All language subtitles for Dharma & Greg s05e20 The Tooth Is Out There
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:05,020
I cannot believe there is an entire
bookstore devoted to crackpot conspiracy
2
00:00:05,020 --> 00:00:06,220
theories. Yeah.
3
00:00:06,860 --> 00:00:08,260
It's Larry's favorite.
4
00:00:08,660 --> 00:00:11,780
Well, Blair, they've got a whole bunch
of new stuff on the Kennedy
5
00:00:11,780 --> 00:00:12,780
assassination.
6
00:00:13,020 --> 00:00:14,020
Oh, who cares?
7
00:00:14,100 --> 00:00:16,120
It was probably just Oswald anyway.
8
00:00:17,840 --> 00:00:20,640
Boy, getting fired's really bummed
around. Oh, yeah.
9
00:00:20,860 --> 00:00:23,500
Well, he's always a little depressed
between jobs.
10
00:00:23,800 --> 00:00:26,480
Remember that rough stretch we had from
78 to 89?
11
00:00:28,120 --> 00:00:29,700
Oh, look at this.
12
00:00:30,949 --> 00:00:33,850
Alien Abductions, a 12 -step recovery
handbook.
13
00:00:34,470 --> 00:00:37,210
This is a joke. Not to people in AAAA.
14
00:00:39,450 --> 00:00:41,610
But, Dharma, this is not something you
believe in, right?
15
00:00:42,070 --> 00:00:44,990
Well, it's not really a subjective
thing, Greg. It's science.
16
00:00:46,430 --> 00:00:49,190
Dharma, it is not science.
17
00:00:49,570 --> 00:00:54,190
Look, I can deal with aromatherapy and
astrology, and I'm willing to take a
18
00:00:54,190 --> 00:00:59,270
-and -see position on reincarnation, but
come on. I mean, UFOs, those are for...
19
00:00:59,580 --> 00:01:03,760
People in pickup trucks on dirt roads
that, you know, done seed it with their
20
00:01:03,760 --> 00:01:04,759
own two eyes.
21
00:01:06,020 --> 00:01:07,920
Fine, Greg. Humans built pyramids.
22
00:01:10,020 --> 00:01:11,120
Find anything good, Larry?
23
00:01:11,520 --> 00:01:12,520
No.
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
Hey, Mike.
25
00:01:14,300 --> 00:01:17,160
You know, if you ever need anyone to
help out here at the store, Larry knows
26
00:01:17,160 --> 00:01:18,600
this place like the back of Big Potato.
27
00:01:19,360 --> 00:01:22,580
I wish I could hire him, Dharma. But I'm
still in the store.
28
00:01:22,800 --> 00:01:25,560
For all I know, next week, this will be
a jamba juice.
29
00:01:26,540 --> 00:01:27,660
This is all I need.
30
00:01:28,140 --> 00:01:30,580
First the Earth shoe store closes, and
now this.
31
00:01:31,220 --> 00:01:33,520
Larry, the Earth shoe store closed 20
years ago.
32
00:01:33,780 --> 00:01:34,960
Yeah, and now this.
33
00:01:36,060 --> 00:01:37,680
Man, why are you selling?
34
00:01:38,380 --> 00:01:43,620
I'm spread too thin. I have the UFO
support group, my Loch Ness newsletter,
35
00:01:43,620 --> 00:01:47,080
I'm writing a musical based on my
favorite episode of Star Trek.
36
00:01:48,400 --> 00:01:51,220
Larry, this could be a great opportunity
for you.
37
00:01:51,600 --> 00:01:54,100
What do I know about running a Jamba
Juice? Oh, yeah.
38
00:01:56,360 --> 00:01:58,280
do you think your dad would put up the
money to buy this place?
39
00:01:58,740 --> 00:02:00,140
For the guy he just fired?
40
00:02:00,600 --> 00:02:01,860
He could have just said no.
41
00:02:03,140 --> 00:02:05,300
What about your brother, Larry? He could
put up the money.
42
00:02:05,500 --> 00:02:07,240
I don't want his money. It's blood
money.
43
00:02:07,460 --> 00:02:08,459
He's a dentist.
44
00:02:08,620 --> 00:02:09,620
Gums bleed, Dharma.
45
00:02:09,860 --> 00:02:10,860
Gums bleed.
46
00:02:11,240 --> 00:02:12,240
Come on, Abby.
