All language subtitles for Happy Days s07e19 The Hucksters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,380
Monday, Monday, happy days.
2
00:00:02,580 --> 00:00:04,860
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,380
Thursday, Friday, happy days.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,720
The weekend come, let's tackle home.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,820
Ready to rake to use.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,560
These days are ours.
7
00:00:16,580 --> 00:00:18,000
Oh, happy days.
8
00:00:18,260 --> 00:00:20,020
These days are ours.
9
00:00:20,740 --> 00:00:26,320
Oh, happy days. In that gray sky, that
low blue, there's nothing can hold me
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,360
when I hold you.
11
00:00:42,120 --> 00:00:47,340
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days.
12
00:00:47,640 --> 00:00:52,320
Thursday, Friday, happy days. Saturday,
what a day.
13
00:00:52,540 --> 00:00:54,300
Ruben all week with you.
14
00:00:55,240 --> 00:00:56,520
Please stay dry.
15
00:01:30,220 --> 00:01:33,380
so we waited dinner. Oh, honey, I
already ate at the Fatty Burger.
16
00:01:33,580 --> 00:01:35,840
Hello. Oh, you have to pee.
17
00:01:36,160 --> 00:01:37,540
Well, I know.
18
00:01:37,880 --> 00:01:41,080
I'm sorry. But something happened to me
in Chicago that's going to change our
19
00:01:41,080 --> 00:01:41,958
whole lives.
20
00:01:41,960 --> 00:01:44,600
All right, so everybody stop eating and
listen to me. Oh, how?
21
00:01:46,040 --> 00:01:48,160
Freddie Prebble. Freddie Prebble.
22
00:01:48,650 --> 00:01:51,510
Oh, yes. A very nice young man who used
to work for you who could never find his
23
00:01:51,510 --> 00:01:54,490
way home. That's the guy. Well, I ran
into him at the convention.
24
00:01:54,790 --> 00:01:58,050
And, you know, I taught that nitwit
everything there is to know about the
25
00:01:58,050 --> 00:01:58,969
hardware business.
26
00:01:58,970 --> 00:02:01,850
So what does he up and do? What, Ed? He
becomes a millionaire.
27
00:02:02,170 --> 00:02:06,030
Six years ago, he was a nobody, and
today he owns a chain of hardware
28
00:02:06,350 --> 00:02:10,330
And six years ago, I was exactly where I
am today, struggling to make a living
29
00:02:10,330 --> 00:02:11,810
out of one dinky little store.
30
00:02:12,170 --> 00:02:13,970
But it's a cute little dinky store.
31
00:02:15,130 --> 00:02:17,510
Well, I should be able to do as good as
Freddy Preble.
32
00:02:18,110 --> 00:02:21,610
That's a great story, Dad. Let's eat.
Hands off the food. I'm not finished
33
00:02:21,950 --> 00:02:25,530
So I asked Freddy, I said, how did you
hit it so big? And he says, advertising.
34
00:02:26,150 --> 00:02:27,150
TV commercials.
35
00:02:27,850 --> 00:02:29,570
That's the difference, Howard, old man.
36
00:02:30,370 --> 00:02:32,350
He's bald, and he's calling me old man.
37
00:02:34,050 --> 00:02:36,810
Commercials, that's a good idea. You
ought to do that. I'm going to do that,
38
00:02:36,830 --> 00:02:38,710
Richard. You know the camera I gave you
for your birthday?
39
00:02:38,930 --> 00:02:40,830
Well, we're going to go down to the
store, and we're going to shoot some
40
00:02:40,830 --> 00:02:43,570
pictures. And then I'm going to call up
Channel 8, and I'm going to buy
41
00:02:43,570 --> 00:02:47,090
advertising time. And you can write the
copy for the announcer to read, huh?
42
00:02:47,620 --> 00:02:49,900
Okay, now I'm going upstairs and change
clothes.
43
00:02:50,160 --> 00:02:54,460
And while I'm doing that, I want all of
you to think about what you want when
44
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
we're rich.
45
00:02:57,140 --> 00:03:00,480
Well, what do we want? We want to eat.
You got it.
46
00:03:04,320 --> 00:03:08,320
Al, please, will you turn on the set of
my commercial if you have any? Hey, this
47
00:03:08,320 --> 00:03:08,959
is it.
48
00:03:08,960 --> 00:03:10,660
This is Cunningham's Hardware.
49
00:03:11,160 --> 00:03:15,080
It's located on the corner of 8th and
East Boulevard.
50
00:03:15,850 --> 00:03:18,890
This is Cunningham's hardware store from
the inside.
51
00:03:19,570 --> 00:03:25,170
We've been here since 1946, selling
plenty of hammers and nails and wrenches
52
00:03:25,170 --> 00:03:28,090
pliers and bolts and screws and
electrical outlets.
53
00:03:28,730 --> 00:03:30,790
I could sell you a whole lot more.
54
00:03:31,250 --> 00:03:38,190
Remember our famous motto, if you need
hammers or nails or wrenches or pliers
55
00:03:38,190 --> 00:03:39,370
bolts or screws...
56
00:03:44,600 --> 00:03:45,600
Zombies Theater.
57
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
I wrote that.
58
00:03:50,540 --> 00:03:51,880
Boy, wasn't that terrific?
59
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Wasn't that great?
60
00:03:55,880 --> 00:03:57,680
Well, wasn't it? Oh, great.
61
00:03:57,900 --> 00:04:00,000
It was really terrific. The color was
perfect.
62
00:04:00,220 --> 00:04:04,260
Yeah, I liked your famous model. Real
catchy. That was my favorite part.
