All language subtitles for Dharma & Greg s03e23 Hell to the chief
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:10,300
People! Obviously, there is a lot of
emotion surrounding this issue, so why
2
00:00:10,300 --> 00:00:12,640
don't we all take a deep cleansing
breath?
3
00:00:16,200 --> 00:00:21,480
And we'll table the bike rack issue
until next week.
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,700
Yes, darling? Is it possible to move my
third year at yoga class because it's
5
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
kind of hard to concentrate with all the
crying and screaming coming from the
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,000
beginner's acupuncture class next door?
7
00:00:31,540 --> 00:00:34,060
That's not my class. That comes from the
sex work.
8
00:00:52,610 --> 00:00:55,310
Obviously, there's a lot of emotion
surrounding this issue, too.
9
00:01:05,280 --> 00:01:09,060
choosing a president for next year. All
in favor of Abby, raise your hand. Oh,
10
00:01:09,100 --> 00:01:12,200
Dharma, please. Let's have a proper
election. I'm not a Vita.
11
00:01:13,120 --> 00:01:15,120
Come on, Abby. Nobody ever runs against
you.
12
00:01:15,360 --> 00:01:19,440
Well, maybe it's time someone did. And
in that spirit, I nominate Dharma.
13
00:01:20,360 --> 00:01:21,360
Really?
14
00:01:21,920 --> 00:01:23,680
People should have a choice.
15
00:01:24,220 --> 00:01:26,440
All right, Marcy. Oh, I'm sorry.
16
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
No, no.
17
00:01:28,500 --> 00:01:29,820
Didn't do anything wrong.
18
00:01:33,290 --> 00:01:36,450
Would you please preside over the
election while the nominees step
19
00:01:36,990 --> 00:01:39,890
Will the nominees please step outside?
20
00:01:40,790 --> 00:01:45,610
Everybody that wants to do this by a
show of hands, raise your hand.
21
00:01:48,230 --> 00:01:52,370
Why did you do that? Because you're a
strong, capable person who won't mind
22
00:01:52,370 --> 00:01:54,210
she loses the silly co -op election.
23
00:01:56,190 --> 00:01:57,850
You can come back in now.
24
00:01:58,630 --> 00:02:00,010
Boy, howdy, that was fast.
25
00:02:00,490 --> 00:02:02,090
You ran a good race.
26
00:02:10,960 --> 00:02:12,840
cooperative dharma monk conversation.
27
00:02:53,630 --> 00:02:54,630
People spoke.
28
00:02:57,190 --> 00:02:59,510
Plus, I get to spend more time with your
father.
29
00:03:00,810 --> 00:03:01,810
Yay.
30
00:03:04,090 --> 00:03:05,610
Larry, you want some of this cake?
31
00:03:05,830 --> 00:03:09,990
No, no. Larry doesn't eat refined sugar
or bleached flour or commercially grown
32
00:03:09,990 --> 00:03:13,530
chocolate. No, I never do. Even when I'm
at your house and Abby's not there, I
33
00:03:13,530 --> 00:03:15,110
don't. No, I never do.
34
00:03:15,690 --> 00:03:16,710
Larry, we have to go.
35
00:03:17,050 --> 00:03:20,890
What play are you guys seeing tonight? A
wonderful new theater piece called The
36
00:03:20,890 --> 00:03:21,890
Vagina Monologue.
37
00:03:24,240 --> 00:03:24,859
sound interesting?
38
00:03:24,860 --> 00:03:27,980
It does, but it turns out it's just
women speaking normally.
39
00:03:30,220 --> 00:03:31,440
Enjoy your dessert.
40
00:03:31,940 --> 00:03:33,640
Bye. Bye. Bye, guys. Thanks.
41
00:03:33,900 --> 00:03:35,440
Love you. Love you, too.
42
00:03:36,740 --> 00:03:38,940
She hates me. My own mother hates me.
43
00:03:39,180 --> 00:03:41,680
Your mother never hated anyone.
44
00:03:42,000 --> 00:03:44,780
So you understand how bad I feel being
the first.
