All language subtitles for Dharma & Greg s05e20 The Tooth Is Out There

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:05,020 I cannot believe there is an entire bookstore devoted to crackpot conspiracy 2 00:00:05,020 --> 00:00:06,220 theories. Yeah. 3 00:00:06,860 --> 00:00:08,260 It's Larry's favorite. 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,780 Well, Blair, they've got a whole bunch of new stuff on the Kennedy 5 00:00:11,780 --> 00:00:12,780 assassination. 6 00:00:13,020 --> 00:00:14,020 Oh, who cares? 7 00:00:14,100 --> 00:00:16,120 It was probably just Oswald anyway. 8 00:00:17,840 --> 00:00:20,640 Boy, getting fired's really bummed around. Oh, yeah. 9 00:00:20,860 --> 00:00:23,500 Well, he's always a little depressed between jobs. 10 00:00:23,800 --> 00:00:26,480 Remember that rough stretch we had from 78 to 89? 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,700 Oh, look at this. 12 00:00:30,949 --> 00:00:33,850 Alien Abductions, a 12 -step recovery handbook. 13 00:00:34,470 --> 00:00:37,210 This is a joke. Not to people in AAAA. 14 00:00:39,450 --> 00:00:41,610 But, Dharma, this is not something you believe in, right? 15 00:00:42,070 --> 00:00:44,990 Well, it's not really a subjective thing, Greg. It's science. 16 00:00:46,430 --> 00:00:49,190 Dharma, it is not science. 17 00:00:49,570 --> 00:00:54,190 Look, I can deal with aromatherapy and astrology, and I'm willing to take a 18 00:00:54,190 --> 00:00:59,270 -and -see position on reincarnation, but come on. I mean, UFOs, those are for... 19 00:00:59,580 --> 00:01:03,760 People in pickup trucks on dirt roads that, you know, done seed it with their 20 00:01:03,760 --> 00:01:04,759 own two eyes. 21 00:01:06,020 --> 00:01:07,920 Fine, Greg. Humans built pyramids. 22 00:01:10,020 --> 00:01:11,120 Find anything good, Larry? 23 00:01:11,520 --> 00:01:12,520 No. 24 00:01:13,040 --> 00:01:14,040 Hey, Mike. 25 00:01:14,300 --> 00:01:17,160 You know, if you ever need anyone to help out here at the store, Larry knows 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,600 this place like the back of Big Potato. 27 00:01:19,360 --> 00:01:22,580 I wish I could hire him, Dharma. But I'm still in the store. 28 00:01:22,800 --> 00:01:25,560 For all I know, next week, this will be a jamba juice. 29 00:01:26,540 --> 00:01:27,660 This is all I need. 30 00:01:28,140 --> 00:01:30,580 First the Earth shoe store closes, and now this. 31 00:01:31,220 --> 00:01:33,520 Larry, the Earth shoe store closed 20 years ago. 32 00:01:33,780 --> 00:01:34,960 Yeah, and now this. 33 00:01:36,060 --> 00:01:37,680 Man, why are you selling? 34 00:01:38,380 --> 00:01:43,620 I'm spread too thin. I have the UFO support group, my Loch Ness newsletter, 35 00:01:43,620 --> 00:01:47,080 I'm writing a musical based on my favorite episode of Star Trek. 36 00:01:48,400 --> 00:01:51,220 Larry, this could be a great opportunity for you. 37 00:01:51,600 --> 00:01:54,100 What do I know about running a Jamba Juice? Oh, yeah. 38 00:01:56,360 --> 00:01:58,280 do you think your dad would put up the money to buy this place? 39 00:01:58,740 --> 00:02:00,140 For the guy he just fired? 40 00:02:00,600 --> 00:02:01,860 He could have just said no. 41 00:02:03,140 --> 00:02:05,300 What about your brother, Larry? He could put up the money. 42 00:02:05,500 --> 00:02:07,240 I don't want his money. It's blood money. 43 00:02:07,460 --> 00:02:08,459 He's a dentist. 44 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Gums bleed, Dharma. 45 00:02:09,860 --> 00:02:10,860 Gums bleed. 46 00:02:11,240 --> 00:02:12,240 Come on, Abby. 47 00:02:13,020 --> 00:02:17,660 Do you really believe that there are little guys like this flying around the 48 00:02:17,660 --> 00:02:18,660 planet? Like this? 49 00:02:19,120 --> 00:02:21,260 No. Of course not. They're in ships. 