All language subtitles for Happy Days s011e10 Kiss Me Teach
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:07,270
Sunday, Monday, happy days. Tuesday,
Wednesday, happy days. Tuesday, Friday,
2
00:00:07,550 --> 00:00:12,690
happy days. The weekend comes, my cycle
hums, ready to race to you.
3
00:00:13,550 --> 00:00:17,850
These days are ours, happy and free.
4
00:00:18,530 --> 00:00:22,770
These days are ours, share them with me.
5
00:00:24,640 --> 00:00:30,200
Hello, blue. There's nothing can hold me
when I hold you. You're so right. It
6
00:00:30,200 --> 00:00:31,200
can't be wrong.
7
00:00:31,220 --> 00:00:33,500
Rocking and rolling all week long.
8
00:01:08,920 --> 00:01:13,020
These happy days are yours and mine.
Happy days.
9
00:01:17,760 --> 00:01:18,240
You
10
00:01:18,240 --> 00:01:27,480
want
11
00:01:27,480 --> 00:01:31,320
to do plates or silverware? It makes no
difference to me. Fine, I'll do the
12
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
silverware. That's fine.
13
00:01:33,520 --> 00:01:35,140
You want me to do the glasses too?
14
00:01:35,440 --> 00:01:38,320
Fine, go ahead. Yeah, it doesn't matter
because you're going to do what you want
15
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
to do anyway.
16
00:01:41,700 --> 00:01:43,540
Hey, look who I found outside.
17
00:01:44,600 --> 00:01:51,340
I found him outside begging for a free
meal.
18
00:01:51,540 --> 00:01:55,280
Come on, Mr. C, I wasn't begging. Ah,
you have a napkin tucked under your
19
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
Hi, sweetheart.
20
00:01:57,080 --> 00:02:01,320
What have you got to feed two hungry
men? Oh, Howard, our daughter is
21
00:02:01,320 --> 00:02:02,420
her mother's heart.
22
00:02:07,120 --> 00:02:08,620
Get her out, Howard. Look, Marion.
23
00:02:08,960 --> 00:02:12,560
You know, you know, when I decided to
move back home, I thought it would be
24
00:02:12,560 --> 00:02:13,418
living here.
25
00:02:13,420 --> 00:02:14,420
Some fun.
26
00:02:14,900 --> 00:02:19,380
Come on, Josh, let's go out. No, no, no.
Oh, Dad, Dad, Mom's all been out of
27
00:02:19,380 --> 00:02:23,060
shape because I was accepted into the
special teacher's assistant program at
28
00:02:23,060 --> 00:02:24,880
college. Is that why you're so upset?
29
00:02:25,200 --> 00:02:27,080
Oh, sweetheart, I think that's
wonderful.
30
00:02:27,460 --> 00:02:28,279
Thanks, Dad.
31
00:02:28,280 --> 00:02:30,420
Don't let her snow you, Howard. There is
more.
32
00:02:31,240 --> 00:02:33,000
You're darn right there's more.
33
00:02:33,360 --> 00:02:36,770
Dad. This is an opportunity to teach in
a real classroom situation.
34
00:02:37,230 --> 00:02:39,170
And where is this classroom located?
35
00:02:40,070 --> 00:02:42,490
At Georgia's Patton Vocational High
School.
36
00:02:44,410 --> 00:02:48,490
Gee, Joni, that's a pretty tough school.
I mean, couldn't they give you another
37
00:02:48,490 --> 00:02:52,670
assignment? Dad, it's hard enough to get
into this program. If I don't go with
38
00:02:52,670 --> 00:02:56,090
the assignment, I may have to wait two
more years, and I'm not about to do
39
00:02:56,190 --> 00:02:59,390
Now, you mind your tongue, young lady.
Roger has told us all about... Stop this
40
00:02:59,390 --> 00:03:02,870
horrible school. I told her when you got
home, you were going to settle it. So
41
00:03:02,870 --> 00:03:05,750
go ahead, Howard, and set her straight.
Your father is going to set you
42
00:03:05,750 --> 00:03:07,010
straight. Is that right, Howard?
