All language subtitles for Happy Days s08e07 And The Winner Is

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,620 Sunday, Monday, happy days. 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,060 Tuesday, Wednesday, happy days. 3 00:00:05,340 --> 00:00:07,620 Thursday, Friday, happy days. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,960 The weekend comes, my cycle hums, ready to race to you. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,620 These days are ours, 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,920 happy and free. 7 00:00:17,320 --> 00:00:21,960 These days are ours, share them with me. 8 00:00:22,700 --> 00:00:24,980 Goodbye, gray sky, hello, blue. 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,600 There's nothing can hold me when I hold you. 10 00:00:28,060 --> 00:00:30,020 So right, you can't be wrong. 11 00:00:30,260 --> 00:00:32,600 Rockin' and rollin' all three floors. 12 00:00:33,280 --> 00:00:34,280 Monday, 13 00:00:43,560 --> 00:00:45,080 Monday, happy days. 14 00:00:45,380 --> 00:00:47,620 Tuesday, Wednesday, happy days. 15 00:00:47,920 --> 00:00:52,600 Thursday, Friday, happy days. Saturday, what a day. 16 00:00:52,840 --> 00:00:54,620 Groovin' all week with you. 17 00:00:55,440 --> 00:00:57,040 These days are ours. 18 00:01:06,410 --> 00:01:11,670 Happy days are yours and mine. Happy days. Happy days are yours and mine. 19 00:01:11,670 --> 00:01:12,670 days. 20 00:01:14,350 --> 00:01:15,110 Happy 21 00:01:15,110 --> 00:01:32,990 days 22 00:01:32,990 --> 00:01:34,950 are yours and mine. 23 00:01:36,330 --> 00:01:36,669 Happy days. All right. 24 00:01:36,670 --> 00:01:41,690 Listen, I want you to listen to this letter. One of my students is applying 25 00:01:41,690 --> 00:01:45,890 a job. I'm writing him a letter of recommendation, all right? Go ahead. 26 00:01:45,890 --> 00:01:47,750 go. To whoever cares. 27 00:01:49,710 --> 00:01:51,830 Bobby Milner is not a bad student. 28 00:01:52,110 --> 00:01:55,570 He don't hit anybody smaller than him, and I don't think he steals. 29 00:01:56,330 --> 00:01:58,290 He also don't spit when he talks. 30 00:01:58,730 --> 00:02:02,330 Although that whiny little voice of his is going to get on your nerves. 31 00:02:05,160 --> 00:02:07,660 You'll get accustomed to it. See, I did. 32 00:02:07,980 --> 00:02:09,080 Knock your socks off. 33 00:02:09,479 --> 00:02:10,919 Orthophons rarely teach you at large. 34 00:02:11,460 --> 00:02:12,920 A little bit of perfection, huh? 35 00:02:13,300 --> 00:02:15,480 Yeah, but it's not quite perfect. 36 00:02:15,680 --> 00:02:18,140 What do you mean? It's just like that far away. Right. Hey, what do you say I 37 00:02:18,140 --> 00:02:20,940 take this with me and I do just that much to it? 38 00:02:21,300 --> 00:02:23,680 Oh, I appreciate that. Listen, do me a favor, okay? 39 00:02:24,080 --> 00:02:27,600 Just don't show it to anybody until you fix it. All right, fine. Hey, just this 40 00:02:27,600 --> 00:02:28,700 much. All right, hey. Okay. 41 00:02:28,980 --> 00:02:31,120 See you later. Yeah. Hey, Raji, Raji. 42 00:02:31,680 --> 00:02:35,320 Leave in the part about Bobby not spitting. They look for kinds of things 43 00:02:35,320 --> 00:02:37,980 that. Right, don't I know it. Hey, Fonz, I'll get this back to you today. 44 00:02:38,180 --> 00:02:39,340 Thanks. Mr. 45 00:02:40,800 --> 00:02:43,260 Phillips? Oh, hi, Mr. Bell Goody. How's everything in the biology department? 46 00:02:43,740 --> 00:02:45,120 Phillips, what are you doing in your underwear? 47 00:02:45,940 --> 00:02:46,940 My underwear? 48 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 Now, these are my gym shorts. Then why aren't you in the gym? 49 00:02:50,700 --> 00:02:51,940 Excellent idea. I'm on my way. 50 00:02:52,520 --> 00:02:54,200 Always a pleasure to speak to you, Mr. Bell Goody. 51 00:02:54,400 --> 00:02:55,359 Yes, I know. 52 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 Hey, Fonz, good luck. 53 00:02:58,160 --> 00:03:00,500 There you are, Fonzarelli. Your ballot for the tutti. 54 00:03:00,990 --> 00:03:01,990 What is it, Toti? 55 00:03:03,050 --> 00:03:04,770 I thought that was common knowledge. 56 00:03:05,010 --> 00:03:10,410 It is the award for Teacher of the Year. T -O -T -Y, Toti. And I won this 57 00:03:10,410 --> 00:03:14,550 already. Thank you very much. This is merely the ballot for the nomination. 