50 00:02:22,899 --> 00:02:27,000 Those are weather balloons, or atmospheric phenomena, or pie plates on 51 00:02:27,100 --> 00:02:30,520 And me, if you have some evidence you would like to show me, I'd be willing to 52 00:02:30,520 --> 00:02:32,600 have an open mind, unlike some people. 53 00:02:33,960 --> 00:02:36,940 Okay, so just so that I know what I'm up against, where do you stand on the 54 00:02:36,940 --> 00:02:37,940 Easter Bunny? 55 00:02:37,960 --> 00:02:40,940 Well, I ain't seen it with my own two eyes, Greg, but how do you explain them 56 00:02:40,940 --> 00:02:41,940 chocolate eggs? 57 00:03:23,530 --> 00:03:27,630 So, I am no longer a member of the unholy international military dental 58 00:03:27,630 --> 00:03:28,630 conspiracy. 59 00:03:28,950 --> 00:03:29,950 I'm not really sure. 60 00:03:30,010 --> 00:03:33,850 Anyway, he's doing something now that you'd be very proud of. 61 00:03:34,110 --> 00:03:37,490 Speaking of going into business, there's a bookstore for sale that he's 62 00:03:37,490 --> 00:03:40,430 interested in. And you want me to be an investor? 63 00:03:40,910 --> 00:03:42,370 Oh, no, you'd have to buy the whole thing. 64 00:03:42,650 --> 00:03:45,210 Dharma, honey, your father and I barely speak. 65 00:03:45,470 --> 00:03:46,470 Let me tell you something. 66 00:03:46,670 --> 00:03:49,150 Here's a big old check. It's a great icebreaker. 67 00:03:49,650 --> 00:03:50,890 I don't think so, Dharma. 68 00:03:54,730 --> 00:03:57,310 Perfect for Larry. This is a place where he could be happy for the rest of his 69 00:03:57,310 --> 00:04:00,550 life. And I know you want him to be happy. You still sent him dental floss 70 00:04:00,550 --> 00:04:01,550 his birthday. 71 00:04:01,990 --> 00:04:02,990 Sweetheart. Come on. 72 00:04:03,570 --> 00:04:06,230 Besides losing a whole bunch of money, what's the worst that could happen? 73 00:04:06,990 --> 00:04:11,250 Dharma, I don't think that he would even take money from us. Well, yeah, that's 74 00:04:11,250 --> 00:04:13,230 the other thing. You'd probably have to beg him a little. 75 00:04:15,410 --> 00:04:20,149 Well, I'll tell you what. I will think about it. In the meantime, I found your 76 00:04:20,149 --> 00:04:22,070 problem. I have a problem? I don't have a problem. 77 00:04:22,640 --> 00:04:24,460 You, my dear, have a fractured filling. 78 00:04:25,100 --> 00:04:29,480 Judy, could you set up for a two -surface composite and bring the 79 00:04:29,480 --> 00:04:30,940 a 21 -gauge needle? 80 00:04:33,860 --> 00:04:35,340 He's just kidding, Judy! 81 00:04:37,920 --> 00:04:41,700 I don't know why you're bringing me back down here. I can't afford to buy this 82 00:04:41,700 --> 00:04:43,080 place. You probably can. 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,480 I'm not really going to play hardball here. 84 00:04:47,220 --> 00:04:50,800 Larry, let's not worry about the money. Just look around and decide if this is 85 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 something that you'd like to do. 86 00:04:52,200 --> 00:04:54,120 It's a very exciting line of work. 87 00:04:58,400 --> 00:05:00,540 Hello. Hey, Uncle Herb. 88 00:05:01,020 --> 00:05:02,020 What's he doing here? 89 00:05:02,180 --> 00:05:05,320 Well, I told him about the store, and he said he'd be willing to help you out. 90 00:05:05,380 --> 00:05:08,900 Take a look around, Uncle Herb. I don't want his help. No need to be hasty. 91 00:05:09,380 --> 00:05:12,140 Let's see what the nice man with a Rolex has to say. 92 00:05:12,620 --> 00:05:17,060 It's, uh, it's not a bad place. You know, I mean, it could use a little 93 00:05:17,060 --> 00:05:20,200 up. You might want to move this bookcase out of the doorway here. 94 00:05:20,890 --> 00:05:22,890 Remodeling is one of the privileges of ownership. 