43
00:03:08,210 --> 00:03:10,810
I had ribs for lunch, Mary, and I have
to floss.
44
00:03:11,450 --> 00:03:15,090
Howard, come on. What's the difference?
I know what he's going to say. He's
45
00:03:15,090 --> 00:03:17,330
going to agree with you. He's known you
longer.
46
00:03:20,070 --> 00:03:21,070
I know.
47
00:03:21,870 --> 00:03:23,750
Why don't we let Chachi be the judge?
48
00:03:24,670 --> 00:03:25,910
What do you think, Chachi?
49
00:03:31,600 --> 00:03:34,800
If you ask me, I agree with your mother.
50
00:03:35,740 --> 00:03:38,800
Okay. Now, let's let Judgy be the judge.
51
00:03:41,200 --> 00:03:44,360
What do you mean you agree with her?
Look, Joanie, whether you like it or
52
00:03:44,480 --> 00:03:45,780
Patton is a tough school.
53
00:03:46,540 --> 00:03:48,420
I mean, at graduation, they don't give
you a diploma.
54
00:03:48,720 --> 00:03:50,620
They give you $5 and a cheap suit.
55
00:03:50,940 --> 00:03:51,940
See?
56
00:03:52,880 --> 00:03:55,800
You know what? Any kid in that school
with teeth is a visitor.
57
00:03:57,040 --> 00:03:59,620
Judge, don't you have something to do?
Errands to run?
58
00:04:00,040 --> 00:04:02,160
Cliffs to jump off? Save your breath,
all right, Joey?
59
00:04:03,560 --> 00:04:06,600
You're going to need it for when the
cops tear gas that school anyway.
60
00:04:07,740 --> 00:04:10,160
You know, I don't know why I'm listening
to all this.
61
00:04:10,480 --> 00:04:14,880
I wasn't asking permission. I thought
you'd be excited for me, Mom. Dear, I
62
00:04:14,880 --> 00:04:17,339
get excited when you do something that
makes sense.
63
00:04:17,940 --> 00:04:19,220
Oh, you want to see...
64
00:04:38,570 --> 00:04:39,870
Bubble baths, timing is everything.
65
00:04:41,270 --> 00:04:44,210
You've got to slip in there when the
bubbles are at their fluffy peak.
66
00:04:45,290 --> 00:04:47,790
You take bubble baths?
67
00:04:48,310 --> 00:04:52,410
I happen to be a very easygoing guy. I
let my dates pick the entertainment.
68
00:04:53,990 --> 00:04:54,809
Bye, Mom.
69
00:04:54,810 --> 00:04:58,290
Bye, Nick. I'll see you when I'm older.
Hello, Joanie. Hi, Fonz.
70
00:04:58,630 --> 00:05:01,730
What's this rift here in a harmonious
suburbia, huh?
71
00:05:03,330 --> 00:05:06,350
Joanie wants to be a teacher's assistant
at Patton.
72
00:05:09,000 --> 00:05:11,140
Yeah, I heard him through the grapevine.
73
00:05:11,580 --> 00:05:15,360
I knew that I should not run my bath
water before I take care of the family.
74
00:05:15,360 --> 00:05:16,400
right, Joanie, you can do this.
75
00:05:18,180 --> 00:05:20,980
Yo, Mr. C, family meeting. Let's go.
76
00:05:21,220 --> 00:05:25,920
All right, let's get down to brass
tacks.
77
00:05:26,680 --> 00:05:31,300
First of all, I am the dean of George
Patton High School. I'll be there to
78
00:05:31,300 --> 00:05:35,160
over your daughter, right? No, no, no.
All right, number two, very important.
79
00:05:35,160 --> 00:05:38,100
all know how important this is to
Joanie.
80
00:05:38,460 --> 00:05:43,180
We've got to make her happy. We've got
to encourage her. Number three.
81
00:05:44,100 --> 00:05:45,100
Nobody.
82
00:05:45,380 --> 00:05:50,420
And I repeat, nobody wants her to live
near a marine base with Jenny Piccolo.
83
00:05:50,500 --> 00:05:56,100
All right, there are the facts. I just
passed it over this riff. Now, what do
84
00:05:56,100 --> 00:05:57,079
you say?