58 00:03:14,910 --> 00:03:17,990 But don't waste your time. They're only for professional teachers. 59 00:03:18,610 --> 00:03:19,529 Good day. 60 00:03:19,530 --> 00:03:23,650 You know, you don't get off my K -7, not even since I was a student here. 61 00:03:24,070 --> 00:03:27,090 You're not going to forgive me for doing a wheelie in your class, are you? 62 00:03:28,330 --> 00:03:29,950 And to think we're both colleagues. 63 00:03:30,550 --> 00:03:33,970 I'd better get accustomed to it, A -C -C -U -S -T -O -M -E -D. 64 00:03:35,210 --> 00:03:36,870 I'll see you the night of the toadies. 65 00:03:37,550 --> 00:03:38,670 Why bother? 66 00:03:39,830 --> 00:03:45,110 If there's one thing I know in my heart of hearts, it's that you are not going 67 00:03:45,110 --> 00:03:46,570 to win, Fonzarelli. 68 00:03:46,810 --> 00:03:48,490 Oh, on the other hand, you're going to win? 69 00:03:49,050 --> 00:03:51,950 That's right. You see, it's the students who nominate you. 70 00:03:52,190 --> 00:03:56,390 And no matter what they do in my class this week, I am going to excuse it with 71 00:03:56,390 --> 00:04:00,050 chuckle. You know, until five minutes ago, this award meant nothing to me. Now 72 00:04:00,050 --> 00:04:01,050 it's my life. 73 00:04:02,030 --> 00:04:03,970 I'm going to win it. You understand what I'm talking? 74 00:04:04,730 --> 00:04:09,430 Ponzarelli, you are deluded, egomaniacal, and obnoxious. 75 00:04:10,190 --> 00:04:11,190 You're bald. 76 00:04:15,150 --> 00:04:17,070 Good morning, my little wonders. 77 00:04:17,350 --> 00:04:18,430 Good morning, Mr. 78 00:04:18,870 --> 00:04:21,519 Ponzarelli. Music to my ears. 79 00:04:21,839 --> 00:04:22,840 You know what? 80 00:04:23,180 --> 00:04:25,180 We're always rushing, aren't we, you know? 81 00:04:25,500 --> 00:04:28,860 Let's chat today about stuff that we've never talked about before. 82 00:04:29,700 --> 00:04:33,180 Maybe we could even look at the whole bulletin board. 83 00:04:33,700 --> 00:04:38,000 All right, let's... Oh, look at this. Let's talk more about safety here, less 84 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 about accidents. 85 00:04:39,820 --> 00:04:44,820 The sock -off Saturday. The sock -off, guys. Very clean fun. Good, good, good. 86 00:04:45,460 --> 00:04:48,840 Look at this. 87 00:04:49,480 --> 00:04:50,740 What have we here? 88 00:04:51,400 --> 00:04:54,220 The nomination for the Toadie Award. 89 00:04:55,440 --> 00:05:00,700 I think that stands for Teacher of the Year Award. 90 00:05:01,080 --> 00:05:03,040 And here it is on our bulletin board. 91 00:05:03,700 --> 00:05:07,980 Isn't that wonderful that some class is going to nominate their teacher as the 92 00:05:07,980 --> 00:05:09,220 best teacher of the year? 93 00:05:09,980 --> 00:05:12,800 Doesn't it warm your heart to think about that? 94 00:05:13,240 --> 00:05:16,380 Huh? Yeah, the Toadie Awards. 95 00:05:17,130 --> 00:05:19,530 Well, now, Eugene, now you can collect the homework, all right? 96 00:05:21,450 --> 00:05:23,130 Let's go. Let's make it snappy, guy. 97 00:05:24,830 --> 00:05:25,830 All right. 98 00:05:27,330 --> 00:05:30,650 I put mine in a laminated plastic folder. Did you say nominated? 99 00:05:30,930 --> 00:05:31,930 No, laminated. 100 00:05:34,290 --> 00:05:39,290 I've also brought you a year's supply of these very same folders for your own 101 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 personal use. 102 00:05:41,650 --> 00:05:44,170 My father owns an office supply store and... 103 00:05:44,880 --> 00:05:48,320 He leaves me in charge at lunch. I can get anything you want. 104 00:05:49,020 --> 00:05:50,860 Can you get out of my face? 105 00:05:52,020 --> 00:05:55,260 You say it, I do it. I'm saying it. And I'm doing it. 106 00:05:58,240 --> 00:06:01,340 All right, now, do I have everybody's homework here, gentlemen? 107 00:06:03,440 --> 00:06:05,540 I see Tommy's finger go up. 108 00:06:06,260 --> 00:06:09,780 Um, I don't have mine. You don't have your homework? 109 00:06:10,040 --> 00:06:12,780 My dog ate it. Your dog ate it? 110 00:06:13,200 --> 00:06:14,320 Your dog... 111 00:06:15,310 --> 00:06:16,470 It's a big dog, Bobby. 