95 00:05:24,550 --> 00:05:26,310 It's a great opportunity, Uncle Herb. 96 00:05:27,730 --> 00:05:33,110 Larry, if this is something that you want to do and you think you can make a 97 00:05:33,110 --> 00:05:36,030 of it, I would be glad to lend you the money. 98 00:05:36,770 --> 00:05:39,190 You see what he does to me? How can I work with that? 99 00:05:40,730 --> 00:05:44,830 Okay, Dharma, I tried. No, hang on, Uncle Herb. Yes, hang on, Uncle Herb. 100 00:05:46,990 --> 00:05:49,130 Larry, he really wants to help you out here. 101 00:05:49,390 --> 00:05:53,710 No, he doesn't. He just wants to show he's the big man, just like he makes 102 00:05:53,710 --> 00:05:55,990 everybody call him doctor when he's not one. 103 00:05:56,330 --> 00:05:57,450 I am a dentist. 104 00:05:58,130 --> 00:05:59,310 Let me ask you a question. 105 00:05:59,690 --> 00:06:03,590 In a theater, when somebody yells, is there a doctor in the house, do you go 106 00:06:03,590 --> 00:06:08,270 running? Of course not. Well, I do, because I care about people, and that 107 00:06:08,270 --> 00:06:11,850 always be the difference between us. Why don't we focus on the things that you 108 00:06:11,850 --> 00:06:13,050 have in common, huh? 109 00:06:13,810 --> 00:06:16,690 It's like, hey, I never noticed it before, but you both have the same 110 00:06:16,690 --> 00:06:17,930 pain in your forehead when you get angry. 111 00:06:18,830 --> 00:06:22,490 Dharma, Dharma, I cannot, I cannot talk to this man. He thinks it is a crime to 112 00:06:22,490 --> 00:06:26,350 be successful. I've worked for everything I have. Not everything. 113 00:06:26,910 --> 00:06:31,110 Okay, here it is. Come on, come on. Let's talk about a Hank Greenberg 114 00:06:31,110 --> 00:06:34,570 card taken from me in a crooked staring contest. 115 00:06:35,010 --> 00:06:39,170 How can a staring contest be crooked? You tell me. 116 00:06:44,510 --> 00:06:46,050 Why y 'all sort this out? 117 00:06:46,430 --> 00:06:50,450 I'm writing down a number that would make me very happy and several others 118 00:06:50,450 --> 00:06:51,450 would be just fine. 119 00:06:52,130 --> 00:06:54,350 Okay, okay. This is ridiculous. I win again. 120 00:06:56,170 --> 00:06:57,790 Do you want the money or not? 121 00:06:58,330 --> 00:06:59,350 Okay, okay. 122 00:06:59,710 --> 00:07:02,970 I'll take it. But you have to promise not to lord it over me. 123 00:07:03,510 --> 00:07:04,730 I wouldn't do that, Larry. 124 00:07:05,110 --> 00:07:07,410 Of course not. Because you're the perfect brother. 125 00:07:09,510 --> 00:07:11,650 Okay, now you say something nice to Larry. 126 00:07:13,650 --> 00:07:15,390 Oh, hello, son. I didn't know you were here. 127 00:07:15,840 --> 00:07:16,960 Want a drink? Oh, no, thanks. 128 00:07:17,200 --> 00:07:18,340 Do you want to hear the weirdest thing? 129 00:07:18,760 --> 00:07:23,840 I was looking at this book on UFOs that Dharma has, and I realized that I have 130 00:07:23,840 --> 00:07:26,520 the same book from high school, but they've changed it. 131 00:07:27,180 --> 00:07:31,100 Same sightings, but now they're unexplained. The documentation is 132 00:07:32,180 --> 00:07:34,620 They've deleted all of the rational explanations. 133 00:07:35,580 --> 00:07:36,580 How is Dharma? 