63
00:04:04,360 --> 00:04:08,120
I tell you, this thing is big. The
store's going to be jam -packed
64
00:04:08,700 --> 00:04:11,800
Hey, look, if any of you guys want to
earn some extra money, show up at the
65
00:04:11,800 --> 00:04:14,460
store as soon as it opens. We better
leave, Howard, because it's bright and
66
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
early in the morning.
67
00:04:21,420 --> 00:04:22,860
I don't understand.
68
00:04:25,100 --> 00:04:26,420
I can't figure it out.
69
00:04:27,220 --> 00:04:30,100
This is the worst Saturday I've had in
four years.
70
00:04:30,380 --> 00:04:31,540
Jen! Ah!
71
00:04:34,280 --> 00:04:35,680
Hey, everybody, how you doing?
72
00:04:36,540 --> 00:04:38,490
Oh, you look it. Exhausting, huh?
73
00:04:38,990 --> 00:04:42,790
Well, they must have come in here like
locusts and just picked up everybody.
74
00:04:45,670 --> 00:04:49,150
That's not the way it works, Fonz. No,
huh? Maybe it wasn't a good idea.
75
00:04:49,390 --> 00:04:50,610
It was a good idea.
76
00:04:51,290 --> 00:04:52,830
I'm telling you, it was a great idea.
77
00:04:54,050 --> 00:04:55,210
And I've been thinking about it.
78
00:04:55,930 --> 00:04:57,330
I've been thinking long and hard.
79
00:04:57,990 --> 00:05:00,030
I think I finally figured out what our
problem is.
80
00:05:01,130 --> 00:05:03,010
We don't know what the heck we're doing!
81
00:05:04,070 --> 00:05:06,010
Richie, don't stop. You're on the right
track.
82
00:05:07,790 --> 00:05:09,330
I'm sorry. It's partly my fault, too.
83
00:05:09,750 --> 00:05:13,190
I'm a journalist. I try to write the
truth. I don't know anything about hype
84
00:05:13,190 --> 00:05:15,230
selling. Oh, it's okay, Richard.
85
00:05:15,470 --> 00:05:20,090
Dad. Dad, there was this fellow who
lectured at college. He's in
86
00:05:20,130 --> 00:05:23,270
He's got an office here in Milwaukee,
and maybe he can help us do this thing
87
00:05:23,270 --> 00:05:24,029
right, huh?
88
00:05:24,030 --> 00:05:25,630
His name's Van Buren.
89
00:05:26,250 --> 00:05:29,730
Well, what are we waiting for? Let's go
find him, huh? Come on, everybody.
90
00:05:29,970 --> 00:05:33,130
We're closing up early. I'm going to
make a bigger and a better commercial.
91
00:05:33,430 --> 00:05:35,970
Oh, Howard, you're just like a little
ball of energy.
92
00:05:37,599 --> 00:05:39,240
Well, I'm going to get you yet.
93
00:05:43,880 --> 00:05:48,040
Well, gee, Mr. Van Buren, I like your
ideas, but you know, Cunningham Hardware
94
00:05:48,040 --> 00:05:49,100
is not a very big store.
95
00:05:49,920 --> 00:05:53,320
Mr. Cunningham, it's not a big store
yet.
96
00:05:53,620 --> 00:05:55,640
Oh, you hear that, Mary? And he said,
yeah, yeah.
97
00:05:55,940 --> 00:05:57,440
I have an idea, Mr. Cunningham.
98
00:05:57,680 --> 00:06:00,400
Let's put this on the back porch and see
if the cat licks it up.
99
00:06:01,920 --> 00:06:03,080
Oh, that's advertising.
100
00:06:04,510 --> 00:06:09,010
Now, what would you consider a
reasonable return on your investment for
101
00:06:09,010 --> 00:06:13,390
campaign? Gee whiz, I don't know, maybe
a 25 % increase in business?
102
00:06:15,850 --> 00:06:20,470
15%. Don't say 10, Dad. You'll have to
call a doctor.
103
00:06:21,350 --> 00:06:22,670
That's about 40, huh?
104
00:06:22,890 --> 00:06:28,090
40? 40 % increase in business, 4 -0, in
two months or I return my fee.
105
00:06:28,290 --> 00:06:31,370
Now, let's plant that in the ground and
see what grows.
106
00:06:32,060 --> 00:06:35,120
You mean to tell me that you're going to
guarantee me a 40 % increase?
107
00:06:35,380 --> 00:06:41,880
In writing, I have complete control. You
do exactly as I say. Oh, of course I
108
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
will.
109
00:06:43,020 --> 00:06:44,660
40%. You're the expert.
110
00:06:44,980 --> 00:06:46,320
Howard. What's the matter, Marion?
111
00:06:46,540 --> 00:06:48,300
Well, dear, you're giving him complete
control.
112
00:06:48,600 --> 00:06:51,460
Yes, but I have all the guarantees. Now,
come on, Marion.
113
00:06:51,660 --> 00:06:53,640
Let's stick it in the toaster and see if
it pops.
114
00:06:54,420 --> 00:06:59,240
I have an idea, Mrs. Cunningham. I see
the four of you on television, in the
115
00:06:59,240 --> 00:07:00,800
commercial, on TV.
116
00:07:01,140 --> 00:07:02,230
Us? Wow.
117
00:07:02,490 --> 00:07:03,490
On TV?
118
00:07:04,090 --> 00:07:07,230
Well, Howard, what are you waiting for?
You have to be on. She just signed it.