85
00:05:57,080 --> 00:05:58,360
I'm not going to change my mind.
86
00:05:58,640 --> 00:06:00,280
I'm certainly not changing my mind.
87
00:06:00,660 --> 00:06:03,440
Well, I have made up my mind.
88
00:06:04,590 --> 00:06:08,230
Now, look, Joanie, there's a lot of
wisdom in what your mother's saying. Oh,
89
00:06:08,330 --> 00:06:12,930
Howard, thank you. In fact, your mother
said a very wise thing when you moved
90
00:06:12,930 --> 00:06:16,870
back into the house. She said, Howard,
we've raised a wonderful daughter. She's
91
00:06:16,870 --> 00:06:21,450
got a good head on her shoulders, and we
can't make her decisions for her
92
00:06:21,450 --> 00:06:26,510
anymore. We can offer her advice, but
she has to make her own choices.
93
00:06:36,270 --> 00:06:37,209
Yes, you did, Marion.
94
00:06:37,210 --> 00:06:40,930
And if this is what she really wants,
we're going to have to support her.
95
00:06:42,350 --> 00:06:45,790
Well, if I said that. Well, then it must
be all right.
96
00:06:46,070 --> 00:06:47,190
I'm glad I settled that.
97
00:06:50,070 --> 00:06:53,930
I know you're worried, but I'll be just
fine.
98
00:07:13,130 --> 00:07:15,070
I'm proud of you. You're going to be
great. It's the hallway.
99
00:07:15,450 --> 00:07:18,070
You know what this is? It's a water
fountain. You're going to drink here.
100
00:07:18,370 --> 00:07:20,810
Here we got a chalk outline of a body.
101
00:07:21,930 --> 00:07:25,350
It's an art project, that's all. But
don't step on it because the cops might
102
00:07:25,350 --> 00:07:26,350
still need it, all right?
103
00:07:27,050 --> 00:07:31,010
Look at this. Room 209. You know what
that is? Senior English. That's you.
104
00:07:31,130 --> 00:07:33,250
You're going to go in there. You're
going to be great. You're going to go in
105
00:07:33,250 --> 00:07:35,830
there and fill those empty heads with
the hoes and knowledge.
106
00:07:42,860 --> 00:07:46,760
It is my privilege and pleasure to
introduce you to your new assistant
107
00:07:46,960 --> 00:07:49,020
Miss Cunningham, Miss Cunningham,
Michelle and Bart.
108
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Welcome.
109
00:07:51,180 --> 00:07:53,960
Always glad to have reinforcements.
110
00:07:54,760 --> 00:07:56,580
All right, educatees.
111
00:07:56,860 --> 00:07:57,860
Sit up.
112
00:07:59,140 --> 00:08:04,180
Now, I'm going to introduce you to your
new assistant teacher here, Mrs. Miss
113
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
Cunningham.
114
00:08:06,540 --> 00:08:09,340
All right, you're going to treat her
with great respect for two reasons. One,
115
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
she's very, very good.
116
00:08:10,600 --> 00:08:12,220
For two, if you don't.
117
00:08:14,570 --> 00:08:15,570
We'll do this.
118
00:08:21,070 --> 00:08:24,530
You're going to be great. If you need
any help, you say, hey, Fonz, I'll be in
119
00:08:24,530 --> 00:08:25,530
on the hay. You understand?
120
00:08:31,610 --> 00:08:34,090
I am going for a short break.
121
00:08:34,630 --> 00:08:40,610
Now, if I'm not back, you give the
little hooligans their homework
122
00:08:40,610 --> 00:08:41,610
the desk.
123
00:08:42,010 --> 00:08:43,010
Oh, wait.
124
00:08:43,500 --> 00:08:46,020
I forgot your, uh, plane ticket.
125
00:09:17,930 --> 00:09:21,730
It's one in the right -hand top desk
drawer.
126
00:09:22,050 --> 00:09:23,050
Thank you.
127
00:09:27,130 --> 00:09:30,750
The old jumping snake bit.
128
00:09:31,550 --> 00:09:33,810
You'll have to be a little more original
than that.
