All language subtitles for Happy Days s08e05 Joanie Gets Wheels
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
Monday, Monday, happy day.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,880
Tuesday, Wednesday, happy day.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,380
Thursday, Friday, happy day.
4
00:00:07,580 --> 00:00:11,880
The weekend comes, my cycle hums, ready
to race to you.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,540
These days are ours.
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,780
Happy, free.
7
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
Happy days.
8
00:00:18,380 --> 00:00:19,660
These days are ours.
9
00:00:20,540 --> 00:00:22,000
Share them with me.
10
00:00:22,220 --> 00:00:24,900
Goodbye, gray sky, hello, blue.
11
00:00:25,260 --> 00:00:27,520
There's nothing can hold me when I hold
you.
12
00:00:27,930 --> 00:00:29,930
So right, it can't be wrong.
13
00:00:30,170 --> 00:00:32,490
Rockin' and rollin' all week long.
14
00:00:41,170 --> 00:00:42,170
Monday,
15
00:00:43,450 --> 00:00:45,030
Monday, happy days.
16
00:00:45,290 --> 00:00:47,550
Tuesday, Wednesday, happy days.
17
00:00:47,810 --> 00:00:50,010
Thursday, Friday, happy days.
18
00:00:50,310 --> 00:00:52,490
Saturday, what a day.
19
00:00:52,770 --> 00:00:54,490
Groovin' all week with you.
20
00:00:55,330 --> 00:00:57,030
These days are ours.
21
00:01:27,660 --> 00:01:28,579
yet. Oh.
22
00:01:28,580 --> 00:01:31,260
That settles it. I'm going to buy myself
a set of wheels. Oh, really?
23
00:01:31,600 --> 00:01:34,960
Yeah, then in about a year I'll buy the
bumper, the steering wheel, the fenders.
24
00:01:35,120 --> 00:01:37,700
I've got it. I've got it. Which table do
you want? The closest.
25
00:01:37,900 --> 00:01:42,060
This one's clean. Oh, Chachi, my big toe
is numb. Sit down and shake it out. Oh.
26
00:01:43,120 --> 00:01:45,700
Oh. Hey, hey, hey, what happened to you
two?
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,020
Oh, nothing now, nothing.
28
00:01:47,420 --> 00:01:50,920
We just had no way to get to the Bobby
Rydell concert, so, uh...
29
00:01:51,180 --> 00:01:52,860
We had to double date with Gus and
Ginger, that's all.
30
00:01:53,060 --> 00:01:56,120
Gus and Ginger did this to you? No,
their pet monkeys did.
31
00:01:56,660 --> 00:02:00,340
Monkeys. Yeah, you can't believe it.
They brought their two pet monkeys with
32
00:02:00,340 --> 00:02:02,560
them. They were wearing these little
tiny suits.
33
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Oh, that's cute.
34
00:02:04,040 --> 00:02:05,660
They attacked us, Al. That's awful.
35
00:02:07,040 --> 00:02:08,220
Look at that eye.
36
00:02:08,639 --> 00:02:10,340
I better get you some raw meat for it.
37
00:02:10,860 --> 00:02:13,540
Raw meat. Now that's something Clarence
could cook.
38
00:02:15,640 --> 00:02:17,100
Al, the eye? Yeah, you got it.
39
00:02:21,020 --> 00:02:24,400
Joanie, I'm sorry the evening turned out
so bad. Oh, it's not your fault.
40
00:02:24,920 --> 00:02:26,840
If only I had a car, you know? I know.
41
00:02:27,220 --> 00:02:31,040
Then we wouldn't have to double date
with people like Gus and Ginger. I
42
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
go wash up.
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,600
I've got monkeys fur all over me.
44
00:02:34,660 --> 00:02:35,660
See you later.
45
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
Hey, shorty.
46
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
What happened to you?
47
00:02:44,960 --> 00:02:46,520
We went out with Gus and Ginger.
48
00:02:47,900 --> 00:02:48,920
Fonz, I need your advice.
49
00:02:49,320 --> 00:02:50,640
Would you feel bad if...
50
00:02:50,860 --> 00:02:52,100
girl took you on dates in her car.
51
00:02:52,400 --> 00:02:54,660
What, are you kidding? That's my life.
Well, that's true.
52
00:02:55,980 --> 00:02:59,300
Well, you know Chachi can't afford a car
because he helps support his mother.
53
00:02:59,980 --> 00:03:02,800
Isn't he a nice kid? He is such a nice
kid.
54
00:03:03,480 --> 00:03:07,300
Fonz, those double dates are driving me
crazy. And I've got a good idea. What's
55
00:03:07,300 --> 00:03:10,480
that? I'm going to buy myself a car. And
all I need to do is get permission from
56
00:03:10,480 --> 00:03:12,140
my folks. Well, let me put it this way,
all right?
57
00:03:12,360 --> 00:03:15,420
You're going to put your arms around
Miss to see as far as they reach, right?
58
00:03:15,460 --> 00:03:18,620
Yeah. You're going to give him a little
kiss on his cute chubby cheek, right?
59
00:03:19,950 --> 00:03:21,330
You're going to whisper real low to him.
60
00:03:21,630 --> 00:03:23,490
Dad, can I have a call?
61
00:03:24,270 --> 00:03:27,070
And he's going to put you in your room
till you're 45.
62
00:03:28,730 --> 00:03:29,730
Why?
