Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,625 --> 00:00:33,000
(MALE VO, QUIETLY)
'Aeons' is about...
2
00:00:34,125 --> 00:00:35,792
..first love.
3
00:00:37,292 --> 00:00:41,542
But it's also a meditation on...
4
00:00:43,042 --> 00:00:46,708
..queer culture, it's about Ireland,
5
00:00:46,750 --> 00:00:49,500
it's about our past and our present.
It's about...
6
00:00:50,417 --> 00:00:51,792
(FRUSTRATED SIGH)
7
00:00:53,042 --> 00:00:55,167
(WHISPERING)
Fuck off, that's fucking shit.
8
00:00:59,500 --> 00:01:01,875
(QUIETLY) I wanted
to write about first love.
9
00:01:03,167 --> 00:01:06,833
I wanted to... write about
something that young readers
10
00:01:06,875 --> 00:01:11,625
could connect with
in a way that was familiar
11
00:01:11,667 --> 00:01:16,042
and raw and heartfelt that would...
12
00:01:17,292 --> 00:01:19,917
..validate their feel-ings.
13
00:01:24,125 --> 00:01:26,542
(WHISPERING)
That's awful. Don't do that. Um...
14
00:01:28,917 --> 00:01:31,625
It's about-- The book is about...
15
00:01:35,375 --> 00:01:37,417
I think the book is about...
16
00:01:39,250 --> 00:01:41,875
(LUNCH LADY #1 ON MOBILE PHONE)
We hope you're keeping well, Alma.
17
00:01:41,917 --> 00:01:44,625
We're gettin' all these
sausage rolls ready for this lot.
18
00:01:44,667 --> 00:01:47,750
It takes us a bit longer
without you here crackin' the whip.
19
00:01:47,792 --> 00:01:50,125
(LUNCH LADY #2)
The lads are always askin' after you,
20
00:01:50,167 --> 00:01:53,250
"And where is Alma's bolognese?"
That's all we hear every day.
21
00:01:53,292 --> 00:01:55,750
(LUNCH LADY #1) Murders there
has been here some of the days.
22
00:01:55,792 --> 00:01:58,667
(LUNCH LADY #2) I lit a candle
for you last week up in St. Anthony's.
23
00:01:59,042 --> 00:02:01,042
...power and...
24
00:02:02,417 --> 00:02:05,083
..social structure and...
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,625
-(BELL RINGING)
-(SHOUTING) I'm coming!
26
00:02:07,667 --> 00:02:10,500
(QUIETLY) ..social structure,
and within the subtext of the story
27
00:02:10,542 --> 00:02:13,625
we're also exploring issues
of post-colonial conflict in Ireland...
28
00:02:13,667 --> 00:02:15,833
-(BELL RINGING)
-..the legacy of the Catholic Church
29
00:02:15,875 --> 00:02:18,458
and the growth of a queer culture
within a regressive society.
30
00:02:18,500 --> 00:02:20,833
-(SHOUTING) Okay, okay!
-(PERSISTENT BELL RINGING)
31
00:02:20,875 --> 00:02:22,500
Alright, alright!
32
00:02:22,542 --> 00:02:24,542
Oh Jesus Christ,
I'm gonna throw that bell away!
33
00:02:25,417 --> 00:02:28,000
-(ORGAN MUSIC INTRO)
-I heard you the first time.
34
00:02:28,042 --> 00:02:31,125
Good morning.
(CHUCKLING) What?
35
00:02:31,167 --> 00:02:33,625
Oh my God, the face.
36
00:02:34,792 --> 00:02:37,750
-Okay.
-(UPBEAT MUSIC)
37
00:02:37,792 --> 00:02:40,083
(SOUTHERN ACCENT)
I dunno, we got a lovely lilac number,
38
00:02:40,125 --> 00:02:43,667
some peachy peach or the most gorgeous hue
of aquamarine you ever have seen.
39
00:02:44,042 --> 00:02:45,500
If this is not to your satisfaction
40
00:02:45,542 --> 00:02:49,625
we could, I dunno, go Miss Scarlet
and take a sewing machine to this curtain?
41
00:02:51,625 --> 00:02:54,125
The blue. Of course, it's the blue.
Yeah. Boring.
42
00:02:56,000 --> 00:02:58,750
(SOFTLY) Alright, here we go.
Ready? One, two, three.
43
00:03:02,792 --> 00:03:05,125
Just give it a minute.
Patience, patience. Okay.
44
00:03:05,167 --> 00:03:06,792
(ALMA HUFFS)
45
00:03:14,042 --> 00:03:15,625
(SOFTLY) That's much better.
46
00:03:16,375 --> 00:03:18,167
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
47
00:03:39,667 --> 00:03:42,875
-(ALMA, VOICE ASSIST) Good morning Edward.
-Oh my God. She speaks.
48
00:03:43,542 --> 00:03:44,750
Finally!
49
00:03:45,417 --> 00:03:47,500
-Welcome to the Land of the living.
-(MUSIC ENDS)
50
00:03:47,542 --> 00:03:50,417
(AMERICAN RADIO ADS PLAYING)
51
00:03:51,917 --> 00:03:54,250
(AMERICAN RADIO PRODUCER)
Thirty seconds Edward.
52
00:03:54,292 --> 00:03:55,708
(RADIO ADS CONTINUE)
53
00:03:55,750 --> 00:03:57,292
(ALMA) Be confident.
54
00:03:57,917 --> 00:03:59,542
Mam.
55
00:04:02,167 --> 00:04:03,375
(SIGHS UNEASILY)
56
00:04:04,917 --> 00:04:06,417
Mam, stop looking at me.
57
00:04:07,750 --> 00:04:11,208
(AMERICAN RADIO HOST) Our next guest
is the Irish novelist, Edward Brady,
58
00:04:11,250 --> 00:04:13,625
-whose debut novel 'Aeons'...
-What?
59
00:04:13,667 --> 00:04:15,958
-..explores a complex friendship...
-Toilet.
60
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
..and gay relationship
between two young men.
61
00:04:18,166 --> 00:04:19,500
Sorry.
62
00:04:19,541 --> 00:04:21,000
Edward, thanks for being here.
63
00:04:21,875 --> 00:04:24,958
(GASPS) Thanks for having me.
64
00:04:25,000 --> 00:04:30,500
Great. So, your novel was first published
in 2018 in Ireland and the UK, I believe,
65
00:04:30,542 --> 00:04:33,000
but it's only now
being picked up internationally.
66
00:04:33,042 --> 00:04:35,083
-(DOOR OPENING)
-And all because of a sudden surge
67
00:04:35,125 --> 00:04:37,958
in young readers
who discovered the novel through TikTok.
68
00:04:38,000 --> 00:04:40,125
Yeah, I know it's crazy,
but that's how it happened.
69
00:04:40,167 --> 00:04:42,750
It's a beautiful read, Edward,
I have to say.
70
00:04:42,792 --> 00:04:45,333
-(KNOCKING)
-Now, tell us about Cian
71
00:04:45,375 --> 00:04:47,458
and where we find him
at the start of the story.
72
00:04:47,500 --> 00:04:50,375
(CLEARS THROAT)
Um, he's sort of an awkward
73
00:04:50,417 --> 00:04:52,208
unformed teenager when we meet him.
74
00:04:52,250 --> 00:04:55,125
He's trapped in a small Irish town
struggling with his identity.
75
00:04:55,167 --> 00:04:57,375
And then he meets
a sorta mercurial English boy
76
00:04:57,417 --> 00:04:59,750
and we follow the relationship
over the next 10 years.
77
00:04:59,792 --> 00:05:02,375
So it's a love story
about these two young gay men.
78
00:05:02,417 --> 00:05:06,167
But it's also an out-of-love story.
Then there's things thematically, uh...
79
00:05:06,667 --> 00:05:08,292
(ALMA) Slow down, Edward.
80
00:05:10,375 --> 00:05:11,625
Hello?
81
00:05:11,667 --> 00:05:15,000
(ALMA) They will not
be able to understand. You talk fast.
82
00:05:15,042 --> 00:05:16,375
(UPBEAT MUSIC FADES IN)
83
00:05:16,417 --> 00:05:18,208
(ALMA) Please try and be slower.
84
00:05:18,250 --> 00:05:20,750
They are American
and your accent will confuse them.
85
00:05:20,792 --> 00:05:22,625
Edward, are you still with us?
86
00:05:23,375 --> 00:05:25,167
(MUSIC BUILDS)
87
00:05:27,542 --> 00:05:31,292
(ALMA) Edward, if you were going
any slower, we would go back in time.
88
00:05:32,292 --> 00:05:33,917
(EDWARD) Please don't start.
89
00:05:36,917 --> 00:05:39,875
Mam! Why do you keep pointing
at every turn?
90
00:05:39,917 --> 00:05:43,000
I know where we're going, okay?
I've been driving you there for a year.
91
00:05:44,292 --> 00:05:46,042
What? We're not going to be late.
92
00:05:51,417 --> 00:05:53,250
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
93
00:06:06,875 --> 00:06:08,667
(SERMON DRONING ON)
94
00:06:13,417 --> 00:06:15,417
{\an8}(MUSIC FADES GRADUALLY)
95
00:06:16,042 --> 00:06:18,583
The physio says if she doesn't
start gettin' some exercise,
96
00:06:18,625 --> 00:06:20,125
she'll be in a chair in six months.
97
00:06:20,167 --> 00:06:22,750
She won't fuckin' listen.
Talkin' to the wall you do be.
98
00:06:22,792 --> 00:06:24,875
All she wants to do
is smoke fags and watch telly.
99
00:06:25,917 --> 00:06:28,958
-She has me flat destroyed.
-(SACRISTY BELLS CHIME)
100
00:06:29,000 --> 00:06:30,750
I had the guards over with me on Tuesday.
101
00:06:30,792 --> 00:06:32,000
Why?
102
00:06:32,042 --> 00:06:34,792
'Cause my mum keeps turning up
at wakes for people she doesn't even know.
103
00:06:35,667 --> 00:06:37,750
One of the families
reported her to the guards.
104
00:06:37,792 --> 00:06:40,125
They thought she was
in robbing the dead man's watch.
105
00:06:40,167 --> 00:06:41,833
What was she doing?
106
00:06:41,875 --> 00:06:44,500
Trying to put fuckin'
rosary beads into the casket.
107
00:06:44,542 --> 00:06:45,917
-(CHUCKLING) Why?
-I dunno!
108
00:06:46,417 --> 00:06:48,875
She thinks she's doin'
the Lord's work, I suppose.
109
00:06:48,917 --> 00:06:51,167
-(SACRISTY BELLS CHIME)
-(WHISPERING A PRAYER)
110
00:06:52,000 --> 00:06:53,542
Ohmygod, there's Simon.
111
00:06:54,250 --> 00:06:55,625
I thought his Ma passed.
112
00:06:55,667 --> 00:06:57,875
She did. I think it got rough at the end.
113
00:06:57,917 --> 00:06:59,625
Jesus Christ, he looks wrecked.
114
00:07:02,375 --> 00:07:04,208
(SOFTLY) Hi!
115
00:07:04,250 --> 00:07:05,750
I can't end up looking like tha'.
116
00:07:05,792 --> 00:07:07,875
Certainly not with all
that's been spent on Botox.
117
00:07:08,417 --> 00:07:10,250
Don't be tellin' people me business.
118
00:07:10,292 --> 00:07:11,875
Uh, chicken, he's not blind.
119
00:07:13,750 --> 00:07:15,458
-Gorge.
-Is it?
120
00:07:15,500 --> 00:07:16,750
Years younger.
121
00:07:16,792 --> 00:07:19,333
-Thanks, Edward.
-I still think you're a lip filler away
122
00:07:19,375 --> 00:07:21,750
from ending up like
Mickey Rourke in 'The Wrestler'.
123
00:07:21,792 --> 00:07:24,125
Will you stop being
such a cunty fuck, please?
124
00:07:24,167 --> 00:07:26,875
-I'm not!
-You are! What's wrong with ya?
125
00:07:26,917 --> 00:07:28,250
Uh, this?!
126
00:07:28,917 --> 00:07:30,417
I can't take it anymore.
127
00:07:32,875 --> 00:07:34,500
(MOBILE PHONE PINGS)
128
00:07:37,792 --> 00:07:39,833
(SIGHS) It's the guys in Maspalomas.
129
00:07:39,875 --> 00:07:41,250
(ON PHONE) Hola, chicas!
130
00:07:41,292 --> 00:07:44,583
Just sending you a message to say,
"Hi" to you and les madres.
131
00:07:44,625 --> 00:07:46,083
Say hi to the boys!
132
00:07:46,125 --> 00:07:47,500
(ALL) Hi! We miss you!
133
00:07:48,417 --> 00:07:49,875
We wish you were here
134
00:07:49,917 --> 00:07:52,000
and we'll see you all really, really soon.
Sláinte!
135
00:07:52,042 --> 00:07:53,875
(GENTLE MUSIC)
136
00:07:53,917 --> 00:07:55,542
That used to be us.
137
00:08:00,375 --> 00:08:02,000
(SERMON DRONING ON)
138
00:08:03,542 --> 00:08:05,833
-You ready, two wheels?
-(ALMA CHUCKLES SOFTLY)
139
00:08:05,875 --> 00:08:07,500
(EDWARD SQUEALS, TIRE-LIKE)
140
00:08:09,292 --> 00:08:11,125
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
141
00:08:18,500 --> 00:08:19,792
That okay?
142
00:08:31,292 --> 00:08:33,167
(MUSIC ENDS)
143
00:08:34,167 --> 00:08:36,167
The publishers are talking
about doing this...
144
00:08:37,167 --> 00:08:39,375
..big release for the book in America.
145
00:08:41,542 --> 00:08:43,500
I know, they think the reviews
are gonna be good
146
00:08:43,542 --> 00:08:45,417
and that it has a shot.
147
00:08:46,167 --> 00:08:48,875
They've asked me to go
over there for a book tour.
148
00:08:49,292 --> 00:08:50,667
Are you going to do it?
149
00:08:55,667 --> 00:08:56,958
(SIGHS)
150
00:08:57,000 --> 00:08:59,625
-What?! How can I?
-Okay...
151
00:08:59,667 --> 00:09:01,958
What-- Who am I supposed
to leave Mam with for two weeks?
152
00:09:02,000 --> 00:09:04,708
I mean, I can think of a number of people.
And two weeks is nothing!
153
00:09:04,750 --> 00:09:07,875
It's not nothing for an 81-year-old woman
recovering from a stroke.
154
00:09:07,917 --> 00:09:10,125
-I can't just dump her with anyone--
-Well, you could--
155
00:09:10,167 --> 00:09:11,500
And don't say residential care!
156
00:09:11,542 --> 00:09:13,833
Fine. I'm not going to argue
with you about that again.
157
00:09:13,875 --> 00:09:15,958
-Good.
-Look Edward, I know how difficult it is
158
00:09:16,000 --> 00:09:18,708
to be in a co-dependent relationship
with a demanding woman.
159
00:09:18,750 --> 00:09:20,750
When I think about my situation
with Audrey and--
160
00:09:20,792 --> 00:09:24,167
Oh my God. Oh my God. Are you actually
going to try and segueway into that again?
161
00:09:24,542 --> 00:09:27,125
It's not the same thing.
I came out when I was 17.
162
00:09:27,167 --> 00:09:29,833
I am simply trying to draw a parallel
between you,
163
00:09:29,875 --> 00:09:33,000
avoiding your destiny as an artist,
and me,
164
00:09:33,042 --> 00:09:34,833
avoiding my destiny as an out gay man.
165
00:09:34,875 --> 00:09:36,083
Oh, God.
166
00:09:36,125 --> 00:09:38,125
(SHARP EXHALE)
Alright! No need to be so dramatic.
167
00:09:38,167 --> 00:09:39,875
Can we just focus on me today?
168
00:09:39,917 --> 00:09:41,167
-Of course.
-Thank you.
169
00:09:42,917 --> 00:09:44,958
It's unprofessional.
170
00:09:45,000 --> 00:09:47,167
Even though you haven't paid me
in five years.
171
00:09:48,417 --> 00:09:51,625
(WOMAN #1 ON RADIO) I'm also interested
at the moment in writing about, um,
172
00:09:51,667 --> 00:09:55,250
Ireland's Generation X
and the Generation X Imaginary.
173
00:09:55,292 --> 00:09:58,458
(WOMAN #2 ON RADIO)
And also, this around the time, I suppose,
174
00:09:58,500 --> 00:10:00,625
of Bad Day at Blackrock being written...
175
00:10:05,875 --> 00:10:08,625
(SOFT MUSIC)
176
00:10:08,667 --> 00:10:10,500
(DOG BARKING)
177
00:10:10,542 --> 00:10:12,542
(RADIO CHEF TALKING, INDISTINCT)
178
00:10:16,250 --> 00:10:18,250
(SOFT MUSIC CONTINUES)
179
00:10:20,417 --> 00:10:22,625
(COLM ON ZOOM) I don't know.
Like a ringin' in me ears.
180
00:10:23,792 --> 00:10:26,792
(BILLY ON ZOOM) It's probably stress
headaches. Edward gets them, don't ya?
181
00:10:28,125 --> 00:10:30,958
-(BILLY) Hello?
-(COLM) He's not listening to you.
182
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
(BILLY) Too busy staring at Raf
for the last 20 minutes.
183
00:10:34,042 --> 00:10:36,167
(COLM) Here, I need
Netflix recommendations for Jean.
184
00:10:36,667 --> 00:10:38,833
(BILLY) Um, has she seen 'Unorthodox'?
185
00:10:38,875 --> 00:10:41,000
She only likes stuff
with LOADS of killin' in it.
186
00:10:41,042 --> 00:10:42,333
-Uh, 'Dexter'?