129
00:09:34,590 --> 00:09:36,390
Hey, can I go to the bathroom?
130
00:09:37,650 --> 00:09:41,970
Joey, I'm sorry, but I didn't see you
raise your hand to ask a question.
131
00:09:43,670 --> 00:09:44,670
Yes, Joey?
132
00:09:44,970 --> 00:09:46,510
Now, can I go to the bathroom?
133
00:09:48,820 --> 00:09:52,400
Joey, I'm sure you can go to the
bathroom. I'm sure you've gone to the
134
00:09:52,400 --> 00:09:57,560
before. But if you'd like to use proper
English, you may go to the bathroom.
135
00:09:58,260 --> 00:10:00,520
Never mind. I lost interest.
136
00:10:00,900 --> 00:10:05,280
All right, all right. What were you
doing before I came in?
137
00:10:06,100 --> 00:10:07,140
Joey was reading.
138
00:10:07,880 --> 00:10:09,960
All right. Well, why don't you pick up
where you left off?
139
00:10:15,850 --> 00:10:18,550
His strong hands caressed her body.
140
00:10:20,550 --> 00:10:23,270
At least, she said, my husband will be
home any minute.
141
00:10:24,090 --> 00:10:28,930
Let's wait for him. Oh, I said stop it
right now. I mean it. Her nightgown fell
142
00:10:28,930 --> 00:10:29,990
to the floor. Hey, stop it.
143
00:10:30,990 --> 00:10:33,250
If you let your head where it is, I'd
stop.
144
00:10:34,310 --> 00:10:35,310
Thank you.
145
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
Frankie.
146
00:10:37,730 --> 00:10:40,950
Thank you, Frankie. Listen, we only have
a few more minutes left, so why don't I
147
00:10:40,950 --> 00:10:41,950
give you your homework assignment?
148
00:10:51,820 --> 00:10:52,639
in high school.
149
00:10:52,640 --> 00:10:56,080
So you can see that there really isn't
that much difference between you and I.
150
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
Or you and me.
151
00:10:57,740 --> 00:10:58,740
Plus.
152
00:10:59,440 --> 00:11:03,520
Now, I understand you have problems and
I want to help you in any way, any time
153
00:11:03,520 --> 00:11:08,080
that I can. So I'm always available to
speak to each individual student.
154
00:11:08,560 --> 00:11:10,380
Okay? Now let me give you your
assignment.
155
00:11:17,220 --> 00:11:19,340
Well, count it for a second.
156
00:11:20,940 --> 00:11:23,420
You really mean what you said about
giving extra help?
157
00:11:24,180 --> 00:11:25,360
Sure, whatever I can do.
158
00:11:25,640 --> 00:11:27,860
Oh, good, because it would really mean a
lot to me.
159
00:11:28,200 --> 00:11:30,720
I promised my mom I would graduate this
year.
160
00:11:31,300 --> 00:11:32,960
Oh, that's wonderful. Don't worry.
161
00:11:33,220 --> 00:11:35,900
I mean, I'll help you in any way to keep
that promise.
162
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
Thanks, teach.
163
00:11:37,780 --> 00:11:42,560
Oh, excuse me, but I'm just dying to see
the teacher's lounge. You know, that's
164
00:11:42,560 --> 00:11:43,900
where the teacher's lounge.
165
00:11:58,500 --> 00:12:02,280
Chachi, I can't tell you how much I
appreciate your subbing for Potsy
166
00:12:02,520 --> 00:12:05,580
It's the league finals. Hey, Mr. C,
whenever you need help, all you got to
167
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
ask me.
168
00:12:07,200 --> 00:12:10,820
Joanie, you sure you won't change your
mind and join us? Oh, no, thanks, Dad.
169
00:12:10,880 --> 00:12:13,900
Mrs. Schellenbach left me on my own for
a couple of days. I have some lesson
170
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
plans to prepare.
171
00:12:15,580 --> 00:12:17,440
Bye -bye. We're going to miss you, dear.
Have fun.
172
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
Yes? Hi.
173
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
There you are.
174
00:12:24,600 --> 00:12:26,100
Frank, what are you doing here?