63
00:03:29,930 --> 00:03:32,350
Well, look, I love Mr. T, right? Yeah.
64
00:03:32,550 --> 00:03:35,110
But you've got to admit, he's a little
bit of a fuddy -duddy, right?
65
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
You think so?
66
00:03:36,450 --> 00:03:38,490
At least he's fuddy on the way to duddy.
67
00:03:39,150 --> 00:03:42,830
Now, look, that's a father's job, and he
does it very, very good. Well, don't
68
00:03:42,830 --> 00:03:44,450
worry. I know how to handle him.
69
00:03:54,570 --> 00:03:56,190
Oh, no, thanks. I'm just fine.
70
00:03:57,810 --> 00:03:59,970
Well, then can I ask what you're doing
in my driveway?
71
00:04:00,590 --> 00:04:01,590
I'm on a date.
72
00:04:05,510 --> 00:04:08,030
Do you realize that there's nobody here
with you?
73
00:04:08,490 --> 00:04:11,930
You see, I was on my way to pick up my
date and my car broke down. The Fonz is
74
00:04:11,930 --> 00:04:12,930
fixing it.
75
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
Fonzie.
76
00:04:14,970 --> 00:04:15,970
Fonzie?
77
00:04:17,149 --> 00:04:18,570
Fonzie! I'll get him for you, Mr. T.
78
00:04:24,810 --> 00:04:26,650
Why would you risk your life doing
something that dumb?
79
00:04:27,870 --> 00:04:28,870
A laugh in judgment.
80
00:04:29,250 --> 00:04:31,130
You want to spend the rest of the
evening in an ambulance?
81
00:04:31,630 --> 00:04:33,290
No. Get your head back in there. Right.
82
00:04:35,830 --> 00:04:39,270
Look, I thought we mutually agreed that
you weren't going to try and fix your
83
00:04:39,270 --> 00:04:43,390
cars in my driveway. Hey, look, Mr. C, I
am so sorry that I renegaded on a
84
00:04:43,390 --> 00:04:44,390
promise, you know?
85
00:04:44,510 --> 00:04:47,810
But the thing is, we've got an emergency
here. You know that Patsy's social life
86
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
is very limited.
87
00:04:50,790 --> 00:04:53,430
I mean, him missing a date is like a
farmer missing a harvest.
88
00:04:55,760 --> 00:05:01,140
do I have to keep asking you? I am sick
and tired of seeing grease and oil spots
89
00:05:01,140 --> 00:05:04,940
all over the driveway and in the
flowers. The smell of gasoline is
90
00:05:05,540 --> 00:05:07,720
He's getting closer to dirty all the
time.
91
00:05:08,840 --> 00:05:10,660
Am I making myself clear?
92
00:05:10,900 --> 00:05:14,000
Like a crystal ball, like a crystal
ball. I promise it'll never happen
93
00:05:14,220 --> 00:05:15,860
On a bright snake bite. Thank you.
94
00:05:18,000 --> 00:05:21,120
I gave that Fonzie a piece of my mind.
There'll be no more wrecks in my
95
00:05:21,120 --> 00:05:24,460
driveway, I told him. Howard, close your
eyes and inhale.
96
00:05:24,760 --> 00:05:25,679
Oh, Marion.
97
00:05:25,680 --> 00:05:27,660
Come on, baby cakes.
98
00:05:28,520 --> 00:05:30,340
Just close your eyes and inhale.
99
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
Pork chops?
100
00:05:34,540 --> 00:05:36,240
With little slices of pineapple.
101
00:05:36,700 --> 00:05:37,700
And for dessert?
102
00:05:37,820 --> 00:05:41,340
Chocolate cake. Ah, my taste buds are
jumping with joy.
103
00:05:42,640 --> 00:05:44,300
Daddy? Yes, my precious?
104
00:05:45,070 --> 00:05:47,610
I have a question to ask you that I'm a
little nervous about.
105
00:05:48,130 --> 00:05:50,470
Oh, never be afraid to ask me anything,
sweetheart.
106
00:05:50,850 --> 00:05:52,330
Your father is your best friend.
107
00:05:52,590 --> 00:05:53,870
You mean I can ask you anything?
108
00:05:54,150 --> 00:05:56,730
Anything at all. Can I have a car? When
pigs fly.
109
00:05:58,570 --> 00:06:00,090
This food looks delicious, sweetheart.
110
00:06:00,310 --> 00:06:01,310
Daddy.
111
00:06:01,530 --> 00:06:02,870
Sweetheart, cars are too expensive.
112
00:06:03,350 --> 00:06:07,750
Well, I have money saved. My birthday
money and Christmas money, allowances,
113
00:06:07,750 --> 00:06:11,330
I can get a job. Oh, sure, and then
you'll neglect your study. Besides,
114
00:06:11,330 --> 00:06:12,229
too young to drive.
115
00:06:12,230 --> 00:06:13,230
I have my license.
116
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
You do?
117
00:06:15,200 --> 00:06:17,980
Yes, dear. She got it while you were
away at the hardware convention.
118
00:06:18,420 --> 00:06:19,580
But that was last summer.
119
00:06:19,920 --> 00:06:23,960
Oh, if this family ate together more, we
would know more about one another.
120
00:06:24,420 --> 00:06:26,480
And Richie had a car when he was my age.
121
00:06:26,720 --> 00:06:27,920
Well, now that was different.
