now save up to 50
% with PetCareRx, your pet's online
163
00:09:59,160 --> 00:10:03,000
drugstore. I used to buy his heartworm
and flea and tick products from my vet.
164
00:10:03,120 --> 00:10:06,680
Now I go to PetCareRx online and pay
half what I paid the vet.
165
00:10:07,100 --> 00:10:10,920
PetCareRx works with your vet to fulfill
all your pet's needs at savings of up
166
00:10:10,920 --> 00:10:16,440
to 50%. PetCareRx does it all, from
calling my vet to delivering her
167
00:10:16,440 --> 00:10:17,640
incredible savings.
168
00:10:18,330 --> 00:10:24,350
Save up to 50 % now at PetCareRx .com or
call 1 -866 -PetCareRx.
169
00:10:24,890 --> 00:10:29,110
We figure if we'd stuck a real egg and
cheese on a delicious Jimmy Dean sausage
170
00:10:29,110 --> 00:10:32,130
and stuck it in a croissant, it'd be
worth something to you.
171
00:10:32,370 --> 00:10:36,550
If you are what you eat, then eat a
Jimmy Dean sandwich and call yourself
172
00:10:36,550 --> 00:10:37,550
delicious.
173
00:10:38,290 --> 00:10:44,070
Man cannot live by bread alone, but add
some egg, cheese, and a Jimmy Dean
174
00:10:44,070 --> 00:10:45,750
sausage, now that's living.
175
00:10:46,920 --> 00:10:50,240
Look for Jimmy Dean sandwiches in the
freezer section. And while you're there,
176
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
buy some.
177
00:10:54,980 --> 00:10:59,660
She's an expert criminal profiler. But
on this case, all the clues point to
178
00:10:59,920 --> 00:11:03,100
Somebody has been following me. Is that
why people keep dying around you? Ashley
179
00:11:03,100 --> 00:11:04,480
Judge. Samuel L. Jackson.
180
00:11:04,720 --> 00:11:05,599
Andy Garcia.
181
00:11:05,600 --> 00:11:09,280
Directed by Philip Huffman. Twisted.
Owned on August 31st. Rated R.
182
00:11:09,680 --> 00:11:11,160
Want to help dry skin naturally?
183
00:11:11,790 --> 00:11:15,490
Start filling your oats with new
Lubriderm Skin Nourishing Lotion. With
184
00:11:15,490 --> 00:11:18,770
oat extract, it helps dry skin absorb
and retain moisture.
185
00:11:19,690 --> 00:11:23,930
So, it's naturally healthy. New
Lubriderm Skin Nourishing Lotion.
186
00:11:25,670 --> 00:11:30,410
Nasty hard water buildup and tough, ugly
rust stains like these are no match for
187
00:11:30,410 --> 00:11:34,270
the incredible cleaning power of
LimeAway. Even these stubborn rust
188
00:11:34,270 --> 00:11:38,590
behind by tools and outdoor furniture
are no match for LimeAway. And it eats
189
00:11:38,590 --> 00:11:40,410
away this crusty white gunk on your
drains.
190
00:11:41,120 --> 00:11:42,960
LimeAway cleans it as easily as this.
191
00:11:43,280 --> 00:11:47,400
All around your house, LimeAway is the
expert lime and rust cleaner. So
192
00:11:47,400 --> 00:11:50,780
remember, for lime, calcium, and rust,
LimeAway is a must.
193
00:11:51,080 --> 00:11:54,520
Look for our special buy one, get one
free offer while supplies last.
194
00:11:56,220 --> 00:11:58,320
How much are you paying for internet
service?
195
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
$21?
196
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
$23?
197
00:12:02,200 --> 00:12:03,900
Aren't you being charged too much?
198
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
We think so.
199
00:12:05,550 --> 00:12:10,510
With PeoplePC Online, you get unlimited
Internet access for only $10 .95 a
200
00:12:10,510 --> 00:12:11,510
month.
201
00:12:11,930 --> 00:12:16,530
Go to PeoplePC .com now to try us free
for 30 days and compare us with your
202
00:12:16,530 --> 00:12:17,449
current ISP.