45
00:04:01,219 --> 00:04:02,260
Sweatsheds in his underwear.
46
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
Yes, I am.
47
00:04:04,500 --> 00:04:07,460
Do you think you could handle a little
situation for me? Sure.
48
00:04:08,180 --> 00:04:09,180
Absolutely.
49
00:04:09,480 --> 00:04:11,800
Call, come by the office at any time.
50
00:04:12,180 --> 00:04:15,200
Thanks, I will. I'm so sorry to
interrupt your supper.
51
00:04:15,440 --> 00:04:19,079
No, no problem. But it's so good to see
you. You look great. Thank you.
52
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Well,
53
00:04:25,380 --> 00:04:29,280
how about that? You get to spend time
with one of the world's greatest
54
00:04:29,300 --> 00:04:30,540
and your mother doesn't hate you.
55
00:04:33,740 --> 00:04:36,860
appreciate you coming down here to help
me out on my first day, Abby. Oh, well,
56
00:04:36,940 --> 00:04:41,760
wouldn't I help you? Honey, you're our
duly elected president.
57
00:04:42,000 --> 00:04:43,700
Not like you staged a bloody coup.
58
00:04:47,080 --> 00:04:49,060
Maybe I should call a locksmith about
the door.
59
00:04:50,000 --> 00:04:54,300
Well, good for you. First day on the job
making changes left and right.
60
00:04:55,480 --> 00:04:57,380
I'm not going to make a lot of changes,
Abby.
61
00:04:57,680 --> 00:05:00,840
Well, honey, you're the president now.
If there's something you feel needs to
62
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
done, you do it.
63
00:05:03,470 --> 00:05:05,910
You clean up this bulletin board, you
can barely see the class schedule.
64
00:05:06,690 --> 00:05:10,950
Well, that's your call, honey. Look at
Cat. Cat's been missing for years.
65
00:05:11,350 --> 00:05:13,850
Even if he is still alive, he probably
doesn't even look like this anymore.
66
00:05:15,510 --> 00:05:17,370
True. Hands across America.
67
00:05:17,690 --> 00:05:21,130
Over. Told me about Fen -Phen. I don't
think so.
68
00:05:22,090 --> 00:05:23,890
Free Nelson Mandela rally.
69
00:05:24,150 --> 00:05:26,850
Well, unless they're giving away free
Nelson Mandela's. That's over.
70
00:05:33,230 --> 00:05:35,010
We should call a repairman about that
elevator, too.
71
00:05:35,330 --> 00:05:39,250
Oh, yeah, well, we had one in a couple
years ago. He put up that nice sign.
72
00:05:46,090 --> 00:05:47,310
Sorry, it's such a mess.
73
00:05:48,970 --> 00:05:50,370
What is all this stuff?
74
00:05:50,710 --> 00:05:52,350
It's the supplies for the juice bar.
75
00:05:53,330 --> 00:05:56,170
Hey, why don't we store it in the broken
elevator?
76
00:05:56,950 --> 00:05:59,810
Well, you're just a good idea factory on
way to go.
77
00:06:09,930 --> 00:06:15,370
1989, we have to consider the
possibility that Whiskers, you know, is
78
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
with us.
79
00:06:16,550 --> 00:06:19,050
Trying to tell me my Whiskers is dead?
80
00:06:21,750 --> 00:06:26,910
Or that he's living on a farm with a
bunch of children who...
81
00:06:48,560 --> 00:06:50,180
she just hire a real entertainment
lawyer?
82
00:06:50,420 --> 00:06:54,000
I don't know. Maybe she got tired of all
those high -priced phonies and wanted
83
00:06:54,000 --> 00:06:55,320
to hire someone she could trust.
84
00:06:59,820 --> 00:07:01,880
Or a guy who sells car stereos.
85
00:07:02,860 --> 00:07:04,760
If you're going to pick at me, I'm not
going to let you meet her.
86
00:07:05,200 --> 00:07:07,600
You're turning on your friends. Nice.
Very Hollywood.