119
00:07:07,270 --> 00:07:09,330
The four of us are going to be a star.
120
00:07:14,770 --> 00:07:20,390
This Thanksgiving holiday, history comes
alive with TV Land's Portrait of
121
00:07:20,390 --> 00:07:22,830
America, The Landing at Plymouth Rock.
122
00:07:23,050 --> 00:07:24,150
Greet us, the Mundos!
123
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
The first Thanksgiving.
124
00:07:26,940 --> 00:07:28,540
The Battle of Mayberry.
125
00:07:28,800 --> 00:07:32,960
He says the British is coming, the
British is coming. And Benjamin
126
00:07:32,960 --> 00:07:34,720
courageous journey through time.
127
00:07:35,020 --> 00:07:36,780
Benjamin Franklin at your service,
madam.
128
00:07:37,240 --> 00:07:39,400
Don't miss TV Land's Portrait of
America.
129
00:07:39,980 --> 00:07:42,160
Tuesday, November 25th, starting at 8.
130
00:07:42,400 --> 00:07:43,900
Only on TV Land.
131
00:07:45,420 --> 00:07:47,580
Can you stop your lasagna from sticking?
132
00:07:47,820 --> 00:07:51,680
Yes, you can. With Pam, America's
favorite no -stick spray.
133
00:07:52,220 --> 00:07:53,600
Spray the pan, spray the spatula.
134
00:07:53,900 --> 00:07:59,020
With Pam, your lasagna just comes out
better. Pam, America's favorite no
135
00:07:59,020 --> 00:08:00,020
spray.
136
00:08:01,140 --> 00:08:02,480
It's that time of year.
137
00:08:03,080 --> 00:08:06,980
Your house is all closed up. And it just
feels stale.
138
00:08:07,380 --> 00:08:09,420
Duffy. Not fresh.
139
00:08:09,840 --> 00:08:11,460
I use scented candles.
140
00:08:11,780 --> 00:08:13,280
I'm a potpourri person.
141
00:08:13,620 --> 00:08:15,940
But sometimes this stuff just covers up
odors.
142
00:08:16,460 --> 00:08:20,660
Temporarily. I don't know what else to
do. Simple. Take the Febreze 7 -Day
143
00:08:20,660 --> 00:08:24,660
Challenge. Here's how it works. Just put
away that other stuff and use Febreze
144
00:08:24,660 --> 00:08:27,680
throughout your home every day for 7
days as part of your tidy up routine.
145
00:08:27,920 --> 00:08:32,200
Then see for yourself. Your whole house
will feel fresh air clean. We guarantee
146
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
it or your money back.
147
00:08:33,700 --> 00:08:36,820
Febreze is like a breath of fresh air
that goes into the soft surfaces of your
148
00:08:36,820 --> 00:08:40,960
home that hold onto odors. The unique
Febreze patented odor elimination
149
00:08:40,960 --> 00:08:43,280
finds smells and gently sweeps them
away.
150
00:08:43,820 --> 00:08:47,480
Take the Febreze Challenge yourself. We
guarantee your whole house will feel
151
00:08:47,480 --> 00:08:49,020
fresh air clean or your money back.
152
00:08:49,540 --> 00:08:51,800
Febreze, out with the stale, in with the
fresh.
153
00:08:52,520 --> 00:08:56,800
Go to the website now to get a coupon
for $2 off Febreze, plus a $2 off coupon
154
00:08:56,800 --> 00:08:59,900
for Febreze Allergy Reducer. Pick up
Febreze in the laundry aisle today.
155
00:09:00,320 --> 00:09:03,520
What do you call a stale? They give you
free chocolate and delicious savings.
156
00:09:03,740 --> 00:09:08,580
The JCPenney Free Stale. Saturday only.
Treat yourself with surprise savings of
157
00:09:08,580 --> 00:09:10,480
25, 30, or 35%.
158
00:09:11,210 --> 00:09:15,130
Where do you unwrap the magic? It's all
the inside. Hey, Pete, honey.
159
00:09:17,210 --> 00:09:21,410
Inside that robot is something familiar,
a battery.
160
00:09:21,830 --> 00:09:25,970
And while you may think all batteries
are the same, listen to this.
161
00:09:26,610 --> 00:09:30,790
It's just the rain, but with his Phonak
hearing aid, he's hearing it for the
162
00:09:30,790 --> 00:09:31,749
first time.
163
00:09:31,750 --> 00:09:36,670
And when Phonak chooses the battery,
they trust Duracell. You heard the rain.
164
00:09:37,050 --> 00:09:42,620
So whether it's a child's hearing or
child's play, It just has to work.
165
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
Durso. Trusted everywhere.
166
00:09:46,120 --> 00:09:47,780
All right, places, everybody.
167
00:09:48,200 --> 00:09:52,480
Now, remember, tonight we go on live.
This is just a rehearsal.
168
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
Are you ready? Yeah. All right.
169
00:09:55,160 --> 00:09:57,060
And action.
170
00:09:57,860 --> 00:10:00,220
Excuse me, sir. Are you the owner of
this store?
171
00:10:00,620 --> 00:10:01,620
Why, yes.
172
00:10:01,800 --> 00:10:03,300
I'm Howard Cunningham.
173
00:10:03,670 --> 00:10:07,930
Well, I tried shopping at another
hardware store, and I'll tell you the
174
00:10:07,990 --> 00:10:08,990
They weren't too friendly.
175
00:10:09,530 --> 00:10:12,470
Tell me this. Is this a friendly
hardware store?