203
00:12:17,450 --> 00:12:21,750
With PeoplePC Online, you get Internet
service for less than half of what the
204
00:12:21,750 --> 00:12:22,669
big guys cost.
205
00:12:22,670 --> 00:12:23,770
And that's just the beginning.
206
00:12:24,030 --> 00:12:26,610
You also get more local access numbers
than AOL.
207
00:12:26,890 --> 00:12:30,730
Plus a smart dialer that automatically
chooses the fastest, most reliable
208
00:12:30,730 --> 00:12:33,530
number. So you always get the best
connection.
209
00:12:34,160 --> 00:12:36,100
All for just $10 .95 a month.
210
00:12:36,500 --> 00:12:40,080
Try PeoplePC Online free for 30 days and
see for yourself.
211
00:12:41,580 --> 00:12:45,580
Go to PeoplePC .com for a quick three
-minute download of our easy -to -use
212
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
software.
213
00:12:46,860 --> 00:12:49,140
Or call 1 -800 -PEOPLEPC.
214
00:12:51,380 --> 00:12:53,720
PeoplePC Online. A better way to
internet.
215
00:12:56,700 --> 00:12:57,980
Am I still welcome?
216
00:12:58,300 --> 00:13:01,780
Oh, Arthur, of course. We missed you.
Let me turn the sound down.
217
00:13:02,760 --> 00:13:03,800
Why aren't you on a date?
218
00:13:04,160 --> 00:13:06,300
Hey, can't use my lips. What's the use?
219
00:13:07,100 --> 00:13:08,980
If you can't kiss, you can't date?
220
00:13:09,240 --> 00:13:10,940
Hey, you don't got the clubs, you don't
play golf.
221
00:13:15,340 --> 00:13:17,100
Fonzie, forgive me for being silly.
222
00:13:17,340 --> 00:13:18,340
Oh, sure.
223
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
Why don't you just go and see the
dentist?
224
00:13:23,320 --> 00:13:25,760
But it doesn't make any sense.
225
00:13:26,300 --> 00:13:30,850
Look. You've jumped your motorcycle over
garbage cans. You water skied over a
226
00:13:30,850 --> 00:13:32,510
shark and you rode a killer bull.
227
00:13:33,070 --> 00:13:34,250
I did that, didn't I?
228
00:13:34,830 --> 00:13:37,070
Well, then why this fear about going to
a dentist?
229
00:13:37,390 --> 00:13:38,390
Hey, let me tell you something.
230
00:13:38,590 --> 00:13:41,530
I don't got no fear of a dentist. I
laugh at fear.
231
00:13:41,750 --> 00:13:42,750
Ha!
232
00:13:43,070 --> 00:13:44,070
Well,
233
00:13:44,970 --> 00:13:46,370
if it isn't fear, what is it?
234
00:13:49,750 --> 00:13:50,750
We going in the house?
235
00:13:51,590 --> 00:13:52,890
Sure. Just the three of us?
236
00:13:53,190 --> 00:13:54,610
Yes. All right, I'll tell you.
237
00:13:55,630 --> 00:13:56,630
Samson.
238
00:13:58,160 --> 00:14:02,220
Samson. Guy in the Bible, right? Very
cool guy. Girl with chicks. Yeah, I know
239
00:14:02,220 --> 00:14:03,099
the story.
240
00:14:03,100 --> 00:14:04,740
Girl comes in, wants to give him a
haircut.
241
00:14:05,020 --> 00:14:06,140
Delilah. That's it, Delilah.
242
00:14:06,640 --> 00:14:10,760
Gives him a haircut, and what happens,
right? You find out that his strength is
243
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
all in his hair.
244
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
Yeah?
245
00:14:15,180 --> 00:14:17,000
Samson's hair, my teeth.
246
00:14:19,180 --> 00:14:22,900
Wait a minute, wait a minute. Are you
trying to tell me that you think your
247
00:14:22,900 --> 00:14:26,320
teeth might be responsible for what
makes you special?
248
00:14:33,459 --> 00:14:35,780
He went bald, went weak, and he's dead.
249
00:14:37,620 --> 00:14:39,780
And that's the reason you won't go to
the dentist?
250
00:14:40,020 --> 00:14:41,320
The dentist's got a drill, Mr. C.