112 00:06:18,570 --> 00:06:21,670 Well, that's all right. I'm going to excuse this with a little chuckle. 113 00:06:22,910 --> 00:06:23,910 Today, 114 00:06:24,950 --> 00:06:27,510 gentlemen, we're going to talk clutches, all right? 115 00:06:27,850 --> 00:06:31,070 Now, if my memory serves me correct, Bobby, you had trouble with clutches 116 00:06:31,070 --> 00:06:32,069 time, right? Yeah. 117 00:06:32,070 --> 00:06:36,430 I've canceled my whole afternoon schedule to stay with you after school 118 00:06:36,430 --> 00:06:40,670 can go over clutches till you get it. Oh, I got to leave early today, Fonz. I 119 00:06:40,670 --> 00:06:42,730 got a meeting, a sock hop committee. I got to split. 120 00:06:43,630 --> 00:06:44,630 The sock hop. 121 00:06:45,080 --> 00:06:46,380 Well, that doesn't seem unreasonable. 122 00:06:46,680 --> 00:06:49,580 What, we've been here together now five, six minutes? 123 00:06:52,180 --> 00:06:54,060 Why don't we just take the whole day off, huh? 124 00:06:54,580 --> 00:06:57,500 Hey, guys, I'm going to be gone for a week. I got to go to Detroit. They're 125 00:06:57,500 --> 00:07:01,120 going to give me some new manuals on equipment for my garage. 126 00:07:01,820 --> 00:07:02,820 Have a good week. 127 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 Miss me. 128 00:07:04,260 --> 00:07:06,860 And if you don't remember anything else that we've talked about over these past 129 00:07:06,860 --> 00:07:09,680 few weeks, please remember that Fonzarelli has two L's. 130 00:07:10,260 --> 00:07:11,260 All right. 131 00:07:11,960 --> 00:07:16,340 I'll be out in the hallway here. and if you find Americans need a ride on my 132 00:07:16,340 --> 00:07:20,380 motorcycle to any place in the metropolitan area, don't you hesitate to 133 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 huh? 134 00:07:21,580 --> 00:07:26,300 All right. Oh, and finally, when you come back, I have a brand new assortment 135 00:07:26,300 --> 00:07:27,780 colored rubber bands for you. 136 00:07:28,200 --> 00:07:30,960 Thank you very much. That's very considerate of you, Gene. 137 00:07:31,880 --> 00:07:36,320 What a great guy. 138 00:07:36,860 --> 00:07:37,860 Thank you. 139 00:07:46,680 --> 00:07:51,880 Hey, Joanie, what do you say we turn off the TV and think of something else to 140 00:07:51,880 --> 00:07:52,880 do? 141 00:07:52,960 --> 00:07:54,880 Oh, sure. Go right ahead. 142 00:07:58,100 --> 00:08:01,700 I just thought of something we could do. 143 00:08:01,940 --> 00:08:02,940 What? 144 00:08:07,400 --> 00:08:10,500 Oh, calm down, woman. You're getting way too excited here. 145 00:08:11,880 --> 00:08:14,520 I'm sorry. You know, my father doesn't like it when we neck. 146 00:08:15,000 --> 00:08:17,280 Yeah, but you just told me you went to the Leopard Lodge meeting with your 147 00:08:17,280 --> 00:08:18,360 mother. Well, he did. 148 00:08:18,620 --> 00:08:21,880 I just have the feeling that he's lurking in the bushes watching me. 149 00:08:22,760 --> 00:08:23,920 That's weird. I know. 150 00:08:24,800 --> 00:08:26,940 Well, let me see if I can take your mind off it. 151 00:08:41,700 --> 00:08:42,700 Kids... 152 00:08:46,860 --> 00:08:49,320 Sorry, I don't mean to interrupt, but I'm under a lot of pressure, you know? 153 00:08:49,320 --> 00:08:50,760 think you're under pressure? Yeah, look. 154 00:08:51,560 --> 00:08:54,220 I think I'm going to be nominated for the Toadie Award. 155 00:08:54,800 --> 00:08:58,480 Teacher of the Year. Fun. That's great. I think so, too, you know? But listen, 156 00:08:58,600 --> 00:09:02,020 that's not all of it. I got to go to Detroit, see? Uh -huh. So I ain't going 157 00:09:02,020 --> 00:09:04,900 be here for the final vote. You got to campaign for me. Help me win. Yes, of 158 00:09:04,900 --> 00:09:07,740 course. We'll be glad to. Yeah. Well, you better get going. You don't want to 159 00:09:07,740 --> 00:09:08,800 miss your plane, do you? Yeah, right. 160 00:09:09,080 --> 00:09:12,920 Right. You don't mind doing this? Oh, it'll be fun. Yeah, right. It'll be fun, 161 00:09:13,080 --> 00:09:13,549 you know? 162 00:09:13,550 --> 00:09:18,490 There is a Marlon Brando film on. You don't want to watch that. No. No, all 163 00:09:18,490 --> 00:09:19,490 right. 