122
00:06:28,380 --> 00:06:30,040
Why? Tell her, Marion.
123
00:06:30,800 --> 00:06:35,700
Well, Joanie, it's different because,
uh... Why is it different, Howard?
124
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
No, no, just tell her.
125
00:06:37,980 --> 00:06:39,800
Girls and cars and everything. Tell her.
126
00:06:40,040 --> 00:06:42,820
Well, I suppose you could catch your
skirt in the car door.
127
00:06:46,350 --> 00:06:48,050
Catch her high heels in the floor mat?
128
00:06:48,310 --> 00:06:49,269
That's not it.
129
00:06:49,270 --> 00:06:50,270
What is it?
130
00:06:50,610 --> 00:06:55,130
I'll take it from here, sweetheart. The
answer is no, N -O. And this whole
131
00:06:55,130 --> 00:06:57,870
discussion is upsetting my stomach. Will
you pass the potatoes, please?
132
00:06:58,110 --> 00:06:59,870
For this, I could have made sandwiches.
133
00:07:00,130 --> 00:07:06,090
Too late. Who is it?
134
00:07:06,410 --> 00:07:07,410
Jenny Piccolo.
135
00:07:07,850 --> 00:07:10,650
Oh, Jiminy Crickets. No, Jenny Piccolo.
136
00:07:11,970 --> 00:07:14,770
Howard, will you be nice? She's Joanie's
best friend.
137
00:07:15,050 --> 00:07:17,150
She's the one that taught Joanie that
walk.
138
00:07:17,490 --> 00:07:18,489
What walk?
139
00:07:18,490 --> 00:07:20,370
You know, the one that got her kicked
out of church.
140
00:07:23,490 --> 00:07:25,470
Joanie's in the kitchen. Use the back
door.
141
00:07:26,050 --> 00:07:27,050
Naturally.
142
00:07:27,810 --> 00:07:30,070
Why does she always have to show up when
I'm eating?
143
00:07:30,470 --> 00:07:32,390
Well, because you're always eating,
Howard.
144
00:07:37,030 --> 00:07:39,170
Oh, hi, Jenny. Come on in. Hiya, kid.
145
00:07:40,670 --> 00:07:41,830
Look what I got.
146
00:07:42,970 --> 00:07:43,970
Basketball magazine.
147
00:07:44,030 --> 00:07:45,460
I didn't know you were into... Are you
interested in basketball?
148
00:07:45,920 --> 00:07:48,300
I'm not. I'm interested in men in
shorts.
149
00:07:48,720 --> 00:07:50,540
Is your father still eating? Yeah.
150
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
Good evening, Mr. and Mrs. Cunningham.
151
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
Good evening.
152
00:07:57,900 --> 00:07:59,660
Now, you see how polite she is?
153
00:07:59,920 --> 00:08:01,600
I don't trust her. Me neither.
154
00:08:02,780 --> 00:08:04,860
What around school is you're getting a
car?
155
00:08:05,100 --> 00:08:06,160
No, N -O.
156
00:08:06,400 --> 00:08:07,540
My father won't let me.
157
00:08:07,780 --> 00:08:09,080
So your dad said no.
158
00:08:09,360 --> 00:08:10,319
Big deal.
159
00:08:10,320 --> 00:08:13,580
You're not going to let that stop you,
are you? I thought it might.
160
00:08:15,690 --> 00:08:17,230
My dad told me I couldn't have a car.
161
00:08:17,910 --> 00:08:20,470
But you've had a car since last year,
Jenny. Sure.
162
00:08:20,930 --> 00:08:21,930
I hide it.
163
00:08:22,130 --> 00:08:23,590
You mean you never got caught?
164
00:08:23,830 --> 00:08:25,810
No. It's not that hard to fool fathers.
165
00:08:26,250 --> 00:08:27,250
Oh, I don't know.
166
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
That doesn't seem right.
167
00:08:29,630 --> 00:08:34,169
Joanie, if daughters always listened to
their fathers, the human race would
168
00:08:34,169 --> 00:08:35,169
never reproduce.
169
00:08:37,230 --> 00:08:40,070
True. When are you going to learn to be
your own woman?
170
00:08:40,530 --> 00:08:41,610
Woman? No.
171
00:08:42,530 --> 00:08:43,530
Woman.
172
00:08:45,930 --> 00:08:50,330
woman that can hold a man like Chachi
before another woman with a car does.
173
00:08:51,810 --> 00:08:53,890
He wouldn't. He might.
174
00:08:54,210 --> 00:08:55,210
He would.
175
00:08:55,450 --> 00:08:56,730
Well, what am I waiting for?
176
00:08:56,990 --> 00:09:00,210
I'm old enough. I have my own money. I
gotta stop taking orders.
177
00:09:00,510 --> 00:09:01,790
I'm almost in college.
178
00:09:02,010 --> 00:09:03,910
Great. Then you're gonna get your own
car? Shh.
179
00:09:04,110 --> 00:09:05,650
My parents. You want me to get grounded?
180
00:09:06,170 --> 00:09:07,170
Come on, let's go.
181
00:09:08,310 --> 00:09:10,150
What kind of car are you gonna get? I
don't know.
182
00:09:10,350 --> 00:09:12,370
Get a convertible. I just want a car.
183
00:09:12,810 --> 00:09:15,270
Remember, kid, don't worry about your
father.
184
00:09:15,730 --> 00:09:16,870
Teenagers have rights, too.