134 00:07:37,700 --> 00:07:41,320 She's fine, but she believes in UFOs, and this kind of stuff is why. 135 00:07:41,660 --> 00:07:45,060 You know, we had a couple of boys in Vietnam who said they saw a UFO or two. 136 00:07:45,600 --> 00:07:49,200 You think maybe they did drugs? Well, after seeing something like that, who 137 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 could blame them? 138 00:07:52,420 --> 00:07:54,880 Gregory. Hello, dear. What brings you by? 139 00:07:55,260 --> 00:07:58,780 Probably nothing. Maybe something. Maybe something big. 140 00:08:00,940 --> 00:08:02,400 Well, I wish you luck with that. 141 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 What's that, a rose? 142 00:08:05,500 --> 00:08:09,860 Oh, this, yes. Well, it's the most delightful thing. I had lunch with 143 00:08:09,860 --> 00:08:13,380 that little French place. And you know that charming valet? The one who always 144 00:08:13,380 --> 00:08:14,380 remembers my name. 145 00:08:14,520 --> 00:08:17,640 Yeah. He left this on the passenger seat. 146 00:08:17,960 --> 00:08:20,380 Well, don't you think that's a little inappropriate? 147 00:08:21,180 --> 00:08:23,180 Edward, are you jealous? 148 00:08:23,560 --> 00:08:25,620 No. What would I do with a flower? 149 00:08:26,260 --> 00:08:29,960 You are jealous. It's not right. You're a man's wife. 150 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 Yes, I am. 151 00:08:32,220 --> 00:08:34,159 Now, I'm going up to my bedroom. 152 00:08:34,440 --> 00:08:39,159 Why don't you slip into something a little more comfortable and join me? 153 00:08:40,140 --> 00:08:41,140 Absolutely. 154 00:08:42,960 --> 00:08:47,420 Uh, just to save us both a little embarrassment, this is about sex, right? 155 00:08:50,100 --> 00:08:53,300 Okay, one used cash register, 50 bucks. 156 00:08:53,560 --> 00:08:56,560 Pete, you are a lifesaver. Larry broke the other one trying to find the bell. 157 00:08:58,940 --> 00:09:02,680 Did you know that Richard Nixon enlisted Elvis as a consultant on the fake moon 158 00:09:02,680 --> 00:09:04,420 landing and part of it was filmed at Graceland? 159 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 Yeah, I heard that. 160 00:09:06,699 --> 00:09:10,120 Okay, let me tell you a couple things about this. It doesn't have numbers per 161 00:09:10,120 --> 00:09:13,080 se, so here's what you got to do. Say you got a book that's like $6. 162 00:09:13,300 --> 00:09:15,860 You want to hit quarter pounder, quarter pounder. 163 00:09:18,700 --> 00:09:22,560 That's not quite enough, so you want to go large fry, and that'll bring you 164 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 right in the ballpark there. 165 00:09:24,820 --> 00:09:29,600 Karma, your belief in UFOs is not your fault. 166 00:09:30,030 --> 00:09:33,090 I've done some research, and I think I've stumbled on an organized conspiracy 167 00:09:33,090 --> 00:09:36,570 individuals suppressing the truth about UFOs for their own financial gain. 168 00:09:38,270 --> 00:09:41,830 Yep, we're all getting rich. That's how we can afford these fancy lights. 169 00:09:45,810 --> 00:09:49,090 You know, I dated a girl who was abducted by a UFO. You did not. 170 00:09:49,630 --> 00:09:52,730 All right. She wasn't a girl. She was pushing 60, but... 171 00:09:53,550 --> 00:09:56,270 Let me tell you, my friend, those aliens, they taught her a few tricks. 172 00:09:56,650 --> 00:09:59,570 Yes, this makes sense. The superior race travels millions of miles to teach our 173 00:09:59,570 --> 00:10:00,570 women how to have sex. 174 00:10:01,030 --> 00:10:03,410 Take a look at these things, Greg. They're not lookers. 175 00:10:04,610 --> 00:10:05,850 They better have some skills. 176 00:10:07,950 --> 00:10:11,970 Look at this. We live in a culture of irrationality and conclusion jumping. 177 00:10:12,070 --> 00:10:15,190 Yeah, hang on, honey. Where is our grand opening at? I took it down there 178 00:10:15,190 --> 00:10:18,050 myself. They said we were going to be right between the futons and the colonic 179 00:10:18,050 --> 00:10:19,050 irrigation. 180 00:10:19,570 --> 00:10:20,570 Excuse me. 181 00:10:20,930 --> 00:10:21,930 Fire inspection. 