164 00:09:20,170 --> 00:09:21,190 Resume, you know what I mean? 165 00:09:22,450 --> 00:09:25,410 Have fun, folks. All right, I'll catch you later. Okay. Sorry. 166 00:09:26,730 --> 00:09:29,110 Now, where were we? Right here. 167 00:09:33,490 --> 00:09:34,490 Excuse me. 168 00:09:36,770 --> 00:09:38,010 I understand. Look, Gus. 169 00:09:38,970 --> 00:09:42,230 I want him out of town. Look, you'll get my mail, right, Joshy? Yes, fine. 170 00:09:42,570 --> 00:09:44,730 All right, I'm sending you bye -bye. Bye -bye. Bye -bye, yeah. 171 00:09:46,950 --> 00:09:49,550 Now, I know he's my cousin, and I love him a lot. I know. 172 00:09:50,050 --> 00:09:53,710 But if he walks through that door one more time, I'm going to have to risk my 173 00:09:53,710 --> 00:09:55,350 life and tell him off. Oh, no. 174 00:09:57,290 --> 00:09:58,710 Now, let's see that pucker. 175 00:10:06,190 --> 00:10:06,829 That's it. 176 00:10:06,830 --> 00:10:07,910 Look where you get out! 177 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Greg Brady. 178 00:10:20,140 --> 00:10:21,200 Maxwell Smart. 179 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 The Fonz. 180 00:10:23,000 --> 00:10:24,120 Richie Cunningham. 181 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 Andy Taylor. 182 00:10:25,760 --> 00:10:31,360 Marsha, Marsha, Marsha. Where can you find all your classic TV friends? On the 183 00:10:31,360 --> 00:10:36,420 new TV Land Classic TV Throw. This warm and toasty collectible throw is 184 00:10:36,420 --> 00:10:43,340 available exclusively at TVLand .com or by dialing 866 -9 -TV -LAND for only $39 185 00:10:43,340 --> 00:10:47,860 .99 plus shipping and handling. Cozy up with all your classic TV friends. 186 00:10:49,450 --> 00:10:52,810 A short time ago, this woman was limited by her mobility. 187 00:10:53,110 --> 00:10:56,910 A month ago, this man wasn't even able to get around his house. 188 00:10:57,150 --> 00:11:01,410 These are people who chose freedom over restrictions, independence over 189 00:11:01,410 --> 00:11:03,750 limitations. They chose mobility. 190 00:11:04,210 --> 00:11:06,090 They chose the scooter store. 191 00:11:06,330 --> 00:11:11,150 And this is the team of mobility experts that made it all happen. Great news. 192 00:11:11,310 --> 00:11:12,670 You've been approved for payment. 193 00:11:12,970 --> 00:11:15,590 Dr. Cruz, I'm calling on behalf of Marie Stanford. 194 00:11:15,970 --> 00:11:17,630 And they can make it happen for you. 195 00:11:18,080 --> 00:11:21,380 If you're living with limited mobility, call the scooter store today. 196 00:11:21,720 --> 00:11:26,180 I promise no other company will work harder to make you mobile or do more to 197 00:11:26,180 --> 00:11:27,800 guarantee your total satisfaction. 198 00:11:28,360 --> 00:11:32,360 I expected they'd help me file some paperwork with Medicare and my 199 00:11:32,360 --> 00:11:36,540 never expected them to be so nice or to work so hard to get me a power chair at 200 00:11:36,540 --> 00:11:40,300 no cost to me. Call today and let the scooter store work for you. 201 00:11:40,640 --> 00:11:45,460 If we pre -qualify you for a new scooter or power chair and Medicare denies your 202 00:11:45,460 --> 00:11:49,320 claim, The scooter store allows you to keep your scooter or power chair at no 203 00:11:49,320 --> 00:11:52,140 cost. That's the scooter store guarantee. 204 00:11:52,680 --> 00:11:54,120 You don't qualify for Medicare? 205 00:11:54,380 --> 00:11:58,400 No problem. We'll work with your insurance company, even help with 206 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 If there's a way, we'll find it. 207 00:12:01,080 --> 00:12:04,820 When they delivered Mom's power chair, I expected they'd show her how to use it 208 00:12:04,820 --> 00:12:05,819 once or twice. 209 00:12:05,820 --> 00:12:07,720 That man stayed for hours. 210 00:12:08,100 --> 00:12:09,420 You can just tell they care. 211 00:12:09,900 --> 00:12:13,040 Whatever it takes, as long as it takes, that's our guarantee. 