185
00:09:17,090 --> 00:09:18,090
Where are you going?
186
00:09:18,270 --> 00:09:21,350
I've got to return these magazines to my
mother's room before she finds out
187
00:09:21,350 --> 00:09:22,350
they're missing.
188
00:09:22,470 --> 00:09:24,090
This skirt is so long.
189
00:09:24,450 --> 00:09:25,349
See you, kid.
190
00:09:25,350 --> 00:09:26,350
See you.
191
00:09:29,850 --> 00:09:36,450
Now, come on, Mr. C. Give me a break.
192
00:09:36,650 --> 00:09:39,290
I can't work without the radio. I'm
going as fast as I can.
193
00:09:39,550 --> 00:09:41,070
Hello, Joanie. Hi, Fonz.
194
00:09:42,190 --> 00:09:42,989
Can I talk to you?
195
00:09:42,990 --> 00:09:45,930
Oh, yeah, but I got to fix this problem.
Your father wants it out of here. He's
196
00:09:45,930 --> 00:09:48,290
going to kill me. Oh, yeah, you work and
I'll talk.
197
00:09:48,530 --> 00:09:49,950
All right, you got a deal. What's up?
198
00:09:50,510 --> 00:09:52,470
Fonz, could you help me buy a car?
199
00:09:53,030 --> 00:09:54,430
Oh, yeah, did you ask your father?
200
00:09:54,890 --> 00:09:55,890
I sure did.
201
00:09:55,990 --> 00:09:57,170
Hey, I'm surprised Mr.
202
00:09:57,370 --> 00:09:58,790
C is going to let you have it.
203
00:09:59,210 --> 00:10:00,990
Oh, he let me have it, all right.
204
00:10:01,610 --> 00:10:03,870
Though I need to know a place where I
can get a good deal.
205
00:10:04,090 --> 00:10:07,790
Oh, that's easy, that's easy. I'll take
you to Chickie. He owes me a favor. We
206
00:10:07,790 --> 00:10:08,790
were in a gang together.
207
00:10:09,150 --> 00:10:11,410
I helped him remove a bicycle seat from
his mouth.
208
00:10:13,400 --> 00:10:17,460
Well, I'll tell you something. I'll bet
Mr. C is really excited when he sees you
209
00:10:17,460 --> 00:10:18,460
behind the wheel.
210
00:10:18,680 --> 00:10:20,740
Excited's not the word. He'll go wild.
211
00:10:22,460 --> 00:10:24,920
Hey, sweetie pie, do me a favor. I'll
hit the radio.
212
00:10:25,220 --> 00:10:26,220
Sure, Fonz.
213
00:10:28,800 --> 00:10:31,980
Big girls don't cry.
214
00:10:32,420 --> 00:10:35,480
Big girls don't cry.
215
00:10:36,620 --> 00:10:37,820
They don't die.
216
00:10:40,140 --> 00:10:41,240
Trouble on the Ponderosa.
217
00:10:41,620 --> 00:10:43,080
Something's bothering Little Joe.
218
00:10:43,360 --> 00:10:47,300
There's absolutely nothing bothering me.
He's upset because everyone calls him
219
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Little Joe.
220
00:10:48,540 --> 00:10:50,520
Little Joe is just Little Joe.
221
00:10:50,920 --> 00:10:53,460
See? I'm not five years old anymore.
222
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
No, sir.
223
00:10:54,960 --> 00:10:56,080
Look, I'm a big boy now.
224
00:10:56,360 --> 00:11:00,140
A very big boy. We should call him Big
Boy Joe.
225
00:11:00,560 --> 00:11:05,100
Now you're talking. Watch Bonanza with
Ben, Adam, Hoss, and Big Boy Joe.
226
00:11:05,620 --> 00:11:08,700
That's what they call me. Every
afternoon at 1 on TV Land.
227
00:11:09,900 --> 00:11:14,000
Howdy. Can I take your order, please?
Oh, yes. She's going to have the chicken
228
00:11:14,000 --> 00:11:18,240
and the ribs, and he'll have the steak,
barbecue beef, and, ooh, pie.
229
00:11:19,400 --> 00:11:23,300
Sometimes working with a middleman can
cost you more than you anticipated.
230
00:11:23,500 --> 00:11:27,540
That's why more and more people are
refinancing their mortgage with Dytek
231
00:11:27,600 --> 00:11:31,140
By dealing direct, you can get great low
rates without a middleman.
232
00:11:31,880 --> 00:11:34,060
Lost another loan to Dytek.
233
00:11:36,120 --> 00:11:39,160
Dytek .com. Call 1 -800 -71 -FITZ.
234
00:11:57,090 --> 00:11:58,090
It's really cute.
235
00:11:59,010 --> 00:12:00,090
Does it go any louder?
236
00:12:02,150 --> 00:12:03,650
The Hallmark Jingle Bear.
237
00:12:03,890 --> 00:12:06,110
Only $5 .95 when you buy three cards.
238
00:12:06,350 --> 00:12:09,530
Wear only at Hallmark Gold Crown.
Imagine what's in store.
239
00:12:15,500 --> 00:12:19,360
The entertainment savings book is filled
with national and local discounts for
240
00:12:19,360 --> 00:12:21,920
whatever comes your way. What am I going
to do with you boys?
241
00:12:22,740 --> 00:12:26,360
From amusement to home repair.
242
00:12:30,140 --> 00:12:31,660
Groceries to beauty care.