176
00:10:12,890 --> 00:10:17,070
Friendly, sir? Why, when you come into
Cunningham's Hardware, you're treated
177
00:10:17,070 --> 00:10:18,190
like one of the family.
178
00:10:18,610 --> 00:10:19,610
Oh, Marion.
179
00:10:20,150 --> 00:10:21,310
Oh, Joanie.
180
00:10:22,670 --> 00:10:24,770
This is my wife, Marion.
181
00:10:25,230 --> 00:10:26,810
And this... Oh, I'm sorry, dear.
182
00:10:27,090 --> 00:10:29,130
This is my daughter, Joanie.
183
00:10:29,750 --> 00:10:32,790
Would you like... some cookies. We just
baked them.
184
00:10:34,590 --> 00:10:36,330
Sure, you guys are friendly.
185
00:10:37,030 --> 00:10:38,210
Oh, Richie.
186
00:10:39,630 --> 00:10:40,790
Hello, sir.
187
00:10:41,830 --> 00:10:46,830
This is my son, Richie. Did you meet my
mother and my little sister? Oh, yes, I
188
00:10:46,830 --> 00:10:47,749
did. A real pleasure.
189
00:10:47,750 --> 00:10:49,390
Would you like to join us for dinner?
190
00:10:51,250 --> 00:10:54,350
By golly, this is the friendliest store
in town.
191
00:10:54,610 --> 00:10:57,390
That's right. And remember our jingle.
192
00:11:01,160 --> 00:11:02,880
like to sell this to you.
193
00:11:03,180 --> 00:11:06,180
A hammer, a hacksaw, a bolt, a screw.
194
00:11:06,620 --> 00:11:09,700
We want to sell tools to you today.
195
00:11:10,640 --> 00:11:11,640
Beautiful.
196
00:11:17,160 --> 00:11:18,740
Sidney, you were terrific as always.
197
00:11:18,960 --> 00:11:19,879
Thank you.
198
00:11:19,880 --> 00:11:21,240
Mr. Van Buren?
199
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
Yes. How are we?
200
00:11:22,580 --> 00:11:24,480
Oh, fine, fine.
201
00:11:24,840 --> 00:11:28,660
Really? Really? Really fine? Well, now
that you bring it up.
202
00:11:29,120 --> 00:11:33,120
I guess I sort of pictured a younger
son.
203
00:11:34,340 --> 00:11:39,380
Oh. Oh, well, you know, it's too bad we
weren't doing this a few years ago then.
204
00:11:40,400 --> 00:11:42,440
I could probably act a lot younger.
205
00:11:42,720 --> 00:11:43,860
How about this?
206
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Hi, Dad.
207
00:11:47,120 --> 00:11:48,120
Better, better.
208
00:11:48,580 --> 00:11:51,240
I think maybe wardrobe might help. Go to
wardrobe.
209
00:11:51,580 --> 00:11:52,580
They'll figure it out.
210
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
Right.
211
00:11:55,020 --> 00:11:56,180
Oh, Richie!
212
00:12:03,600 --> 00:12:05,560
Mr. Van Buren, I'm sorry.
213
00:12:06,800 --> 00:12:09,280
Look, I just don't feel very comfortable
in this particular outfit.
214
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Cut, cut.
215
00:12:10,900 --> 00:12:14,080
You know, the beanie and the shorts.
Yeah, I know. Look, young fella, do you
216
00:12:14,080 --> 00:12:15,260
want to let your father down?
217
00:12:15,680 --> 00:12:18,300
Well, no. Of course I don't want to let
him down. Well, how much do you really
218
00:12:18,300 --> 00:12:19,960
want to be in this commercial?
219
00:12:23,980 --> 00:12:25,460
Less and less all the time.
220
00:12:27,180 --> 00:12:29,160
Good, good. Okay, bring in Billy.
221
00:12:30,120 --> 00:12:31,120
Billy?
222
00:12:41,800 --> 00:12:42,579
for this glove.
223
00:12:42,580 --> 00:12:45,800
This has got Hank Aaron's autograph on
it. I got it right before the 57 World
224
00:12:45,800 --> 00:12:48,380
Series. What is this? Show and tell?
Just give me the glove.
225
00:12:49,620 --> 00:12:51,060
This kid's cruising for a bruise.
226
00:12:51,880 --> 00:12:53,360
Yeah, but he's good.
227
00:12:54,420 --> 00:12:57,160
Now, that's artistic temperament. Billy,
you know your lines?
228
00:12:57,600 --> 00:13:01,820
Hey, of course I know my lines. But
look, don't hold me to the copy. I might
229
00:13:01,820 --> 00:13:03,680
throw in a couple of things if I get
hot.
230
00:13:04,220 --> 00:13:05,780
You're a frightening child.
231
00:13:07,900 --> 00:13:09,780
All right, let's take it from Billy's
entrance.
232
00:13:14,380 --> 00:13:15,560
I was the only one who got replaced.
233
00:13:17,900 --> 00:13:21,180
All right, I want you to come around
here. I want the two kids together. All
234
00:13:21,180 --> 00:13:24,040
right, Howard, are you ready?
235
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
And cue him.
236
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
Oh, Richie!
237
00:13:28,660 --> 00:13:31,880
This is my son, Richie. Hello, sir.
238
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
Have you met my mother and my little
sister?
239
00:13:34,720 --> 00:13:35,720
Cut!
240
00:13:36,600 --> 00:13:38,840
Something seems not to work.
241
00:13:40,960 --> 00:13:43,060
Well, I could call her my big sister.
242
00:13:43,580 --> 00:13:45,580
Yes, well, I think I know what the
problem is.