212 00:12:13,680 --> 00:12:17,520 Why do we go to such great lengths? Because making you mobile is our 213 00:12:17,700 --> 00:12:21,080 We'll work with your doctor. We'll work with Medicare and your private 214 00:12:21,080 --> 00:12:25,220 insurance. We'll even service your scooter anywhere in the country. So call 215 00:12:25,220 --> 00:12:28,800 scooter store today. Find out what great lengths the scooter store will go to 216 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 for you. 217 00:12:29,870 --> 00:12:35,790 Improve your mobility and your life. Call 1 -800 -537 -9600 for your free, no 218 00:12:35,790 --> 00:12:37,950 -obligation information from the scooter store. 219 00:12:38,210 --> 00:12:42,330 Call to find out if you pre -qualify for a brand new power chair or scooter. 220 00:12:42,630 --> 00:12:45,730 That number again is 1 -800 -537 -9600. 221 00:12:46,070 --> 00:12:48,570 1 -800 -537 -9600. 222 00:12:50,990 --> 00:12:53,850 Ladies and gentlemen, the only Etsy we could get. 223 00:12:54,440 --> 00:12:55,440 Hotsy Webber. 224 00:12:55,640 --> 00:13:00,480 Thank you, thank you. And now, the award for best custodial engineer, that means 225 00:13:00,480 --> 00:13:04,260 janitor, goes to... Mr. 226 00:13:04,520 --> 00:13:05,600 Robert Gampolo. 227 00:13:09,860 --> 00:13:13,420 Congratulations, Mr. Gampolo. This is quite an honor, ten years in a row. 228 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 Three things. 229 00:13:15,060 --> 00:13:17,300 The faculty washrooms are a disgrace. 230 00:13:19,300 --> 00:13:22,660 The lounge is a pigsty, and I quit. 231 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 Thank you. 232 00:13:26,990 --> 00:13:28,490 moment for Mr. Gampolo. 233 00:13:28,750 --> 00:13:30,270 Same speech every year. 234 00:13:30,630 --> 00:13:33,850 And now before we get to the highlight of the evening, the prestigious Toadie 235 00:13:33,850 --> 00:13:37,570 Award, I'd like to point out that Mr. Al Del Vecchio provided the facilities 236 00:13:37,570 --> 00:13:38,409 this evening. 237 00:13:38,410 --> 00:13:45,350 And all he asked for in return was a chance to sing for you. So 238 00:13:45,350 --> 00:13:47,630 for your entertainment pleasure, Mr. Al Del Vecchio. 239 00:13:51,660 --> 00:13:54,560 I'd like to do a little song that's near and dear to all of our hearts. The 240 00:13:54,560 --> 00:13:56,280 Jefferson Alma Mater. 241 00:13:56,480 --> 00:13:57,860 What? Oh, sure. 242 00:13:59,240 --> 00:14:00,420 Oh, Jefferson. 243 00:14:01,060 --> 00:14:02,520 Oh, Jefferson. 244 00:14:04,080 --> 00:14:05,820 Colors white and blue. 245 00:14:06,700 --> 00:14:08,240 Oh, Jefferson. 246 00:14:08,580 --> 00:14:10,280 Oh, Jefferson. 247 00:14:32,230 --> 00:14:33,230 Okay. 248 00:14:33,650 --> 00:14:34,629 What's the name of the school? 249 00:14:34,630 --> 00:14:35,750 Jefferson. Yeah, Jefferson. 250 00:14:37,310 --> 00:14:38,530 Al Delvecchio. 251 00:14:42,130 --> 00:14:45,510 And now, and now the moment has come to give out the Teacher of the Year Award. 252 00:14:45,730 --> 00:14:49,050 In a very few minutes, we'll find out who is the most favorite teacher at 253 00:14:49,050 --> 00:14:49,809 Jefferson High. 254 00:14:49,810 --> 00:14:54,490 And to present this award, we have six -time Toadie winner, Mrs. Agatha Frick. 255 00:15:10,800 --> 00:15:12,360 in school. This is the Toadie Banquet. 256 00:15:12,920 --> 00:15:14,080 Did I win again? 257 00:15:15,620 --> 00:15:16,940 No, you're retired. 258 00:15:17,260 --> 00:15:18,880 You're presenting the award this year. 259 00:15:19,160 --> 00:15:21,100 Oh. Oh, that's nice. 260 00:15:24,600 --> 00:15:27,860 Hi, Fonz. I hope I left too late. You know, my plane was late. I had to land 261 00:15:27,860 --> 00:15:28,860 the street. 262 00:15:29,200 --> 00:15:31,760 All right. Mr. Strick has given you the award right now. 263 00:15:31,980 --> 00:15:34,840 You wonderful cutie. How are you? Hi, Fonz. 264 00:15:35,160 --> 00:15:36,620 Ah, he's talking to me. 265 00:15:39,240 --> 00:15:42,080 There's something I've got to tell you. It's all right. I've been over and over 266 00:15:42,080 --> 00:15:43,820 my speech. I did it like 20 times. 267 00:15:44,200 --> 00:15:47,000 It's all right, you little cutie. You go right ahead. 268 00:15:47,860 --> 00:15:52,720 This year's winner is a newcomer to Jefferson High. 269 00:15:54,020 --> 00:15:58,760 Some people say what he teaches isn't the most important subject, but I 270 00:15:58,760 --> 00:15:59,760 disagree. 