243
00:12:32,260 --> 00:12:38,560
You'll save up to 50%. This great gift
idea costs as little as
244
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
$25.
245
00:12:40,700 --> 00:12:44,400
So even if you use just a few coupons,
the book could pay for itself.
246
00:12:45,210 --> 00:12:47,770
Act now and get $5 off plus free
shipping.
247
00:12:48,610 --> 00:12:53,730
The Entertainment Savings Book. There's
no better way to save up to 50 % on
248
00:12:53,730 --> 00:12:55,230
whatever your day may bring.
249
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
Oh, that's better.
250
00:13:02,470 --> 00:13:08,670
Better yet, visit entertainment .com or
call 1 -888 -231 -SAVE. Do it today and
251
00:13:08,670 --> 00:13:10,130
get this great introductory offer.
252
00:13:44,850 --> 00:13:47,130
Do you know that I went to your house
and you weren't there?
253
00:13:48,010 --> 00:13:50,370
And then I went to Arnold's and you
weren't there either.
254
00:13:50,790 --> 00:13:51,629
I'm here.
255
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
Oh, that's cute.
256
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
That's cute.
257
00:13:54,790 --> 00:13:57,410
You know, going out with you is like
playing hide and seek.
258
00:13:57,630 --> 00:14:00,110
I know. You know, I have to work to
support that car.
259
00:14:00,490 --> 00:14:01,550
I'm fed up to you with that car.
260
00:14:02,750 --> 00:14:04,450
We saw more of each other when we were
pedestrians.
261
00:14:12,180 --> 00:14:14,980
Your folks don't know you're working,
right? Right. If they knew, they'd guess
262
00:14:14,980 --> 00:14:15,859
about the car.
263
00:14:15,860 --> 00:14:17,660
We've got a problem. They're in line
right now.
264
00:14:18,860 --> 00:14:20,760
That's cool. Don't draw any attention to
yourself.
265
00:14:20,980 --> 00:14:23,520
You've got to get out of here. And I've
got to hide. And don't let them see you.
266
00:14:23,580 --> 00:14:24,579
All right. All right.
267
00:14:24,580 --> 00:14:27,000
All right.
268
00:14:28,020 --> 00:14:28,380
Move
269
00:14:28,380 --> 00:14:37,200
up.
270
00:14:38,340 --> 00:14:39,340
How many, please?
271
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Power, tell her.
272
00:14:44,170 --> 00:14:45,290
Tell who I'm looking at hands.
273
00:14:46,410 --> 00:14:47,790
I know those hands.
274
00:14:48,430 --> 00:14:51,470
Those are Joanie's. What are they doing
here?
275
00:14:53,210 --> 00:14:54,850
That's the ring I gave her.
276
00:14:55,290 --> 00:14:57,250
Joanie Louise Cunningham, you come up
here.
277
00:14:57,490 --> 00:15:01,350
I can explain, but I need time to think.
I don't understand. I thought you were
278
00:15:01,350 --> 00:15:02,650
going to the library to study.
279
00:15:02,910 --> 00:15:05,570
Well, I decided to come here. It's much
quieter.
280
00:15:05,870 --> 00:15:07,530
You're working, and I know why.
281
00:15:07,730 --> 00:15:09,370
You want to earn enough money to buy a
car.
282
00:15:09,670 --> 00:15:11,310
Well, yeah, you could put it that way.
283
00:15:11,550 --> 00:15:12,690
What's this, a convention?
284
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
Let's move it.
285
00:15:14,500 --> 00:15:15,900
I'm right in the middle of my job, Dad.
286
00:15:16,100 --> 00:15:17,960
No, you're at the end of it. But all
these people.
287
00:15:18,700 --> 00:15:20,600
Marion, you get in the booth and sell
tickets. Come on.
288
00:15:21,260 --> 00:15:23,320
Me? I want to see the movie.
289
00:15:23,560 --> 00:15:25,140
Let us see the movie, you cheapskate.
290
00:15:29,080 --> 00:15:30,460
Will you butt out, Buster?
291
00:15:31,640 --> 00:15:34,940
Making your wife work nights. You ought
to be ashamed of yourself.
292
00:15:36,300 --> 00:15:38,320
If I was your wife, I'd feed you poison.
293
00:15:39,580 --> 00:15:41,340
If you were my wife, I'd take it.
294
00:15:51,310 --> 00:15:54,210
You listen to me. If there's one thing I
will not tolerate, it's lying.
295
00:15:54,490 --> 00:15:56,430
Now, you finish out this shift, and then
you quit.
296
00:15:56,670 --> 00:15:58,310
We'll settle this at home. Come on,
sweetheart.
297
00:15:58,590 --> 00:15:59,650
But what about the movie?
298
00:16:00,030 --> 00:16:02,750
How do you expect me to see the music,
man, when I'm so upset?
299
00:16:03,170 --> 00:16:07,390
I just love that little freckle -faced
boy. He reminds me so much of Richie
300
00:16:07,390 --> 00:16:08,390
he was younger.
301
00:16:13,030 --> 00:16:15,310
Oh, you gotta be kidding, sweetheart.
Come on.
302
00:16:18,550 --> 00:16:19,670
Oh, boy, you in trouble.
303
00:16:20,040 --> 00:16:21,260
I heard the whole thing. I know.
304
00:16:21,780 --> 00:16:23,540
Here. Here are the keys to the car.