87
00:07:09,520 --> 00:07:14,140
Hello? Hi, hi. Come on in. I hope you
don't mind, but I asked a friend of mine
88
00:07:14,140 --> 00:07:16,840
who's with the U .S. Attorney's Office
to fit in just in case there are any...
89
00:07:17,160 --> 00:07:18,860
federal issues we need to work on.
90
00:07:19,500 --> 00:07:20,780
I don't think there are.
91
00:07:21,000 --> 00:07:23,460
You worry about the music, I'll worry
about the law.
92
00:07:24,020 --> 00:07:27,820
Katie, this is Pete Cavanaugh. Pete,
Katie Lang. Hi, Pete. How you doing?
93
00:07:28,060 --> 00:07:30,880
You know, you and my wife have a lot in
common. Really? Yeah, she's Canadian.
94
00:07:31,200 --> 00:07:34,240
And she doesn't like sleeping with men
either.
95
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
Small world.
96
00:07:42,780 --> 00:07:46,030
Okay, here's the thing. I'm just trying
to get this... cleaning fee back from
97
00:07:46,030 --> 00:07:48,890
this apartment I sublet last year. Ah,
cleaning fee.
98
00:07:49,450 --> 00:07:50,570
You've got the right man here.
99
00:07:51,750 --> 00:07:52,729
Thank you, Pete.
100
00:07:52,730 --> 00:07:56,630
No, if this isn't your thing, I totally
understand. Oh, no, no, no. I'm happy to
101
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
help you in any way I can.
102
00:07:58,010 --> 00:08:01,570
Okay, well, here's the lease and the
number there to the recording studio
103
00:08:01,570 --> 00:08:05,070
you can reach me if you need me. Cool,
I'll jump right on this. Thanks. Hey,
104
00:08:05,070 --> 00:08:08,350
hi to Dharma for me. I will. So what are
you doing down there at the recording
105
00:08:08,350 --> 00:08:10,110
studio? Are you cutting a record?
106
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
Yeah.
107
00:08:13,850 --> 00:08:14,850
Great, great.
108
00:08:15,570 --> 00:08:17,270
How long has it been since you cut one?
109
00:08:17,750 --> 00:08:18,750
Record.
110
00:08:20,410 --> 00:08:23,090
It's been a couple of years. Anyway,
I've got to go. Thanks. Okay, all right.
111
00:08:23,430 --> 00:08:24,430
Catch you on the flip side.
112
00:08:27,990 --> 00:08:28,990
Hey, Greg. What?
113
00:08:29,870 --> 00:08:31,510
Ask me how long it's been since I cut
one.
114
00:08:35,130 --> 00:08:36,610
Wait, wait, wait. What are you doing?
115
00:08:36,850 --> 00:08:38,190
Got to take the door back to the shop.
116
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
What?
117
00:08:39,830 --> 00:08:40,808
It's an old door.
118
00:08:40,809 --> 00:08:42,490
Can't tell what's going on until we x
-ray it.
119
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
smart girl.
120
00:08:48,120 --> 00:08:49,700
We'll have it back to you in a couple of
days.
121
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Hang on, hang on. Don't you have a
loaner door or something?
122
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
A loaner door?
123
00:08:53,460 --> 00:08:54,219
That's good.
124
00:08:54,220 --> 00:08:55,220
I'm going to use that.
125
00:08:57,520 --> 00:09:00,220
What are they doing with our door? Oh,
it wasn't locking right.
126
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Oh.
127
00:09:01,660 --> 00:09:02,740
This is much better.
128
00:09:06,040 --> 00:09:10,180
Oh, Susan, Susan, please, can you do me
a huge favor?
129
00:09:10,400 --> 00:09:13,300
Claire's taking the day off. Can you
take her sex for seniors, please?
130
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
I'll take them outside.
131
00:09:15,240 --> 00:09:16,680
and hose them down. How about that?
132
00:09:18,180 --> 00:09:19,900
Don't show them a dirty movie. What is
it?
133
00:09:22,120 --> 00:09:23,260
Come on, corn dogs.