-She's seen it.
187
00:10:42,375 --> 00:10:43,625
-'Love/Hate'?
-Seen it.
188
00:10:43,667 --> 00:10:45,000
-Has she seen 'Kin'?
-Yeah.
189
00:10:45,042 --> 00:10:47,458
-(BILLY) 'Gangs of London'?
-(COLM) Jesus! Sorry I asked.
190
00:10:47,500 --> 00:10:50,792
-What the fuck's wrong with you?
-I'm just overwhelmed like... sorry.
191
00:10:51,792 --> 00:10:55,000
You need to start standing up
for yourself. Doesn't he?
192
00:10:55,417 --> 00:10:56,625
It gets easier.
193
00:10:57,167 --> 00:10:58,583
(BOTH) When?
194
00:10:58,625 --> 00:11:00,833
(CHUCKLES SOFTLY)
195
00:11:00,875 --> 00:11:03,125
Okay. I'm ending this conversation now.
196
00:11:03,167 --> 00:11:04,750
(BILLY) See ya.
197
00:11:04,792 --> 00:11:07,333
(COLM) Wait, I didn't get to tell yous
about me Grindr chat--
198
00:11:07,375 --> 00:11:09,250
(ZOOM ENDING TONE)
199
00:11:09,292 --> 00:11:10,750
(EDWARD SIGHS)
200
00:11:13,000 --> 00:11:14,792
(TALK RADIO CHATTERS FAINTLY)
201
00:11:17,792 --> 00:11:19,625
(SNORING SOFTLY)
202
00:11:28,250 --> 00:11:29,667
(GENTLY) Wake up.
203
00:11:33,292 --> 00:11:35,333
(RAF) She's ready for bed.
204
00:11:35,375 --> 00:11:36,792
(EDWARD) Thanks.
205
00:11:37,667 --> 00:11:39,333
When are the reviews coming?
206
00:11:39,375 --> 00:11:41,000
Dunno. Dunno, tomorrow maybe.
207
00:11:41,042 --> 00:11:43,375
-Exciting.
-(GROANS SOFTLY)
208
00:11:43,417 --> 00:11:45,000
You'll be grand.
209
00:11:45,792 --> 00:11:48,042
-So, how's things with you?
-Good.
210
00:11:48,542 --> 00:11:52,500
We found an apartment in Oberkampf,
that we can afford.
211
00:11:52,542 --> 00:11:55,625
-Wow. That's great.
-I know.
212
00:11:55,667 --> 00:11:57,625
How's Richard, is he excited?
213
00:11:57,667 --> 00:11:59,625
Ridiculously excited.
214
00:12:00,792 --> 00:12:02,625
Sometimes he's
so exhausting, you know.
215
00:12:02,667 --> 00:12:04,625
Always wants to be doing things.
216
00:12:04,667 --> 00:12:06,375
Hiking, walking...
217
00:12:06,417 --> 00:12:08,250
(SOFTLY) Oh, I hate that.
218
00:12:08,292 --> 00:12:10,833
I'm like, chicken,
I just got in from work.
219
00:12:10,875 --> 00:12:13,250
All I want to do is
go to bed and watch Netflix.
220
00:12:13,292 --> 00:12:15,375
(CHUCKLES SOFTLY)
221
00:12:17,167 --> 00:12:19,042
Oh my God, was I always like this?
222
00:12:19,667 --> 00:12:20,917
Like what?
223
00:12:21,417 --> 00:12:23,500
Quiet. Dull.
224
00:12:23,542 --> 00:12:26,792
Well, you certainly weren't quiet
when I first met you.
225
00:12:27,917 --> 00:12:30,500
You were pretty insufferable,
if memory serves.
226
00:12:30,917 --> 00:12:32,292
-Was I?
-Edward!
227
00:12:32,542 --> 00:12:34,750
You fucking loved
the sound of your own voice.
228
00:12:37,667 --> 00:12:38,875
Hmm...
229
00:12:41,500 --> 00:12:42,875
See you later.
230
00:12:44,417 --> 00:12:45,750
Bye.
231
00:12:45,792 --> 00:12:48,917
(DOOR OPENS, CLOSES)
232
00:12:50,042 --> 00:12:52,208
(STACEY ON PHONE)
Oh my God, you're driving me crazy.
233
00:12:52,250 --> 00:12:55,333
Edward, it's my job
to know how to handle these things.
234
00:12:55,375 --> 00:12:56,750
I mean, they're disappointed.
235
00:12:56,792 --> 00:12:58,833
You're the writer
and they want you out there,
236
00:12:58,875 --> 00:13:00,750
but they understand
your situation with Alma.
237
00:13:01,875 --> 00:13:03,833
Did they say what any
of the events were?
238
00:13:03,875 --> 00:13:06,125
Are you sure you want to know?
239
00:13:06,167 --> 00:13:07,875
Go on, I know you're dying to tell me.
240
00:13:07,917 --> 00:13:10,125
Okay, well I can't remember all of them,
241
00:13:10,167 --> 00:13:13,708
but I know there was talk of John Green
242
00:13:13,750 --> 00:13:17,208
hosting a Q&A with you
at Powell's in Portland.
243
00:13:17,250 --> 00:13:20,208
-(SOFTLY) Fuck off.
-Um-hmm. You asked.
244
00:13:20,250 --> 00:13:23,458
Okay, I'm going to forward the Times
review to you as soon as it lands.
245
00:13:23,500 --> 00:13:25,583
Just remember whichever way it goes,
246
00:13:25,625 --> 00:13:28,750
it is a hit with the people
that you wrote it for.
247
00:13:28,792 --> 00:13:30,375
Alright. Night-night.
248
00:13:31,417 --> 00:13:32,667
Night.
249
00:13:36,125 --> 00:13:38,250
(GENTLE MUSIC)
250
00:13:38,292 --> 00:13:39,667
(BIRDSONG)
251
00:13:40,792 --> 00:13:43,042
(EDWARD) Now look at that!
That's an improvement.
252
00:13:44,167 --> 00:13:45,917
I think we found my vocation.
253
00:13:46,792 --> 00:13:48,417
Look at these skills.
254
00:13:55,875 --> 00:13:58,042
You know, I was thinkin' that...
255
00:13:59,917 --> 00:14:03,417
..might be quite nice to go and see Andrew
and the girls in London, wouldn't it?
256
00:14:04,250 --> 00:14:05,833
I mean, you haven't seen them for ages.
257
00:14:05,875 --> 00:14:07,917
The girls are getting big.
They'd love to see you.
258
00:14:08,250 --> 00:14:11,542
So, I was thinking
that I could take you over there...
259
00:14:12,542 --> 00:14:14,542
..and you could stay
with them for a few weeks.
260
00:14:19,875 --> 00:14:21,625
(ALMA) It's too hard.
261
00:14:21,667 --> 00:14:23,667
It's not too hard, Mam.
Andrew can manage.
262
00:14:24,667 --> 00:14:26,958
Okay, I'll show him exactly
how you like everything done
263
00:14:27,000 --> 00:14:29,250
and we can go through everything
with him before we get--
264
00:14:29,292 --> 00:14:31,167
Too much for him with the new baby.
265
00:14:45,542 --> 00:14:47,375
Why don't you come and stay, too?
266
00:14:47,417 --> 00:14:49,500
We could have a nice holiday there.
267
00:14:49,542 --> 00:14:52,000
Well it's not really a holiday
for me, is it?
268
00:14:53,542 --> 00:14:55,000
Why?
269
00:14:55,042 --> 00:14:58,208
Because-- Well okay, because
what if I want to go and meet a nice man?
270
00:14:58,250 --> 00:15:00,458
Hmm? Can't do that
with all yous around, can I?
271
00:15:00,500 --> 00:15:02,542
Fuckin'... destined to be single forever.
272
00:15:05,292 --> 00:15:07,750
You can meet a nice man
on your phone anytime.
273
00:15:07,792 --> 00:15:10,375
Oh, I can meet a nice man
on my phone anytime...
274
00:15:10,417 --> 00:15:12,292
Right. And where would I bring him?
275
00:15:14,125 --> 00:15:17,500
Will I bring him here?
What, to meet you? Okay.
276
00:15:17,875 --> 00:15:19,583
Well, that's not gonna work.
277
00:15:19,625 --> 00:15:22,292
You'd probably scare him away
with your beady eyes.
278
00:15:23,292 --> 00:15:24,500
(EDWARD) Okay...
279
00:15:25,792 --> 00:15:27,125
One, two, three.
280
00:15:27,167 --> 00:15:31,167
(VACUUM HUMMING, THUDDING WALLS)
281
00:15:38,542 --> 00:15:42,000
(TV CHEF RAMBLING FAINTLY)
282
00:15:43,125 --> 00:15:45,625
(INCOMING MESSAGE PINGS)
283
00:15:48,917 --> 00:15:51,542
(DOG BARKING IN DISTANCE)
284
00:15:53,667 --> 00:15:55,667
(QUIET AMBIENT MUSIC)
285
00:16:07,292 --> 00:16:09,583
(INNER VOICE, READING)
We begin with a vivid description
286
00:16:09,625 --> 00:16:11,958
of a 17-year-old Cian's
debilitating social anxiety...
287
00:16:12,000 --> 00:16:14,708
His prose are beautifully
old-fashioned and acerbic...
288
00:16:14,750 --> 00:16:17,000
He manages to evoke
the spirit of Faulkner...
289
00:16:17,042 --> 00:16:19,125
With 'Aeons', Mr. Brady
is speaking to young people
290
00:16:19,167 --> 00:16:21,333
about something deeply personal and real
291
00:16:21,375 --> 00:16:24,250
and I can see why young readers
are devoted to it.
292
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
(QUIET AMBIENT MUSIC)
293
00:16:41,542 --> 00:16:44,250
(ON TELLY)
...They'll call you and say,
294
00:16:44,292 --> 00:16:47,875
"Oh, Joan, are they yours down below there
with black and white stripes..."
295
00:16:47,917 --> 00:16:49,208
(DOOR OPENING)
296
00:16:49,250 --> 00:16:51,667
(KATIE) Edward? Hi, Katie.
297
00:16:52,417 --> 00:16:53,875
You wanna follow me?
298
00:16:53,917 --> 00:16:56,000
You wanna talk about your mum, Alma?
299
00:16:56,042 --> 00:16:58,833
Yeah, so it'd only be
for a really short-term stay.
300
00:16:58,875 --> 00:17:00,875
It'd be like two weeks, at most.
301
00:17:00,917 --> 00:17:02,875
-Of course, of course.
-Um...
302
00:17:02,917 --> 00:17:07,041
I'm sure you wanna be at home with her
yourself but you have to live, too.
303
00:17:07,375 --> 00:17:09,500
Look, why don't you
start a conversation with Mum,
304
00:17:09,541 --> 00:17:12,250
and we'll see where we go from there?
305
00:17:12,291 --> 00:17:14,166
(FOOTSTEPS ECHO DOWN THE CORRIDOR)
306
00:17:15,666 --> 00:17:17,291
(KATIE) Are you okay?
307
00:17:21,500 --> 00:17:23,166
Edward?
308
00:17:24,416 --> 00:17:26,125
Yeah, um...
309
00:17:27,166 --> 00:17:29,000
So, if I were to-- I'm so sorry.
310
00:17:29,042 --> 00:17:31,250
I just feel like
I can't breathe or something.
311
00:17:31,292 --> 00:17:33,250
Okay, well just take it nice and easy.
312
00:17:33,292 --> 00:17:35,750
-I feel a bit dizzy or something.
-Maybe have a seat?
313
00:17:35,792 --> 00:17:38,000
-Yes, if I could have a seat.
-Can I get some assistance
314
00:17:38,042 --> 00:17:40,500
in the long corridor, please?
Maybe a glass of water, as well?
315
00:17:40,542 --> 00:17:43,750
I actually feel kinda faint and sitting
is bad, feels like... (EXHALES UNEASILY)
316
00:17:43,792 --> 00:17:45,958
Maybe... Edward, maybe?
317
00:17:46,000 --> 00:17:47,708
(HISTORY PROGRAM ON RADIO)
318
00:17:47,750 --> 00:17:49,875
(PHONE RINGS)
319
00:17:49,917 --> 00:17:54,500
Hmm. I have to get this.
Hey, Siri, STOP. Edward!
320
00:17:54,542 --> 00:17:56,500
I told the publishers
I'd do the book tour.
321
00:17:56,542 --> 00:17:58,333
Now I'm parked
outside Hamilton Lodge
322
00:17:58,375 --> 00:18:01,125
and I just had a full-on panic
attack in front of the manager.
323
00:18:01,167 --> 00:18:02,500
I don't think I can do this.
324
00:18:02,542 --> 00:18:04,958
Just stay on course.
325
00:18:05,000 --> 00:18:06,333
Well, you should see this place!
326
00:18:06,375 --> 00:18:08,500
-It's cold, it's sterile...
-Your cholesterol!
327
00:18:08,542 --> 00:18:10,875
..everything smells of bleach.
It's hideous!
328
00:18:10,917 --> 00:18:14,000
You've been looking
after other people for five years.
329
00:18:14,042 --> 00:18:16,583
First your father, and now Alma.
330
00:18:16,625 --> 00:18:18,875
Repeat after me: I'm going to stop
331
00:18:18,917 --> 00:18:20,958
taking care of other people,
332
00:18:21,000 --> 00:18:23,667
and start taking care of myself.
333
00:18:24,292 --> 00:18:27,500
I'm gonna stop taking care of other
people, and start taking care of myself.
334
00:18:27,542 --> 00:18:30,250
Good! Now, go home
and have the talk with Alma.
335
00:18:30,292 --> 00:18:31,542
Goodbye!
336
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
What is wrong with you?!
337
00:18:36,667 --> 00:18:38,500
(PLAYFUL MUSIC)
338
00:18:42,667 --> 00:18:44,250
(INNER VOICE) Mam, please.
339
00:18:44,292 --> 00:18:46,375
It's only a short-term stay
for a couple of weeks.
340
00:18:46,417 --> 00:18:49,125
I promise when it's finished,
we'll go on a long holiday together.
341
00:18:51,167 --> 00:18:54,125
Maybe we can visit Andrew
and the kids in London,
342
00:18:54,167 --> 00:18:56,250
or hire a car and go driving
down the south of France.
343
00:18:56,792 --> 00:18:59,083
You're always saying
you wanted to do that.
344
00:18:59,125 --> 00:19:00,833
Well, now we can!
345
00:19:00,875 --> 00:19:02,375
Open top. Wind in our hair.
346
00:19:02,417 --> 00:19:03,792
Just me and you.
347
00:19:07,375 --> 00:19:08,958
(EDWARD) Hey, Mam.
348
00:19:09,000 --> 00:19:12,250
I got the sourdough.
And I got the Brie that you like, and...
349
00:19:13,125 --> 00:19:14,875
I got some really exciting news.
350
00:19:14,917 --> 00:19:17,250
Listen, there's a couple of things
we have to talk about first
351
00:19:17,292 --> 00:19:18,958
but I don't want you to freak out--
352
00:19:19,000 --> 00:19:21,417
(WOMEN'S TALK SHOW PLAYING FAINTLY)
353
00:19:27,667 --> 00:19:29,792
(CLOCK TICKING)
354
00:19:30,792 --> 00:19:32,167
Hello.
355
00:19:39,625 --> 00:19:41,167
(PHONE PINGS)
356
00:19:46,167 --> 00:19:49,083
(AIRPLANE TAKING OFF)
357
00:19:49,125 --> 00:19:50,500
(SOFT MUSIC)
358
00:19:50,542 --> 00:19:52,375
(VOICE MESSAGE)
Hi, Edward. It's Colm.
359
00:19:52,417 --> 00:19:54,000
And Billy.
360
00:19:54,042 --> 00:19:55,667
(COLM) We've hit rock bottom, pal.
361
00:19:56,417 --> 00:19:58,917
There's no easy way to say this,
so we're just gonna say it.
362
00:20:00,042 --> 00:20:02,750
We've decided to run away
to Maspaloma's Pride for three days
363
00:20:02,792 --> 00:20:04,042
and leave our mams with you.
364
00:20:04,542 --> 00:20:06,708
We know what we're doin' is abominable.
365
00:20:06,750 --> 00:20:08,542
But we just can't cope anymore.
366
00:20:09,625 --> 00:20:12,583
Sure, on the outside,
we always look like we have it together.
367
00:20:12,625 --> 00:20:14,917
But on the inside, we're a mess.
368
00:20:16,917 --> 00:20:18,542
It's the monotony, Edward.
369
00:20:20,042 --> 00:20:21,750
If we don't get away, honestly?
370
00:20:22,167 --> 00:20:23,417
We might die.
371
00:20:25,125 --> 00:20:27,042
All we're asking for is three nights.
372
00:20:27,917 --> 00:20:29,875
Just get them a bed
and keep them fed and watered.
373
00:20:29,917 --> 00:20:31,042
That's it.
374
00:20:32,417 --> 00:20:34,167
We know we're the worst.
375
00:20:36,125 --> 00:20:37,625
We hope you can forgive us.
376
00:20:37,667 --> 00:20:38,917
(WHISPERING) Sorry.
377
00:20:40,625 --> 00:20:42,500
(EDWARD) This is the universe
taking a shit on me
378
00:20:42,542 --> 00:20:45,083
because I was about
to do something really selfish.
379
00:20:45,125 --> 00:20:48,125
This is your friends taking a shit
on you because you're an obligor.
380
00:20:49,875 --> 00:20:53,375
Huh...
Just put your foot down and say no.
381
00:20:53,417 --> 00:20:56,250
They're already on a plane
to Gran Canaria! I mean, who does that?!
382
00:20:56,292 --> 00:20:59,542
Who abandons their mothers to go to
fucking Maspaloma's Pride, of all things?