182 00:10:22,250 --> 00:10:23,250 Oh. Okay. 183 00:10:24,380 --> 00:10:26,780 Yes, hi. I'm calling about an ad I placed yesterday. 184 00:10:27,460 --> 00:10:28,460 Let me ask you a question. 185 00:10:28,820 --> 00:10:30,160 Does this look like a UFO to you? 186 00:10:31,320 --> 00:10:35,060 Yeah, I guess so. Yeah, based on your own observation or on a predisposition 187 00:10:35,060 --> 00:10:36,660 caused by images you've seen in the media? 188 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Oh. 189 00:10:38,840 --> 00:10:43,080 Yeah, I guess I see your point. See, it's easy if I explain it to you one -on 190 00:10:43,080 --> 00:10:47,560 -one, but the trick is to explain it to a brainwashed public at large. 191 00:10:48,100 --> 00:10:49,360 Yeah, I bet that's the trick, all right. 192 00:10:55,170 --> 00:10:58,510 Strange. They said Mr. Finkelstein called and canceled the ad. That doesn't 193 00:10:58,510 --> 00:10:59,510 any sense. We open tomorrow. 194 00:11:00,010 --> 00:11:01,170 No, you don't. What? 195 00:11:02,090 --> 00:11:04,570 Call us when you move that bookcase out of the doorway and we'll reinfect. 196 00:11:04,830 --> 00:11:06,950 No, no, no. It's always been there. 197 00:11:08,130 --> 00:11:09,330 Can you believe this guy? 198 00:11:10,230 --> 00:11:11,990 Why did Larry cancel the ad? 199 00:11:12,590 --> 00:11:13,590 Maybe he didn't. 200 00:11:13,670 --> 00:11:15,130 Maybe you were given false information. 201 00:11:17,010 --> 00:11:20,750 It happens. No, the woman said she personally spoke to a Mr. 202 00:11:21,010 --> 00:11:22,010 Finkelstein. 203 00:11:23,340 --> 00:11:24,580 But she didn't say Larry. 204 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 Why would Uncle Herb cancel the ad? 205 00:11:27,500 --> 00:11:28,900 So the store would fail. 206 00:11:29,420 --> 00:11:31,960 But he put up the money. Yeah, and why? 207 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 Look at this place. 208 00:11:34,800 --> 00:11:37,700 Honey, Larry always claims that Uncle Herb always wants everyone to know that 209 00:11:37,700 --> 00:11:39,780 he's the big success and that Larry is the failure. 210 00:11:40,220 --> 00:11:43,780 Maybe there's something to that. I mean, who's the one who noticed the bookcase 211 00:11:43,780 --> 00:11:47,480 and all of a sudden the fire inspector shows up? If the store never opens, 212 00:11:47,480 --> 00:11:51,040 looks like a loser and Uncle Herb comes out scot -free just like the guys who 213 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 faked the moon landing. 214 00:11:53,480 --> 00:11:56,500 See, honey, this is the problem with you believing in UFOs. It makes stuff like 215 00:11:56,500 --> 00:11:58,100 this almost sound like it makes sense. 216 00:12:00,540 --> 00:12:02,600 I'm sorry I haven't seen more of you, little guy. 217 00:12:03,000 --> 00:12:06,260 He's a beautiful boy, Larry. I know. And look at that head of hair. 218 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 Don't get too attached to a little fella. 219 00:12:11,380 --> 00:12:12,380 Word of the truth. 220 00:12:14,620 --> 00:12:18,220 I don't know how you did it, Dharma, but it sure is great to see Herb and Larry 221 00:12:18,220 --> 00:12:19,720 getting along so well. 222 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 Yeah. 223 00:12:21,770 --> 00:12:23,530 Maybe I didn't do such a good thing here. 224 00:12:23,830 --> 00:12:24,830 Why? Something wrong? 225 00:12:25,670 --> 00:12:32,270 I might have conspiracies on the brain here, but I 226 00:12:32,270 --> 00:12:34,670 think Uncle Herb is trying to sabotage the store. 227 00:12:34,990 --> 00:12:36,390 Tell me that's completely crazy. 228 00:12:36,710 --> 00:12:37,850 I wish I could, sweetie. 