305
00:16:23,760 --> 00:16:26,600
First thing tomorrow morning, bring it
back to Chick and get my money back.
306
00:16:26,820 --> 00:16:28,080
He gave me two weeks to decide.
307
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
I decide no.
308
00:16:34,100 --> 00:16:34,639
Oh,
309
00:16:34,640 --> 00:16:43,280
my.
310
00:16:44,060 --> 00:16:48,280
Are you crazy? It's 6 a .m. I was just
waiting for you to come back to tell me
311
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
that you returned the car.
312
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
With cheeky clothes?
313
00:16:51,500 --> 00:16:52,319
What's wrong?
314
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
The car's not running?
315
00:16:53,680 --> 00:16:55,380
You pushed it here. Eight blocks.
316
00:16:56,020 --> 00:16:57,480
Nine? Ten?
317
00:16:58,380 --> 00:17:00,520
Oh, my poor baby.
318
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
What are we doing? We've got to get this
thing out of here.
319
00:17:04,359 --> 00:17:05,460
Fonzie. Fonzie?
320
00:17:05,900 --> 00:17:07,040
Fonzie can fix it. Yeah.
321
00:17:23,020 --> 00:17:23,939
car ten blocks.
322
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
I'm busy.
323
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
Oh, no.
324
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Oh.
325
00:17:35,560 --> 00:17:37,120
Nice job, Fonz.
326
00:17:38,400 --> 00:17:40,380
Sweetens. That's a nice touch, Fonz.
327
00:17:41,000 --> 00:17:45,140
It was a gift from a girl who broke my
window.
328
00:17:45,520 --> 00:17:47,820
Oh, some other kid, Fonz, but I took
care of him.
329
00:17:48,080 --> 00:17:49,720
Listen, now that you're up, we can use
your help.
330
00:17:50,260 --> 00:17:51,600
What am I, a rooster?
331
00:17:52,190 --> 00:17:53,190
Oh,
332
00:17:53,270 --> 00:17:54,990
my car's not running. I've got to fix it
fast.
333
00:17:55,390 --> 00:17:58,490
There is no such thing as fast this hour
in the morning.
334
00:17:58,990 --> 00:18:00,050
I'm going to go upstairs.
335
00:18:00,250 --> 00:18:03,610
I'm going to have a cover job. I'm going
to brush my teeth. And I'm going to
336
00:18:03,610 --> 00:18:07,190
read the funnies. No! What do you mean,
no? What's a morning without alley -oop?
337
00:18:07,370 --> 00:18:09,550
Look, Fonz, I'll read alley -oop to you
later.
338
00:18:09,810 --> 00:18:11,030
You've got to fix your car now.
339
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
Why?
340
00:18:12,810 --> 00:18:13,890
She's late for work. Yeah.
341
00:18:14,110 --> 00:18:16,690
Why didn't you stay still? Hey, go get
my tools quick.
342
00:18:16,970 --> 00:18:19,930
I'm getting a month's exercise in one
morning. Give me a carrot.
343
00:18:20,190 --> 00:18:21,190
Oh, God.
344
00:18:36,330 --> 00:18:37,530
You're going to work. Right.
345
00:18:37,990 --> 00:18:40,690
You don't want to be late for work. No,
sirree, Bobby.
346
00:18:40,930 --> 00:18:41,930
No, sirree, Bobby.
347
00:18:42,170 --> 00:18:45,730
You know what is very interesting,
Shortcake? What? You work in a movie
348
00:18:45,730 --> 00:18:47,170
You're going to get there at six in the
morning.
349
00:18:47,890 --> 00:18:49,410
I like to be prompt. Do you?
350
00:18:50,570 --> 00:18:52,890
You didn't tell your father about the
car.
351
00:18:53,550 --> 00:18:54,550
No.
352
00:19:00,370 --> 00:19:01,590
You lied to me.
353
00:19:01,830 --> 00:19:03,650
Well, not exactly. I did ask him.
354
00:19:05,450 --> 00:19:06,450
He said no.
355
00:19:07,290 --> 00:19:08,290
Yeah, I lied.
356
00:19:10,210 --> 00:19:11,250
Hey, look, they match.
357
00:19:13,510 --> 00:19:14,510
Same girl.
358
00:19:14,710 --> 00:19:18,230
Thanks for helping us out, Fonz. You
know, it would look so bad if Johnny
359
00:19:18,230 --> 00:19:19,230
late for work.
360
00:19:19,390 --> 00:19:20,269
He knows.
361
00:19:20,270 --> 00:19:26,030
Did you tell him about the window? I
know that, too. I can't believe you lied
362
00:19:26,030 --> 00:19:28,410
me. The next thing I know, you're going
to lose respect for the flag.
363
00:19:28,710 --> 00:19:29,710
Oh, no.
364
00:19:38,540 --> 00:19:40,420
Thomas, one of your cars that you
brought home to fix. Yeah.
365
00:19:41,080 --> 00:19:44,280
Joanie. Oh, come on, Fonz. I'm in big
trouble. You don't want to see a father
366
00:19:44,280 --> 00:19:47,960
hate his only daughter. Hey, what if you
ask me what I'm doing here? I, uh...
367
00:19:47,960 --> 00:19:50,100
Get out of here! That's a good idea.
Yeah.
368
00:19:55,900 --> 00:19:56,519
It's him.
369
00:19:56,520 --> 00:19:57,520
Yeah, I know. Good luck.