47
00:02:13,020 --> 00:02:17,660
Do you really believe that there are
little guys like this flying around the
48
00:02:17,660 --> 00:02:18,660
planet? Like this?
49
00:02:19,120 --> 00:02:21,260
No. Of course not. They're in ships.
50
00:02:22,899 --> 00:02:27,000
Those are weather balloons, or
atmospheric phenomena, or pie plates on
51
00:02:27,100 --> 00:02:30,520
And me, if you have some evidence you
would like to show me, I'd be willing to
52
00:02:30,520 --> 00:02:32,600
have an open mind, unlike some people.
53
00:02:33,960 --> 00:02:36,940
Okay, so just so that I know what I'm up
against, where do you stand on the
54
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Easter Bunny?
55
00:02:37,960 --> 00:02:40,940
Well, I ain't seen it with my own two
eyes, Greg, but how do you explain them
56
00:02:40,940 --> 00:02:41,940
chocolate eggs?
57
00:03:23,530 --> 00:03:27,630
So, I am no longer a member of the
unholy international military dental
58
00:03:27,630 --> 00:03:28,630
conspiracy.
59
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
I'm not really sure.
60
00:03:30,010 --> 00:03:33,850
Anyway, he's doing something now that
you'd be very proud of.
61
00:03:34,110 --> 00:03:37,490
Speaking of going into business, there's
a bookstore for sale that he's
62
00:03:37,490 --> 00:03:40,430
interested in. And you want me to be an
investor?
63
00:03:40,910 --> 00:03:42,370
Oh, no, you'd have to buy the whole
thing.
64
00:03:42,650 --> 00:03:45,210
Dharma, honey, your father and I barely
speak.
65
00:03:45,470 --> 00:03:46,470
Let me tell you something.
66
00:03:46,670 --> 00:03:49,150
Here's a big old check. It's a great
icebreaker.
67
00:03:49,650 --> 00:03:50,890
I don't think so, Dharma.
68
00:03:54,730 --> 00:03:57,310
Perfect for Larry. This is a place where
he could be happy for the rest of his
69
00:03:57,310 --> 00:04:00,550
life. And I know you want him to be
happy. You still sent him dental floss
70
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
his birthday.
71
00:04:01,990 --> 00:04:02,990
Sweetheart. Come on.
72
00:04:03,570 --> 00:04:06,230
Besides losing a whole bunch of money,
what's the worst that could happen?
73
00:04:06,990 --> 00:04:11,250
Dharma, I don't think that he would even
take money from us. Well, yeah, that's
74
00:04:11,250 --> 00:04:13,230
the other thing. You'd probably have to
beg him a little.
75
00:04:15,410 --> 00:04:20,149
Well, I'll tell you what. I will think
about it. In the meantime, I found your
76
00:04:20,149 --> 00:04:22,070
problem. I have a problem? I don't have
a problem.
77
00:04:22,640 --> 00:04:24,460
You, my dear, have a fractured filling.
78
00:04:25,100 --> 00:04:29,480
Judy, could you set up for a two
-surface composite and bring the
79
00:04:29,480 --> 00:04:30,940
a 21 -gauge needle?
80
00:04:33,860 --> 00:04:35,340
He's just kidding, Judy!
81
00:04:37,920 --> 00:04:41,700
I don't know why you're bringing me back
down here. I can't afford to buy this
82
00:04:41,700 --> 00:04:43,080
place. You probably can.
83
00:04:43,560 --> 00:04:45,480
I'm not really going to play hardball
here.
84
00:04:47,220 --> 00:04:50,800
Larry, let's not worry about the money.
Just look around and decide if this is
85
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
something that you'd like to do.
86
00:04:52,200 --> 00:04:54,120
It's a very exciting line of work.
87
00:04:58,400 --> 00:05:00,540
Hello. Hey, Uncle Herb.
88
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
What's he doing here?
89
00:05:02,180 --> 00:05:05,320
Well, I told him about the store, and he
said he'd be willing to help you out.
90
00:05:05,380 --> 00:05:08,900
Take a look around, Uncle Herb. I don't
want his help. No need to be hasty.
91
00:05:09,380 --> 00:05:12,140
Let's see what the nice man with a Rolex
has to say.
92
00:05:12,620 --> 00:05:17,060
It's, uh, it's not a bad place. You
know, I mean, it could use a little
93
00:05:17,060 --> 00:05:20,200
up. You might want to move this bookcase
out of the doorway here.