251
00:14:41,840 --> 00:14:45,000
Ah. A drill, you know, and they put that
in your mouth, little chips of teeth
252
00:14:45,000 --> 00:14:47,740
all over the place, and then there's,
like, water spritzing all over the
253
00:14:47,760 --> 00:14:50,960
and it goes... It goes... Right through
the back of my head.
254
00:14:51,460 --> 00:14:55,080
Arthur, Howard is right. You have to do
something about this tooth.
255
00:14:55,360 --> 00:14:57,240
No. Do you know what could happen?
256
00:14:57,540 --> 00:15:00,760
This little tooth of yours could get
infected, and then it could get to the
257
00:15:00,760 --> 00:15:04,020
tooth, and then through your whole
mouth. And then all your teeth would
258
00:15:04,020 --> 00:15:08,020
out. And then one day you're going to be
this little toothless old man sitting
259
00:15:08,020 --> 00:15:10,620
upstairs. With gum in your food.
260
00:15:12,080 --> 00:15:13,760
With no friends, no life.
261
00:15:17,160 --> 00:15:18,160
Call the dentist.
262
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
Oh, good.
263
00:15:19,420 --> 00:15:20,420
Marry and call Dr.
264
00:15:20,560 --> 00:15:22,480
Harkensee. Hold it, hold it, hold it. Is
this guy a nice guy?
265
00:15:23,300 --> 00:15:24,320
Well, sure he is.
266
00:15:27,340 --> 00:15:30,580
about that nice man we used to take
Richie and Joanie to? Lovely man. Oh,
267
00:15:30,580 --> 00:15:34,080
mean Dr. Logan? Logan. I'll make an
appointment right away. And don't you
268
00:15:34,160 --> 00:15:35,420
Arthur. I'll go with you.
269
00:15:35,800 --> 00:15:37,160
That's very nice. Thanks.
270
00:15:40,900 --> 00:15:42,160
You're looking silent, huh?
271
00:15:45,420 --> 00:15:46,900
Don't accuse me about this show.
272
00:15:47,360 --> 00:15:50,920
If they can build a studio and give
Ginger a screen test, why can't I just
273
00:15:50,920 --> 00:15:51,920
that boat and go home?
274
00:16:08,460 --> 00:16:09,580
Cunningham, we have an appointment.
275
00:16:10,140 --> 00:16:12,060
Fine. Where's the little patient? Right
here.
276
00:16:12,960 --> 00:16:15,060
Oh, my.
277
00:16:15,420 --> 00:16:17,140
He's a big boy, isn't he?
278
00:16:18,660 --> 00:16:22,240
What's wrong with this here? My tooth is
waiting. The name is Arthur Fonzarelli.
279
00:16:22,500 --> 00:16:23,780
Oh, here it is.
280
00:16:24,080 --> 00:16:25,720
The emergency patient.
281
00:16:26,460 --> 00:16:29,080
Just go have a seat right over there and
the doctor will be right with you.
282
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Excusez -moi.
283
00:16:31,720 --> 00:16:33,960
We're here to see the dentist. I don't
want to see no doctor.
284
00:16:37,520 --> 00:16:41,220
Dr. Logan is the dentist, but we call
him Doctor.
285
00:16:41,720 --> 00:16:42,459
I knew that.
286
00:16:42,460 --> 00:16:44,200
I knew that. That was so cute.
287
00:16:44,800 --> 00:16:46,460
Oh, you should send that to Art
Linkletter.
288
00:16:50,440 --> 00:16:52,200
Oh, my goodness.
289
00:16:52,600 --> 00:16:54,120
You ought to send that to Art
Linkletter.
290
00:16:56,100 --> 00:16:59,400
This reminds me so much of when Richie
and Joanie were little.
291
00:17:10,960 --> 00:17:11,939
old is yours?
292
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Ten.
293
00:17:14,420 --> 00:17:19,180
Thank you very much.
294
00:17:20,640 --> 00:17:23,780
I can't stand this color, you know. I
never stay in the lines.
295
00:17:25,280 --> 00:17:26,700
I've got to connect the dots.
296
00:17:27,060 --> 00:17:28,119
Hey, Mr. C, I'll trade you.