243
00:13:46,160 --> 00:13:48,880
Do we need two children?
244
00:13:51,180 --> 00:13:55,600
Mr. Van Buren, if you think that it's
not working out, I don't want to stand
245
00:13:55,600 --> 00:13:58,100
your way. The commercial is what's
important, not me.
246
00:13:58,560 --> 00:13:59,900
That's a very professional attitude.
247
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
Okay, bring in Scruffy.
248
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Scruffy?
249
00:14:12,970 --> 00:14:14,030
Mr. Van Buren.
250
00:14:14,370 --> 00:14:18,070
Yes, yes. Do we really have to replace
Joanie with a dog?
251
00:14:18,610 --> 00:14:20,310
Howard, remember our agreement.
252
00:14:20,530 --> 00:14:23,070
You get a 40 % increase in business
guaranteed.
253
00:14:23,570 --> 00:14:25,110
Now, I call all the shots.
254
00:14:25,370 --> 00:14:27,870
You gotta let me call the shots all my
way.
255
00:14:28,090 --> 00:14:32,250
All right, I am, I am. I mean, I let you
replace my son and I let you replace my
256
00:14:32,250 --> 00:14:33,570
daughter. What more can I do?
257
00:14:34,090 --> 00:14:35,650
Ah, now that you're bringing it up.
258
00:14:36,270 --> 00:14:37,970
Bart! Bart, come out here.
259
00:14:44,780 --> 00:14:45,780
looking guy.
260
00:14:49,200 --> 00:14:50,300
Well, yes.
261
00:14:51,240 --> 00:14:53,500
Don't you wish you looked like that?
262
00:14:54,300 --> 00:14:55,940
I bet I will in a minute.
263
00:14:59,020 --> 00:15:02,720
When women see him on television,
they're going to come into this store
264
00:15:02,720 --> 00:15:06,720
looking for an excuse to buy something.
Yes, but when they get here, they're
265
00:15:06,720 --> 00:15:07,720
going to find me.
266
00:15:08,480 --> 00:15:09,379
That's right.
267
00:15:09,380 --> 00:15:10,480
Yeah, of course that's right.
268
00:15:11,100 --> 00:15:12,560
I've got it. I've got it.
269
00:15:12,760 --> 00:15:15,130
You! will be Iggy the Stockboy.
270
00:15:17,810 --> 00:15:20,890
Iggy. Now that it's all settled, bring
in the family.
271
00:15:21,090 --> 00:15:22,250
All right, step aside, Iggy.
272
00:15:22,510 --> 00:15:23,770
I'm stepping aside.
273
00:15:24,890 --> 00:15:25,890
Hi there.
274
00:15:29,610 --> 00:15:31,570
Well, Billy, it's almost perfect.
275
00:15:55,980 --> 00:15:57,500
about you, Marion. I'm Iggy.
276
00:16:01,920 --> 00:16:04,480
Okay, we're running late. This is the
last rehearsal.
277
00:16:05,160 --> 00:16:07,100
Howard, you know your lines? Yeah, I
think so.
278
00:16:07,440 --> 00:16:10,000
Here are the screwdrivers, Mr.
Cunningham. Here are the screwdrivers.
279
00:16:10,260 --> 00:16:11,600
Relax, relax. That's very good.
280
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
Where's your lovely family?
281
00:16:13,060 --> 00:16:15,740
Oh, them. Well, I don't think they're
coming down.
282
00:16:16,100 --> 00:16:20,360
See, it sounds kind of crazy, but, well,
they think that this whole thing has
283
00:16:20,360 --> 00:16:22,280
turned out kind of degrading.
284
00:16:22,720 --> 00:16:25,040
Degrading? A 40 % increase in business?
285
00:16:25,560 --> 00:16:28,940
Well, they'll change their tune about
degrading when you buy them a car. Yeah,
286
00:16:28,980 --> 00:16:30,640
and the new dishwasher. I told them
that.
287
00:16:30,860 --> 00:16:32,380
Now you're talking my language.
288
00:16:32,620 --> 00:16:35,040
You're doing the right thing. All right,
places, everybody.
289
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
Hey,
290
00:16:40,320 --> 00:16:41,320
Mr. C.
291
00:16:41,770 --> 00:16:44,410
Something very exciting, huh? All these
cameras and everything.
292
00:16:44,650 --> 00:16:45,650
Hey, Fonzie.
293
00:16:46,290 --> 00:16:48,030
You're just in time to watch the dress
rehearsal.
294
00:16:48,290 --> 00:16:50,570
Oh, listen, now, get out of your way. I
was just wondering, when you get a
295
00:16:50,570 --> 00:16:53,590
moment, would you sign my helmet right
next to Annette Funicello?
296
00:16:55,070 --> 00:16:56,890
You've got Annette Funicello's on it?
297
00:16:57,130 --> 00:16:58,970
She gave me hers, I gave her mine.
298
00:17:00,250 --> 00:17:02,410
Do you belong here?
299
00:17:03,750 --> 00:17:05,589
I belong everywhere.
300
00:17:08,290 --> 00:17:10,770
Why don't you get on with your little
work here?
301
00:17:12,680 --> 00:17:16,619
Thank you, Ralph. Howard, I got a big
surprise for you. I'm not Iggy anymore?
302
00:17:16,980 --> 00:17:18,440
No, better. We lined up a celebrity.
303
00:17:18,660 --> 00:17:19,780
Who? You'll see.
304
00:17:19,980 --> 00:17:21,180
All right, last rehearsal.
305
00:17:21,640 --> 00:17:22,479
Let's go.