94
00:05:20,890 --> 00:05:22,890
Remodeling is one of the privileges of
ownership.
95
00:05:24,550 --> 00:05:26,310
It's a great opportunity, Uncle Herb.
96
00:05:27,730 --> 00:05:33,110
Larry, if this is something that you
want to do and you think you can make a
97
00:05:33,110 --> 00:05:36,030
of it, I would be glad to lend you the
money.
98
00:05:36,770 --> 00:05:39,190
You see what he does to me? How can I
work with that?
99
00:05:40,730 --> 00:05:44,830
Okay, Dharma, I tried. No, hang on,
Uncle Herb. Yes, hang on, Uncle Herb.
100
00:05:46,990 --> 00:05:49,130
Larry, he really wants to help you out
here.
101
00:05:49,390 --> 00:05:53,710
No, he doesn't. He just wants to show
he's the big man, just like he makes
102
00:05:53,710 --> 00:05:55,990
everybody call him doctor when he's not
one.
103
00:05:56,330 --> 00:05:57,450
I am a dentist.
104
00:05:58,130 --> 00:05:59,310
Let me ask you a question.
105
00:05:59,690 --> 00:06:03,590
In a theater, when somebody yells, is
there a doctor in the house, do you go
106
00:06:03,590 --> 00:06:08,270
running? Of course not. Well, I do,
because I care about people, and that
107
00:06:08,270 --> 00:06:11,850
always be the difference between us. Why
don't we focus on the things that you
108
00:06:11,850 --> 00:06:13,050
have in common, huh?
109
00:06:13,810 --> 00:06:16,690
It's like, hey, I never noticed it
before, but you both have the same
110
00:06:16,690 --> 00:06:17,930
pain in your forehead when you get
angry.
111
00:06:18,830 --> 00:06:22,490
Dharma, Dharma, I cannot, I cannot talk
to this man. He thinks it is a crime to
112
00:06:22,490 --> 00:06:26,350
be successful. I've worked for
everything I have. Not everything.
113
00:06:26,910 --> 00:06:31,110
Okay, here it is. Come on, come on.
Let's talk about a Hank Greenberg
114
00:06:31,110 --> 00:06:34,570
card taken from me in a crooked staring
contest.
115
00:06:35,010 --> 00:06:39,170
How can a staring contest be crooked?
You tell me.
116
00:06:44,510 --> 00:06:46,050
Why y 'all sort this out?
117
00:06:46,430 --> 00:06:50,450
I'm writing down a number that would
make me very happy and several others
118
00:06:50,450 --> 00:06:51,450
would be just fine.
119
00:06:52,130 --> 00:06:54,350
Okay, okay. This is ridiculous. I win
again.
120
00:06:56,170 --> 00:06:57,790
Do you want the money or not?
121
00:06:58,330 --> 00:06:59,350
Okay, okay.
122
00:06:59,710 --> 00:07:02,970
I'll take it. But you have to promise
not to lord it over me.
123
00:07:03,510 --> 00:07:04,730
I wouldn't do that, Larry.
124
00:07:05,110 --> 00:07:07,410
Of course not. Because you're the
perfect brother.
125
00:07:09,510 --> 00:07:11,650
Okay, now you say something nice to
Larry.
126
00:07:13,650 --> 00:07:15,390
Oh, hello, son. I didn't know you were
here.
127
00:07:15,840 --> 00:07:16,960
Want a drink? Oh, no, thanks.
128
00:07:17,200 --> 00:07:18,340
Do you want to hear the weirdest thing?
129
00:07:18,760 --> 00:07:23,840
I was looking at this book on UFOs that
Dharma has, and I realized that I have
130
00:07:23,840 --> 00:07:26,520
the same book from high school, but
they've changed it.
131
00:07:27,180 --> 00:07:31,100
Same sightings, but now they're
unexplained. The documentation is
132
00:07:32,180 --> 00:07:34,620
They've deleted all of the rational
explanations.
133
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
How is Dharma?
134
00:07:37,700 --> 00:07:41,320
She's fine, but she believes in UFOs,
and this kind of stuff is why.
135
00:07:41,660 --> 00:07:45,060
You know, we had a couple of boys in
Vietnam who said they saw a UFO or two.
136
00:07:45,600 --> 00:07:49,200
You think maybe they did drugs? Well,
after seeing something like that, who
137
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
could blame them?