383
00:21:00,125 --> 00:21:02,458
You know, it's my old fault
for staying friends with them.
384
00:21:02,500 --> 00:21:04,875
They let me down all the time
and I just keep letting it go,
385
00:21:04,917 --> 00:21:06,625
and thinking it's a one-off.
386
00:21:06,667 --> 00:21:10,000
I don't know why I seem to want to keep
making the same mistake with people
387
00:21:10,042 --> 00:21:11,875
and expecting a different outcome.
388
00:21:11,917 --> 00:21:13,750
It's the fucking definition of madness...
389
00:21:13,792 --> 00:21:16,167
(ON COMPUTER) From all
over the world, we travel to be one...
390
00:21:16,542 --> 00:21:17,625
Hello?
391
00:21:18,000 --> 00:21:20,125
Uh... nothing's changed, Edward.
392
00:21:20,167 --> 00:21:24,333
Just stay focused on talking to Alma
and preparing for the book tour.
393
00:21:24,375 --> 00:21:26,208
I dunno, I think the book tour's
a bad idea now.
394
00:21:26,250 --> 00:21:27,750
Stop. Focus.
395
00:21:27,792 --> 00:21:30,667
This is your future! Bye.
396
00:21:34,042 --> 00:21:36,167
(ON COMPUTER)
To find adventure.
397
00:21:37,500 --> 00:21:39,625
To find... pride.
398
00:21:39,667 --> 00:21:40,792
(UPBEAT MUSIC)
399
00:21:41,292 --> 00:21:43,792
Come and join the adventure.
400
00:21:45,250 --> 00:21:47,625
(PLAYFUL MUSIC)
401
00:21:48,542 --> 00:21:50,708
This could only happen to you.
402
00:21:50,750 --> 00:21:52,583
Thanks.
403
00:21:52,625 --> 00:21:55,250
Look, I can be here all day tomorrow.
404
00:21:55,292 --> 00:21:58,083
C'mon, it's your day off.
What about Richard?
405
00:21:58,125 --> 00:22:00,750
He won't mind.
You can pay me double.
406
00:22:02,667 --> 00:22:05,375
Okay... I'm outta here.
407
00:22:05,417 --> 00:22:07,125
And call me if you need anything.
408
00:22:07,167 --> 00:22:08,958
-Okay, okay, bye!
-(DOOR OPENS)
409
00:22:09,000 --> 00:22:10,625
(QUIETLY) Talk to you tomorrow.
410
00:22:10,667 --> 00:22:11,958
(DOOR CLOSES)
411
00:22:12,000 --> 00:22:14,125
(TELLY TALK SHOW)
So, the trick is, as well...
412
00:22:14,167 --> 00:22:18,000
(MOTORISED RECLINER BUZZING)
413
00:22:20,042 --> 00:22:23,792
...if you have a shorter frame,
go for less fabric and a more fitted...
414
00:22:27,542 --> 00:22:30,542
Hi, ladies. (CLEARS THROAT)
So, I got you...
415
00:22:32,042 --> 00:22:34,792
-(TELLY GOES SILENT)
-So, I'm Edward.
416
00:22:36,000 --> 00:22:38,458
And this is my mum, Alma,
that you know from mass.
417
00:22:38,500 --> 00:22:42,125
Here. It's only small.
418
00:22:42,167 --> 00:22:45,583
My son rushed me out of the shop
before I could find anything.
419
00:22:45,625 --> 00:22:47,833
Oh, it's a lasagne.
That's very kind.
420
00:22:47,875 --> 00:22:49,708
There's a cheesecake in there, as well.
421
00:22:49,750 --> 00:22:51,708
Maybe we could have
cheesecake with our tea.
422
00:22:51,750 --> 00:22:54,125
-I fast on a Wednesday.
-Oh.
423
00:22:54,167 --> 00:22:56,250
(ALMA, VOICE ASSIST)
It's too much. They have to go.
424
00:22:56,292 --> 00:22:58,625
No... We're just gonna have some tea
425
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
-and then we can all just--
-(KNOCKING)
426
00:23:01,542 --> 00:23:02,750
Hey!
427
00:23:03,917 --> 00:23:06,875
(DERMOT) Look how cozy,
everyone just sitting about. Hi!
428
00:23:06,917 --> 00:23:08,375
(WOMAN) Where are we?
429
00:23:08,417 --> 00:23:11,750
-(TALK SHOW DRONES ON)
-(RECLINER BUZZING)
430
00:23:11,792 --> 00:23:14,125
(EDWARD QUIETLY)
There's nothing wrong with your mother.
431
00:23:14,167 --> 00:23:16,125
(DERMOT) There's nothing wrong
with them either!
432
00:23:16,167 --> 00:23:19,000
(EDWARD) One has mobility problems,
the other suffers with her nerves.
433
00:23:19,042 --> 00:23:21,000
-(DERMOT) Rosey suffers with her nerves!
-No.
434
00:23:21,042 --> 00:23:24,208
Please, Edward! You've already got three,
one more's not going to make a diff--
435
00:23:24,250 --> 00:23:26,625
Shh, shh! They're listening to us.
436
00:23:26,667 --> 00:23:29,292
They're listening to us.
Let's just go into the kitchen.
437
00:23:29,917 --> 00:23:32,083
Ten minutes ago,
you were calling me an obligor!
438
00:23:32,125 --> 00:23:33,625
-I know.
-I'm saying no, sorry.
439
00:23:33,667 --> 00:23:35,375
-(WHISPERING) Please, Edward.
-No!
440
00:23:35,417 --> 00:23:38,958
I'm a 53-year-old gay man with an ex-wife
and a family who despise me.
441
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
I'm living with my mother!
442
00:23:40,542 --> 00:23:42,083
The only time I get messages on Grindr
443
00:23:42,125 --> 00:23:45,250
is if I use a naked picture
of my torso with the username Daddy
444
00:23:45,292 --> 00:23:47,208
spelled D-A-D-D-I.
445
00:23:47,250 --> 00:23:49,083
You're looking in all the wrong places.
446
00:23:49,125 --> 00:23:52,208
If I go on a date, I spend the whole
time looking over my shoulder
447
00:23:52,250 --> 00:23:56,000
terrified that somebody
from my old life is going to see me.
448
00:23:56,042 --> 00:23:58,208
This is a chance for me
to meet other men like me.
449
00:23:58,250 --> 00:24:01,208
Dermot, you are not going to meet men
like you at Maspaloma's Pride.
450
00:24:01,250 --> 00:24:03,625
-Trust me.
-Please, Edward!
451
00:24:04,250 --> 00:24:06,292
I need this.
452
00:24:10,667 --> 00:24:13,500
-(LIGHT MUSIC)
-Don't worry, it pops right open.
453
00:24:13,542 --> 00:24:15,458
All her clothes are in this rollaway.
454
00:24:15,500 --> 00:24:18,125
I put her iPad in there too,
'cause she's never off the bloody thing.
455
00:24:18,167 --> 00:24:22,833
All her meals are in the Tupperware.
No dairy, no gluten, no red meat.
456
00:24:22,875 --> 00:24:24,875
(TO ROSEY) Excuse me.
Can I get that back please?
457
00:24:24,917 --> 00:24:27,708
All the medication's written down.
It's pretty straightforward.
458
00:24:27,750 --> 00:24:29,250
And that's just about everything.
459
00:24:29,292 --> 00:24:31,750
Oh, she might fight you on the food,
but if she does, hold firm.
460
00:24:31,792 --> 00:24:33,458
And, you know, don't worry.
461
00:24:33,500 --> 00:24:35,917
She's an absolute dote.
You're gonna love her!
462
00:24:37,625 --> 00:24:39,667
(SLAMS DOOR) Okay. Go, go, go!
463
00:24:42,917 --> 00:24:44,875
(CAR ZOOMS AWAY)
464
00:24:44,917 --> 00:24:46,917
(LIGHT MUSIC ENDS)
465
00:24:48,917 --> 00:24:50,375
(DOG BARKING)
466
00:24:53,167 --> 00:24:55,750
-(ALMA, VOICE ASSIST) Edward.
-(SIGHS)
467
00:24:55,792 --> 00:24:58,000
-(WHIMSICAL MUSIC)
-(ALMA) Edward.
468
00:24:58,042 --> 00:25:00,542
-(BELL RINGING)
-(ALMA) Edward.
469
00:25:02,167 --> 00:25:04,417
-(BELL RINGING)
-(ALMA) Edward.
470
00:25:05,667 --> 00:25:08,042
-(DOORS OPENING AND CLOSING)
-(FOOTSTEPS IN HALLWAY)
471
00:25:09,375 --> 00:25:11,083
(ALMA) Edward, I need you please.
472
00:25:11,125 --> 00:25:13,000
(EDWARD) Okay. Blankets, blankets.
473
00:25:13,042 --> 00:25:14,292
-Thank you.
-Now...
474
00:25:15,250 --> 00:25:17,625
(BANGING THE PHONE)
475
00:25:17,667 --> 00:25:19,500
(WHISPERING)
Mam, you have got to stop!
476
00:25:20,167 --> 00:25:21,708
I want my pillows.
477
00:25:21,750 --> 00:25:23,958
Well, they need pillows, too.
478
00:25:24,000 --> 00:25:27,125
Mam, we take those off your bed
every night and stack them on that chair.
479
00:25:27,167 --> 00:25:29,375
Is the man putting sheets on my bed?
480
00:25:29,417 --> 00:25:31,333
Just give me one second, Maude.
Okay?
481
00:25:31,375 --> 00:25:34,500
My son has abandoned me with strangers.
482
00:25:36,292 --> 00:25:38,000
Everything okay in here, Jean?
483
00:25:38,042 --> 00:25:39,833
That mattress is very hard.
484
00:25:39,875 --> 00:25:43,167
I can swap you with Maude - the mattress
is much softer in the spare room.
485
00:25:43,625 --> 00:25:45,500
...apparently, I need minding now.
486
00:25:46,875 --> 00:25:49,458
He says he's worried about my vertigo--
487
00:25:49,500 --> 00:25:52,917
-(MALE VOICE CHATTERING ON iPAD)
-(ROSEY) Well, I don't know...
488
00:25:54,042 --> 00:25:55,250
Is it clean?
489
00:25:56,667 --> 00:25:58,917
It-- Yes. Yes, it's clean.
490
00:25:59,375 --> 00:26:02,250
Hmm. You're alright.
I'll stay where I am.
491
00:26:02,292 --> 00:26:03,875
...I have no idea who they are.
492
00:26:03,917 --> 00:26:06,917
All I know is we're crammed
into his little house like sardines...
493
00:26:11,042 --> 00:26:13,125
(ALMA) Edward, you are being a doormat.
494
00:26:13,167 --> 00:26:15,000
-You've no wife, Edward?
-Uh, no.
495
00:26:15,042 --> 00:26:16,917
Sure, I play for the same team
as your Billy.
496
00:26:17,625 --> 00:26:19,000
(QUIETLY) Oh...
497
00:26:22,000 --> 00:26:24,333
Can I get a sup of water in that?
498
00:26:24,375 --> 00:26:26,500
-(EDWARD) Yeah, of course.
-(ALMA) Edward Brady.
499
00:26:26,542 --> 00:26:28,417
Just give me one minute, Mam.
Please.
500
00:26:30,542 --> 00:26:32,625
Oh, yeah, water, water. Um...
501
00:26:34,167 --> 00:26:35,625
(ROSEY YELPS)
502
00:26:35,667 --> 00:26:37,625
I'm sorry. I'm so sorry.
503
00:26:37,667 --> 00:26:39,125
(BELL RINGS LOUDER)
504
00:26:39,167 --> 00:26:42,875
Can I get you your water in a couple
of minutes? Do you need blankets, or...
505
00:26:42,917 --> 00:26:44,875
-(ALMA) Edward, I need you please.
-Your poor mam.
506
00:26:45,417 --> 00:26:46,958
Yeah...
507
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
-Actually, can I take that pillow back?
-No.
508
00:26:50,042 --> 00:26:52,750
Excuse me. Say hello to Amir.
509
00:26:52,792 --> 00:26:55,625
-Hi, Edward.
-Hello. Hello, Amir.
510
00:26:55,667 --> 00:26:57,667
-(ALMA) Edward!
-That's it. I'm going now, my love.
511
00:26:58,750 --> 00:27:01,375
My son told me you're a novelist.
512
00:27:01,417 --> 00:27:04,750
I downloaded your next book
onto my Kindle - I'm about to start it.
513
00:27:04,792 --> 00:27:06,750
-Oh, I hope you like it.
-(ALMA) Edward!
514
00:27:06,792 --> 00:27:09,750
Hey, Siri!
Play 'Aeons' by Edward Brady.
515
00:27:10,292 --> 00:27:12,208
(ALMA) Edward!
516
00:27:12,250 --> 00:27:15,375
(SIRI) Playing 'Aeons' by Edward Brady.
517
00:27:15,417 --> 00:27:18,000
(EDWARD ON iPAD, READING)
Cian castigated himself silently.
518
00:27:18,042 --> 00:27:21,292
He took giant slugs of the poisonous
blue alcopop he held onto for dear life.
519
00:27:22,042 --> 00:27:24,375
You were never cool.
Not like these kids, not really...
520
00:27:24,417 --> 00:27:25,875
(BELL RINGING FURIOUSLY)
521
00:27:25,917 --> 00:27:27,500
(ALMA) I want my pillows.
522
00:27:27,542 --> 00:27:29,125
I'm just gonna take that pillow back.
523
00:27:29,167 --> 00:27:31,250
I'll be back in two seconds, okay?
Thank you, Maude.
524
00:27:31,292 --> 00:27:33,667
Mam, that is absolutely outrageous.
525
00:27:34,292 --> 00:27:37,292
(SIGHS) Look, we're gonna
have to make this work, okay?
526
00:27:39,625 --> 00:27:41,833
Mam. Mam!
527
00:27:41,875 --> 00:27:43,667
Can I get my water, please?
528
00:27:44,042 --> 00:27:45,542
(EXASPERATED SIGH)
529
00:27:46,042 --> 00:27:47,917
I'm gonna have to bring
a sleeping bag in here.
530
00:27:48,875 --> 00:27:50,292
Is that okay?
531
00:27:51,250 --> 00:27:52,750
Well, where am I gonna sleep?
532
00:27:52,792 --> 00:27:54,750
(THUNDER CRASHING)
533
00:27:54,792 --> 00:27:56,375
(RAIN PELTING)
534
00:27:56,417 --> 00:27:58,292
(DOG BARKING)
535
00:28:02,542 --> 00:28:04,625
(RADIO PRODUCER ON PHONE)
Uh, standing by Edward...
536
00:28:04,667 --> 00:28:07,000
(RADIO HOST)
Joining me all the way from Ireland
537
00:28:07,042 --> 00:28:10,833
is YA novelist, Edward Brady,
here to talk about his new book, 'Aeons',
538
00:28:10,875 --> 00:28:13,000
releasing here in the States,
already out in Ireland.
539
00:28:13,042 --> 00:28:15,125
Thank you so much for joining us.
How're you doin'?
540
00:28:15,167 --> 00:28:16,875
Oh, thanks for having me.
541
00:28:16,917 --> 00:28:19,250
Um, I'm in a car. I'm sorry, I'm in a car!
542
00:28:19,292 --> 00:28:21,000
It's a-- It's a long story.
543
00:28:21,042 --> 00:28:23,125
(AWKWARD CHUCKLE)
You know what? That's all good.
544
00:28:23,167 --> 00:28:24,708
So let's talk about 'Aeons'.
545
00:28:24,750 --> 00:28:27,750
It's a love story about two young men--
546
00:28:27,792 --> 00:28:31,125
Yeah, that's right and it charts
their relationship over the next 10 years.
547
00:28:31,167 --> 00:28:33,667
You know, the sort
of highs and lows, and um...
548
00:28:34,667 --> 00:28:37,708
(STAMMERING) It's, you know...
549
00:28:37,750 --> 00:28:40,625
It is a love story,
but it's also not a love story.
550
00:28:40,667 --> 00:28:43,125
It's an out-of-love story.
(NERVOUS LAUGH)
551
00:28:43,167 --> 00:28:45,250
I don't know if that makes sense,
but it's--
552
00:28:45,292 --> 00:28:47,958
-Because so much of the story--
-I think the characters, they...
553
00:28:48,000 --> 00:28:50,458
-Sorry?
-No, go ahead, go ahead.
554
00:28:50,500 --> 00:28:51,667
Uh...
555
00:28:52,667 --> 00:28:54,000
Yeah, they got--
556
00:28:54,042 --> 00:28:56,250
I think, you know,
it's more than a love story.
557
00:28:56,292 --> 00:28:57,667
It's about social structure.
558
00:28:58,417 --> 00:29:01,250
And identity and, you know,
just what it must be like
559
00:29:01,292 --> 00:29:04,292
to be trapped inside a...
560
00:29:05,542 --> 00:29:08,667
..depressed country, you know,
that was once colonised.
561
00:29:10,000 --> 00:29:12,083
(UNCONVINCED)
Okay, well, that's great.
562
00:29:12,125 --> 00:29:14,500
Edward Brady, thanks so much
for joining us on the show.
563
00:29:14,542 --> 00:29:16,750
Listen, thank you so much
for having me. Thank--
564
00:29:16,792 --> 00:29:18,625
Stay tuned for a quick word
from our sponsor...
565
00:29:18,667 --> 00:29:20,250
-Bye-bye.
-(PHONE BLEEPS OFF)
566
00:29:20,292 --> 00:29:22,750
(WIND HOWLS)
567
00:29:22,792 --> 00:29:24,875
(NOISY ROAD CONSTRUCTION)
568
00:29:27,000 --> 00:29:29,583
(PHONE RINGING)
569
00:29:29,625 --> 00:29:31,958
(WOMAN ON PHONE)
Good morning, St. Paul's Orthopaedic.