229 00:12:38,530 --> 00:12:42,350 Why? Well, Herb's always been kind of jealous of Larry. 230 00:12:42,690 --> 00:12:47,150 You know, of his lifestyle and his accomplishments and his analytical mind. 231 00:12:48,460 --> 00:12:52,360 And plus, he never quite got over the fact that I chose Larry over him. 232 00:12:53,180 --> 00:12:54,300 I never knew that. 233 00:12:54,580 --> 00:12:55,580 Yeah, yeah. 234 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 I dated her first. 235 00:12:58,100 --> 00:13:02,040 But we were at this party one night, and I saw your father across the room. 236 00:13:02,280 --> 00:13:06,000 You know, he was wearing one of those fringe jackets, and he was spinning 237 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 and around. 238 00:13:07,560 --> 00:13:11,880 I thought he was dancing, but he was just trying to get his arm into his 239 00:13:14,340 --> 00:13:17,280 He needed me, and I've been there ever since. 240 00:13:18,199 --> 00:13:19,200 Herb was pretty upset. 241 00:13:19,700 --> 00:13:22,980 Well, he didn't say anything, but when Larry took me home, he tried to run us 242 00:13:22,980 --> 00:13:23,980 off the road twice. 243 00:13:25,760 --> 00:13:26,920 Let's serve the carrot cake. 244 00:13:33,920 --> 00:13:35,200 I don't see anything wrong, Dharma. 245 00:13:35,700 --> 00:13:38,600 Oh, there's something there. Keep looking. Maybe it's one of my molars. 246 00:13:40,160 --> 00:13:43,800 The only problem I see in here, a little piece of walnut from your mom's carrot 247 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 cake. 248 00:13:45,320 --> 00:13:46,520 So, how's it going with the bookstore? 249 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Are you guys still opening tomorrow? 250 00:13:48,000 --> 00:13:49,160 Why wouldn't we be? 251 00:13:49,820 --> 00:13:50,820 I don't know. 252 00:13:50,880 --> 00:13:51,880 Well, we are. 253 00:13:52,000 --> 00:13:54,940 It's going to be a huge success. We got one of the guys from the X -Files coming 254 00:13:54,940 --> 00:13:56,060 to sign autographs. 255 00:13:56,320 --> 00:13:57,660 Really? Yeah. 256 00:13:57,940 --> 00:13:59,900 Mitch Pelleggi plays the FBI boss. 257 00:14:00,240 --> 00:14:03,340 With him there to watch us, there's no stopping us. 258 00:14:04,080 --> 00:14:07,280 We just have to make sure that nothing happens to him when he's walking to the 259 00:14:07,280 --> 00:14:11,040 store from the St. Regis Hotel at 9 o 'clock in the morning, right? 260 00:14:11,880 --> 00:14:13,000 Okay, I see what's going on. 261 00:14:13,340 --> 00:14:16,540 Why, nothing. I'm just talking about a guy who plays Skinner on The X -Files 262 00:14:16,540 --> 00:14:18,040 staying at the St. Regis Hotel. 263 00:14:18,620 --> 00:14:21,980 I think biting down on that walnut might have given you a little hairline crack 264 00:14:21,980 --> 00:14:22,839 in that molar. 265 00:14:22,840 --> 00:14:23,679 No, it didn't. 266 00:14:23,680 --> 00:14:24,680 Does this bother you? 267 00:14:28,980 --> 00:14:30,240 Are you sure? 268 00:14:33,200 --> 00:14:35,920 I would tell you if it hurt, you don't have to do it again. 269 00:14:39,840 --> 00:14:41,600 Well, I did it. 270 00:14:42,320 --> 00:14:46,180 I laid a little trap for Uncle Herb with a little piece of cheese named Mitch 271 00:14:46,180 --> 00:14:48,540 Polygy. Darma, you're drooling. 272 00:14:49,820 --> 00:14:52,380 Yeah, I had a root canal, but it was so worth it. 273 00:14:53,760 --> 00:14:54,599 What's that? 274 00:14:54,600 --> 00:14:58,700 Oh, just some UFO info that might open a few eyes down at Larry's door. 275 00:14:59,320 --> 00:15:01,320 Do you want a tissue? No, no, I'm fine. 276 00:15:02,040 --> 00:15:03,200 Except for the throbbing pain. 277 00:15:03,740 --> 00:15:06,780 Darma, Darma, look what you're doing. 