138
00:07:52,420 --> 00:07:54,880
Gregory. Hello, dear. What brings you
by?
139
00:07:55,260 --> 00:07:58,780
Probably nothing. Maybe something. Maybe
something big.
140
00:08:00,940 --> 00:08:02,400
Well, I wish you luck with that.
141
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
What's that, a rose?
142
00:08:05,500 --> 00:08:09,860
Oh, this, yes. Well, it's the most
delightful thing. I had lunch with
143
00:08:09,860 --> 00:08:13,380
that little French place. And you know
that charming valet? The one who always
144
00:08:13,380 --> 00:08:14,380
remembers my name.
145
00:08:14,520 --> 00:08:17,640
Yeah. He left this on the passenger
seat.
146
00:08:17,960 --> 00:08:20,380
Well, don't you think that's a little
inappropriate?
147
00:08:21,180 --> 00:08:23,180
Edward, are you jealous?
148
00:08:23,560 --> 00:08:25,620
No. What would I do with a flower?
149
00:08:26,260 --> 00:08:29,960
You are jealous. It's not right. You're
a man's wife.
150
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Yes, I am.
151
00:08:32,220 --> 00:08:34,159
Now, I'm going up to my bedroom.
152
00:08:34,440 --> 00:08:39,159
Why don't you slip into something a
little more comfortable and join me?
153
00:08:40,140 --> 00:08:41,140
Absolutely.
154
00:08:42,960 --> 00:08:47,420
Uh, just to save us both a little
embarrassment, this is about sex, right?
155
00:08:50,100 --> 00:08:53,300
Okay, one used cash register, 50 bucks.
156
00:08:53,560 --> 00:08:56,560
Pete, you are a lifesaver. Larry broke
the other one trying to find the bell.
157
00:08:58,940 --> 00:09:02,680
Did you know that Richard Nixon enlisted
Elvis as a consultant on the fake moon
158
00:09:02,680 --> 00:09:04,420
landing and part of it was filmed at
Graceland?
159
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Yeah, I heard that.
160
00:09:06,699 --> 00:09:10,120
Okay, let me tell you a couple things
about this. It doesn't have numbers per
161
00:09:10,120 --> 00:09:13,080
se, so here's what you got to do. Say
you got a book that's like $6.
162
00:09:13,300 --> 00:09:15,860
You want to hit quarter pounder, quarter
pounder.
163
00:09:18,700 --> 00:09:22,560
That's not quite enough, so you want to
go large fry, and that'll bring you
164
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
right in the ballpark there.
165
00:09:24,820 --> 00:09:29,600
Karma, your belief in UFOs is not your
fault.
166
00:09:30,030 --> 00:09:33,090
I've done some research, and I think
I've stumbled on an organized conspiracy
167
00:09:33,090 --> 00:09:36,570
individuals suppressing the truth about
UFOs for their own financial gain.
168
00:09:38,270 --> 00:09:41,830
Yep, we're all getting rich. That's how
we can afford these fancy lights.
169
00:09:45,810 --> 00:09:49,090
You know, I dated a girl who was
abducted by a UFO. You did not.
170
00:09:49,630 --> 00:09:52,730
All right. She wasn't a girl. She was
pushing 60, but...
171
00:09:53,550 --> 00:09:56,270
Let me tell you, my friend, those
aliens, they taught her a few tricks.
172
00:09:56,650 --> 00:09:59,570
Yes, this makes sense. The superior race
travels millions of miles to teach our
173
00:09:59,570 --> 00:10:00,570
women how to have sex.
174
00:10:01,030 --> 00:10:03,410
Take a look at these things, Greg.
They're not lookers.
175
00:10:04,610 --> 00:10:05,850
They better have some skills.
176
00:10:07,950 --> 00:10:11,970
Look at this. We live in a culture of
irrationality and conclusion jumping.
177
00:10:12,070 --> 00:10:15,190
Yeah, hang on, honey. Where is our grand
opening at? I took it down there
178
00:10:15,190 --> 00:10:18,050
myself. They said we were going to be
right between the futons and the colonic
179
00:10:18,050 --> 00:10:19,050
irrigation.
180
00:10:19,570 --> 00:10:20,570
Excuse me.
181
00:10:20,930 --> 00:10:21,930
Fire inspection.
182
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
Oh. Okay.