570
00:29:32,000 --> 00:29:35,625
(EDWARD) Hi, can I speak
to Rafael Dumont, please? He's our physio.
571
00:29:35,667 --> 00:29:37,958
Raf, hey!
Help, you've gotta help me.
572
00:29:38,000 --> 00:29:41,417
They've all got appointments this morning
and I've got no way to travel them there.
573
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
I can't! There's five of us.
574
00:29:44,542 --> 00:29:46,792
We won't all fit into our car,
with the wheelchair.
575
00:29:47,667 --> 00:29:49,583
(EDWARD) How, wha-- We can't walk, please!
576
00:29:49,625 --> 00:29:51,375
Raf, just see if you can get the bus.
577
00:29:52,917 --> 00:29:56,625
(TALK SHOW, FAINTLY)
578
00:29:56,667 --> 00:29:58,000
(WHISPERING) It's fine.
579
00:29:58,042 --> 00:30:00,250
Ladies, may I present to you
580
00:30:00,292 --> 00:30:03,125
Lady Alma von Brady.
(CHUCKLES)
581
00:30:06,042 --> 00:30:08,292
Mam wants to put on her Sunday best for...
582
00:30:10,167 --> 00:30:12,042
..this. Okay!
583
00:30:12,667 --> 00:30:14,375
-Who's hungry?
-Me!
584
00:30:14,417 --> 00:30:16,167
Good. Do you wanna join us, Jean?
585
00:30:17,250 --> 00:30:19,042
(JEAN) No.
586
00:30:25,250 --> 00:30:28,083
(QUIETLY) I just thought
it might be nice if we all ate together.
587
00:30:28,125 --> 00:30:31,292
(JEAN) Is it the N or the O
that's confusing you?
588
00:30:32,542 --> 00:30:34,917
Will your son make us breakfast?
589
00:30:37,500 --> 00:30:39,542
(ALMA) Will not have time.
590
00:30:41,292 --> 00:30:43,500
(TAPPING)
591
00:30:43,542 --> 00:30:45,500
He has a lot of work today.
592
00:30:45,542 --> 00:30:46,792
He is a writer.
593
00:30:49,542 --> 00:30:51,083
What does your son do?
594
00:30:51,125 --> 00:30:52,750
He's a psychotherapist.
595
00:30:52,792 --> 00:30:53,958
Oh!
596
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
Her son is one of his clients.
597
00:30:58,042 --> 00:31:00,167
Why does your son need therapy?
598
00:31:02,625 --> 00:31:04,292
(JEAN) Fuck sakes.
599
00:31:06,167 --> 00:31:07,792
Do you need a hand? Or... okay.
600
00:31:14,667 --> 00:31:18,167
Okay, breakfast. How does omelet
with spinach and feta cheese sound?
601
00:31:20,250 --> 00:31:21,375
No?
602
00:31:21,417 --> 00:31:23,583
Cornflakes will do me.
603
00:31:23,625 --> 00:31:25,083
I don't think we have those.
604
00:31:25,125 --> 00:31:26,625
What sorta house doesn't have cereal?
605
00:31:26,667 --> 00:31:28,375
Could you go to the shops?
606
00:31:28,417 --> 00:31:29,875
Um-- Okay, sure.
607
00:31:29,917 --> 00:31:31,333
(ALMA) Too far.
608
00:31:31,375 --> 00:31:34,000
No, no, Mam. It's 60 seconds away.
Does anyone else need anything?
609
00:31:34,042 --> 00:31:36,250
-I'd like sausages.
-(EDWARD) Okay.
610
00:31:36,292 --> 00:31:37,458
A scone, please.
611
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
-Okay, sausages, scone--
-(ALMA) Give him money.
612
00:31:39,542 --> 00:31:42,167
Mam, Mam! No, I can manage.
613
00:31:45,792 --> 00:31:48,375
It's, I can-- Okay, two minutes.
614
00:31:48,417 --> 00:31:50,250
('JUMPIN' JIVE' BIG BAND MUSIC)
615
00:31:50,292 --> 00:31:52,333
It's only two minutes away,
don't worry about it.
616
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
Just two minutes away!
617
00:31:54,167 --> 00:31:56,083
(PANTING)
618
00:31:56,125 --> 00:31:57,917
(MUSIC BUILDS)
619
00:32:01,792 --> 00:32:03,625
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
620
00:32:03,667 --> 00:32:06,500
(TALK SHOW RAMBLING FAINTLY)
621
00:32:20,042 --> 00:32:21,542
(ROSEY SIGHS QUIETLY)
622
00:32:26,167 --> 00:32:28,042
('JUMPIN' JIVE' BIG BAND MUSIC)
623
00:32:29,917 --> 00:32:31,458
(PHONE PINGS)
624
00:32:31,500 --> 00:32:32,667
(PANTING)
625
00:32:34,167 --> 00:32:36,583
(PHONE MESSAGE FROM STACEY)
Hey, give me a call.
626
00:32:36,625 --> 00:32:38,875
Meeting is set up for 12, I sent a link.
627
00:32:38,917 --> 00:32:40,625
Also, have you spoken to Alma yet?
628
00:32:40,667 --> 00:32:42,167
-Because we--
-(HANGS UP)
629
00:32:50,250 --> 00:32:53,792
(SIGHS, OUT OF BREATH)
Okay, let's get this breakfast goin'!
630
00:32:55,792 --> 00:32:57,375
And then maybe after breakfast,
631
00:32:57,417 --> 00:32:59,458
you and I could talk about,
you know, something--
632
00:32:59,500 --> 00:33:02,083
-(ALMA) I am hungry.
-Something that might be happening
633
00:33:02,125 --> 00:33:04,500
-that's really exciting with my work.
-(ALMA) I am hungry.
634
00:33:04,542 --> 00:33:06,375
So, if we could get a chance
to talk about it--
635
00:33:06,417 --> 00:33:08,542
-(ALMA) I am hungry.
-Okay, okay. Jesus Christ.
636
00:33:11,167 --> 00:33:13,542
(LIGHT MUSIC)
637
00:33:20,000 --> 00:33:22,792
I need to talk to you about this thing
that might happen. And it's...
638
00:33:24,167 --> 00:33:25,792
..only an idea now, so don't freak out.
639
00:33:26,167 --> 00:33:27,667
Why you in therapy?
640
00:33:28,292 --> 00:33:29,750
What?
641
00:33:32,917 --> 00:33:35,042
Who told you I was in therapy?
642
00:33:35,542 --> 00:33:38,000
I dunno Mam, okay?
I'm a writer. I'm neurotic.
643
00:33:38,042 --> 00:33:39,500
(TAPPING)
644
00:33:40,792 --> 00:33:42,208
Were you abused?
645
00:33:42,250 --> 00:33:43,792
(INCREDULOUS) No!
646
00:33:44,542 --> 00:33:47,000
No, I wasn't abused.
647
00:33:47,042 --> 00:33:48,292
Jesus!
648
00:33:49,167 --> 00:33:50,500
(TAPPING)
649
00:33:50,542 --> 00:33:51,958
Are you depressed?
650
00:33:52,000 --> 00:33:53,250
No, I'm not depressed.
651
00:33:54,667 --> 00:33:58,333
(ROSEY) Hello?
Is the man bringing me to mass?
652
00:33:58,375 --> 00:34:00,083
(ANNOYED SIGH)
653
00:34:00,125 --> 00:34:01,500
(TAPPING)
654
00:34:02,792 --> 00:34:05,500
I am sick of them,
I want to go to bed.
655
00:34:05,542 --> 00:34:07,250
What're you talking about?
You just got up.
656
00:34:07,292 --> 00:34:08,917
(CLOCK TICKING)
657
00:34:13,875 --> 00:34:16,167
You're right, they are a nightmare.
658
00:34:18,417 --> 00:34:20,125
So greedy... and rude.
659
00:34:20,167 --> 00:34:22,917
-(ALMA) Hmm!
-Maybe we should tell them to go home.
660
00:34:24,375 --> 00:34:26,542
Just let them fend for themselves.
661
00:34:29,292 --> 00:34:30,667
(ALMA) Oh...
662
00:34:33,167 --> 00:34:34,917
-We can do it together.
-Uh-hmm.
663
00:34:35,875 --> 00:34:37,208
Okay, okay.
664
00:34:37,250 --> 00:34:38,875
Well, if that's what you think.
665
00:34:41,375 --> 00:34:43,000
(QUIETLY) Hi Edward.
666
00:34:43,042 --> 00:34:45,708
(GIGGLES) I hope Rose is behaving herself.
667
00:34:45,750 --> 00:34:47,375
Guess what?
668
00:34:49,542 --> 00:34:51,625
(WHISPERING) It's the hot guy
from the airplane.
669
00:34:51,667 --> 00:34:53,458
You'd be very proud of me.
670
00:34:53,500 --> 00:34:55,083
Call you later.
671
00:34:55,125 --> 00:34:57,167
('BE MY LOVER' - LA BOUCHE)
672
00:35:03,292 --> 00:35:06,000
-Look at this!
-Hi!
673
00:35:06,042 --> 00:35:08,708
Look at this. Hola, mama!
674
00:35:08,750 --> 00:35:11,500
(MUSIC CONTINUES)
675
00:35:11,542 --> 00:35:13,875
Okay, we drop Maude off
at the funeral first
676
00:35:13,917 --> 00:35:15,750
and then me and Jean
go to the hospital,
677
00:35:15,792 --> 00:35:18,000
then we drop Rosey off
at her book club,
678
00:35:18,042 --> 00:35:19,625
Raf brings Mam to her hair appointment,
679
00:35:19,667 --> 00:35:21,625
and I can get back in time
for my work call.
680
00:35:21,667 --> 00:35:22,917
Okay, sound good to everyone?
681
00:35:24,625 --> 00:35:26,500
Well, Raf can bring you, okay?
682
00:35:26,542 --> 00:35:29,125
I can't drive the bus
and someone's gotta go with Jean, so...
683
00:35:29,167 --> 00:35:31,500
Okay, fine!
We drop Maude off at the funeral first,
684
00:35:31,542 --> 00:35:33,750
then we ALL go wait with Jean
at the hospital,
685
00:35:33,792 --> 00:35:36,625
and then I can bring Mom
to her hair appointment.
686
00:35:36,667 --> 00:35:39,625
(FRUSTRATED) Happy?
Okay. That's what we'll do.
687
00:35:39,667 --> 00:35:42,875
Okay, change of plan.
That can just go away!
688
00:35:42,917 --> 00:35:46,333
Hi Edward. Pride time!
689
00:35:46,375 --> 00:35:48,250
(MUSIC CONTINUES)
690
00:35:48,292 --> 00:35:50,125
Edward, I need to talk to you
about something
691
00:35:50,167 --> 00:35:51,833
that's coming up with the publishers.
692
00:35:51,875 --> 00:35:53,625
They have listened back
to radio interviews
693
00:35:53,667 --> 00:35:55,875
and they're concerned
with how you're coming across.
694
00:35:55,917 --> 00:35:59,583
You need to stop talking
about social structures and colonisation
695
00:35:59,625 --> 00:36:03,167
because no teenager is gonna
buy this book based on subtext.
696
00:36:03,417 --> 00:36:05,167
Edward, don't laugh.
697
00:36:07,167 --> 00:36:10,750
See, I met these really nice guys
from Ghent, these bears!
698
00:36:10,792 --> 00:36:12,375
You know, like hairy gay men.
699
00:36:13,042 --> 00:36:15,708
They're super nice and they
invited me to go clubbing tonight.
700
00:36:15,750 --> 00:36:17,208
They gave me this to wear, but...
701
00:36:17,250 --> 00:36:19,000
..I mean, do you think this
is appropriate?
702
00:36:19,542 --> 00:36:21,167
I feel stupid. I feel...
703
00:36:22,250 --> 00:36:23,667
I feel sexy?!
704
00:36:24,417 --> 00:36:25,875
(EDWARD) Okay, mind the step.
705
00:36:25,917 --> 00:36:27,917
(CHURCH BELLS RINGING)
706
00:36:29,042 --> 00:36:30,875
('BE MY LOVER' - LA BOUCHE)
♪ I must confess ♪
707
00:36:30,917 --> 00:36:33,000
♪ Girl, yes, I wanna be your lover ♪
708
00:36:33,042 --> 00:36:34,708
♪ Take a chance, my love's like no other ♪
709
00:36:34,750 --> 00:36:36,250
♪ Loving you not like your brother ♪
710
00:36:36,292 --> 00:36:39,292
♪ Oh yeah, wanna be your lover,
lover, lover ♪
711
00:36:40,667 --> 00:36:44,750
Fuck's sake. I dunno what yous all
had to come in with me for.
712
00:36:44,792 --> 00:36:46,458
I'm not an invalid.
713
00:36:46,500 --> 00:36:48,375
-(iPAD RINGING)
-How do I stop it?
714
00:36:48,417 --> 00:36:49,667
Just...
715
00:36:51,417 --> 00:36:53,458
-There you go.
-Thank you.
716
00:36:53,500 --> 00:36:55,250
It's my boyfriend, Amir.
717
00:36:56,375 --> 00:36:58,542
He'll think I've run off
with someone else now.
718
00:36:59,167 --> 00:37:01,333
-(ROSEY) He's the jealous type.
-(RAF) Nice.
719
00:37:01,375 --> 00:37:04,083
Found it impossible to have
a relationship with an Irishman.
720
00:37:04,125 --> 00:37:05,583
Yup, me too.
721
00:37:05,625 --> 00:37:08,083
Irishmen are so frustrating.
722
00:37:08,125 --> 00:37:10,750
In one minute they're all over you
and the next they're...
723
00:37:10,792 --> 00:37:12,333
Well, they've gone.
724
00:37:12,375 --> 00:37:14,250
(CHUCKLES SOFTLY) I've been there.
725
00:37:14,750 --> 00:37:16,542
(ROSEY) Do you have a significant other?
726
00:37:17,417 --> 00:37:19,375
I have a boyfriend, Richard.
727
00:37:19,417 --> 00:37:21,167
-Richard.
-He's Dutch.
728
00:37:23,167 --> 00:37:24,750
(ROSEY) I've lots of gay friends.
729
00:37:24,792 --> 00:37:28,292
Two of my best friends, Tim and Ian,
they have an antiques business.
730
00:37:28,667 --> 00:37:31,375
I remember walking
into their shop in Harold's Cross
731
00:37:31,417 --> 00:37:35,375
twenty years ago and saying,
"Do you know where I could find a poof?"
732
00:37:35,417 --> 00:37:38,167
(CHUCKLES) And Tim opened
his arms wide and said,
733
00:37:38,417 --> 00:37:40,417
"Darling, will this poof do?"
734
00:37:40,667 --> 00:37:42,500
Sweet Jesus.
735
00:37:44,000 --> 00:37:45,292
Jean?
736
00:38:02,667 --> 00:38:04,042
Why, why?
737
00:38:06,250 --> 00:38:09,667
(SIGHS) Jean? Jean.
738
00:38:10,625 --> 00:38:12,625
Jean, I want you to stand,
739
00:38:12,667 --> 00:38:14,417
not holding onto the bar
for two minutes.
740
00:38:15,292 --> 00:38:18,083
It's only two minutes
and the bar is right there if you need it.
741
00:38:18,125 --> 00:38:19,292
Okay?
742
00:38:22,042 --> 00:38:23,625
Okay.
743
00:38:23,667 --> 00:38:25,042
(TIMER BLEEPS)
744
00:38:29,250 --> 00:38:30,875
(STRAINED BREATHING)
745
00:38:37,917 --> 00:38:39,500
(DOCTOR WHISPERS) Good.
746
00:38:44,167 --> 00:38:46,042
And relax, okay?
747
00:38:49,042 --> 00:38:50,875
Jean, we both know what's needed here.
748
00:38:51,500 --> 00:38:54,292
Think about the amount of freedom
a walker would give you.
749
00:38:55,167 --> 00:38:57,000
Not having to rely on other people.
750
00:39:03,167 --> 00:39:04,542
(DOCTOR) Jean.
751
00:39:05,917 --> 00:39:07,542
(SOFT MUSIC)
752
00:39:11,750 --> 00:39:17,750
-(RAF) Do you need a hand, Jean?
-No.
753
00:39:17,792 --> 00:39:20,000
Just excuse me one moment, thank you.
754
00:39:20,042 --> 00:39:22,500
I'll just take these empties with me.
755
00:39:22,542 --> 00:39:24,375
Take the empties with me.
756
00:39:24,417 --> 00:39:26,292
Get some more sandwiches.
757
00:39:29,625 --> 00:39:31,500
Are you okay for everything, Carl?
758
00:39:31,542 --> 00:39:33,542
Thank you very much.
I'm good, thanks.
759
00:39:37,542 --> 00:39:40,000
Are you okay, Nadine?
Is there anything I can do for you?
760
00:39:40,042 --> 00:39:41,417
Oh, I'm okay.
761
00:39:43,667 --> 00:39:44,958
(QUIETLY) Hey.
762
00:39:45,000 --> 00:39:47,458
Hey, Maude. You ready to go?
763
00:39:47,500 --> 00:39:49,750
Oh, dry these for me.
764
00:39:49,792 --> 00:39:51,083
What, I can't--
765
00:39:51,125 --> 00:39:53,292
No, Maude, just wait a minute.
766
00:39:55,792 --> 00:39:57,125
Sorry...
767
00:39:57,167 --> 00:39:58,958
Who is that woman?
768
00:39:59,000 --> 00:40:00,375
Um...
769
00:40:00,417 --> 00:40:02,000
Maude? Do--
770
00:40:03,500 --> 00:40:05,167
Was she a friend of my granddad's?