297
00:17:28,359 --> 00:17:31,440
I'll trade you. I love this. Please,
please, please, Mr. C.
298
00:17:31,820 --> 00:17:36,620
Thanks a lot. Now, see, this is my area
of expertise here.
299
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
Mr. Pondrelli.
300
00:17:38,300 --> 00:17:41,320
Dr. Logan will see you now. I'm not
finished with my dots yet.
301
00:17:41,740 --> 00:17:43,340
Mr. Ponzarelli, please.
302
00:17:43,820 --> 00:17:45,760
We've got to keep merrily rolling along.
303
00:17:46,960 --> 00:17:48,420
Arthur, do you want me to go in with
you?
304
00:17:48,640 --> 00:17:50,100
What are you talking about? I'm cool.
305
00:18:08,040 --> 00:18:11,120
It's a very, very nice office you got
here. Look at this. Everything's neat.
306
00:18:11,560 --> 00:18:12,560
Cabinets, you know.
307
00:18:13,380 --> 00:18:15,020
Hygienically clean and everything, huh?
308
00:18:15,300 --> 00:18:17,360
I think that's enough for one visit,
don't you?
309
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
Come on, Mr.
310
00:18:19,120 --> 00:18:20,600
Ponzarelli. Come on back.
311
00:18:21,560 --> 00:18:23,120
Everything's going to be all right.
312
00:18:23,440 --> 00:18:28,100
Now, come on -y, one -y. I'll be whoop
-y in the cherry -weary.
313
00:18:29,280 --> 00:18:31,400
That's it. Slide right back, Mr.
314
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
Ponzarelli -well -y.
315
00:18:33,220 --> 00:18:34,260
How's your belly?
316
00:18:37,930 --> 00:18:40,130
Stop that. I'm sorry. I'm sorry. I
forgot.
317
00:18:40,370 --> 00:18:41,850
I'm not used to treating adults.
318
00:18:42,130 --> 00:18:43,650
But I will adjust.
319
00:18:48,290 --> 00:18:53,010
I bet everybody comes in here and
they're just frightened to death, huh?
320
00:18:53,290 --> 00:18:56,610
I mean, you got all those mouth tools
over there, you know, and a drill over
321
00:18:56,610 --> 00:18:59,040
here. But they're just scared, not me,
you know.
322
00:18:59,420 --> 00:19:02,360
I'll tell you something, you know what I
did? I jumped over a shark on water
323
00:19:02,360 --> 00:19:05,160
skis. Is that so? That's right, over 14
barrels on a motorcycle.
324
00:19:05,700 --> 00:19:08,060
12 is the record, you know. Yeah, I did
14.
325
00:19:08,380 --> 00:19:09,380
What's that?
326
00:19:09,940 --> 00:19:10,940
Oh, this is my pen.
327
00:19:11,540 --> 00:19:12,540
What are you going to do with it?
328
00:19:12,560 --> 00:19:14,320
Oh, I'm going to write your name down on
this card.
329
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Huh?
330
00:19:17,260 --> 00:19:18,260
Fonzarelli.
331
00:19:19,140 --> 00:19:20,920
That didn't hurt, did it? No, it didn't.
332
00:19:28,010 --> 00:19:29,010
Here's the question.
333
00:19:29,570 --> 00:19:33,890
Do you know anybody that lost it because
they had a tooth pulled out of their
334
00:19:33,890 --> 00:19:34,889
mouth?
335
00:19:34,890 --> 00:19:35,890
Lost what?
336
00:19:37,070 --> 00:19:38,570
You know, what makes them special.
337
00:19:40,230 --> 00:19:42,330
Oh, what makes them special.
338
00:19:44,110 --> 00:19:45,110
What are you doing now?
339
00:19:45,250 --> 00:19:47,670
Oh, nothing. I'm just putting away some
of my sharper instruments.
340
00:19:48,610 --> 00:19:51,410
All right, I get it. I get it. I get it.
You think I'm a little toys in the
341
00:19:51,410 --> 00:19:53,810
attic, right? Oh, no. No, no, no. Not at
all.
342
00:19:54,010 --> 00:19:54,769
No, no, no.