183
00:10:24,380 --> 00:10:26,780
Yes, hi. I'm calling about an ad I
placed yesterday.
184
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
Let me ask you a question.
185
00:10:28,820 --> 00:10:30,160
Does this look like a UFO to you?
186
00:10:31,320 --> 00:10:35,060
Yeah, I guess so. Yeah, based on your
own observation or on a predisposition
187
00:10:35,060 --> 00:10:36,660
caused by images you've seen in the
media?
188
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Oh.
189
00:10:38,840 --> 00:10:43,080
Yeah, I guess I see your point. See,
it's easy if I explain it to you one -on
190
00:10:43,080 --> 00:10:47,560
-one, but the trick is to explain it to
a brainwashed public at large.
191
00:10:48,100 --> 00:10:49,360
Yeah, I bet that's the trick, all right.
192
00:10:55,170 --> 00:10:58,510
Strange. They said Mr. Finkelstein
called and canceled the ad. That doesn't
193
00:10:58,510 --> 00:10:59,510
any sense. We open tomorrow.
194
00:11:00,010 --> 00:11:01,170
No, you don't. What?
195
00:11:02,090 --> 00:11:04,570
Call us when you move that bookcase out
of the doorway and we'll reinfect.
196
00:11:04,830 --> 00:11:06,950
No, no, no. It's always been there.
197
00:11:08,130 --> 00:11:09,330
Can you believe this guy?
198
00:11:10,230 --> 00:11:11,990
Why did Larry cancel the ad?
199
00:11:12,590 --> 00:11:13,590
Maybe he didn't.
200
00:11:13,670 --> 00:11:15,130
Maybe you were given false information.
201
00:11:17,010 --> 00:11:20,750
It happens. No, the woman said she
personally spoke to a Mr.
202
00:11:21,010 --> 00:11:22,010
Finkelstein.
203
00:11:23,340 --> 00:11:24,580
But she didn't say Larry.
204
00:11:25,560 --> 00:11:27,120
Why would Uncle Herb cancel the ad?
205
00:11:27,500 --> 00:11:28,900
So the store would fail.
206
00:11:29,420 --> 00:11:31,960
But he put up the money. Yeah, and why?
207
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Look at this place.
208
00:11:34,800 --> 00:11:37,700
Honey, Larry always claims that Uncle
Herb always wants everyone to know that
209
00:11:37,700 --> 00:11:39,780
he's the big success and that Larry is
the failure.
210
00:11:40,220 --> 00:11:43,780
Maybe there's something to that. I mean,
who's the one who noticed the bookcase
211
00:11:43,780 --> 00:11:47,480
and all of a sudden the fire inspector
shows up? If the store never opens,
212
00:11:47,480 --> 00:11:51,040
looks like a loser and Uncle Herb comes
out scot -free just like the guys who
213
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
faked the moon landing.
214
00:11:53,480 --> 00:11:56,500
See, honey, this is the problem with you
believing in UFOs. It makes stuff like
215
00:11:56,500 --> 00:11:58,100
this almost sound like it makes sense.
216
00:12:00,540 --> 00:12:02,600
I'm sorry I haven't seen more of you,
little guy.
217
00:12:03,000 --> 00:12:06,260
He's a beautiful boy, Larry. I know. And
look at that head of hair.
218
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
Don't get too attached to a little
fella.
219
00:12:11,380 --> 00:12:12,380
Word of the truth.
220
00:12:14,620 --> 00:12:18,220
I don't know how you did it, Dharma, but
it sure is great to see Herb and Larry
221
00:12:18,220 --> 00:12:19,720
getting along so well.
222
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
Yeah.
223
00:12:21,770 --> 00:12:23,530
Maybe I didn't do such a good thing
here.
224
00:12:23,830 --> 00:12:24,830
Why? Something wrong?
225
00:12:25,670 --> 00:12:32,270
I might have conspiracies on the brain
here, but I
226
00:12:32,270 --> 00:12:34,670
think Uncle Herb is trying to sabotage
the store.
227
00:12:34,990 --> 00:12:36,390
Tell me that's completely crazy.
228
00:12:36,710 --> 00:12:37,850
I wish I could, sweetie.
229
00:12:38,530 --> 00:12:42,350
Why? Well, Herb's always been kind of
jealous of Larry.
230
00:12:42,690 --> 00:12:47,150
You know, of his lifestyle and his
accomplishments and his analytical mind.