771
00:40:07,292 --> 00:40:08,542
Uh...
772
00:40:10,292 --> 00:40:11,625
Excuse me.
773
00:40:11,667 --> 00:40:13,750
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners
774
00:40:13,792 --> 00:40:15,708
now and at the hour of death.
Amen.
775
00:40:15,750 --> 00:40:18,333
Glory be to the Father
and to the Son and to the Holy Ghost.
776
00:40:18,375 --> 00:40:20,000
As it was in the beginning it is now
777
00:40:20,042 --> 00:40:22,875
and ever shall be: world without end.
Amen.
778
00:40:22,917 --> 00:40:25,458
-And God bless you.
-You've been very good.
779
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
-Maude, we have to go.
-This is Edward.
780
00:40:27,542 --> 00:40:29,083
Hello, hi.
781
00:40:29,125 --> 00:40:30,208
Betty Byrne.
782
00:40:30,250 --> 00:40:31,417
Oh, I'm so sorry.
783
00:40:32,667 --> 00:40:34,875
(SOBBING QUIETLY)
784
00:40:34,917 --> 00:40:36,250
I know.
785
00:40:36,292 --> 00:40:38,958
(PHONE RINGING)
786
00:40:39,000 --> 00:40:40,750
I'm sorry, I have to go. I'm sorry.
787
00:40:40,792 --> 00:40:42,875
So sorry, my publishers are calling me
so I have to...
788
00:40:43,542 --> 00:40:46,000
(WHISPERING)
Maude, we have to go.
789
00:40:46,750 --> 00:40:49,375
Stacey I really can't talk now,
I'm in the middle of something.
790
00:40:49,417 --> 00:40:51,208
(STACEY ON PHONE)
Okay, don't freak out.
791
00:40:51,250 --> 00:40:54,125
The meeting's being pushed
and we've got a bit of a problem.
792
00:40:55,917 --> 00:40:58,875
(STACEY ON PHONE) They sent me a list
of things they want you to consider,
793
00:40:58,917 --> 00:41:00,625
so brace yourself.
794
00:41:00,667 --> 00:41:03,708
Number one, they think
your synopsis is way too long...
795
00:41:03,750 --> 00:41:05,958
Two, your voice is getting lost...
796
00:41:06,000 --> 00:41:07,625
Three, speak with more authority...
797
00:41:07,667 --> 00:41:09,208
Four, you're promoting a gay novel
798
00:41:09,250 --> 00:41:11,833
at a time when they're burning
LGBT books in this country.
799
00:41:11,875 --> 00:41:14,125
Five, remember your readers
are sophisticated...
800
00:41:14,167 --> 00:41:15,625
(ALMA) Edward, you can't cope.
801
00:41:15,667 --> 00:41:17,875
Mam, please! Please stop, please.
802
00:41:17,917 --> 00:41:19,625
Sorry to cause you trouble.
803
00:41:19,667 --> 00:41:22,083
No, you didn't, Maude.
It's fine, it's totally fine.
804
00:41:22,125 --> 00:41:24,500
Who was your meeting supposed to be with?
805
00:41:24,542 --> 00:41:28,500
Um, my publicist.
It's about promoting my book in America.
806
00:41:28,542 --> 00:41:32,750
(ALMA) He is very important writer,
but gets so nervous before his meetings.
807
00:41:32,792 --> 00:41:34,250
(JEAN) Why do you get nervous?
808
00:41:34,292 --> 00:41:35,750
I don't, I don't get nervous.
809
00:41:35,792 --> 00:41:38,875
You should get Dermot to prescribe
some anti-anxiety medication.
810
00:41:38,917 --> 00:41:40,375
(JEAN) Who's Dermot?
811
00:41:40,417 --> 00:41:41,958
-His therapist.
-My son.
812
00:41:42,000 --> 00:41:44,333
I don't need anti-anxiety medication.
813
00:41:44,375 --> 00:41:47,625
Well, I take half a cheeky
if I'm flying anywhere
814
00:41:47,667 --> 00:41:49,500
and there's not a bother on me then.
815
00:41:49,542 --> 00:41:51,750
I mean, I get that because
if you don't like flying,
816
00:41:51,792 --> 00:41:53,875
but I don't need anti-anxiety medication.
817
00:41:53,917 --> 00:41:57,250
It's just I don't like having meetings,
which is completely... normal.
818
00:41:57,292 --> 00:41:58,583
Why?
819
00:41:58,625 --> 00:42:01,000
Because I don't like talking to people.
820
00:42:01,042 --> 00:42:02,500
I like being on my own.
821
00:42:02,542 --> 00:42:05,958
-(ALMA) Weird.
-It's not-- It's not weird, Mam.
822
00:42:06,000 --> 00:42:08,500
-What was his father like?
-(ALMA) Weird.
823
00:42:08,542 --> 00:42:09,792
Mam!
824
00:42:11,042 --> 00:42:12,625
(ALMA) You are just like your dad.
825
00:42:12,667 --> 00:42:15,917
(SHOUTING) Do not, do not compare me
to dad right now, please!
826
00:42:16,667 --> 00:42:18,375
(ALMA) The very same.
827
00:42:20,667 --> 00:42:22,125
(EXASPERATED) I can't...
828
00:42:22,667 --> 00:42:25,250
(JEAN) Jaysus, his fucking therapy
mustn't be goin' too well.
829
00:42:29,042 --> 00:42:31,125
(EXHALES UNEASILY)
830
00:42:31,167 --> 00:42:35,000
(ALMA) Now you have all made him mad
and I didn't get my hair done.
831
00:42:35,042 --> 00:42:37,750
None of us asked to be here
in the first place, you know.
832
00:42:42,042 --> 00:42:43,875
(GENTLE GUITAR MUSIC)
833
00:42:53,625 --> 00:42:54,792
Thank you.
834
00:43:00,292 --> 00:43:02,292
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
835
00:43:06,917 --> 00:43:08,875
That's the food
that Dermot gave me for you.
836
00:43:10,792 --> 00:43:12,875
-(ROSEY SIGHS DISAPPOINTEDLY)
-Okay.
837
00:43:18,292 --> 00:43:21,625
...nationalism. This free state
is not the state they wanted.
838
00:43:21,667 --> 00:43:23,875
This is not the state
that they had fought for.
839
00:43:23,917 --> 00:43:26,167
In many ways,
the state that came into being...
840
00:43:30,417 --> 00:43:33,042
(RAF) See how your hand is square
with long fingers?
841
00:43:34,625 --> 00:43:37,167
In palmistry, this is
what we call an air hand.
842
00:43:38,292 --> 00:43:42,417
Air people were known
for being very thoughtful and considerate.
843
00:43:42,917 --> 00:43:44,917
Very generous with other people.
844
00:43:45,542 --> 00:43:46,750
Very sociable.
845
00:43:48,625 --> 00:43:51,542
Always making others
feel welcome and at ease.
846
00:43:53,667 --> 00:43:56,542
Should we see if anyone else
wants a hand massage?
847
00:44:05,042 --> 00:44:06,917
(SOFT MUSIC)
848
00:44:09,875 --> 00:44:14,042
(RAF) Well, the round palm is usually
an indication of a creative person.
849
00:44:14,667 --> 00:44:17,583
(ROSEY) Well, I've always been
a very creative person.
850
00:44:17,625 --> 00:44:19,250
I love making art.
851
00:44:19,292 --> 00:44:21,000
(RAF) Yeah, what kind of art?
852
00:44:21,042 --> 00:44:23,292
All sorts.
I did a course recently in...
853
00:44:25,292 --> 00:44:27,167
Um, what's it called?
854
00:44:27,792 --> 00:44:29,625
-Paintin'?
-(ROSEY) No.
855
00:44:30,125 --> 00:44:31,750
-(MAUDE) Drawing?
-No.
856
00:44:33,292 --> 00:44:34,875
It'll come back to me.
857
00:44:34,917 --> 00:44:36,250
Do me.
858
00:44:36,292 --> 00:44:37,500
(RAF) Okay.
859
00:44:38,417 --> 00:44:42,500
I'd a fall last year and I ended up
with a torn rotator cuff.
860
00:44:42,542 --> 00:44:44,500
(RAF) Oh no, you poor thing.
861
00:44:44,542 --> 00:44:46,542
(JEAN) What does the shape
of her hand say?
862
00:44:47,250 --> 00:44:49,125
(RAF) Okay, let's see.
863
00:44:50,792 --> 00:44:54,417
Oh, this tells us
that she's a woman of great faith.
864
00:44:55,292 --> 00:44:57,583
(RAF) See all of these
little small lines here?
865
00:44:57,625 --> 00:44:59,708
These are all of your guardian angels.
866
00:44:59,750 --> 00:45:01,542
See how many of them you have?
867
00:45:02,917 --> 00:45:04,917
-I can feel them with me.
-Hmm.
868
00:45:05,250 --> 00:45:06,875
Ceramics!
869
00:45:06,917 --> 00:45:09,000
Ceramics, that's what it was.
870
00:45:09,625 --> 00:45:11,125
Nothin' bad now, d'you hear me?
871
00:45:14,292 --> 00:45:17,083
This is usually a sign
of a joyous life right here.
872
00:45:17,125 --> 00:45:19,125
Pfft! That's fuckin' wrong anyway.
873
00:45:19,167 --> 00:45:21,125
(AWKWARD CHUCKLING)
874
00:45:21,167 --> 00:45:23,000
Do you fight with people, Jean?
875
00:45:24,792 --> 00:45:26,458
I fight with everyone.
876
00:45:26,500 --> 00:45:28,750
I fight with meself
if there's no one else around.
877
00:45:30,875 --> 00:45:32,958
Things would've been easier
when Larry was around.
878
00:45:33,000 --> 00:45:34,417
He was good at...
879
00:45:35,542 --> 00:45:37,125
..making me see sense.
880
00:45:37,167 --> 00:45:39,500
(ALMA TAPPING SCREEN)
How old?
881
00:45:40,625 --> 00:45:42,042
(JEAN) How old am I?
882
00:45:42,875 --> 00:45:44,750
(JEAN) How old was Larry?
883
00:45:44,792 --> 00:45:47,417
Sixty-nine, he was only a pup.
884
00:45:49,750 --> 00:45:51,750
When did your husband die, Alma?
885
00:45:53,417 --> 00:45:55,417
(TAPS SCREEN) Two years.
886
00:46:00,750 --> 00:46:02,375
That's Larry there.
887
00:46:02,417 --> 00:46:03,833
(RAF) He's gorgeous, Jean.
888
00:46:03,875 --> 00:46:05,292
(ROSEY) Ah, lovely.
889
00:46:07,292 --> 00:46:08,792
That's Nigel.
890
00:46:14,042 --> 00:46:15,833
(ALMA) Michael.
891
00:46:15,875 --> 00:46:17,750
(GENTLE MURMURS)
892
00:46:17,792 --> 00:46:19,958
(ALMA TAPPING SCREEN)
893
00:46:20,000 --> 00:46:22,875
(ALMA) You would love
to see them walking through the door,
894
00:46:22,917 --> 00:46:24,667
asking for their dinner.
895
00:46:27,167 --> 00:46:28,875
Yous had them spoiled.
896
00:46:28,917 --> 00:46:31,625
(JEAN) Ah, no.
They did their part, they did.
897
00:46:31,667 --> 00:46:33,583
(EDWARD) They still got away with murder.
898
00:46:33,625 --> 00:46:35,333
At the least the one in this house did.
899
00:46:35,375 --> 00:46:37,375
My mam waited on him
hand and foot for 40 years.
900
00:46:37,417 --> 00:46:41,625
Yeah, but they worked very hard
and it was different times.
901
00:46:41,667 --> 00:46:43,375
Yous worked hard too!
902
00:46:43,417 --> 00:46:44,875
Well, that's true.
903
00:46:44,917 --> 00:46:47,625
Why should yous not have been given
the same opportunities they were?
904
00:46:47,667 --> 00:46:49,833
Well, I never married.
905
00:46:49,875 --> 00:46:51,958
Never had to cook a meal
for a man in my life.
906
00:46:52,000 --> 00:46:53,833
See? And you still managed
to make a good life
907
00:46:53,875 --> 00:46:55,125
for you and Dermot on your own.
908
00:46:55,542 --> 00:46:57,125
Well, it wasn't a good life, Edward.
909
00:46:57,417 --> 00:46:58,500
Right.
910
00:46:58,542 --> 00:46:59,875
(ALMA) She needed a man.
911
00:46:59,917 --> 00:47:02,000
She didn't need a man, Mam.
912
00:47:02,042 --> 00:47:04,833
Maybe I did. I was very lonely.
913
00:47:04,875 --> 00:47:06,792
Well now look, you've got Amir.
914
00:47:07,375 --> 00:47:09,333
Yeah, that's true.
915
00:47:09,375 --> 00:47:10,958
Of course we've never met.
916
00:47:11,000 --> 00:47:12,375
How does that work?
917
00:47:12,417 --> 00:47:14,125
Well, we talk on the computer every day.
918
00:47:14,167 --> 00:47:15,500
Sure, what's the point of that?
919
00:47:15,542 --> 00:47:17,167
It's company, I suppose.
920
00:47:17,542 --> 00:47:20,583
He wants to come over
and pay a visit, but I don't know.
921
00:47:20,625 --> 00:47:22,417
Why complicate things with sex?
922
00:47:23,792 --> 00:47:27,000
Jesus, I'd complicate things
with sex given half a chance.
923
00:47:27,042 --> 00:47:28,792
(EVERYONE GIGGLES)
924
00:47:37,792 --> 00:47:40,625
(STACEY ON PHONE) I honestly don't
think it's that big a deal, Edward.
925
00:47:40,667 --> 00:47:42,625
Writers do this type of thing
all the time.
926
00:47:42,667 --> 00:47:45,750
So, just be yourself and charm them,
and we'll get on absolutely...
927
00:47:45,792 --> 00:47:47,167
(RAF) Hey.
928
00:47:48,167 --> 00:47:49,875
Are you okay?
929
00:47:49,917 --> 00:47:51,417
(EDWARD CLEARS HIS THROAT)
930
00:47:52,667 --> 00:47:56,250
They want me to sit in front
of a marketing team tomorrow
931
00:47:56,292 --> 00:47:58,250
and do a mock Q&A on Zoom.
932
00:47:58,292 --> 00:47:59,500
Why?
933
00:47:59,542 --> 00:48:02,542
Because apparently my voice needs
to be more persuasive in interviews.
934
00:48:03,167 --> 00:48:06,042
It's not funny! My stomach's
in knots just thinking about it.
935
00:48:06,417 --> 00:48:07,875
I'm-- I'm not up for it.
936
00:48:07,917 --> 00:48:09,375
You're such a drama queen.
937
00:48:09,417 --> 00:48:10,875
Uh, fuck you, fuck you!
938
00:48:10,917 --> 00:48:12,750
These American pricks hate my voice.
939
00:48:12,792 --> 00:48:14,167
C'mon, you'll be fine.
940
00:48:20,750 --> 00:48:22,083
(RAF) I should go.
941
00:48:22,125 --> 00:48:23,667
Okay.
942
00:48:27,542 --> 00:48:29,000
You okay?
943
00:48:54,125 --> 00:48:55,333
(SIGHS)
944
00:48:55,375 --> 00:48:56,875
(EDWARD) Sorry.
945
00:48:58,125 --> 00:48:59,292
I mean...
946
00:49:08,667 --> 00:49:10,292
I know, I know.
947
00:49:19,917 --> 00:49:21,625
I'm here for Alma.
948
00:49:29,292 --> 00:49:30,917
I'll just go.
949
00:49:34,250 --> 00:49:35,833
(THUNDER CRASHING)
950
00:49:35,875 --> 00:49:37,875
(RADIO HOST)
Hello and welcome to The Galley,
951
00:49:37,917 --> 00:49:39,625
the podcast from Vulture.
952
00:49:39,667 --> 00:49:42,333
Tonight we'll be talking
to Irish novelist Edward Brady
953
00:49:42,375 --> 00:49:44,875
about his debut novel, 'Aeons'.
954
00:49:44,917 --> 00:49:46,375
Edward, thanks for being with us.
955
00:49:46,417 --> 00:49:48,875
(ALMA'S ASSISTED VOICE)
Oh, thanks for having me.
956
00:49:48,917 --> 00:49:50,125
Edward?
957
00:49:50,167 --> 00:49:52,208
(ALMA'S VOICE)
Oh my God. Oh my God.
958
00:49:52,250 --> 00:49:54,583
(CAR ENGINE PURRING)
959
00:49:54,625 --> 00:49:56,417
(FOOTSTEPS)
960
00:50:03,167 --> 00:50:04,625
(EDWARD) Jean?
961
00:50:05,292 --> 00:50:08,542
(YELLING) Jean! Jean!
962
00:50:13,417 --> 00:50:15,250
(TALK SHOW ON CAR RADIO)
963
00:50:18,042 --> 00:50:20,458
(MUFFLED YELLING) Jean! Jean!
964
00:50:20,500 --> 00:50:22,625
(CAR RADIO DRONES ON)
965
00:50:23,917 --> 00:50:25,833
(OUT OF BREATH) Jean!
966
00:50:25,875 --> 00:50:27,667
(TAXI FADES INTO THE DISTANCE)
967
00:50:30,667 --> 00:50:32,333
(SIGHS FEEBLY)
968
00:50:32,375 --> 00:50:35,208
('WONDERFUL LIFE' - BLACK)
969
00:50:35,250 --> 00:50:37,042
What the fuck is going on?!
970
00:50:42,250 --> 00:50:44,250
(EDWARD) Can you tell me
where you dropped her off?
971
00:50:44,292 --> 00:50:46,625
(TAXI DISPATCH ON PHONE) The driver
said he dropped her at Mulligan's.