370
00:19:58,380 --> 00:20:03,760
What are you two doing out?
371
00:20:04,340 --> 00:20:06,980
Well, the very best of good morning to
you, mister.
372
00:20:09,960 --> 00:20:11,840
just going to play some b -ball here,
you know?
373
00:20:12,180 --> 00:20:15,640
I just can't find that ball. Joanie, did
you see the ball? No, I haven't seen
374
00:20:15,640 --> 00:20:17,720
the ball. Well, let's go back to bed.
Okay. All right.
375
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
All right.
376
00:20:19,420 --> 00:20:20,420
Come back here.
377
00:20:22,780 --> 00:20:26,340
Hello. What is this doing here? Well,
Joanie lives here, Mr. C, you know?
378
00:20:26,700 --> 00:20:28,980
Little A .M. Levity, Mr. C, you know?
379
00:20:30,260 --> 00:20:34,280
It's a car from my garage. I was just
going to fix it, that's all.
380
00:20:34,560 --> 00:20:38,720
How many times do I have to tell you not
to park your cars in my driveway, huh?
381
00:20:38,880 --> 00:20:40,780
Now, what do I have to do to get through
to you?
382
00:20:41,900 --> 00:20:43,780
Huh? I'm sorry, Mr. C.
383
00:20:43,980 --> 00:20:48,100
Sorry is not good enough. You keep doing
it and doing it and doing it. And what
384
00:20:48,100 --> 00:20:52,140
ruffles my feathers is, the last time
you gave me your word, no more cars.
385
00:20:52,580 --> 00:20:53,980
Well, what do you call this, a duck?
386
00:20:55,500 --> 00:20:58,500
Fonzie, you are the most irresponsible
person I have ever met.
387
00:20:59,100 --> 00:21:01,480
And what's more, you're not a man of
your word.
388
00:21:02,200 --> 00:21:06,120
I have never known any... Dad, it's my
car.
389
00:21:06,960 --> 00:21:09,180
Now, don't try and cover up. for him,
Joanie.
390
00:21:09,400 --> 00:21:11,720
Fonzie, I've never seen... Dad, it
really is my car.
391
00:21:11,940 --> 00:21:12,940
He's covering for me.
392
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
It's your car?
393
00:21:17,180 --> 00:21:18,560
Is that the truth, Fonzie?
394
00:21:19,440 --> 00:21:20,440
Mm -hmm.
395
00:21:23,520 --> 00:21:25,360
I was just gonna return it, really.
396
00:21:25,680 --> 00:21:28,800
You bought a car after I expressly
forbid you not to?
397
00:21:29,060 --> 00:21:30,340
Yes, I bought the car.
398
00:21:30,600 --> 00:21:31,820
I wanted it so bad.
399
00:21:32,360 --> 00:21:34,220
But it turned out to be such a
nightmare.
400
00:21:35,000 --> 00:21:36,880
Insurance and gas and repairs.
401
00:21:40,110 --> 00:21:41,110
The worst part?
402
00:21:41,730 --> 00:21:44,350
The two people that I turn to when I
have problems.
403
00:21:44,630 --> 00:21:45,630
My parents.
404
00:21:45,890 --> 00:21:48,070
I couldn't talk to you because I had to
hide the car.
405
00:21:49,610 --> 00:21:51,250
I'm really sorry for lying, Dad.
406
00:21:52,630 --> 00:21:53,670
I'm sorry, Mom.
407
00:21:54,870 --> 00:21:56,690
I know I really let both of you down.
408
00:21:59,070 --> 00:22:00,070
Yes, you did.
409
00:22:01,550 --> 00:22:04,550
Well, maybe it isn't fair that Richie
had a car at your age.
410
00:22:05,670 --> 00:22:07,970
I'm not sure. I'll have to think about
that one.
411
00:22:09,580 --> 00:22:14,200
But one thing I am sure of, young lady,
when I tell you what to do or what not
412
00:22:14,200 --> 00:22:17,820
to do, it's because I worry about you. A
lot.
413
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
No, Daddy.
414
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
I'm sorry.
415
00:22:27,100 --> 00:22:28,420
I'm fine. Are you crying?
416
00:22:28,900 --> 00:22:30,800
No, I'm not crying. It's the morning
dew.
417
00:22:35,740 --> 00:22:39,080
You've had a pretty rough time, haven't
you? Yeah. I think this is punishment
418
00:22:39,080 --> 00:22:41,000
enough. Think again.
419
00:22:41,900 --> 00:22:44,280
Come on, give me a hug.
420
00:22:50,620 --> 00:22:55,140
This Wednesday, drop what you're doing.
It's the JCPenney Wednesday One Day
421
00:22:55,140 --> 00:23:00,940
Sale. Save 50 % on terrific gifts store
-wide. Save 50%. Where do you unwrap the
422
00:23:00,940 --> 00:23:01,940
magic?
423
00:23:03,380 --> 00:23:04,380
JCPenney.
424
00:23:06,060 --> 00:23:09,880
are you doing here hello b smith she's
the perfect woman let me make you a
425
00:23:09,880 --> 00:23:13,160
sandwich sandwich i've got something a
little more interesting for a woman of
426
00:23:13,160 --> 00:23:16,980
style like you campbell's select italian
style wedding soup it tastes great i'll
427
00:23:16,980 --> 00:23:18,840
give you one more tip make it campbell's
instead
428
00:23:20,560 --> 00:23:24,300
I'd made a promise to Janie. Her new
bike had to be ready.