231
00:12:48,460 --> 00:12:52,360
And plus, he never quite got over the
fact that I chose Larry over him.
232
00:12:53,180 --> 00:12:54,300
I never knew that.
233
00:12:54,580 --> 00:12:55,580
Yeah, yeah.
234
00:12:55,960 --> 00:12:57,480
I dated her first.
235
00:12:58,100 --> 00:13:02,040
But we were at this party one night, and
I saw your father across the room.
236
00:13:02,280 --> 00:13:06,000
You know, he was wearing one of those
fringe jackets, and he was spinning
237
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
and around.
238
00:13:07,560 --> 00:13:11,880
I thought he was dancing, but he was
just trying to get his arm into his
239
00:13:14,340 --> 00:13:17,280
He needed me, and I've been there ever
since.
240
00:13:18,199 --> 00:13:19,200
Herb was pretty upset.
241
00:13:19,700 --> 00:13:22,980
Well, he didn't say anything, but when
Larry took me home, he tried to run us
242
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
off the road twice.
243
00:13:25,760 --> 00:13:26,920
Let's serve the carrot cake.
244
00:13:33,920 --> 00:13:35,200
I don't see anything wrong, Dharma.
245
00:13:35,700 --> 00:13:38,600
Oh, there's something there. Keep
looking. Maybe it's one of my molars.
246
00:13:40,160 --> 00:13:43,800
The only problem I see in here, a little
piece of walnut from your mom's carrot
247
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
cake.
248
00:13:45,320 --> 00:13:46,520
So, how's it going with the bookstore?
249
00:13:46,760 --> 00:13:47,760
Are you guys still opening tomorrow?
250
00:13:48,000 --> 00:13:49,160
Why wouldn't we be?
251
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
I don't know.
252
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
Well, we are.
253
00:13:52,000 --> 00:13:54,940
It's going to be a huge success. We got
one of the guys from the X -Files coming
254
00:13:54,940 --> 00:13:56,060
to sign autographs.
255
00:13:56,320 --> 00:13:57,660
Really? Yeah.
256
00:13:57,940 --> 00:13:59,900
Mitch Pelleggi plays the FBI boss.
257
00:14:00,240 --> 00:14:03,340
With him there to watch us, there's no
stopping us.
258
00:14:04,080 --> 00:14:07,280
We just have to make sure that nothing
happens to him when he's walking to the
259
00:14:07,280 --> 00:14:11,040
store from the St. Regis Hotel at 9 o
'clock in the morning, right?
260
00:14:11,880 --> 00:14:13,000
Okay, I see what's going on.
261
00:14:13,340 --> 00:14:16,540
Why, nothing. I'm just talking about a
guy who plays Skinner on The X -Files
262
00:14:16,540 --> 00:14:18,040
staying at the St. Regis Hotel.
263
00:14:18,620 --> 00:14:21,980
I think biting down on that walnut might
have given you a little hairline crack
264
00:14:21,980 --> 00:14:22,839
in that molar.
265
00:14:22,840 --> 00:14:23,679
No, it didn't.
266
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Does this bother you?
267
00:14:28,980 --> 00:14:30,240
Are you sure?
268
00:14:33,200 --> 00:14:35,920
I would tell you if it hurt, you don't
have to do it again.
269
00:14:39,840 --> 00:14:41,600
Well, I did it.
270
00:14:42,320 --> 00:14:46,180
I laid a little trap for Uncle Herb with
a little piece of cheese named Mitch
271
00:14:46,180 --> 00:14:48,540
Polygy. Darma, you're drooling.
272
00:14:49,820 --> 00:14:52,380
Yeah, I had a root canal, but it was so
worth it.
273
00:14:53,760 --> 00:14:54,599
What's that?
274
00:14:54,600 --> 00:14:58,700
Oh, just some UFO info that might open a
few eyes down at Larry's door.
275
00:14:59,320 --> 00:15:01,320
Do you want a tissue? No, no, I'm fine.
276
00:15:02,040 --> 00:15:03,200
Except for the throbbing pain.
277
00:15:03,740 --> 00:15:06,780
Darma, Darma, look what you're doing.
278
00:15:07,260 --> 00:15:09,640
You know, I know you care about your
father, but you really have gone over
279
00:15:09,640 --> 00:15:13,160
edge here. I think you need to stop
obsessing. Where are you going? Oh, um,
280
00:15:13,160 --> 00:15:14,960
Bruno UFO Society.