175
00:12:27,120 --> 00:12:29,340
Well, you said if I needed any extra
help, you'd be available.
176
00:12:30,140 --> 00:12:34,300
Well, actually, I meant at school, but
as long as you're here, you might as
177
00:12:34,300 --> 00:12:35,300
stay.
178
00:12:36,840 --> 00:12:38,300
Well, is the pizza man staying?
179
00:12:39,700 --> 00:12:43,320
No, Frankie's one of my students. He
just came by for some help with
180
00:12:43,800 --> 00:12:46,100
I brought this for you. I hope you like
eating.
181
00:12:47,500 --> 00:12:49,220
Family meeting in the kitchen. Let's go.
182
00:12:50,540 --> 00:12:52,740
And Johnny, too. This is important.
Trust me.
183
00:12:53,300 --> 00:12:55,160
Johnny, kitchen, please.
184
00:12:55,380 --> 00:12:56,380
Excuse us.
185
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
Excuse me.
186
00:13:00,400 --> 00:13:02,380
My parents, they still think I'm their
daughter.
187
00:13:05,680 --> 00:13:09,200
Okay, are there enough Cunninghams here,
or do I have to call Ireland?
188
00:13:09,420 --> 00:13:12,580
I'm sorry. I just think it's important
to talk when your daughter is making the
189
00:13:12,580 --> 00:13:13,640
biggest mistake of her life.
190
00:13:14,180 --> 00:13:16,180
Oh, Howard, and we were going to go
bowling.
191
00:13:18,440 --> 00:13:20,120
Marion, you don't even know what it is.
192
00:13:20,560 --> 00:13:21,560
What is it, Josh?
193
00:13:21,800 --> 00:13:24,040
I'm talking about Pizza Pete in the
living room.
194
00:13:24,910 --> 00:13:28,410
Chunchy, he's my student. He just came
by for some help. When you grow up...
195
00:13:28,410 --> 00:13:29,550
Excuse me.
196
00:13:30,450 --> 00:13:33,030
Joanie, guys that age only have one
thing on their minds.
197
00:13:33,270 --> 00:13:35,270
He's practically the same age as you.
198
00:13:35,890 --> 00:13:36,890
That's how I know.
199
00:13:38,990 --> 00:13:44,170
Now, he may have something there, dear.
Lots of students develop crushes on
200
00:13:44,170 --> 00:13:44,949
their teachers.
201
00:13:44,950 --> 00:13:45,809
I did.
202
00:13:45,810 --> 00:13:48,010
Marion, I don't want to hear about Raoul
again.
203
00:13:52,010 --> 00:13:55,430
Chachi may have a very good point here.
Thank you. Well, I'm sorry, but I refuse
204
00:13:55,430 --> 00:13:59,010
to stand here any longer and indulge in
these paranoid fantasies. Fine.
205
00:14:01,050 --> 00:14:03,450
That's the last family meeting you ever
call.
206
00:14:06,570 --> 00:14:08,490
We're going to the bowling alley now.
207
00:14:10,110 --> 00:14:11,910
It's a sudden death tournament.
208
00:14:12,310 --> 00:14:14,270
We could be home at any time.
209
00:14:18,150 --> 00:14:19,910
Frankie, I'm sorry to keep you waiting.
210
00:14:20,540 --> 00:14:22,180
I'm sure you're eager to get started.
211
00:14:22,440 --> 00:14:24,280
I like the way you got rid of the
others.
212
00:14:24,600 --> 00:14:27,300
Well, we wouldn't have gotten anything
accomplished with them here.
213
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
You got that right.
214
00:14:28,900 --> 00:14:32,340
Now, I think we should start with this
semester's reading list.
215
00:14:32,600 --> 00:14:34,620
Now, I'm sure there's something here
that interests you.
216
00:14:35,320 --> 00:14:37,340
Yeah, I already found plenty that
interest me.
217
00:14:41,760 --> 00:14:44,720
You know, you just better be picking
lint off my sleeve.
218
00:14:46,140 --> 00:14:48,020
Yeah, well, I hope you got lint all over
you.
219
00:14:59,770 --> 00:15:04,130
You better be picking lint off her
sleeve.