972
00:50:46,667 --> 00:50:48,875
A small red-brick place
over by St. Garvey's.
973
00:50:48,917 --> 00:50:51,042
-(EDWARD) Cabra Road, okay.
-Yeah, no problem, buddy.
974
00:50:51,417 --> 00:50:52,750
Thank you.
975
00:50:59,542 --> 00:51:01,625
('WONDERFUL LIFE' CONTINUES)
976
00:51:01,667 --> 00:51:03,542
(JEAN SINGING FLATLY) ♪ Here I go ♪
977
00:51:04,417 --> 00:51:06,417
♪ Out to sea again ♪
978
00:51:07,167 --> 00:51:10,250
♪ The sunshine fills the air ♪
979
00:51:12,792 --> 00:51:14,917
♪ There's music everywhere ♪
980
00:51:19,875 --> 00:51:22,042
♪ Gold's in the sky ♪
981
00:51:22,792 --> 00:51:24,750
♪ And in my blue eyes ♪
982
00:51:25,667 --> 00:51:28,792
♪ You know it feels unfair ♪
983
00:51:30,792 --> 00:51:33,167
♪ There's magic everywhere ♪
984
00:51:38,667 --> 00:51:41,667
♪ Look at me standing ♪
985
00:51:43,125 --> 00:51:45,542
♪ Here on my own again ♪
986
00:51:47,417 --> 00:51:52,000
♪ Up straight in the sunshine ♪
987
00:51:52,042 --> 00:51:53,708
(MUSIC FADING GRADUALLY)
988
00:51:53,750 --> 00:51:56,292
(FAINTLY) ♪ No need to... ♪
989
00:51:57,417 --> 00:51:59,417
(SOFT AMBIENT MUSIC)
990
00:52:08,792 --> 00:52:10,458
(GENTLY) Jean.
991
00:52:10,500 --> 00:52:12,542
Me leg is stuck.
992
00:52:23,292 --> 00:52:25,625
(EDWARD WHISPERING)
Watch your step there.
993
00:52:25,667 --> 00:52:27,083
(FAINT CLATTERING)
994
00:52:27,125 --> 00:52:28,875
(EDWARD) Okay, quiet.
995
00:52:28,917 --> 00:52:30,375
(JEAN) Will I close this door?
996
00:52:30,417 --> 00:52:32,500
(EDWARD) Yeah close it, but quietly.
997
00:52:32,542 --> 00:52:34,583
Quietly, Jean.
998
00:52:34,625 --> 00:52:37,000
-(DOOR SLAMS)
-(EDWARD) Oh Jean! That's not quiet.
999
00:52:37,042 --> 00:52:38,542
(JEAN) Huh? Sure...
1000
00:52:39,667 --> 00:52:41,292
(JEAN) Oh, here we are.
1001
00:52:42,625 --> 00:52:44,083
(EDWARD) Jean, no wait.
1002
00:52:44,125 --> 00:52:45,625
(JEAN) It's grand, I'm grand.
1003
00:52:46,625 --> 00:52:48,875
(JEAN) I'll only be a second now...
1004
00:52:48,917 --> 00:52:51,125
-(JEAN LAUGHING) Ooh!
-(EDWARD) See?
1005
00:52:53,042 --> 00:52:54,792
Okay, good night.
1006
00:52:55,917 --> 00:52:59,625
(SLURRING) You says if I came home,
I wouldn't have to drink on me own.
1007
00:52:59,667 --> 00:53:01,500
-So sit down.
-(EDWARD) It's late, Jean.
1008
00:53:01,542 --> 00:53:03,417
Who cares, sit down.
1009
00:53:10,417 --> 00:53:11,542
Drink.
1010
00:53:19,750 --> 00:53:23,667
S'ppose I made an eejit of meself
in that place, did I?
1011
00:53:24,500 --> 00:53:26,375
No, I don't think so.
1012
00:53:26,417 --> 00:53:28,667
-Sure, there was no one there anyway.
-Hmm...
1013
00:53:29,542 --> 00:53:32,125
I wasn't even goin' there to begin with.
1014
00:53:33,042 --> 00:53:34,542
Where were you going?
1015
00:53:35,417 --> 00:53:39,750
I was goin' into town
to fuck that walker in the Liffey.
1016
00:53:39,792 --> 00:53:43,167
You just need to give it a chance,
it takes some time to get used to.
1017
00:53:44,292 --> 00:53:45,500
Does it?
1018
00:53:46,042 --> 00:53:49,375
In all your experience of usin' a walker,
1019
00:53:49,417 --> 00:53:52,375
takes a bit of time
to get used to, does it?
1020
00:53:54,625 --> 00:53:55,875
Sorry.
1021
00:53:55,917 --> 00:53:58,625
Well, he warned me.
1022
00:53:59,500 --> 00:54:02,042
He said if I didn't start moving,
I'd be like this forever.
1023
00:54:04,417 --> 00:54:07,292
Well, I didn't listen.
1024
00:54:09,792 --> 00:54:11,667
So! Here we are.
1025
00:54:14,125 --> 00:54:16,958
Your Ma misses him
somethin' shockin', doesn't she?
1026
00:54:17,000 --> 00:54:18,375
I suppose.
1027
00:54:18,417 --> 00:54:20,167
Hmm, she does.
1028
00:54:21,667 --> 00:54:23,500
Yeah well, I don't know why.
1029
00:54:23,542 --> 00:54:24,958
They used to kill each other.
1030
00:54:25,000 --> 00:54:26,542
She always seems to forget that part.
1031
00:54:27,375 --> 00:54:29,250
Sure, I used to bollock
the head off Larry.
1032
00:54:29,292 --> 00:54:32,250
You'd hear me bawling him out of it
all over the estate.
1033
00:54:32,292 --> 00:54:34,292
That's just the way it was in them days.
1034
00:54:35,417 --> 00:54:37,292
If there was a few cross words,
1035
00:54:37,792 --> 00:54:39,000
so wha'?
1036
00:54:40,042 --> 00:54:42,500
Didn't do yous any harm, did it?
1037
00:54:43,167 --> 00:54:44,708
-Hmm...
-Wha'?
1038
00:54:44,750 --> 00:54:47,375
Well, I wouldn't say
we escaped unscathed, Jean.
1039
00:54:48,292 --> 00:54:50,417
I mean, you know, we're all in therapy.
1040
00:54:51,417 --> 00:54:54,500
We're fuckin' broke, confused, homeless.
1041
00:54:57,042 --> 00:54:59,458
Crippled with anxiety
and incapable of sustaining
1042
00:54:59,500 --> 00:55:02,750
any kind of meaningful relationship
with another person, so...
1043
00:55:02,792 --> 00:55:05,042
And how the fuck was
all that our fault?
1044
00:55:12,792 --> 00:55:15,500
I'm just saying, it can be distressing,
especially if you're a kid,
1045
00:55:15,542 --> 00:55:17,250
and your parents
are fighting all the time.
1046
00:55:17,917 --> 00:55:21,083
Then if one parent keeps telling you
all the details of the fight
1047
00:55:21,125 --> 00:55:24,208
when you're 10, because they don't have
anyone else to talk to about it.
1048
00:55:24,250 --> 00:55:26,542
And then add to all of that all of the...
1049
00:55:27,542 --> 00:55:31,708
..crazy, regressive, religious bullshit
that you keep throwing at us.
1050
00:55:31,750 --> 00:55:34,625
And it's like, you know,
maybe we're grand in our 20s,
1051
00:55:34,667 --> 00:55:40,042
but then one day you're in your 30s
and you wake up and you are...
1052
00:55:44,042 --> 00:55:46,792
..scared, you know. It's...
1053
00:55:49,042 --> 00:55:50,542
You don't know why.
1054
00:56:02,500 --> 00:56:04,792
(JEAN SNORES SOFTLY)
1055
00:56:06,542 --> 00:56:08,042
-Jean, Jean.
-(STARTLED) Huh?
1056
00:56:08,875 --> 00:56:13,000
Jaysus, I thought someone
had stuck a coin in ya there.
1057
00:56:13,042 --> 00:56:15,208
(CHUCKLES) Come on. Come lie down.
1058
00:56:15,250 --> 00:56:16,667
(JEAN LAUGHS)
1059
00:56:17,917 --> 00:56:20,000
(JEAN GROANS SOFTLY)
1060
00:56:20,042 --> 00:56:21,583
Watch that.
1061
00:56:21,625 --> 00:56:24,750
(MUMBLING INCOHERENTLY)
Ah, ladieees!
1062
00:56:24,792 --> 00:56:26,875
Get up outta that!
1063
00:56:26,917 --> 00:56:28,875
We'll have an aul' song...
1064
00:56:28,917 --> 00:56:30,292
Good night, Jean.
1065
00:56:32,500 --> 00:56:34,875
(RECORDED VOICE) Where're you
going with that camera now?
1066
00:56:34,917 --> 00:56:36,333
(ALMA CHUCKLES IN RECORDING)
1067
00:56:36,375 --> 00:56:38,750
-Alma, I'm trying to listen to the news.
-(ALMA) Ah, go on!
1068
00:56:38,792 --> 00:56:40,375
Hello, Chloe and Layla.
1069
00:56:40,417 --> 00:56:43,708
I hope you've been very good
for your mother and father. Now go on.
1070
00:56:43,750 --> 00:56:47,458
(ALMA CHUCKLES) Granddad
is just full of chat this morning, girls.
1071
00:56:47,500 --> 00:56:49,542
(SOFT AMBIENT MUSIC)
1072
00:56:52,500 --> 00:56:55,292
(CHILDREN CHATTERING
AND LAUGHING IN THE DISTANCE)
1073
00:57:01,250 --> 00:57:03,042
(SOFT MUSIC CONTINUES)
1074
00:57:20,417 --> 00:57:22,625
(SNORING SOFTLY)
1075
00:57:22,667 --> 00:57:24,042
(BIRDSONG)
1076
00:57:29,792 --> 00:57:31,875
(MAURA THE MEDIUM)
I will ask Spirit for a name.
1077
00:57:32,292 --> 00:57:35,958
Spirit will tell me who they are
and how they passed.
1078
00:57:36,000 --> 00:57:40,500
And all I ask of you
is that if you recognise that name,
1079
00:57:40,542 --> 00:57:42,500
you validate what I'm saying. Alright?
1080
00:57:42,542 --> 00:57:44,625
(JEAN) She's very good, isn't she?
1081
00:57:44,667 --> 00:57:46,250
(ALL MUMBLE IN AGREEMENT)
1082
00:57:46,292 --> 00:57:49,958
Spirit, do you have a name for us today?
1083
00:57:50,000 --> 00:57:51,500
(WHISPERING) Oh my God.
1084
00:57:51,542 --> 00:57:54,125
(PHONE MESSAGE FROM STACEY)
Edward, they are asking me to confirm
1085
00:57:54,167 --> 00:57:56,000
-your flight and itinerary--
-(HANGS UP)
1086
00:57:56,042 --> 00:57:57,542
(INHALES UNEASILY)
1087
00:57:58,542 --> 00:57:59,792
Okay.
1088
00:58:01,667 --> 00:58:03,875
Hey.
(CLEARS THROAT)
1089
00:58:03,917 --> 00:58:06,375
I need to talk to you
in private for a minute.
1090
00:58:06,417 --> 00:58:08,042
Want to go to Galway.
1091
00:58:09,917 --> 00:58:10,917
What?
1092
00:58:12,000 --> 00:58:13,750
Want to see Maura the Medium.
1093
00:58:14,167 --> 00:58:16,458
Mam, what are you talking about?
1094
00:58:16,500 --> 00:58:18,000
Galway.
1095
00:58:20,500 --> 00:58:22,875
-(ALMA) Medium.
-(FRUSTRATED SIGH)
1096
00:58:22,917 --> 00:58:25,458
(JEAN) Your mammy was showing us
these videos of Maura the Medium
1097
00:58:25,500 --> 00:58:29,000
and Rosey was saying we should find out
1098
00:58:29,042 --> 00:58:31,708
if she did in-person mediation.
1099
00:58:31,750 --> 00:58:33,708
Anyway, we sent
her a message on Facebook.
1100
00:58:33,750 --> 00:58:35,458
And to cut a long story short,
1101
00:58:35,500 --> 00:58:39,167
she's booked us in for a session
at four o'clock today.
1102
00:58:40,917 --> 00:58:43,500
We just want to know
that they're at peace.
1103
00:58:43,542 --> 00:58:45,083
-Who?!
-(ALMA) Your daddy.
1104
00:58:45,125 --> 00:58:46,708
-And Nigel.
-And Larry.
1105
00:58:46,750 --> 00:58:49,292
I just fancy the idea of a road trip.
1106
00:58:55,542 --> 00:58:59,875
(MUFFLED SHRIEKING
AT THE TOP OF HIS LUNGS)
1107
00:59:02,250 --> 00:59:03,625
(SIGHS CALMLY)
1108
00:59:03,667 --> 00:59:06,750
We are absolutely not going
on a six hour round trip to Galway, okay?
1109
00:59:06,792 --> 00:59:09,125
I have a really important call
with my publishers at five--
1110
00:59:09,167 --> 00:59:10,583
(ALMA) Bring your computer.
1111
00:59:10,625 --> 00:59:13,208
(COOL AS ICE) Bring my computer.
Are you for real?
1112
00:59:13,250 --> 00:59:15,583
I have to be here.
What if there's no WiFi?
1113
00:59:15,625 --> 00:59:16,958
(ALMA) Be fine.
1114
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Oh, "Be fine, be fine"!
Okay, you've certainly changed your tune.
1115
00:59:20,042 --> 00:59:21,583
We're not going to Galway. Sorry.
1116
00:59:21,625 --> 00:59:24,167
(VOICE CRACKING) And I have to speak
to you about something urgent.
1117
00:59:27,250 --> 00:59:28,667
Mam.
1118
00:59:33,250 --> 00:59:35,292
('BOY' - BOOK OF LOVE)
1119
00:59:56,500 --> 00:59:59,417
♪ I wanna be where the boys are ♪
1120
01:00:00,417 --> 01:00:02,750
♪ But I'm not allowed ♪
1121
01:00:04,167 --> 01:00:07,500
♪ I wait outside of the boys' bar ♪
1122
01:00:07,542 --> 01:00:11,000
♪ I wait for them to all come out ♪
1123
01:00:11,042 --> 01:00:13,208
-(ALMA) Toilet.
-(BRAKES SQUEALING)
1124
01:00:13,250 --> 01:00:15,042
(MUSIC CONTINUES)
1125
01:00:17,125 --> 01:00:18,917
♪ Boy ♪
1126
01:00:24,792 --> 01:00:26,750
(JEAN) I found your book
on Amazon, Edward.
1127
01:00:27,667 --> 01:00:29,750
Oh, look there's reviews here,
will I read 'em out?
1128
01:00:29,792 --> 01:00:31,208
(EDWARD) No thank you.
1129
01:00:31,250 --> 01:00:32,750
This fella gave it five stars.
1130
01:00:32,792 --> 01:00:37,000
Says, "It's a wonderful novel.
The characters are very human."
1131
01:00:37,042 --> 01:00:39,375
Oh, hang on. There's a bad one.
1132
01:00:39,417 --> 01:00:42,833
"Can't see what all the fuss is about."
What does he know!
1133
01:00:42,875 --> 01:00:46,000
"Not one to be handed out
unless it's to the charity shop."
1134
01:00:46,042 --> 01:00:47,375
(EDWARD) You can stop now.
1135
01:00:47,417 --> 01:00:50,833
"Starts well but goes nowhere.
I put it down after 50 pages."
1136
01:00:50,875 --> 01:00:52,958
How the fuck does he know
it goes nowhere then!
1137
01:00:53,000 --> 01:00:54,708
Please stop, Jean.
1138
01:00:54,750 --> 01:00:58,750
You're my agent,
you should buy me some more time...
1139
01:00:58,792 --> 01:01:00,375
(MAUDE) What's Edward's book about?
1140
01:01:00,417 --> 01:01:02,250
I've been trying to tell her
for two days now!
1141
01:01:02,292 --> 01:01:05,625
(ROSEY) It's about a relationship
between two young gay men.
1142
01:01:05,667 --> 01:01:07,625
One is a teenager from Leitrim.
1143
01:01:07,667 --> 01:01:10,583
The other is a 22-year-old
posh boy from London.
1144
01:01:10,625 --> 01:01:12,208
That sounds good, doesn't it?
1145
01:01:12,250 --> 01:01:14,083
Like Maeve Binchy but with gays.
1146
01:01:14,125 --> 01:01:17,000
I'm just at the bit where
the main character takes his mother
1147
01:01:17,042 --> 01:01:20,417
to the Gresham Hotel for tea
so he can tell her he's gay.
1148
01:01:20,875 --> 01:01:22,500
Is that what Edward did
with you, Alma?
1149
01:01:24,042 --> 01:01:25,917
Edward's coming out was very funny.
1150
01:01:26,167 --> 01:01:27,750
Why? What happened?
1151
01:01:27,792 --> 01:01:29,875
When Edward was 17?
1152
01:01:30,750 --> 01:01:36,500
He snuck out to a gay bar
and got off with this air steward--
1153
01:01:36,542 --> 01:01:38,000
(ALMA) Sven.
1154
01:01:38,042 --> 01:01:39,625
Sven! Sven from Sweden.
1155
01:01:39,667 --> 01:01:41,625
(ALMA) He was much older.
1156
01:01:41,667 --> 01:01:43,708
He wasn't that much older, Alma.
1157
01:01:43,750 --> 01:01:45,333
Um, whatever.
1158
01:01:45,375 --> 01:01:49,000
So, one weekend Edward lied
and told Alma
1159
01:01:49,042 --> 01:01:50,958
he was staying with a friend.