429
00:23:24,740 --> 00:23:27,160
But my migraine just wouldn't go away.
430
00:23:27,540 --> 00:23:31,440
That's when I knew I had to talk to my
doctor about my migraines. She
431
00:23:31,440 --> 00:23:36,680
Imitrex. Prescription Imitrex targets
your total migraine. The pain, nausea,
432
00:23:36,680 --> 00:23:38,580
sensitivity to light and sound.
433
00:23:38,780 --> 00:23:43,240
Some pain relievers are made for general
kinds of pain. Imitrex is targeted. It
434
00:23:43,240 --> 00:23:46,480
was the first medicine of its kind
believed to target the nerves and blood
435
00:23:46,480 --> 00:23:48,940
vessels that trigger migraine without
drowsiness.
436
00:23:50,160 --> 00:23:53,620
not right for everyone or every migraine
if you have certain types of heart or
437
00:23:53,620 --> 00:23:56,900
blood vessel disease or uncontrolled
blood pressure you shouldn't take
438
00:23:56,900 --> 00:24:00,500
very rarely certain people even some
without heart disease have had serious
439
00:24:00,500 --> 00:24:04,060
heart related problems so talk to your
doctor especially if you have risk
440
00:24:04,060 --> 00:24:06,920
factors for heart disease such as
smoking high blood pressure or high
441
00:24:06,920 --> 00:24:11,080
cholesterol or if you're pregnant
nursing or taking medication i don't
442
00:24:11,080 --> 00:24:17,020
i waited so long ask your doctor about
imitrex target your total migraine and
443
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
get back to your life
444
00:24:19,980 --> 00:24:20,980
Come on, guys.
445
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
Time for bed.
446
00:24:22,220 --> 00:24:27,560
Do you
447
00:24:27,560 --> 00:24:39,220
think
448
00:24:39,220 --> 00:24:40,240
the family heard anything?
449
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
Brink's dead.
450
00:24:44,900 --> 00:24:45,900
What's happening?
451
00:24:47,620 --> 00:24:49,160
This is Chris with Brinks Home Security.
452
00:24:49,420 --> 00:24:52,920
Are you okay? My arm just went off. I'm
sending help right now. Thanks.
453
00:24:53,310 --> 00:24:56,230
Brinks Home Security protected this
family, and they can help protect yours,
454
00:24:56,290 --> 00:24:59,510
too. The Brinks award -winning
monitoring center provides a quick link
455
00:24:59,510 --> 00:25:03,050
proper authorities 24 hours a day. Call
Brinks Home Security now and get a free
456
00:25:03,050 --> 00:25:04,410
10 -point home security analysis.
457
00:25:04,670 --> 00:25:08,710
The Brinks standard system with keypad
installed for just $99, and we'll
458
00:25:08,710 --> 00:25:11,530
a second keypad free. That's a $125
value.
459
00:25:11,850 --> 00:25:14,310
You'll always feel safe at home with
Brinks Home Security.
460
00:25:14,630 --> 00:25:18,510
Brinks Home Security, dedicated to fast
response and peace of mind 24 hours a
461
00:25:18,510 --> 00:25:19,510
day. Call now.
462
00:25:21,450 --> 00:25:24,490
Are you going upstairs and get dressed
and get ready for school? I want to talk
463
00:25:24,490 --> 00:25:25,490
to Fonzie.
464
00:25:33,550 --> 00:25:38,890
Fonzie, I... I said some terrible things
to you. You're only worshiping Dixon.
465
00:25:40,530 --> 00:25:41,950
Well, I was misled.
466
00:25:43,870 --> 00:25:48,070
So... I'm sorry.
467
00:25:48,330 --> 00:25:49,330
Will you forgive me?
468
00:25:50,830 --> 00:25:53,610
Let me tell you something, Mr. T. When I
was younger, you know, words like yours
469
00:25:53,610 --> 00:25:54,770
would make me rumble, you know?
470
00:25:56,130 --> 00:25:57,130
I'm older now.
471
00:25:57,650 --> 00:25:58,650
I'm more mature.
472
00:26:00,790 --> 00:26:02,750
And you are in no shape to rumble.
473
00:26:06,770 --> 00:26:08,970
I, uh, I accept your apology.
474
00:26:09,930 --> 00:26:11,510
Thank you. It's all right, sir.
475
00:26:12,790 --> 00:26:14,150
Is, uh, Mrs. T up?
476
00:26:15,070 --> 00:26:16,410
Oh, no, she went back to bed.
477
00:26:16,950 --> 00:26:18,910
Well, then, come on, I'll make you a
truce breakfast.
478
00:26:19,510 --> 00:26:22,220
Okay. Sweetums. Good. Baby cakes.
479
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
We're even.
480
00:26:26,420 --> 00:26:26,940
All
481
00:26:26,940 --> 00:26:38,500
right,
482
00:26:38,540 --> 00:26:42,560
sure, my fair lady's okay. But in this
remake, the Brady Bunch writers include
483
00:26:42,560 --> 00:26:46,400
the one thing sorely missing from the
original Lerner and Lowe musical.
484
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
An astronaut.
485
00:26:47,940 --> 00:26:49,480
It's episode number 72.
486
00:26:50,190 --> 00:26:51,610
My fair opponent.
36250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.