220
00:15:07,550 --> 00:15:10,510
Why don't you tell the guy who's dressed
like a cab to leave us in peace?
221
00:15:11,870 --> 00:15:16,330
Oh, yeah, yeah. I'll leave a piece over
here. I'll leave a piece over there.
222
00:15:16,330 --> 00:15:17,670
I'll leave a piece over there.
223
00:15:18,250 --> 00:15:20,590
Come over here tonight. We'll talk about
this after class tomorrow.
224
00:15:20,950 --> 00:15:22,030
Yeah, well, that suits me fine.
225
00:15:22,550 --> 00:15:25,190
Nothing's going to happen here tonight
anyway. Oh, yeah? Well, stick around.
226
00:15:25,550 --> 00:15:28,930
We'll find out if doctors still make
house calls. Yeah, I'm scared. All
227
00:15:28,950 --> 00:15:30,170
let's go. Come on.
228
00:15:31,350 --> 00:15:35,470
That's it. Come on.
229
00:15:36,250 --> 00:15:38,850
You can't beat him up. He's my student.
230
00:15:39,510 --> 00:15:40,510
When does he graduate?
231
00:15:44,200 --> 00:15:47,200
boyfriend and girlfriend anymore. Excuse
me, Joanie. I thought maybe that I
232
00:15:47,200 --> 00:15:50,040
could still care about you, though. All
right, Chuck, you're right. Okay, he has
233
00:15:50,040 --> 00:15:52,820
a crush on me, but I can handle it. Oh,
yeah? Yes.
234
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
I'll tell you what.
235
00:15:55,740 --> 00:15:58,480
This happens again, right? Now, what are
you going to do about it?
236
00:15:59,220 --> 00:16:00,220
Something. Like what?
237
00:16:00,620 --> 00:16:03,200
Like something. Tell me what. I said
something.
238
00:16:03,480 --> 00:16:04,880
Oh, good. Now you got three ways to go.
239
00:16:05,080 --> 00:16:08,920
Look, whatever it is, it's something I'm
going to do by myself, and I'm not
240
00:16:08,920 --> 00:16:10,000
going to yell for help. Fine.
241
00:16:12,910 --> 00:16:14,190
Try to help some people.
242
00:16:18,990 --> 00:16:22,670
Now, before we get down to work, I'd
like you to pass your book reports to
243
00:16:22,670 --> 00:16:23,389
front, please.
244
00:16:23,390 --> 00:16:25,270
Sweet cheeks. You want me to collect
them for you?
245
00:16:25,570 --> 00:16:30,310
No, Frankie. I think I can manage. If I
get tired in between rows, I'll stop and
246
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
rest.
247
00:16:32,370 --> 00:16:33,630
Looks and yucks, too.
248
00:16:37,130 --> 00:16:38,750
There are only three papers here.
249
00:16:39,730 --> 00:16:41,010
Who didn't turn in their homework?
250
00:16:43,319 --> 00:16:47,820
You, excuse me, in the back row, I don't
see your homework.
251
00:16:48,300 --> 00:16:50,800
That's because I didn't know if I was
going to be here today.
252
00:16:52,060 --> 00:16:53,240
So I mailed it.
253
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
What's your name?
254
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
It's Guido.
255
00:17:02,540 --> 00:17:03,700
Guido Templeton.
256
00:17:11,020 --> 00:17:12,020
I don't smoke.
257
00:17:12,800 --> 00:17:14,859
Can I talk to you, please?
258
00:17:15,460 --> 00:17:16,460
Oh, all right.
259
00:17:18,440 --> 00:17:19,440
Scusa.
260
00:17:22,700 --> 00:17:25,579
What are you doing here? Don't get mad
at me, all right?
261
00:17:26,060 --> 00:17:28,920
I just came down here to check on you
and make sure everything was okay. Well,
262
00:17:28,920 --> 00:17:33,360
everything isn't okay. I am totally
humiliated. Now, I appreciate the fact
263
00:17:33,360 --> 00:17:36,420
you're concerned, but if you have any
kind of respect, you'll walk out of here
264
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
right now.
265
00:17:51,720 --> 00:17:52,740
Now let's get back to work.