306
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Places, please.
307
00:17:23,740 --> 00:17:27,560
All right, Sidney, you're still in
there? You ready? And action.
308
00:17:27,800 --> 00:17:31,120
Excuse me, sir. Are you the owner of
this store? Yes, sir. I'm Howard
309
00:17:31,120 --> 00:17:34,880
Cunningham. Oh. Well, tell me, is this a
friendly hardware store?
310
00:17:35,180 --> 00:17:38,440
Friendly? Sir, when you come to
Cunningham's hardware store, you're
311
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
one of the family.
312
00:17:39,580 --> 00:17:40,800
Oh, Marion, Joanie.
313
00:17:42,520 --> 00:17:44,720
This is my wife, Marion, and my dog,
Johnny.
314
00:17:47,100 --> 00:17:49,020
How about a cookie, you big, handsome
man?
315
00:17:49,340 --> 00:17:50,360
Thank you. Oh, Richie.
316
00:17:52,000 --> 00:17:53,720
And this is my son, Richie.
317
00:17:55,240 --> 00:17:56,840
Here are your screwdrivers, Mr.
318
00:17:57,220 --> 00:18:00,460
Cunningham. Oh, thank you, Iggy. This is
my stock boy, Iggy.
319
00:18:01,160 --> 00:18:03,160
Gee, Dad, look, I just came from the
store.
320
00:18:20,650 --> 00:18:24,530
folks Hammer and Hank wouldn't buy his
hammer anyplace but at the Cunningham's
321
00:18:24,530 --> 00:18:26,910
Hardware. You know, they lead the league
in friendly service.
322
00:18:27,370 --> 00:18:30,730
Cut! That was terrific, Henry! This is
Henry Aaron!
323
00:18:30,970 --> 00:18:32,250
All right, everybody!
324
00:18:32,470 --> 00:18:37,070
We go on live in three minutes! Hey,
Fonzie, isn't this exciting? Henry
325
00:18:37,350 --> 00:18:39,230
Oh, yeah, it's exciting, Iggy.
326
00:18:40,230 --> 00:18:45,470
You see, they had a few cast changes,
but Mr. Van Buren knows what he's doing.
327
00:18:45,590 --> 00:18:48,150
He's calling all these strangers the
Cunninghams.
328
00:18:48,380 --> 00:18:53,780
Yes, well, you see, that's called
improved personality image, you know?
329
00:18:53,780 --> 00:18:55,100
yeah? I thought it was called lying.
330
00:18:56,740 --> 00:19:00,700
Well, it's not lying, Fonzie. I mean,
Don Amici played Alexander Graham Bell,
331
00:19:00,840 --> 00:19:04,200
didn't he? Yeah, right, but he wasn't
selling phones, you know? I mean, it's
332
00:19:04,200 --> 00:19:06,240
real store here. You're the real owner,
right?
333
00:19:06,820 --> 00:19:08,080
Mr. C, is this legal?
334
00:19:08,460 --> 00:19:09,460
Oh, you're kidding.
335
00:19:09,560 --> 00:19:10,560
No, I'm not.
336
00:19:11,080 --> 00:19:12,080
Wait a minute.
337
00:19:12,620 --> 00:19:15,620
Uh, Mr. Van Guren. Yes, sir. How is it?
338
00:19:16,800 --> 00:19:19,780
All these actors playing my family. Now,
is that legal?
339
00:19:21,280 --> 00:19:22,280
Define legal.
340
00:19:23,100 --> 00:19:24,440
What's not against the law?
341
00:19:25,040 --> 00:19:26,060
Ah, that legal.
342
00:19:26,680 --> 00:19:30,620
Well, technically speaking, if somebody
wanted to make a case out of it, we
343
00:19:30,620 --> 00:19:32,100
wouldn't come out completely clean.
344
00:19:33,640 --> 00:19:37,600
By the time they dragged it through the
courts, you'd be so rich, it wouldn't
345
00:19:37,600 --> 00:19:41,520
matter. You see, Fonzie, it's okay,
because by the time they drag it through
346
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
courts, I'd be so...
347
00:19:43,179 --> 00:19:46,800
Rich, it wouldn't matter. Shame on you.
I don't believe what you're saying.
348
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
Neither do I.
349
00:19:51,580 --> 00:19:53,040
Howard! Howard!
350
00:19:53,560 --> 00:19:55,280
Howard, now, we're here.
351
00:19:55,600 --> 00:20:00,060
Now, not because of the new dishwasher,
but if you think that what you're doing
352
00:20:00,060 --> 00:20:02,580
is right, we want to back you up.
353
00:20:02,780 --> 00:20:05,260
And we figure if you didn't think it was
right, then you wouldn't be doing it.
354
00:20:05,320 --> 00:20:06,400
We believe in you, Dad.
355
00:20:07,300 --> 00:20:08,600
All right, places, everybody.
356
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Ten seconds to air.
357
00:20:10,060 --> 00:20:12,180
Iggy, get on the side. Everybody back
there. All right.
358
00:20:13,320 --> 00:20:15,860
Five, four, three, two, one.
359
00:20:16,060 --> 00:20:20,540
You're on the air. We will return to our
feature in just a moment. But now, this
360
00:20:20,540 --> 00:20:21,700
word from our sponsor.
361
00:20:23,280 --> 00:20:24,280
Excuse me, sir.
362
00:20:24,500 --> 00:20:25,840
Are you the owner of this store?
363
00:20:26,040 --> 00:20:27,640
Yes, sir. I'm Howard Cunningham. Oh.