343
00:19:54,770 --> 00:19:55,770
Now, come on.
344
00:19:55,790 --> 00:20:00,060
Open your mouth and... Let's see what we
have. Come on. Excuse me, Dr. Logan.
345
00:20:00,140 --> 00:20:01,740
Anything you want. Anything you want.
346
00:20:02,000 --> 00:20:05,240
Here's three men outside waiting to see
Mr. Ponzarelli. That's great. Hey, guys.
347
00:20:05,340 --> 00:20:06,680
You guys, in here. Thanks for that.
348
00:20:07,740 --> 00:20:11,120
What is this? Guys, that's all right.
How you doing? What is this? The board
349
00:20:11,120 --> 00:20:14,380
directors of a athletic and sport club I
belong to.
350
00:20:15,140 --> 00:20:16,320
Well, what is the name of the club?
351
00:20:16,580 --> 00:20:17,580
Sons of Death.
352
00:20:18,940 --> 00:20:19,960
Sounds like fun.
353
00:20:20,800 --> 00:20:24,120
What are they doing here? They're my
eyes. I can't see what you're doing in
354
00:20:24,120 --> 00:20:25,660
mouth. They can. You get my drift?
355
00:20:26,220 --> 00:20:27,220
Yeah, I think so.
356
00:20:27,820 --> 00:20:28,820
All right.
357
00:20:29,120 --> 00:20:30,500
We're just going to look in his mouth.
358
00:20:31,880 --> 00:20:33,600
Open up.
359
00:20:37,980 --> 00:20:38,980
Ah.
360
00:21:10,320 --> 00:21:12,840
I forget, I forget. All right, now,
please wait outside, all right?
361
00:21:13,380 --> 00:21:15,380
And this time, don't eat the crayons.
362
00:21:19,440 --> 00:21:22,560
All right, look, they get carried away.
I forget, they always go for a window.
363
00:21:22,940 --> 00:21:24,840
I know how I'm doing, you're fine,
right?
364
00:21:25,420 --> 00:21:27,960
All right, this just goes to show you
don't hurt me, right?
365
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
Yes, Mr.
366
00:21:29,540 --> 00:21:32,160
Fanzarelli, I can't work like this.
367
00:21:32,660 --> 00:21:34,340
Now, obviously, you don't trust me.
368
00:21:34,600 --> 00:21:37,820
Now, look, I saw what the trouble is,
and I think I can fix it.
369
00:21:38,250 --> 00:21:40,030
But I'm not going to beg you to be my
patient.
370
00:21:40,530 --> 00:21:43,050
Now, your mouth is the one that has the
pain, not mine.
371
00:21:43,370 --> 00:21:44,870
Now, if you want to leave, leave.
372
00:21:45,610 --> 00:21:47,370
I've got plenty of others waiting out
there.
373
00:21:47,650 --> 00:21:48,670
You know what the problem is?
374
00:21:49,250 --> 00:21:50,570
You got to pull my tooth or not?
375
00:21:51,970 --> 00:21:55,170
Dentists only pull teeth when it's
absolutely necessary.
376
00:21:55,590 --> 00:21:56,850
I think I could save that one.
377
00:21:57,290 --> 00:21:58,590
Well, come on, let's save that one.
378
00:22:00,750 --> 00:22:01,910
Well, I don't know.
379
00:22:02,210 --> 00:22:03,470
Ma, pleasey -weezy.
380
00:22:05,910 --> 00:22:09,720
Okay. Look, I'm sorry I snapped at you.
Don't worry about it. But we dentists,
381
00:22:09,720 --> 00:22:11,600
we work under a terrific handicap.
382
00:22:11,980 --> 00:22:13,080
Do you know why I became a dentist?
383
00:22:13,460 --> 00:22:16,180
Because they help people look better and
feel better.
384
00:22:16,700 --> 00:22:18,240
But do they like us out there?
385
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
No.
386
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Doc, I like you.
387
00:22:24,180 --> 00:22:26,600
Yes? Yeah, crazy about you. You do?
Yeah.
388
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
I'm glad.
389
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
You know why? No.
390
00:22:30,060 --> 00:22:34,680
Because if you didn't, your friends in
there would come in here and they'd turn
391
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
me into a bird.