1160
01:01:51,000 --> 01:01:53,125
But actually he flew
to Sweden to stay with Sven--
1161
01:01:53,167 --> 01:01:54,500
When he was just 17?
1162
01:01:54,542 --> 01:01:56,750
I know! He was such a badass
back then, right?
1163
01:01:56,792 --> 01:02:00,583
So you can just imagine 17-year-old Edward
1164
01:02:00,625 --> 01:02:04,208
hanging out in Sven's fancy apartment
1165
01:02:04,250 --> 01:02:09,000
when all of a sudden the phone rings
and somebody's on the line.
1166
01:02:09,292 --> 01:02:11,500
(ALMA) I said is my son there?
1167
01:02:11,542 --> 01:02:13,125
How did you know where he was?
1168
01:02:13,167 --> 01:02:14,958
(ALMA) Traced the number.
1169
01:02:15,000 --> 01:02:16,625
She traced the number!
1170
01:02:18,792 --> 01:02:21,792
Colm would have been about 22, I'd say.
1171
01:02:22,792 --> 01:02:24,750
He would have been very moody at that age.
1172
01:02:24,792 --> 01:02:26,500
Always on his own.
1173
01:02:26,542 --> 01:02:29,625
And then suddenly
he had this "friend," Adrian.
1174
01:02:29,667 --> 01:02:32,500
And he used to drive up
to the house in a red Beamer,
1175
01:02:32,542 --> 01:02:34,500
and he'd bring Colm off to the pictures.
1176
01:02:34,542 --> 01:02:37,042
one day they were driving off
and I says to Larry,
1177
01:02:37,292 --> 01:02:39,958
"I think your man
is a bit more than a friend."
1178
01:02:40,000 --> 01:02:41,417
Well, the laugh!
1179
01:02:45,167 --> 01:02:47,833
My youngest Nicola kept saying,
1180
01:02:47,875 --> 01:02:49,792
(WHISPERING)
"He's gay, Mammy, he's gay."
1181
01:02:50,917 --> 01:02:54,292
I says, "I don't want to know,
I really don't want to know."
1182
01:02:54,792 --> 01:02:57,125
Then it all came to a head one night
1183
01:02:57,167 --> 01:03:01,625
'cause a chap Nicola was working with
saw Billy dancing in a bar.
1184
01:03:01,667 --> 01:03:04,625
So he was sent home and confronted on it.
1185
01:03:04,667 --> 01:03:07,458
No, not by me - I couldn't hack it.
1186
01:03:07,500 --> 01:03:10,792
I ran upstairs and locked meself
in the bathroom and wouldn't come out.
1187
01:03:11,875 --> 01:03:13,167
What'd you do that for?
1188
01:03:14,167 --> 01:03:15,792
I just found it very hard.
1189
01:03:16,792 --> 01:03:18,583
Still do.
1190
01:03:18,625 --> 01:03:20,625
(ROSEY) Would you prefer
he kept it a secret
1191
01:03:20,667 --> 01:03:23,500
until he was 53 and married with kids?
1192
01:03:23,542 --> 01:03:25,167
(RAF) Exactly.
1193
01:03:25,875 --> 01:03:27,250
(ROSEY SIGHS)
1194
01:03:29,542 --> 01:03:31,250
(PHONE RINGING)
1195
01:03:31,292 --> 01:03:33,125
(JEAN) Edward, your phone.
Will I answer it?
1196
01:03:33,167 --> 01:03:35,375
-(EDWARD) Yes, please.
-(SPEAKER PHONE) Hi, Edward.
1197
01:03:35,417 --> 01:03:39,125
It's Katie here
from Hamilton Lodge Residential Care--
1198
01:03:39,167 --> 01:03:42,000
I'm actually driving at the minute,
so can I call you back?
1199
01:03:44,667 --> 01:03:47,292
Yeah, okay. Alright.
Thank you, bye-bye.
1200
01:03:51,292 --> 01:03:54,417
Did that go in there?
(RUSTLING WITH SEATBELT)
1201
01:04:05,250 --> 01:04:07,167
(EXHALES TENSELY)
1202
01:04:11,417 --> 01:04:13,417
(QUIET PIANO MUSIC)
1203
01:04:23,125 --> 01:04:24,292
Okay.
1204
01:04:25,292 --> 01:04:26,542
Everyone ready?
1205
01:04:29,917 --> 01:04:31,667
(DOORBELL RINGS SHRILLY)
1206
01:04:32,667 --> 01:04:35,208
Well, hello!
You're most welcome.
1207
01:04:35,250 --> 01:04:36,583
Hello.
1208
01:04:36,625 --> 01:04:39,750
Come in. You can hang your jackets
up in there in the hall if you like.
1209
01:04:39,792 --> 01:04:41,167
(MAUDE) Oh, thank you.
1210
01:04:43,292 --> 01:04:45,042
(SOFT AMBIENT MUSIC)
1211
01:04:47,917 --> 01:04:50,125
(DEEP EXHALE)
1212
01:04:53,500 --> 01:04:54,542
(SIGHS)
1213
01:04:57,125 --> 01:04:59,917
(BIRDS FLUTTERING AND COOING)
1214
01:05:06,042 --> 01:05:08,458
Jesus.
(ROARING) PASCAL!
1215
01:05:08,500 --> 01:05:11,167
Would you ever do something
about them pigeons!
1216
01:05:12,667 --> 01:05:15,667
(MATTER OF FACT) Little bastards
are nesting above in the draining pipes.
1217
01:05:16,125 --> 01:05:19,458
Right, I'm going to do
a star three card spread,
1218
01:05:19,500 --> 01:05:21,875
and then I'll put a call out
and see who comes into us.
1219
01:05:22,292 --> 01:05:24,375
-Um...
-(THE MEDIUM) Now just so yous know,
1220
01:05:24,417 --> 01:05:28,208
the messages they have might
not mean anything in the here and now.
1221
01:05:28,250 --> 01:05:30,000
-(LOUD GUNSHOT)
-(ROSEY) Jesus!
1222
01:05:30,042 --> 01:05:32,375
Oftentimes it's when yous
go home and reflect...
1223
01:05:32,417 --> 01:05:33,875
(LOUD GUNSHOT)
1224
01:05:33,917 --> 01:05:36,500
..that whatever they say
starts to make sense, alright?
1225
01:05:51,500 --> 01:05:52,917
The lovers.
1226
01:05:58,917 --> 01:06:00,542
Betrayal.
1227
01:06:05,125 --> 01:06:06,375
The hermit.
1228
01:06:06,750 --> 01:06:07,917
Oh...
1229
01:06:09,042 --> 01:06:11,042
It's going to be a bumpy ride.
1230
01:06:20,542 --> 01:06:21,792
Okay.
1231
01:06:22,917 --> 01:06:24,125
Okay.
1232
01:06:26,792 --> 01:06:29,875
One of them's very giddy,
keeps telling me jokes.
1233
01:06:29,917 --> 01:06:31,292
That's Larry.
1234
01:06:33,167 --> 01:06:34,542
(THE MEDIUM) Right.
1235
01:06:36,000 --> 01:06:38,542
And there's another lad
very offended by Larry's jokes.
1236
01:06:38,792 --> 01:06:40,042
Nigel.
1237
01:06:42,125 --> 01:06:43,292
Yes.
1238
01:06:46,167 --> 01:06:49,542
And now there's a third gentleman
who's not a bit pleased to be here.
1239
01:06:50,625 --> 01:06:53,625
Says his wife Alma should know
better than wasting money
1240
01:06:53,667 --> 01:06:56,625
on the likes of me.
Is that familiar?
1241
01:06:56,667 --> 01:06:58,958
(ALMA TAPPING)
1242
01:06:59,000 --> 01:07:00,167
Michael.
1243
01:07:00,917 --> 01:07:04,042
Fond of giving out this fella, is he?
(CHUCKLES SOFTLY)
1244
01:07:05,042 --> 01:07:07,542
Still asking, "What in the name of Jesus
you're doing here?"
1245
01:07:11,792 --> 01:07:14,375
I just want to know that he is at peace.
1246
01:07:16,542 --> 01:07:18,167
He's very much at peace.
1247
01:07:19,292 --> 01:07:21,167
But he misses you terribly.
1248
01:07:23,125 --> 01:07:26,333
I had a stroke, Michael,
and I lost my voice.
1249
01:07:26,375 --> 01:07:28,667
He says he can hear you just fine.
1250
01:07:30,125 --> 01:07:32,125
Edward is putting me in a home.
1251
01:07:32,167 --> 01:07:33,417
Mam!
1252
01:07:42,250 --> 01:07:44,292
(SOFTLY) Mam, that is not true.
1253
01:07:46,000 --> 01:07:48,167
That is not--
Can we just talk about this later?
1254
01:07:58,000 --> 01:08:03,375
(SIGHS) The publishers wanted me to go
to America for a book tour for ten days.
1255
01:08:04,167 --> 01:08:07,083
Okay? So just I went
to go and take a look at a place
1256
01:08:07,125 --> 01:08:10,083
just to see if it might
be somewhere that you might like.
1257
01:08:10,125 --> 01:08:12,333
-(ALMA) I'm not going there.
-Fine, you're not. Okay--
1258
01:08:12,375 --> 01:08:13,792
Just a minute.
1259
01:08:15,542 --> 01:08:17,332
Michael has a message for Edward.
1260
01:08:17,375 --> 01:08:18,875
Oh, no, no...
1261
01:08:18,917 --> 01:08:22,000
I'm sorry, ladies,
but could you give us some space?
1262
01:08:22,042 --> 01:08:25,332
-I don't want to be part of that.
-Talk to your daddy, Edward. You sit down.
1263
01:08:25,375 --> 01:08:27,625
No! I don't even want to be here!
1264
01:08:27,667 --> 01:08:29,542
(SOFT AMBIENT MUSIC)
1265
01:08:35,917 --> 01:08:38,375
Does the letter R mean anything? -
1266
01:08:38,417 --> 01:08:41,500
-No.
-R?
1267
01:08:41,542 --> 01:08:42,917
No.
1268
01:08:43,542 --> 01:08:44,792
(ALMA) Raf.
1269
01:08:45,625 --> 01:08:48,457
Rafael used to be Edward's boyfriend,
1270
01:08:48,500 --> 01:08:52,000
but he broke up with Edward
because Edward wouldn't commit.
1271
01:08:52,042 --> 01:08:53,875
And now Raf has a new boyfriend,
1272
01:08:53,917 --> 01:08:56,042
and they're moving to France together.
1273
01:08:58,167 --> 01:09:00,500
Spirit says you haven't been
yourself, Edward.
1274
01:09:00,542 --> 01:09:02,125
Okay, that's enough.
1275
01:09:02,167 --> 01:09:03,875
(FIRMLY) He says you have to man up.
1276
01:09:03,917 --> 01:09:06,625
Take better care of the people you love.
1277
01:09:06,667 --> 01:09:09,957
Don't make the same mistake
you made with Raf again.
1278
01:09:10,000 --> 01:09:12,042
Come on now. Do better!
1279
01:09:14,000 --> 01:09:16,500
(QUIETLY) Take better care
of the people I love?
1280
01:09:18,417 --> 01:09:20,375
Right. What, the way he did?
1281
01:09:21,792 --> 01:09:25,875
Okay, why don't you ask Spirit
why my mam had to raise two kids
1282
01:09:25,917 --> 01:09:28,250
on her own while he went off
and did whatever he wanted
1283
01:09:28,292 --> 01:09:29,917
with whoever he wanted?
1284
01:09:31,167 --> 01:09:33,250
Because he did, Mam.
You want me to talk to Dad?
1285
01:09:33,292 --> 01:09:34,707
That's fine, I'll talk to Dad.
1286
01:09:34,750 --> 01:09:36,875
Ask Spirit how he felt
about having a gay son.
1287
01:09:36,917 --> 01:09:38,250
(RAF) Edward, stop.
1288
01:09:38,792 --> 01:09:42,875
You've got such a selective memory
when it comes to that man, Mam.
1289
01:09:43,625 --> 01:09:45,625
Do you ever think
about what he put me through?
1290
01:09:45,667 --> 01:09:50,250
And no matter what I did, no matter what,
he would always be disappointed.
1291
01:09:50,292 --> 01:09:52,500
And who was there
for him when he was sick? I was.
1292
01:09:52,542 --> 01:09:57,958
Andrew?! Andrew brought the house down
with the eulogy. Brought the house down!
1293
01:09:58,000 --> 01:10:00,500
But was he there when it really mattered?
1294
01:10:00,542 --> 01:10:02,500
(VOICE CRACKING)
No. I was.
1295
01:10:02,542 --> 01:10:05,417
I was there, and I am here right now!
1296
01:10:10,667 --> 01:10:14,500
And just because I don't have kids
doesn't mean my life has no value!
1297
01:10:20,417 --> 01:10:22,250
(JEAN) Alma, are you okay?
1298
01:10:22,292 --> 01:10:24,167
(ALMA WEEPS QUIETLY)
1299
01:10:27,167 --> 01:10:28,292
Mam.
1300
01:10:29,542 --> 01:10:31,125
Mam, I'm sorry.
1301
01:10:33,167 --> 01:10:34,375
I'm sorry.
1302
01:10:37,750 --> 01:10:40,625
I actually think I have to stand up
for a minute... Oh, Jesus Christ.
1303
01:10:40,667 --> 01:10:42,875
-(RAF) You alright?
-(MAUDE) Are you alright, Edward?
1304
01:10:42,917 --> 01:10:44,958
(EVERYONE MUTTERING CONCERN)
1305
01:10:45,000 --> 01:10:47,208
(RAF) Give him some space.
(LIGHT MUSIC)
1306
01:10:47,250 --> 01:10:50,125
(THE MEDIUM) Are you alright?
Don't worry about a thing.
1307
01:10:50,167 --> 01:10:52,833
Your father is by your side.
His hand is on your shoulder.
1308
01:10:52,875 --> 01:10:55,833
(JEAN) That's the last
fuckin' thing he wants to hear.
1309
01:10:55,875 --> 01:10:57,375
(MAUDE) Should we say a rosary?
1310
01:10:57,417 --> 01:10:59,375
(STRUGGLING TO BREATHE)
No rosary!
1311
01:10:59,417 --> 01:11:01,750
(MAUDE) Oh, my God.
There's something wrong with Alma!
1312
01:11:01,792 --> 01:11:04,125
(JEAN) Alma, are you okay?
1313
01:11:04,167 --> 01:11:08,625
Alma, you've nothing to worry about, pet.
Michael is holding your hand.
1314
01:11:08,667 --> 01:11:11,000
(JEAN) Stop making it sound like
someone is going to die.
1315
01:11:11,042 --> 01:11:12,375
No one is going to die!
1316
01:11:12,417 --> 01:11:15,125
-(EDWARD GASPS))
-(JEAN) Oh fuck, call an ambulance!
1317
01:11:15,167 --> 01:11:17,875
Someone get a paper bag
from that drawer over there.
1318
01:11:17,917 --> 01:11:19,875
Mam! Please talk to her.
1319
01:11:19,917 --> 01:11:21,208
Give me your hand.
1320
01:11:21,250 --> 01:11:23,375
Breathe in, breathe out, okay?
1321
01:11:23,417 --> 01:11:27,125
The hospital wants to know,
is anyone having a heart attack?
1322
01:11:27,167 --> 01:11:28,625
I don't know!
1323
01:11:28,667 --> 01:11:31,000
We don't know. The chap is gay.
1324
01:11:31,042 --> 01:11:33,250
What the fuck has
that got to do with anytin'?
1325
01:11:33,292 --> 01:11:35,167
Well, here. You talk to him.
1326
01:11:37,542 --> 01:11:39,042
(CALMLY) You can hang up, Maude.
1327
01:11:39,375 --> 01:11:40,750
(RAF) They're fine.
1328
01:11:40,792 --> 01:11:42,667
(MAUDE) Oh, thank God they're alright.
1329
01:11:43,042 --> 01:11:45,042
(RAF) That's it, that's it. There we go.
1330
01:11:47,917 --> 01:11:50,000
(MUSIC ENDS)
1331
01:11:50,042 --> 01:11:52,125
(THE MEDIUM) Well I'll tell ya
one thing, ladies.
1332
01:11:52,167 --> 01:11:54,875
The lads are going buck wild!
1333
01:11:54,917 --> 01:11:56,250
(JEAN) Sweet Jesus.
1334
01:11:56,292 --> 01:11:57,750
(RAF) Oh, my God.
1335
01:12:01,042 --> 01:12:02,542
(MAUDE) Are they still here?
1336
01:12:03,417 --> 01:12:05,125
Oh, they are indeed.
1337
01:12:05,167 --> 01:12:06,750
(MAUDE) Where are they?
1338
01:12:11,875 --> 01:12:15,000
They're standing in the corner
there behind Alma.
1339
01:12:16,542 --> 01:12:18,417
And they're singing a ballad.
1340
01:12:20,917 --> 01:12:25,875
('LOUGH ERNE SHORE' - TRADITIONAL)
♪ One morning as I went a-fowling ♪
1341
01:12:25,917 --> 01:12:32,083
♪ Bright Phoebus adorning the plain ♪
1342
01:12:32,125 --> 01:12:37,750
♪ It was down by the shades
of Lough Erne ♪
1343
01:12:37,792 --> 01:12:43,708
♪ I met with this wonderful dame ♪
1344
01:12:43,750 --> 01:12:50,250
♪ Her voice was so sweet and so pleasing ♪
1345
01:12:50,292 --> 01:12:56,625
♪ These wonderful notes she did sing ♪
1346
01:13:04,792 --> 01:13:06,708
(ZOOM MEETING TONE)
1347
01:13:06,750 --> 01:13:08,500
(STACEY ON ZOOM) Hi, everyone.
Hi.