364
00:20:27,880 --> 00:20:30,560
Well, tell me, is this a friendly
hardware store?
365
00:20:30,880 --> 00:20:34,220
Friendly? Well, sir, when you come to
Cunningham's hardware store, you're
366
00:20:34,220 --> 00:20:35,760
treated just like one of the family.
367
00:20:36,000 --> 00:20:38,200
Oh, Marion, Joni, Richie.
368
00:20:38,980 --> 00:20:43,170
This is my wife, Marion. my son, Richie,
and my dog, Joni. Would you like a
369
00:20:43,170 --> 00:20:45,090
cookie? Thank you. Thank you.
370
00:20:45,630 --> 00:20:49,570
Here are your screwdrivers, Mr.
Cunningham. Oh, thank you, Iggy. This is
371
00:20:49,570 --> 00:20:52,010
stock boy, Iggy. And don't forget our
jingle.
372
00:20:52,510 --> 00:20:54,950
We want to sell tools to you.
373
00:20:55,170 --> 00:20:56,170
All right.
374
00:20:56,650 --> 00:20:58,690
Wait a minute. Wait a minute. That's
enough.
375
00:20:59,210 --> 00:21:02,910
Have a cookie, Iggy. I don't want a
cookie. And stop calling me Iggy.
376
00:21:03,320 --> 00:21:07,040
Now, look, folks, all of this is really
nonsense. This man here, he is not
377
00:21:07,040 --> 00:21:13,120
Howard Cunningham. I am the real Howard
Cunningham. And this is not my real
378
00:21:13,120 --> 00:21:16,280
family. If you want to see my real
family, just follow me. They're right
379
00:21:16,280 --> 00:21:17,380
here. Don't move the camera.
380
00:21:18,020 --> 00:21:20,660
How would you like to be dead on live
TV?
381
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
Move the camera.
382
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
You could have been rich.
383
00:21:25,320 --> 00:21:26,320
You should have been rich.
384
00:21:27,140 --> 00:21:28,400
Now, look, folks.
385
00:21:28,800 --> 00:21:33,260
This is my real wife, Marion, and this
is my son, Richard, and this, this is my
386
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
dog, Joni.
387
00:21:35,040 --> 00:21:36,820
My daughter, Joni.
388
00:21:37,160 --> 00:21:41,880
I do the best I can. I'm an honest
businessman, and I stand behind what I
389
00:21:42,020 --> 00:21:45,460
So if you want to come down here to
Cunningham's Hardware, we'll give you
390
00:21:45,460 --> 00:21:47,460
quality merchandise at a good price.
391
00:21:47,660 --> 00:21:50,280
Thank you very much. Oh, wait a minute.
I almost forgot.
392
00:21:50,740 --> 00:21:51,740
Mr. Aaron.
393
00:21:51,820 --> 00:21:53,700
Oh, oh, Mr. Aaron.
394
00:21:53,980 --> 00:21:55,860
Hey, hey, hey, Darren.
395
00:21:58,030 --> 00:22:02,350
This is really on the level. This is the
real Henry Aaron. I've met you before.
396
00:22:02,410 --> 00:22:03,149
I've met him.
397
00:22:03,150 --> 00:22:07,050
Hey, kids, here. Give me that glove.
Remember, you signed that right before
398
00:22:07,050 --> 00:22:08,050
57 World Series?
399
00:22:08,270 --> 00:22:09,370
It was the thrill of my life.
400
00:22:10,230 --> 00:22:11,230
Autographing my glove?
401
00:22:11,590 --> 00:22:13,350
No, you're playing in the World Series.
402
00:22:18,780 --> 00:22:21,880
We still got a commercial going on here.
We got ten seconds left.
403
00:22:22,200 --> 00:22:22,719
Hey, Mr.
404
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
Cunningham, allow me, huh?
405
00:22:24,040 --> 00:22:27,440
Hey, everybody, how you doing?
Cunningham Hardware. The man believes in
406
00:22:27,440 --> 00:22:29,960
everything he sells. He's open six days
a week. On the seventh day, he takes a
407
00:22:29,960 --> 00:22:32,240
rest. Come down here, leave a lot of
money. I love you. Whoa.
408
00:22:47,370 --> 00:22:49,950
I'll tell you something, Hank. You were
great. Would you let go of the man's
409
00:22:49,950 --> 00:22:50,950
hand?
410
00:22:51,590 --> 00:22:55,090
You're on live television. You know you
made a fool out of yourself.
411
00:22:55,770 --> 00:22:57,090
That's Hank Aaron. Will you come?
412
00:23:03,590 --> 00:23:04,930
Stop. This one.
413
00:23:05,130 --> 00:23:06,950
A couple of papers. Mail's in the
mailbox.
414
00:23:07,450 --> 00:23:08,930
Yeah. Give me the package.
415
00:23:16,030 --> 00:23:18,290
They think the signs read, no one is
home.
416
00:23:23,270 --> 00:23:26,530
Mom, it's my mom! Yet they miss the most
important sign of all.
417
00:23:28,250 --> 00:23:29,410
It's okay. It's okay.
418
00:23:31,650 --> 00:23:32,650
Hello?
419
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
It's free.
420
00:23:34,860 --> 00:23:38,340
Brinks Home Security protected this
family and they can help protect yours
421
00:23:38,460 --> 00:23:41,520
The Brinks award -winning monitoring
center provides a quick link to the
422
00:23:41,520 --> 00:23:45,100
authorities 24 hours a day. Call Brinks
Home Security now and get a free 10
423
00:23:45,100 --> 00:23:48,460
-point home security analysis. The
Brinks standard system with keypad
424
00:23:48,460 --> 00:23:53,280
for just $99 and we'll install a second
keypad free. That's a $125 value.