392
00:22:39,370 --> 00:22:41,970
I wouldn't let that happen. Now, let's
get my kisser back in shape, all right?
393
00:22:42,090 --> 00:22:43,090
Right. Yeah.
394
00:22:45,270 --> 00:22:47,810
What is that?
395
00:22:49,630 --> 00:22:51,410
Oh, I'm sorry. I do this for the kids.
396
00:22:51,770 --> 00:22:53,530
I'll take it off. Now, hold it. Wait a
minute. Let me look.
397
00:22:54,530 --> 00:22:57,490
I like this. I like this. Keep an eye. I
can live with it. I can live with it.
398
00:22:58,010 --> 00:22:59,010
Okay,
399
00:22:59,710 --> 00:23:00,710
it's all done.
400
00:23:01,170 --> 00:23:02,390
How does the tooth feel now?
401
00:23:12,040 --> 00:23:13,740
You know, you don't drool. Never.
402
00:23:16,460 --> 00:23:21,060
I can't believe this. I can't believe
this. My teeth feel incredibly good, you
403
00:23:21,060 --> 00:23:23,200
know. They're singing hallelujah.
404
00:23:24,020 --> 00:23:25,320
They're genius, you know that?
405
00:23:25,640 --> 00:23:26,880
Wait a minute here. Wait a minute.
406
00:23:28,200 --> 00:23:29,440
Let me tell you something, kids.
407
00:23:29,950 --> 00:23:32,450
Doctor, it's great. We have the mask,
everything. You're going to love them in
408
00:23:32,450 --> 00:23:35,790
here. I got to repay you for this. I'll
fix your car for free. I don't have a
409
00:23:35,790 --> 00:23:36,950
car. I'm going to build you a car.
410
00:23:37,650 --> 00:23:38,650
Great doctor.
411
00:23:39,790 --> 00:23:41,970
Wait a minute. I just want to test one
thing out here. Give me that.
412
00:23:47,430 --> 00:23:48,730
Yeah, it still works. All right.
413
00:24:01,450 --> 00:24:02,930
Egg in for some bacon.
414
00:24:03,310 --> 00:24:04,310
Hey, Larry.
415
00:24:04,370 --> 00:24:05,370
How's it going, Parker?
416
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Larry.
417
00:24:07,890 --> 00:24:10,530
One time, one deal. Top of the morning,
Larry.
418
00:24:10,950 --> 00:24:11,889
English muffin?
419
00:24:11,890 --> 00:24:13,710
How about some biscuits and grapes?
420
00:24:15,130 --> 00:24:16,390
Let's pig out, Larry.
421
00:24:17,550 --> 00:24:18,550
Nobody move.
422
00:24:18,630 --> 00:24:19,629
He's got the power.
423
00:24:19,630 --> 00:24:23,470
Fight off temptation with Nutri -Grain.
When your willpower is tested, reach for
424
00:24:23,470 --> 00:24:25,250
a low -fat Nutri -Grain bar instead.
425
00:24:25,710 --> 00:24:26,850
Look, it's Amy.
426
00:24:27,550 --> 00:24:28,550
Hello, Amy.
427
00:24:29,410 --> 00:24:30,410
One.
428
00:24:30,800 --> 00:24:33,220
Two. It's totally new.
429
00:24:34,000 --> 00:24:36,820
Clorox Cleaner Yellow, Clorox Cleaner
Blue.
430
00:24:37,540 --> 00:24:40,340
Cleaners so powerful, we had to split
them in two.
431
00:24:40,780 --> 00:24:43,800
But when they get together, here's what
they do.
432
00:24:44,220 --> 00:24:47,200
They demolish stains with the power of
two.
433
00:24:50,900 --> 00:24:56,400
New Clorox Dual Action Toilet Bowl
Cleaner. The power of two means pure
434
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
for you.
435
00:24:59,950 --> 00:25:00,990
So what did the doctor say?
436
00:25:01,270 --> 00:25:04,150
He said the pain that wakes me up when I
move at night is from arthritis.