266
00:17:53,980 --> 00:17:56,660
Uh, does anyone know what a pronoun is?
267
00:17:57,060 --> 00:17:58,120
Oh, that's easy.
268
00:17:58,460 --> 00:17:59,500
Yes, Dexter.
269
00:17:59,920 --> 00:18:04,840
A pronoun is a noun that gets paid for
being in a sentence.
270
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
That's good, Dexter.
271
00:18:08,520 --> 00:18:11,200
Would you like to tell that joke to
Principal Phillips?
272
00:18:11,560 --> 00:18:13,000
He told it to me.
273
00:18:42,730 --> 00:18:44,550
of machines here and he's on free play.
274
00:18:46,650 --> 00:18:50,250
Listen, Frankie, I'm really glad that we
have a chance to talk about this once
275
00:18:50,250 --> 00:18:51,250
and for all.
276
00:18:51,850 --> 00:18:57,570
You know, when I said that I'd be
available, I gave you the wrong idea and
277
00:18:57,570 --> 00:18:58,850
my fault and I'd like to apologize.
278
00:19:00,210 --> 00:19:04,030
And then when you came over last night,
I was wearing shorts and you sat next to
279
00:19:04,030 --> 00:19:06,410
me and that was another mistake.
280
00:19:10,070 --> 00:19:12,370
But now I want to explain it to you
straight out.
281
00:19:12,650 --> 00:19:17,670
I'm the teacher and you're the student.
And we will maintain a professional
282
00:19:17,670 --> 00:19:20,470
relationship. Now, I'm getting angry,
Frankie.
283
00:19:20,770 --> 00:19:24,050
Get away from me. I mean it. I'm getting
really angry.
284
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
down the sleigh.
285
00:20:01,130 --> 00:20:02,730
Come on, don't cry, sweetheart.
286
00:20:03,390 --> 00:20:06,630
It's okay. It's over. Nobody got hurt.
He's just hanging around. That's all.
287
00:20:07,750 --> 00:20:08,750
Come on.
288
00:20:09,830 --> 00:20:11,930
You tell me it's not this, right? It's
something else?
289
00:20:12,970 --> 00:20:15,290
Are you going to tell me what it is or
do I have to guess?
290
00:20:16,630 --> 00:20:18,430
Oh, Fonz, I failed.
291
00:20:19,510 --> 00:20:23,030
I couldn't handle Frankie and I had to
scream for you to help me.
292
00:20:23,550 --> 00:20:27,990
If that's the definition of failure,
man, everybody in Milwaukee's gonna have
293
00:20:27,990 --> 00:20:30,730
run downtown and jump off the Empire
State Building.
294
00:20:31,050 --> 00:20:33,110
Oh, Fonz, don't you see?
295
00:20:33,710 --> 00:20:38,030
This was my big test to see if I was cut
out to be a teacher, and I failed.
296
00:20:38,510 --> 00:20:39,510
Hey, Joan.
297
00:20:42,470 --> 00:20:44,150
You took the wrong test.
298
00:20:45,370 --> 00:20:48,270
You're not here to see if you can beat
up these guys. That's my job.
299
00:20:49,790 --> 00:20:52,790
You're here to teach, and I'm here to
see that's possible.
300
00:20:55,080 --> 00:20:58,860
Now come on, it's only been two days.
You haven't done that bad. It's one bad
301
00:20:58,860 --> 00:21:02,820
egg. Yeah, I guess for the first two
days it was pretty good.
302
00:21:03,660 --> 00:21:10,220
You know, there were moments where I'd
see a kid in the back want to understand
303
00:21:10,220 --> 00:21:11,300
what I had to say.
304
00:21:11,640 --> 00:21:13,420
And that made me feel great.
305
00:21:13,780 --> 00:21:15,140
You know why?
306
00:21:16,380 --> 00:21:17,620
Because you're a teacher.
307
00:21:19,700 --> 00:21:21,180
And you're going to get great.
308
00:21:24,639 --> 00:21:25,960
Let's get out of here. Okay.
309
00:21:26,980 --> 00:21:27,980
All right.
310
00:22:00,330 --> 00:22:01,330
My.
24658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.