425
00:23:53,640 --> 00:23:56,100
You'll always feel safe at home with
Brinks Home Security.
426
00:23:56,400 --> 00:24:00,280
Brinks Home Security, dedicated to fast
response and peace of mind 24 hours a
427
00:24:00,280 --> 00:24:01,280
day. Call now.
428
00:24:02,410 --> 00:24:06,270
So, think that cold will only last four
hours? Not with the way I feel.
429
00:24:06,550 --> 00:24:10,650
Then why take a four -hour cold
medicine? Take Aleve Cold and Sinus. One
430
00:24:10,650 --> 00:24:13,230
gives you 12 hours of symptom relief. 12
hours?
431
00:24:13,470 --> 00:24:14,690
Now that's relief.
432
00:24:15,270 --> 00:24:16,650
Aleve Cold and Sinus.
433
00:24:17,690 --> 00:24:21,570
Feel like taking the amazing new Dawn
Power Dish Brush out for a spin?
434
00:24:21,770 --> 00:24:22,990
We don't blame you.
435
00:24:23,250 --> 00:24:25,750
Because its powerful action does the
work for you.
436
00:24:26,970 --> 00:24:31,350
The Dawn dish brush cleans away greasy
food and brushes away dried -on food
437
00:24:31,350 --> 00:24:32,350
without soaking.
438
00:24:32,450 --> 00:24:36,830
It reaches hard -to -reach corners and
scrubs away the mess in seconds.
439
00:24:37,090 --> 00:24:41,810
The amazing, powerful, new Dawn -powered
dish brush.
440
00:24:42,110 --> 00:24:46,690
Get a full dollar -off coupon just by
going online. Get Dawn and get done.
441
00:24:47,470 --> 00:24:49,130
Pepperidge Farm breads.
442
00:24:50,430 --> 00:24:56,050
With a fresh -from -the -oven taste,
that really brings a sandwich together.
443
00:24:57,670 --> 00:24:59,050
Pepperidge Farm breads.
444
00:24:59,570 --> 00:25:01,230
Never have an ordinary day.
445
00:25:02,310 --> 00:25:06,230
What do you call a sale that gives you
free chocolate and delicious savings?
446
00:25:06,230 --> 00:25:11,430
JCPenney Free Sale. Saturday only. Treat
yourself to surprise savings of 25, 30,
447
00:25:11,550 --> 00:25:16,470
or 35%. Where do you unwrap the magic?
It's all the inside.
448
00:25:16,770 --> 00:25:20,700
JCPenney. Where can you find a crab cake
stuffed with real lobster for $3 .99?
449
00:25:20,980 --> 00:25:24,600
Long John Silver's. Our new lobster
stuffed crab cake and seafood combo.
450
00:25:24,840 --> 00:25:28,080
Delicious crab cake stuffed with real
lobster. Plus battered fish, shrimp,
451
00:25:28,180 --> 00:25:32,280
sides, and a drink. Just $3 .99. Long
John Silver's. Seafood the way it ought
452
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
be.
453
00:25:34,540 --> 00:25:37,100
Wait till you see this, Henry. This is a
great one.
454
00:25:37,520 --> 00:25:41,280
Oh, here's a picture of me sliding home
in the Little League Championship.
455
00:25:41,860 --> 00:25:42,819
Oh, that's terrific.
456
00:25:42,820 --> 00:25:43,820
I was out.
457
00:25:44,140 --> 00:25:48,880
But over here, that's a picture of me
diving after a line drive.
458
00:25:49,240 --> 00:25:52,760
Oh, that's great. That's great. That one
just ticked off my glove. I got one
459
00:25:52,760 --> 00:25:53,579
over here.
460
00:25:53,580 --> 00:25:54,620
That's a really good one.
461
00:25:54,820 --> 00:25:58,200
But I really have to go now. Yeah, the
season starts in three months.
462
00:25:59,620 --> 00:26:00,620
Listen, Mr.
463
00:26:00,720 --> 00:26:03,180
Aaron, I can't thank you enough for
helping out on the commercial.
464
00:26:03,500 --> 00:26:07,060
You know, I really thought that
commercial was on the level. Well, thank
465
00:26:07,060 --> 00:26:10,440
your endorsement and Fonzie. And Howard,
your honesty.
466
00:26:10,800 --> 00:26:13,600
Yeah, yeah, well, I think it'll be just
terrific.
467
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
Thank you.
468
00:26:15,260 --> 00:26:16,860
Oh, hey, how you doing, huh?
469
00:26:17,180 --> 00:26:21,680
I wanted you to tell you, Hank, I love
your style. I love your name, huh?
470
00:26:22,200 --> 00:26:24,560
You're in the nick of time, Arthur. He's
just leaving.
471
00:26:24,840 --> 00:26:27,060
So long, folks. Hey, I'll walk out with
you, all right?
472
00:26:27,540 --> 00:26:28,540
Hit a home run.
473
00:26:29,160 --> 00:26:30,160
Don't I always?
474
00:26:43,240 --> 00:26:46,380
Next on the Brady Bunch, a matter of
national security.
475
00:26:46,760 --> 00:26:50,520
You know, if Richard Nixon had seen this
episode involving Peter's secret
476
00:26:50,520 --> 00:26:54,660
taping, the course of American history
could have been changed.
477
00:26:55,020 --> 00:26:57,800
Stay tuned for The Private Ear, next on
TV Land.
37422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.