281
00:15:15,900 --> 00:15:17,600
I'm going to rub their roses in the
trees.
282
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Right in front of me.
283
00:15:22,640 --> 00:15:26,280
He gave you the damn flower right in
front of me. Oh, please, he was
284
00:15:27,080 --> 00:15:28,720
Oh, my, look at this. Oh, well.
285
00:15:29,400 --> 00:15:31,100
Oh, a little, a little poem.
286
00:15:31,880 --> 00:15:32,880
Uh, amor,
287
00:15:33,700 --> 00:15:35,080
that's love, right?
288
00:15:35,500 --> 00:15:36,580
Let me see that.
289
00:15:38,909 --> 00:15:44,030
When I was a kid, I parked cars one
summer at the country club. You fill
290
00:15:44,030 --> 00:15:47,430
with the radio station, you move the
seat around, maybe you take a little
291
00:15:47,430 --> 00:15:49,390
change, but you leave the man's wife
alone.
292
00:15:50,910 --> 00:15:52,290
I will meet you upstairs.
293
00:15:52,970 --> 00:15:53,970
The hell you will.
294
00:15:54,210 --> 00:15:55,210
Edward, you're back.
295
00:15:55,510 --> 00:15:56,550
Damn right I'm back.
296
00:16:01,270 --> 00:16:04,570
You have to understand, people, you were
taken in.
297
00:16:05,230 --> 00:16:06,290
It's not your fault.
298
00:16:07,790 --> 00:16:09,130
It's a bad conspiracy.
299
00:16:10,390 --> 00:16:11,630
They had to throw the books.
300
00:16:12,630 --> 00:16:14,170
Spielberg had the movie coming out.
301
00:16:14,450 --> 00:16:16,390
This is not fringe stuff.
302
00:16:17,530 --> 00:16:20,990
Aliens are a billion -dollar business in
this country, and you are the poor,
303
00:16:21,150 --> 00:16:22,870
unwitting pawns of the industry.
304
00:16:25,910 --> 00:16:26,910
Any questions?
305
00:16:27,090 --> 00:16:30,070
No. I think you made yourself pretty
clear.
306
00:16:37,910 --> 00:16:38,910
Thank you.
307
00:16:43,370 --> 00:16:44,730
Takes all camps, don't it?
308
00:16:47,710 --> 00:16:49,170
Yes, hi. Is this Marcel?
309
00:16:49,990 --> 00:16:53,190
Yeah, hi. I'm the lady who called you
about an hour ago about Mitch Pelleggi
310
00:16:53,190 --> 00:16:54,190
from the X -Files.
311
00:16:55,530 --> 00:16:58,590
I am not a kook. I just want to walk
behind him and make sure he doesn't get
312
00:16:58,590 --> 00:16:59,590
kidnapped by a dentist.
313
00:17:06,030 --> 00:17:08,770
I have bad news. I think something
happened with Mitch Pelleggi and I
314
00:17:08,770 --> 00:17:09,790
What?
315
00:17:12,650 --> 00:17:13,650
Okay, I'll be right there.
316
00:17:21,130 --> 00:17:22,349
Oh, my God.
317
00:17:23,410 --> 00:17:24,410
Oh.
318
00:17:24,750 --> 00:17:27,310
I came as soon as I heard. Oh, if not
sooner.
319
00:17:28,210 --> 00:17:31,210
What? Larry, I'm sorry you have to find
out this way, but...
320
00:17:31,820 --> 00:17:34,960
Uncle Herb has been setting you up to
fail. He canceled the ad. He tipped off
321
00:17:34,960 --> 00:17:37,040
the fire inspector. He Shanghai'd our
celebrity.
322
00:17:37,240 --> 00:17:39,720
And when all else failed, he took a
match to the place.
323
00:17:39,940 --> 00:17:40,980
I burned the store down.
324
00:17:41,200 --> 00:17:42,840
You heard it. Take him away, boys.
325
00:17:43,720 --> 00:17:48,740
Wait, wait. Dharma, Herb didn't set the
fire. They said that those old lights
326
00:17:48,740 --> 00:17:50,140
that you put up started it.
327
00:17:50,480 --> 00:17:53,040
And I canceled the ad.
328
00:17:53,280 --> 00:17:54,039
You did?
329
00:17:54,040 --> 00:17:55,420
Well, you said everybody will see it.