437
00:25:04,590 --> 00:25:08,850
Really? He said I could take Aleve. Why
Aleve? Well, most other pain relievers
438
00:25:08,850 --> 00:25:12,510
can wear off and the pain comes back in
the middle of the night. But Aleve works
439
00:25:12,510 --> 00:25:13,369
all night.
440
00:25:13,370 --> 00:25:17,630
Doctors know Aleve has the strength to
stop arthritis pain for up to 12 hours,
441
00:25:17,750 --> 00:25:19,670
so pain won't interrupt your sleep.
442
00:25:19,950 --> 00:25:20,950
I see the Aleve works.
443
00:25:21,690 --> 00:25:22,730
All night long.
444
00:25:23,190 --> 00:25:27,130
Aleve. Try Aleve Sinus and Headache and
get 12 hours of relief from sinus
445
00:25:27,130 --> 00:25:28,810
pressure and pain with just one pill.
446
00:25:29,400 --> 00:25:31,240
One, two, three, four, five.
447
00:25:33,100 --> 00:25:36,280
What I'm going to tell you just ain't no
lie. You can quit your job and start
448
00:25:36,280 --> 00:25:37,119
living your life.
449
00:25:37,120 --> 00:25:38,700
I'm talking about money for you and me.
450
00:25:38,920 --> 00:25:40,740
Thousands of programs to live your
dreams.
451
00:25:41,400 --> 00:25:44,620
I'm Matthew Lesko, and I've written over
100 books on government grants. I
452
00:25:44,620 --> 00:25:49,220
personally know there are over $350
billion for people like you who want to
453
00:25:49,220 --> 00:25:51,580
your job and do what you always dreamed
of.
454
00:25:53,240 --> 00:25:57,020
$50 ,000 to get a degree or $30 ,000 to
travel overseas.
455
00:25:57,720 --> 00:26:01,900
15 ,000 programs spread all over the
country, hidden in federal, state, and
456
00:26:01,900 --> 00:26:02,900
local government offices.
457
00:26:03,240 --> 00:26:06,800
I know it sounds too good to be true,
but look at the people, they're just
458
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
you.
459
00:26:08,700 --> 00:26:14,260
So call this number, or go to www
.freemoneytoquityourjob .com. That's
460
00:26:14,260 --> 00:26:19,660
freemoneytoquityourjob .com. Go west
head and give yourself a chance. Then
461
00:26:19,660 --> 00:26:23,420
your boss to kiss your... Fund the money
you need to go back to school, write a
462
00:26:23,420 --> 00:26:26,540
book, travel, become an artist, a
singer, a dancer... Start a business, be
463
00:26:26,540 --> 00:26:29,240
inventor, start a non -profit, or just
get a better job.
464
00:26:47,600 --> 00:26:48,620
I'll tell you something, Al.
465
00:26:50,160 --> 00:26:53,940
This Fonzie burger, the greatest thing I
ever ate, you know? I'm so glad my
466
00:26:53,940 --> 00:26:55,080
choppers are back in action.
467
00:26:55,500 --> 00:26:58,760
Yeah, well, I'm going to have to go back
to the dentist, but thanks to you, I'm
468
00:26:58,760 --> 00:26:59,760
not a bit nervous.
469
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
Well, that's what partners are for,
right?
470
00:27:01,900 --> 00:27:04,320
Your friends from the Sons of Death are
going to meet me there, aren't they?
471
00:27:05,640 --> 00:27:09,080
Don't fret, Chipmunk Chiefs. They'll be
there on time for your appointment.
472
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
That's fine. All right.
473
00:27:11,500 --> 00:27:14,020
Chipmunk Chiefs. How do you know they
called me that in the army?
474
00:27:14,640 --> 00:27:15,519
Hi, Al.
475
00:27:15,520 --> 00:27:17,160
Hi, Al. Look at your sister, huh?
476
00:27:18,120 --> 00:27:20,620
It's so nice that she's so happily
married.
477
00:27:21,080 --> 00:27:22,600
I don't think it's going to work out,
Al.
478
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
Why not?
479
00:27:24,140 --> 00:27:25,780
Because that's not her husband.
480
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
Yeah.
481
00:28:07,370 --> 00:28:09,210
Next up, I Dream of Jeannie.
36376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.