271 00:16:36,910 --> 00:16:37,910 I can't tell you. 272 00:16:38,510 --> 00:16:40,790 Fonz. I can't put into words. Fonz. 273 00:16:41,050 --> 00:16:41,669 Hey, yeah. 274 00:16:41,670 --> 00:16:43,350 I got a moment going here, huh? 275 00:16:43,670 --> 00:16:45,490 I just lost my place. I'm sorry. 276 00:16:46,330 --> 00:16:49,430 I can't put into words how satisfying it is. Fonz. 277 00:16:49,730 --> 00:16:51,950 You didn't win. Roger won. 278 00:17:07,310 --> 00:17:11,630 I had to congratulate my good friend, uh, Roger, you know, and then give him 279 00:17:11,630 --> 00:17:14,910 this speech that I wrote for him. Well, Fonz, I don't need to read the speech. 280 00:17:15,329 --> 00:17:21,150 I cannot put into words how satisfying I find teaching... 281 00:17:21,150 --> 00:17:23,329 teaching auto shop. 282 00:17:24,589 --> 00:17:28,670 It's a wonderful opportunity to shape and mold the minds of the next 283 00:17:29,370 --> 00:17:33,390 I'm becoming accustomed, that's with two C's, to teaching students who are 284 00:17:33,390 --> 00:17:34,390 enthusiastic... I just made a... 285 00:17:34,720 --> 00:17:37,100 I threw a lot of myself in front of everybody. 286 00:17:37,720 --> 00:17:41,040 Fonz, it's all part of life, not mine. Thank you very much. 287 00:17:41,480 --> 00:17:43,700 This has been a wonderful evening. 288 00:17:44,220 --> 00:17:48,100 Maybe I didn't win, but then again, I didn't humiliate myself. 289 00:17:49,200 --> 00:17:50,940 Call me bald, will you? 290 00:18:08,400 --> 00:18:09,720 I can't believe it. 291 00:18:10,520 --> 00:18:15,220 I can't believe it. In front of everybody, I went over that speech so 292 00:18:15,220 --> 00:18:18,160 times, I wasted my time. I could have been talking to the stewardess. 293 00:18:20,420 --> 00:18:21,420 Fonz. 294 00:18:21,880 --> 00:18:24,360 You, get over here. 295 00:18:25,220 --> 00:18:28,040 Get over here. You're going to be the first Italian on the moon. 296 00:18:30,680 --> 00:18:33,260 Did I not ask you to campaign for me? 297 00:18:34,000 --> 00:18:35,860 Fonz, I couldn't campaign for you. Why not? 298 00:18:36,180 --> 00:18:37,240 Because you weren't nominated. 299 00:18:38,540 --> 00:18:39,700 I wasn't nominated. 300 00:18:40,120 --> 00:18:40,719 That's right. 301 00:18:40,720 --> 00:18:43,500 Your class didn't nominate you. I didn't get the nomination. 302 00:18:43,840 --> 00:18:46,400 Look, I'm sorry, Fonz. My class didn't nominate me. That's right. 303 00:18:46,780 --> 00:18:48,160 They didn't nominate me. 304 00:18:49,040 --> 00:18:52,720 You tell me I didn't get the nomination. Fonz, are you okay? I didn't get the 305 00:18:52,720 --> 00:18:53,880 nomination. That's right, Fonz. 306 00:18:54,100 --> 00:18:55,180 They didn't nominate me. 307 00:18:58,680 --> 00:19:01,340 How's he taking it? I didn't get the nomination! 308 00:19:04,060 --> 00:19:06,720 Oh, I feel sorry for Fonz. Are you kidding? 309 00:19:07,260 --> 00:19:08,520 I feel sorrier for his clans. 310 00:19:13,900 --> 00:19:20,720 Pass your homework up. Let's go right now. 311 00:19:24,860 --> 00:19:25,860 Hey. 312 00:19:26,580 --> 00:19:30,000 Fonzie, there's another meeting of the Thought Cop Committee today, and I was 313 00:19:30,000 --> 00:19:32,120 just wondering... No! Sit down. You get a zero. 314 00:19:36,649 --> 00:19:38,730 Next time you raise your hand. I did. 315 00:19:39,030 --> 00:19:40,290 Yeah? You raise the other one. 316 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Give me that homework. 317 00:19:48,870 --> 00:19:51,290 I don't see Tommy's homework in here. 318 00:19:51,590 --> 00:19:52,590 I did it. Yeah? 319 00:19:53,270 --> 00:19:54,810 But my little sister tore it up. 320 00:19:55,190 --> 00:19:58,990 I owe you a zero from the last time. Why? I called his mother. His dog ran 321 00:19:58,990 --> 00:19:59,990 about six months ago. 322 00:20:00,890 --> 00:20:03,450 And if I find out your sister ran away, I'm going to give you another zero. 323 00:20:04,290 --> 00:20:05,290 You're a genius. 324 00:20:05,440 --> 00:20:08,020 You'll get your homework out of that silly plastic stuff. I'm going to grade 325 00:20:08,020 --> 00:20:09,020 if I can't touch the paper. 326 00:20:09,240 --> 00:20:14,040 Oh, these wonder markers write on plastic and come off with an ordinary 327 00:20:14,040 --> 00:20:15,620 rag. Too late, you get a zero. 328 00:20:15,820 --> 00:20:16,699 A zero! 329 00:20:16,700 --> 00:20:17,840 My free zero! 330 00:20:18,640 --> 00:20:21,340 Oh, I feel faint. The room is spinning. 