1348
01:13:08,542 --> 01:13:11,333
-(NOAH) Hello everyone.
-(INDIA) Oh my God, where are you?
1349
01:13:11,375 --> 01:13:16,000
Actually, it's a long story,
but I'm on a minibus... (STAMMERING)
1350
01:13:16,042 --> 01:13:18,458
I dunno what you'd say.
I'm on a bus. (AWKWARD LAUGH)
1351
01:13:18,500 --> 01:13:22,500
Edward, just forget everyone else is here,
and let's you and me talk.
1352
01:13:22,542 --> 01:13:23,792
Sure, sure.
1353
01:13:24,542 --> 01:13:26,833
(STACEY) Okay,
so where do you wanna start, darlin'?
1354
01:13:26,875 --> 01:13:29,250
Shall we do influences?
1355
01:13:29,292 --> 01:13:32,542
Why don't you talk about the books
that had an impact on you as a teenager?
1356
01:13:36,000 --> 01:13:37,167
Um...
1357
01:13:37,917 --> 01:13:39,375
Okay, okay. Um...
1358
01:13:41,917 --> 01:13:43,167
(SIGHS)
1359
01:13:47,167 --> 01:13:49,042
I actually...
1360
01:13:50,542 --> 01:13:52,500
..have something to confess to you guys
1361
01:13:52,542 --> 01:13:57,083
and I know my timing is appalling on this,
1362
01:13:57,125 --> 01:13:59,417
but, um...
1363
01:14:01,000 --> 01:14:07,375
I don't know for sure if I am going
to be able to get over there.
1364
01:14:07,417 --> 01:14:09,625
Things with my mam, she's...
1365
01:14:09,667 --> 01:14:13,833
You know, she's quite unwell,
as I mentioned before, and I can't--
1366
01:14:13,875 --> 01:14:15,333
Edward, sorry,
just to clarify here,
1367
01:14:15,375 --> 01:14:17,750
are you saying that you can't come over
for the tour now?
1368
01:14:17,792 --> 01:14:19,542
We're gonna take a breath here, okay?
1369
01:14:22,167 --> 01:14:23,500
Um...
1370
01:14:23,542 --> 01:14:25,958
(NOAH) We have a two week tour
booked in good faith.
1371
01:14:26,000 --> 01:14:29,708
We have bookstores and press and signings.
1372
01:14:29,750 --> 01:14:34,125
We have Anne Patchett doing Q&A with you
in her store in Nashville. And I mean...
1373
01:14:35,667 --> 01:14:36,875
(WORRIED SIGH)
1374
01:14:38,667 --> 01:14:39,875
Yeah.
1375
01:14:43,875 --> 01:14:48,792
I just don't know if I can, uh...
at this moment.
1376
01:14:52,500 --> 01:14:54,500
With the way things are.
1377
01:15:00,042 --> 01:15:01,917
(LIGHT UPBEAT MUSIC)
1378
01:15:09,167 --> 01:15:11,000
Hi Edward, we just landed,
1379
01:15:11,042 --> 01:15:14,125
so I'd say we'd be with you now
in about an hour.
1380
01:15:14,167 --> 01:15:16,875
I'm with this grumpy dope-dope
who won't even talk to me.
1381
01:15:16,917 --> 01:15:19,125
(COLM) I can fucking hear you.
1382
01:15:19,167 --> 01:15:21,000
See the state of tha'?
1383
01:15:21,042 --> 01:15:24,250
That's been my holiday
for three... fucking... days.
1384
01:15:24,292 --> 01:15:26,250
Anyway, see you soon.
1385
01:15:26,292 --> 01:15:28,125
(LIGHT UPBEAT MUSIC BUILDS)
1386
01:15:48,875 --> 01:15:50,667
(LIGHT UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1387
01:16:15,875 --> 01:16:17,583
(EDWARD) Thanks for today.
1388
01:16:17,625 --> 01:16:19,250
(RAF) It was an adventure.
1389
01:16:19,292 --> 01:16:20,792
(LAUGHING) It was, yeah.
1390
01:16:22,292 --> 01:16:23,542
What?
1391
01:16:26,792 --> 01:16:28,292
(QUIETLY) Don't go.
1392
01:16:30,042 --> 01:16:32,750
Edward, that's not fair.
1393
01:16:37,917 --> 01:16:40,125
-You're using me as distraction.
-I'm not using you.
1394
01:16:40,167 --> 01:16:41,625
-You are.
-I'm not.
1395
01:16:41,667 --> 01:16:43,958
You need to focus
on what's important now.
1396
01:16:44,000 --> 01:16:46,125
Your book, Alma.
1397
01:16:47,792 --> 01:16:49,542
Our time is gone and...
1398
01:16:51,542 --> 01:16:54,083
Why? Why is it gone?
1399
01:16:54,125 --> 01:16:55,875
Maybe because I'm
with someone else now.
1400
01:16:55,917 --> 01:16:57,292
What do you think?
1401
01:17:00,792 --> 01:17:02,500
I know how things go with you.
1402
01:17:03,625 --> 01:17:06,625
I kiss you back and then poof!
You disappear.
1403
01:17:06,667 --> 01:17:10,000
Where's Edward? I don't know.
He's writing his book now.
1404
01:17:10,042 --> 01:17:12,708
He's busy. He's minding Alma.
He has no time.
1405
01:17:12,750 --> 01:17:13,917
Okay.
1406
01:17:19,125 --> 01:17:22,417
Go to America,
or don't go to America, just...
1407
01:17:24,542 --> 01:17:26,375
You just need to make a decision.
1408
01:17:28,000 --> 01:17:32,167
For once, just make a decision
and live with it.
1409
01:17:37,042 --> 01:17:39,042
(SOMBER MUSIC)
1410
01:18:03,042 --> 01:18:04,917
(SERMON DRONING ON)
1411
01:18:11,917 --> 01:18:13,792
(AIRPLANE FLYING OVER)
1412
01:18:20,625 --> 01:18:22,417
(TURN INDICATOR TICKING)
1413
01:18:31,417 --> 01:18:33,292
(BELL RINGING)
1414
01:18:33,792 --> 01:18:35,917
(ALMA GROANING FAINTLY)
1415
01:18:45,292 --> 01:18:46,917
Right, right.
1416
01:18:53,167 --> 01:18:55,000
-(ALMA SIGHS FEEBLY)
-Alright.
1417
01:19:00,000 --> 01:19:01,167
Toilet?
1418
01:19:17,917 --> 01:19:19,375
Do you just wanna sit up?
1419
01:19:48,375 --> 01:19:50,000
(ALMA TAPPING SCREEN)
1420
01:19:50,042 --> 01:19:51,667
(ALMA) You have to.
1421
01:19:52,917 --> 01:19:54,542
What? I have to what?
1422
01:19:55,542 --> 01:19:58,250
(SIGHS, TAPS SCREEN)
1423
01:19:58,292 --> 01:19:59,667
Book tour.
1424
01:20:00,750 --> 01:20:03,375
Mam, I told you, okay?
They said it was fine.
1425
01:20:08,667 --> 01:20:10,375
What?
1426
01:20:10,417 --> 01:20:12,042
I don't need to be there.
1427
01:20:15,417 --> 01:20:18,333
You don't-- So now you know better
than the publishers,
1428
01:20:18,375 --> 01:20:20,542
my agents, and all these other people?
1429
01:20:28,542 --> 01:20:29,750
(ALMA) Live.
1430
01:20:30,792 --> 01:20:32,500
Live your life.
1431
01:20:37,042 --> 01:20:38,667
Mam, please.
1432
01:20:41,792 --> 01:20:43,875
Please, what does that even mean?
1433
01:20:46,042 --> 01:20:48,042
I am... living my life.
1434
01:20:49,292 --> 01:20:50,917
Okay, look at me. Here I am.
1435
01:20:52,750 --> 01:20:54,917
Here I am, I'm living my life.
Perfectly happy.
1436
01:21:06,042 --> 01:21:08,000
(SNAPS TABLET SHUT)
1437
01:21:14,750 --> 01:21:16,542
(GENTLE PIANO MUSIC)
1438
01:21:40,875 --> 01:21:43,625
(VACUUM CLEANER
WHIRRING AND THUDDING)
1439
01:21:43,667 --> 01:21:45,667
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1440
01:22:00,000 --> 01:22:01,792
(CAR HORN HONKING)
1441
01:22:05,667 --> 01:22:07,500
(UNDER HIS BREATH)
Fuckin' dick.
1442
01:22:12,000 --> 01:22:13,750
Hey, how you doing?
Nice to meet you.
1443
01:22:13,792 --> 01:22:15,208
(EDWARD) How're ya?
1444
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
Kate's here and she wants
to see you so bad.
1445
01:22:17,500 --> 01:22:19,250
(EDWARD) Hi!
Kate? I thought you hated her.
1446
01:22:19,292 --> 01:22:20,750
Yes, I do.
1447
01:22:22,792 --> 01:22:24,708
Oh, sorry. Por favor.
1448
01:22:24,750 --> 01:22:26,167
(RAF) Oh, thanks. Thank you.
1449
01:22:28,625 --> 01:22:30,458
How was... How did you find the--
1450
01:22:30,500 --> 01:22:32,458
Oh, we ended up at Rathmines, and...
1451
01:22:32,500 --> 01:22:33,792
You got lost.
1452
01:22:34,542 --> 01:22:36,125
(ALMA) We will miss you now.
1453
01:22:38,292 --> 01:22:40,625
Tell you what, once we get settled in,
1454
01:22:40,667 --> 01:22:43,958
maybe you and Edward
might come over for a visit?
1455
01:22:44,000 --> 01:22:45,833
And I'll send you loads of pictures.
1456
01:22:45,875 --> 01:22:47,417
(CROWD CHEERING)
1457
01:22:51,292 --> 01:22:53,042
(GUEST) Speech!
1458
01:22:55,292 --> 01:22:58,833
Goodbyes are hard,
but this one is particularly hard
1459
01:22:58,875 --> 01:23:00,708
because working with you all
1460
01:23:00,750 --> 01:23:03,042
for the past four years
has been amazing...
1461
01:23:06,542 --> 01:23:08,625
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1462
01:23:28,125 --> 01:23:29,917
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
1463
01:24:23,500 --> 01:24:25,417
(MUSIC ENDS)
1464
01:24:30,125 --> 01:24:31,750
(BELL RINGING)
1465
01:24:39,542 --> 01:24:41,542
(UPBEAT CHAMBER MUSIC)
1466
01:24:42,875 --> 01:24:45,500
(MAUDE) Good morning, Alma.
1467
01:24:51,042 --> 01:24:53,000
(ALMA) Mushy b for break.
1468
01:24:53,042 --> 01:24:54,125
(MAUDE) Jean?
1469
01:24:55,500 --> 01:24:57,375
(JEAN) How're ya, Alma?
1470
01:24:57,417 --> 01:24:59,042
(ALMA) Mushy b for break.
1471
01:25:03,000 --> 01:25:04,708
(ALMA) Mushy b for break.
1472
01:25:04,750 --> 01:25:07,000
You want a break? From us?
1473
01:25:07,042 --> 01:25:08,875
Mushi, is it moussey?
1474
01:25:08,917 --> 01:25:10,792
Do you want mousse for your hair?
1475
01:25:12,000 --> 01:25:13,625
Is it about something you wear?
1476
01:25:13,667 --> 01:25:15,583
(YELLING) Rosey,
will ya c'mere for a minute?
1477
01:25:15,625 --> 01:25:18,375
(ROSEY) Maude, please stop fidgeting
with the controls on her iPad.
1478
01:25:18,417 --> 01:25:20,125
(MAUDE) I didn't touch them.
1479
01:25:20,167 --> 01:25:22,792
Oh, is it something you want
to eat for breakfast?
1480
01:25:23,500 --> 01:25:24,750
(ROSEY) Mushy beef?
1481
01:25:24,792 --> 01:25:26,125
(MAUDE) Mushrooms?
1482
01:25:26,667 --> 01:25:28,625
Mushroom risotto?
1483
01:25:28,667 --> 01:25:31,708
What the fuck would she
be eatin' risotto for breakfast for?
1484
01:25:31,750 --> 01:25:33,125
(APPLAUSE)
1485
01:25:33,167 --> 01:25:36,083
(HOST) Hello everyone, and welcome
to the First Copy podcast,
1486
01:25:36,125 --> 01:25:38,750
coming to you live from
the Corner Bookstore in New York City.
1487
01:25:38,792 --> 01:25:42,500
(HOST ON iPAD) Joining us this afternoon
is the Irish novelist, Edward Brady.
1488
01:25:42,542 --> 01:25:46,333
We begin, as always, with an extract
from his debut novel, 'Aeons'.
1489
01:25:46,375 --> 01:25:48,000
He's very professional, isn't he?
1490
01:25:48,042 --> 01:25:49,625
(ALMA) Stop talking.
1491
01:25:49,667 --> 01:25:51,208
Sorry.
1492
01:25:51,250 --> 01:25:53,125
(UPBEAT MUSIC)
1493
01:25:53,167 --> 01:25:56,833
Cian feigned indifference
and took the drink from Fergal.
1494
01:25:56,875 --> 01:25:58,875
What if it's spiked with drugs,
he thought.
1495
01:25:58,917 --> 01:26:00,375
For most of his adolescence,
1496
01:26:00,417 --> 01:26:02,875
his mother was obsessed
with the dangers of spiked drinks.
1497
01:26:02,917 --> 01:26:04,958
She made him promise, on pain of death,
1498
01:26:05,000 --> 01:26:06,833
that he would never accept a drink
1499
01:26:06,875 --> 01:26:09,125
from anyone who wasn't a relation.
1500
01:26:09,167 --> 01:26:11,250
And for one brief moment,
1501
01:26:11,292 --> 01:26:13,750
he pondered the absurdity
of the McDonough family.
1502
01:26:13,792 --> 01:26:15,708
Every aunt, uncle, and cousin
1503
01:26:15,750 --> 01:26:18,500
all standing in this tiny little
gay bar with him,
1504
01:26:18,542 --> 01:26:20,375
watching Ramona, the drag queen,
1505
01:26:20,417 --> 01:26:22,500
pulling a pearl necklace
from her rear end.
1506
01:26:22,542 --> 01:26:25,958
-(EDWARD) I write really slowly.
-(LAUGHTER)
1507
01:26:26,000 --> 01:26:29,500
So no, I'm not a good multitasker. No.
1508
01:26:30,792 --> 01:26:32,250
Ask my mam.
1509
01:26:32,292 --> 01:26:34,750
Ooh, there you are, Alma!
You're famous.
1510
01:26:34,792 --> 01:26:36,125
(LAUGHTER)
1511
01:26:36,167 --> 01:26:38,042
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1512
01:26:40,667 --> 01:26:42,875
I'm in Philadelphia now.
1513
01:26:42,917 --> 01:26:46,542
Or Boston, I dunno.
I'm in the next place.
1514
01:26:47,292 --> 01:26:50,542
This is Patrick from the PR place,
from the publishers.
1515
01:26:51,042 --> 01:26:52,042
Hey!
1516
01:26:53,792 --> 01:26:55,500
(WHISPERING) I kissed him last night.
1517
01:26:56,375 --> 01:26:59,750
(EDWARD) Fergal flashed an insincere
smile, sensing his apprehension.
1518
01:26:59,792 --> 01:27:02,958
Then winked and kissed him on the cheek
before sashaying away
1519
01:27:03,000 --> 01:27:06,208
like the bourgeois villain
in an Agatha Christie novel.
1520
01:27:06,250 --> 01:27:09,250
Agatha Christie used to write
three books a year.
1521
01:27:09,292 --> 01:27:11,000
-Did he?
-She.
1522
01:27:11,042 --> 01:27:13,000
(JEAN) Is that not the chap
with the moustache
1523
01:27:13,042 --> 01:27:15,000
that wrote the 'Jewel of the Nile'?
1524
01:27:15,042 --> 01:27:16,542
(ROSEY) 'Death on the Nile'.
1525
01:27:16,917 --> 01:27:18,583
(ROSEY) You're thinking of Poirot.
1526
01:27:18,625 --> 01:27:20,125
He's a character in her books.
1527
01:27:20,167 --> 01:27:21,708
Uh, you just said it was a woman.
1528
01:27:21,750 --> 01:27:24,375
No, Poirot is a man,
Agatha Christie is a woman.
1529
01:27:24,417 --> 01:27:27,000
-David Suchet plays him.
-That's right.
1530
01:27:27,042 --> 01:27:28,333
(ALMA) Stop talking.
1531
01:27:28,375 --> 01:27:30,875
(MAUDE) I saw him on the Late Late Show,
he's a very spiritual man.
1532
01:27:30,917 --> 01:27:33,583
-(ALMA) I can't hear Edward.
-(JEAN) Hmm, sounds like a creep to me.
1533
01:27:33,625 --> 01:27:34,875
(ALMA) Stop talking.
1534
01:27:34,917 --> 01:27:37,125
(JEAN) Jesus, the American accent
is the pits, isn't it?
1535
01:27:37,167 --> 01:27:38,500
(MAUDE) It goes through my head!
1536
01:27:38,542 --> 01:27:41,125
(JEAN, SQUEAKY VOICE)
Hi, I'm from Denver, pleased to meet you.
1537
01:27:41,167 --> 01:27:43,125
(ROSEY) Have you heard
of xenophobia, Jean?
1538
01:27:43,167 --> 01:27:45,000
(JEAN) You heard of fistaphobia, Rosey?
1539
01:27:45,042 --> 01:27:47,208
(ALMA) You are all annoying me now.
1540
01:27:47,250 --> 01:27:49,042
(GENTLE GUITAR MUSIC)
1541
01:29:25,792 --> 01:29:27,833
(MUSIC FADES GRADUALLY)
111845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.