330
00:17:55,700 --> 00:17:59,240
Everybody includes the CIA, the FBI, the
student loan people.
331
00:18:02,510 --> 00:18:04,050
Then who tipped off the fire inspector?
332
00:18:04,490 --> 00:18:08,130
I think you did when you filed the
application for a business license.
333
00:18:09,090 --> 00:18:13,470
That was a good thing, Dharma, honey.
There could have been people in here
334
00:18:13,470 --> 00:18:14,470
you started the fire.
335
00:18:15,390 --> 00:18:16,390
Okay.
336
00:18:16,490 --> 00:18:17,490
All right, fine.
337
00:18:17,830 --> 00:18:20,090
But then what happened to the guy from
the X -Files?
338
00:18:21,470 --> 00:18:22,470
I'm here.
339
00:18:23,430 --> 00:18:26,290
Where have you been? I was waiting
outside the hotel for you.
340
00:18:26,490 --> 00:18:29,570
Sorry, I had to sneak out the back.
Concierge gave me a heads up on some
341
00:18:29,570 --> 00:18:30,650
fan that was stalking me.
342
00:18:33,070 --> 00:18:34,070
That would be me.
343
00:18:38,610 --> 00:18:41,150
Oh, my God, Larry, I burned your
bookstore down.
344
00:18:42,210 --> 00:18:43,510
It's okay, Pumpkin.
345
00:18:43,770 --> 00:18:44,830
It was an accident.
346
00:18:45,590 --> 00:18:47,830
We'll fix it up, and we'll start again.
347
00:18:50,750 --> 00:18:52,350
I'm so sorry.
348
00:18:52,670 --> 00:18:53,910
It's okay. It's okay.
349
00:18:56,650 --> 00:19:01,390
She's a good kid, but sometimes she gets
these crazy ideas in her head. I think
350
00:19:01,390 --> 00:19:02,390
she gets it from her mother.
351
00:19:03,540 --> 00:19:04,840
Kids? What are you going to do?
352
00:19:05,060 --> 00:19:07,940
My 12 -year -old insists on dressing
like Britney Spears.
353
00:19:08,180 --> 00:19:09,260
Is Brian 12?
354
00:19:09,940 --> 00:19:11,000
Or a misfit artist?
355
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Mazel tov.
356
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
What happened?
357
00:19:15,680 --> 00:19:16,860
Dharma healed a family.
358
00:19:21,300 --> 00:19:25,020
Also, it turns out I was the mastermind
behind a vast conspiracy to shut down my
359
00:19:25,020 --> 00:19:26,020
father's bookstore.
360
00:19:27,200 --> 00:19:28,600
I don't think so, Dharma.
361
00:19:28,820 --> 00:19:30,240
I think it's bigger than that.
362
00:19:31,980 --> 00:19:33,440
And I don't think one man can fight it.
363
00:19:36,000 --> 00:19:37,280
Are you the X -Files guy?
364
00:19:37,480 --> 00:19:41,060
Yes. You are part of something larger
than you could ever, ever imagine.
365
00:19:41,260 --> 00:19:42,400
Let's walk and talk, my friend.
366
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
Excuse me, Manuel.
367
00:19:53,080 --> 00:19:54,940
Yes. I'm Edward Montgomery.
368
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
Silver Mercedes.
369
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Pretty wife.
370
00:19:58,360 --> 00:20:01,640
I wondered when this moment would come.
Look, I know what's going on.
371
00:20:02,840 --> 00:20:07,240
It took me a couple of times to figure
it out, but she put you up to doing this
372
00:20:07,240 --> 00:20:09,540
flower thing to make me jealous.
373
00:20:10,040 --> 00:20:13,860
It is not some kind of a put -up. It's
okay. She's a very persuasive woman, but
374
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
I'm on to you now.
375
00:20:15,440 --> 00:20:16,880
You don't understand, Mr. Montgomery.
376
00:20:17,760 --> 00:20:21,260
Your wife is a beautiful, amazing woman,
and I love her.
377
00:20:22,060 --> 00:20:23,340
I love her with all my heart.
378
00:20:25,000 --> 00:20:26,380
Well, whatever the deal is.
379
00:20:28,590 --> 00:20:30,010
Could you dial it back a notch?
380
00:20:30,310 --> 00:20:33,110
I could probably handle one rose a week,
but two is killing me.
29878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.