331 00:20:21,800 --> 00:20:28,400 I suppose by now, you all know that Coach 332 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 Phillips won the Tootie Award. 333 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Hooray! 334 00:20:34,540 --> 00:20:35,740 Zero for each and every one of you. 335 00:20:36,380 --> 00:20:37,960 Mr. Fonser, really? 336 00:20:39,360 --> 00:20:40,920 Can I ask you a question? Shoot. 337 00:20:41,440 --> 00:20:45,740 By any chance, did you want us to nominate you for Toadie? No, not at all. 338 00:20:46,240 --> 00:20:50,180 Why would I want something like that? It's just like a show of respect and 339 00:20:50,760 --> 00:20:53,320 It's just a great honor to get from your class. 340 00:20:53,780 --> 00:20:55,680 Why would I want you to do that? 341 00:20:56,360 --> 00:21:00,900 I wanted to nominate you. But when I brought it up, they laughed at me. 342 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Racers that way. 343 00:21:06,220 --> 00:21:09,320 at this man's idea and threw erasers at him. 344 00:21:11,420 --> 00:21:12,420 No cast. 345 00:21:13,520 --> 00:21:14,920 Mr. Ponzarelli, please. 346 00:21:15,840 --> 00:21:18,040 It's true. We did laugh at him. 347 00:21:18,780 --> 00:21:21,780 We heard you talking about that Tony Award. 348 00:21:23,020 --> 00:21:24,660 We thought you were just kidding around. 349 00:21:25,680 --> 00:21:28,420 We figured that you were too cool for that kind of stuff. That's all. 350 00:21:30,280 --> 00:21:31,239 You did? 351 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 Yeah. 352 00:21:32,880 --> 00:21:34,680 Don't you know that we think you're the greatest? 353 00:21:37,350 --> 00:21:38,350 You do? 354 00:21:38,470 --> 00:21:39,470 Yeah. 355 00:21:39,810 --> 00:21:44,570 Mr. Fonzarelli, we didn't nominate you because we figured when you're good, you 356 00:21:44,570 --> 00:21:45,269 know it. 357 00:21:45,270 --> 00:21:46,830 And that's what you always told us. 358 00:21:47,890 --> 00:21:48,890 I did? 359 00:21:51,270 --> 00:21:52,270 You do? 360 00:21:57,250 --> 00:22:00,830 You know, that's the great thing about school, isn't it? That everybody learns 361 00:22:00,830 --> 00:22:01,830 something, huh? 362 00:22:01,990 --> 00:22:02,990 Even the teachers. 363 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 I mean... 364 00:22:05,850 --> 00:22:08,510 You think about it that way, you don't need awards, do you? 365 00:22:09,730 --> 00:22:12,010 I mean, does a mother get an award for being a good mother? 366 00:22:12,290 --> 00:22:13,290 No. 367 00:22:14,750 --> 00:22:17,790 It's your own work, right? That's your reward. It's your pride in yourself. 368 00:22:19,010 --> 00:22:20,010 But I'll tell you one thing. 369 00:22:20,450 --> 00:22:22,270 The most important thing about this whole thing. 370 00:22:23,210 --> 00:22:25,410 Mr. Bogarty didn't win, and if he did, I would have died. 371 00:22:29,630 --> 00:22:30,630 You're all right. 372 00:22:32,930 --> 00:22:34,090 You taught me something. 373 00:22:34,830 --> 00:22:36,450 It's my turn to teach you something, huh? 374 00:22:37,230 --> 00:22:42,610 So this morning, we'll go over the steering wheel and the column. 375 00:22:43,770 --> 00:22:46,610 I got this particular model out of Mr. Bell Goody's car. 376 00:22:53,590 --> 00:22:56,910 If you think all batteries are the same, consider this. 377 00:22:57,870 --> 00:23:02,130 When monitoring a patient after open heart surgery, the brand of battery 378 00:23:02,130 --> 00:23:03,550 hospitals trust most. 379 00:23:04,550 --> 00:23:05,590 is Duracell. 380 00:23:06,330 --> 00:23:08,030 Duracell. Trusted everywhere. 381 00:23:08,570 --> 00:23:10,770 And the trick, of course, is in the marinade. 382 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 Oh, bum wrap. 383 00:23:12,450 --> 00:23:14,270 Oh, foiled again. 384 00:23:14,670 --> 00:23:19,070 Yoo -hoo, Mario. Have you tried New Glad Press and Seal Wrap? It's a whole new 385 00:23:19,070 --> 00:23:22,790 way to store food. Just pull, place, and press. 386 00:23:23,190 --> 00:23:27,050 Oh. New Glad Press and Seal Wrap helps prevent freezer burn. 387 00:23:27,390 --> 00:23:29,150 Even makes custom bags. 388 00:23:29,370 --> 00:23:32,290 And creates a spill -proof seal on just about... 