278 00:15:07,260 --> 00:15:09,640 You know, I know you care about your father, but you really have gone over 279 00:15:09,640 --> 00:15:13,160 edge here. I think you need to stop obsessing. Where are you going? Oh, um, 280 00:15:13,160 --> 00:15:14,960 Bruno UFO Society. 281 00:15:15,900 --> 00:15:17,600 I'm going to rub their roses in the trees. 282 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 Right in front of me. 283 00:15:22,640 --> 00:15:26,280 He gave you the damn flower right in front of me. Oh, please, he was 284 00:15:27,080 --> 00:15:28,720 Oh, my, look at this. Oh, well. 285 00:15:29,400 --> 00:15:31,100 Oh, a little, a little poem. 286 00:15:31,880 --> 00:15:32,880 Uh, amor, 287 00:15:33,700 --> 00:15:35,080 that's love, right? 288 00:15:35,500 --> 00:15:36,580 Let me see that. 289 00:15:38,909 --> 00:15:44,030 When I was a kid, I parked cars one summer at the country club. You fill 290 00:15:44,030 --> 00:15:47,430 with the radio station, you move the seat around, maybe you take a little 291 00:15:47,430 --> 00:15:49,390 change, but you leave the man's wife alone. 292 00:15:50,910 --> 00:15:52,290 I will meet you upstairs. 293 00:15:52,970 --> 00:15:53,970 The hell you will. 294 00:15:54,210 --> 00:15:55,210 Edward, you're back. 295 00:15:55,510 --> 00:15:56,550 Damn right I'm back. 296 00:16:01,270 --> 00:16:04,570 You have to understand, people, you were taken in. 297 00:16:05,230 --> 00:16:06,290 It's not your fault. 298 00:16:07,790 --> 00:16:09,130 It's a bad conspiracy. 299 00:16:10,390 --> 00:16:11,630 They had to throw the books. 300 00:16:12,630 --> 00:16:14,170 Spielberg had the movie coming out. 301 00:16:14,450 --> 00:16:16,390 This is not fringe stuff. 302 00:16:17,530 --> 00:16:20,990 Aliens are a billion -dollar business in this country, and you are the poor, 303 00:16:21,150 --> 00:16:22,870 unwitting pawns of the industry. 304 00:16:25,910 --> 00:16:26,910 Any questions? 305 00:16:27,090 --> 00:16:30,070 No. I think you made yourself pretty clear. 306 00:16:37,910 --> 00:16:38,910 Thank you. 307 00:16:43,370 --> 00:16:44,730 Takes all camps, don't it? 308 00:16:47,710 --> 00:16:49,170 Yes, hi. Is this Marcel? 309 00:16:49,990 --> 00:16:53,190 Yeah, hi. I'm the lady who called you about an hour ago about Mitch Pelleggi 310 00:16:53,190 --> 00:16:54,190 from the X -Files. 311 00:16:55,530 --> 00:16:58,590 I am not a kook. I just want to walk behind him and make sure he doesn't get 312 00:16:58,590 --> 00:16:59,590 kidnapped by a dentist. 313 00:17:06,030 --> 00:17:08,770 I have bad news. I think something happened with Mitch Pelleggi and I 314 00:17:08,770 --> 00:17:09,790 What? 315 00:17:12,650 --> 00:17:13,650 Okay, I'll be right there. 316 00:17:21,130 --> 00:17:22,349 Oh, my God. 317 00:17:23,410 --> 00:17:24,410 Oh. 318 00:17:24,750 --> 00:17:27,310 I came as soon as I heard. Oh, if not sooner. 319 00:17:28,210 --> 00:17:31,210 What? Larry, I'm sorry you have to find out this way, but... 320 00:17:31,820 --> 00:17:34,960 Uncle Herb has been setting you up to fail. He canceled the ad. He tipped off 321 00:17:34,960 --> 00:17:37,040 the fire inspector. He Shanghai'd our celebrity. 322 00:17:37,240 --> 00:17:39,720 And when all else failed, he took a match to the place. 323 00:17:39,940 --> 00:17:40,980 I burned the store down. 324 00:17:41,200 --> 00:17:42,840 You heard it. Take him away, boys. 325 00:17:43,720 --> 00:17:48,740 Wait, wait. Dharma, Herb didn't set the fire. They said that those old lights 326 00:17:48,740 --> 00:17:50,140 that you put up started it. 327 00:17:50,480 --> 00:17:53,040 And I canceled the ad. 328 00:17:53,280 --> 00:17:54,039 You did? 329 00:17:54,040 --> 00:17:55,420 Well, you said everybody will see it. 330 00:17:55,700 --> 00:17:59,240 Everybody includes the CIA, the FBI, the student loan people. 331 00:18:02,510 --> 00:18:04,050 Then who tipped off the fire inspector? 332 00:18:04,490 --> 00:18:08,130 I think you did when you filed the application for a business license. 333 00:18:09,090 --> 00:18:13,470 That was a good thing, Dharma, honey. There could have been people in here 334 00:18:13,470 --> 00:18:14,470 you started the fire. 335 00:18:15,390 --> 00:18:16,390 Okay. 336 00:18:16,490 --> 00:18:17,490 All right, fine. 337 00:18:17,830 --> 00:18:20,090 But then what happened to the guy from the X -Files? 338 00:18:21,470 --> 00:18:22,470 I'm here. 339 00:18:23,430 --> 00:18:26,290 Where have you been? I was waiting outside the hotel for you. 340 00:18:26,490 --> 00:18:29,570 Sorry, I had to sneak out the back. Concierge gave me a heads up on some 341 00:18:29,570 --> 00:18:30,650 fan that was stalking me. 342 00:18:33,070 --> 00:18:34,070 That would be me. 343 00:18:38,610 --> 00:18:41,150 Oh, my God, Larry, I burned your bookstore down. 344 00:18:42,210 --> 00:18:43,510 It's okay, Pumpkin. 345 00:18:43,770 --> 00:18:44,830 It was an accident. 346 00:18:45,590 --> 00:18:47,830 We'll fix it up, and we'll start again. 347 00:18:50,750 --> 00:18:52,350 I'm so sorry. 348 00:18:52,670 --> 00:18:53,910 It's okay. It's okay. 349 00:18:56,650 --> 00:19:01,390 She's a good kid, but sometimes she gets these crazy ideas in her head. I think 350 00:19:01,390 --> 00:19:02,390 she gets it from her mother. 351 00:19:03,540 --> 00:19:04,840 Kids? What are you going to do? 352 00:19:05,060 --> 00:19:07,940 My 12 -year -old insists on dressing like Britney Spears. 353 00:19:08,180 --> 00:19:09,260 Is Brian 12? 354 00:19:09,940 --> 00:19:11,000 Or a misfit artist? 355 00:19:11,660 --> 00:19:12,660 Mazel tov. 356 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 What happened? 357 00:19:15,680 --> 00:19:16,860 Dharma healed a family. 358 00:19:21,300 --> 00:19:25,020 Also, it turns out I was the mastermind behind a vast conspiracy to shut down my 359 00:19:25,020 --> 00:19:26,020 father's bookstore. 360 00:19:27,200 --> 00:19:28,600 I don't think so, Dharma. 361 00:19:28,820 --> 00:19:30,240 I think it's bigger than that. 362 00:19:31,980 --> 00:19:33,440 And I don't think one man can fight it. 363 00:19:36,000 --> 00:19:37,280 Are you the X -Files guy? 364 00:19:37,480 --> 00:19:41,060 Yes. You are part of something larger than you could ever, ever imagine. 365 00:19:41,260 --> 00:19:42,400 Let's walk and talk, my friend. 366 00:19:51,980 --> 00:19:52,980 Excuse me, Manuel. 367 00:19:53,080 --> 00:19:54,940 Yes. I'm Edward Montgomery. 368 00:19:55,720 --> 00:19:56,720 Silver Mercedes. 369 00:19:57,200 --> 00:19:58,200 Pretty wife. 370 00:19:58,360 --> 00:20:01,640 I wondered when this moment would come. Look, I know what's going on. 371 00:20:02,840 --> 00:20:07,240 It took me a couple of times to figure it out, but she put you up to doing this 372 00:20:07,240 --> 00:20:09,540 flower thing to make me jealous. 373 00:20:10,040 --> 00:20:13,860 It is not some kind of a put -up. It's okay. She's a very persuasive woman, but 374 00:20:13,860 --> 00:20:14,860 I'm on to you now. 375 00:20:15,440 --> 00:20:16,880 You don't understand, Mr. Montgomery. 376 00:20:17,760 --> 00:20:21,260 Your wife is a beautiful, amazing woman, and I love her. 377 00:20:22,060 --> 00:20:23,340 I love her with all my heart. 378 00:20:25,000 --> 00:20:26,380 Well, whatever the deal is. 379 00:20:28,590 --> 00:20:30,010 Could you dial it back a notch? 380 00:20:30,310 --> 00:20:33,110 I could probably handle one rose a week, but two is killing me. 29878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.