389 00:23:38,420 --> 00:23:43,480 I just want to feel like myself again. 390 00:23:43,680 --> 00:23:45,140 I just want the pressure to leave. 391 00:23:45,540 --> 00:23:47,800 Introducing Tylenol Sinus Severe Congestion. 392 00:23:48,000 --> 00:23:50,920 It relieves more symptoms than even the leading sinus prescription. 393 00:23:51,300 --> 00:23:52,300 No more singing the blues. 394 00:23:52,420 --> 00:23:55,260 The new Tylenol Sinus. Do you believe in Santa Claus? 395 00:23:55,560 --> 00:23:57,620 Absolutely. He helped me pick this up. 396 00:23:58,460 --> 00:24:02,600 The Leo Diamond, crafted by the artisans at Leo Schachter and hand -selected for 397 00:24:02,600 --> 00:24:06,120 exceptional beauty by Kay Jewelers. Can I give you folks a lift? Every kiss 398 00:24:06,120 --> 00:24:07,600 begins with Kay. 399 00:24:08,960 --> 00:24:10,100 And for you, sir? 400 00:24:10,300 --> 00:24:14,760 The usual. Come on, try something new. It's Olive Garden's new stuffed chicken 401 00:24:14,760 --> 00:24:18,980 sienna, stuffed with four Italian cheeses and topped with a hearty 402 00:24:18,980 --> 00:24:19,980 sauce. Incredible. 403 00:24:20,100 --> 00:24:21,740 You guys, you can order from me anytime. 404 00:24:22,000 --> 00:24:24,020 Olive Garden, when you're here, you're family. 405 00:24:24,730 --> 00:24:26,490 Come on, guys. Time for bed. 406 00:24:26,950 --> 00:24:32,570 Do you 407 00:24:32,570 --> 00:24:43,970 think 408 00:24:43,970 --> 00:24:44,970 the family heard anything? 409 00:24:47,390 --> 00:24:48,390 Brink's dead. 410 00:24:52,370 --> 00:24:53,910 This is Chris with Brinks Home Security. 411 00:24:54,170 --> 00:24:57,690 Are you okay? My mom just went off. I'm sending help right now. Thanks. 412 00:24:58,060 --> 00:25:00,980 Brinks Home Security protected this family, and they can help protect yours, 413 00:25:01,040 --> 00:25:04,260 too. The Brinks award -winning monitoring center provides a quick link 414 00:25:04,260 --> 00:25:07,780 proper authorities 24 hours a day. Call Brinks Home Security now and get a free 415 00:25:07,780 --> 00:25:09,140 10 -point home security analysis. 416 00:25:09,460 --> 00:25:13,440 The Brinks standard system with keypad installed for just $99, and we'll 417 00:25:13,440 --> 00:25:16,280 a second keypad free. That's a $125 value. 418 00:25:16,600 --> 00:25:19,040 You'll always feel safe at home with Brinks Home Security. 419 00:25:19,380 --> 00:25:23,240 Brinks Home Security, dedicated to fast response and peace of mind 24 hours a 420 00:25:23,240 --> 00:25:24,240 day. Call now. 421 00:25:28,680 --> 00:25:32,960 You'll wish that summer would always be here. 422 00:25:33,980 --> 00:25:37,460 That was just absolutely wonderful. 423 00:25:37,780 --> 00:25:42,320 Yeah, sing along with Mitch. Gets better every week. That is so true. 424 00:25:43,490 --> 00:25:48,290 Oh, I meant to tell you, Chachi's called every day to apologize for yelling at 425 00:25:48,290 --> 00:25:49,750 you. He said it was just a misunderstanding. 426 00:25:50,430 --> 00:25:54,330 A misunderstanding is one thing, Marion, but telling me to get out is just 427 00:25:54,330 --> 00:25:57,830 downright rude. There's no excuse for it. Well, I guess you're right, but he 428 00:25:57,830 --> 00:25:58,950 meant well, you know. 429 00:25:59,810 --> 00:26:02,730 Well, what should we do now? 430 00:26:07,030 --> 00:26:09,670 Oh, you frisky devil. 431 00:26:14,230 --> 00:26:15,230 Hi. 432 00:26:16,130 --> 00:26:17,190 Get out. 433 00:26:18,330 --> 00:26:19,830 I guess it's back in the car. 434 00:26:20,050 --> 00:26:21,350 Yeah. No, no. No, no. 435 00:26:22,690 --> 00:26:24,530 No, no. You stay here. 436 00:26:24,850 --> 00:26:27,810 It's much better that way. There. Make yourself comfortable right there. 437 00:26:29,470 --> 00:26:30,710 We'll go out in the car. 438 00:26:44,840 --> 00:26:47,380 Up next, it's a very Brady lawsuit. 439 00:26:47,740 --> 00:26:51,380 Uncle Fester from the Addams family hauls the bunch into court. 440 00:26:51,600 --> 00:26:54,940 Will Cindy and Bobby have to commit perjury to protect their mother? 441 00:26:55,180 --> 00:26:58,700 Find out in episode number 73, The Fenderbenders. 34160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.