134
00:09:24,040 --> 00:09:25,040
Follow me.
135
00:09:27,260 --> 00:09:30,780
Yeah, hi. I'm calling for the San
Francisco Alternative Educational Co
136
00:09:30,780 --> 00:09:32,180
mom said you're the guys who fix our
heat.
137
00:09:32,860 --> 00:09:37,000
No, no, no. That's the Holistic
Educational Co -op. We're on Cole
138
00:09:38,660 --> 00:09:42,400
No, that's the Institute for Alternative
Education. We're across the street, two
139
00:09:42,400 --> 00:09:43,400
doors down.
140
00:09:48,720 --> 00:09:53,100
I'm sorry, but we can't keep it in the
elevator because it doesn't lock and
141
00:09:53,100 --> 00:09:55,540
bird brain just gave away our front
door.
142
00:09:58,000 --> 00:10:00,280
That's President Bird Brain to you.
143
00:10:24,330 --> 00:10:27,110
my new fun thing, my summer place.
144
00:10:32,010 --> 00:10:33,030
That was great, Katie.
145
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Really incredible.
146
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
She can't hear you.
147
00:10:36,530 --> 00:10:37,489
Try it now.
148
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
That was great!
149
00:10:42,090 --> 00:10:43,090
I'll come in.
150
00:10:45,290 --> 00:10:48,070
I'm Katie's attorney. I'm handling some
real estate matters for her.
151
00:10:48,430 --> 00:10:49,430
Super.
152
00:10:52,050 --> 00:10:53,050
What'd you think?
153
00:10:53,170 --> 00:10:54,820
Me? to know what I thought?
154
00:10:55,500 --> 00:10:57,080
Very catchy, very snappy.
155
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Summer Fling.
156
00:10:58,480 --> 00:10:59,860
I can't get it out of my head. It's a
hit.
157
00:11:00,900 --> 00:11:03,600
Go ahead, tell that to the record
company. They don't hear it as a single.
158
00:11:03,840 --> 00:11:06,140
They don't think it's a single? It's
more than a single. It's a home run.
159
00:11:10,080 --> 00:11:13,760
Anywho, I brought these papers for you
to sign. I should be able to get that
160
00:11:13,760 --> 00:11:16,120
deposit for you ASAP, Katie.
161
00:11:19,320 --> 00:11:21,800
They're all letters. Anyway, I gotta go.
162
00:11:22,400 --> 00:11:27,020
Okay. Well, I really... appreciate this
thank you so much well i i really
163
00:11:27,020 --> 00:11:32,400
appreciate what you do i mean because
you know nobody does it better i mean
164
00:11:32,400 --> 00:11:39,220
that's carly simon i know but she's good
but she's no you now i'm late
165
00:11:39,220 --> 00:11:46,180
bye yeah hi i called earlier about the
heat and no one has shown
166
00:11:46,180 --> 00:11:51,900
up yet yeah well i've got a colonic
irrigation workshop on the third floor
167
00:11:51,900 --> 00:11:54,480
there are people up there Actually
freezing their butts off.
168
00:11:56,400 --> 00:11:58,820
Have your guys come see me. My office is
in the elevator.
169
00:12:00,160 --> 00:12:03,460
Because you can't store food in an
elevator when some bird brain gives away
170
00:12:03,460 --> 00:12:04,460
front door.
171
00:13:17,040 --> 00:13:19,340
when I won the election and she set me
up to fail.
172
00:13:19,620 --> 00:13:20,720
What? How?
173
00:13:21,180 --> 00:13:25,620
Okay, I said, hey, why don't we clean up
the bulletin board? She said, fine. I
174
00:13:25,620 --> 00:13:27,440
said, why don't we fix the door? She
said, good idea.
175
00:13:27,660 --> 00:13:30,480
I moved my office into the elevator. She
said I was smart. Get it? See the
176
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
pattern?
177
00:13:32,700 --> 00:13:34,600
You know the door's gone? I know the
door's gone.
178
00:13:35,920 --> 00:13:38,320
Okay, I think that's got it.
179
00:13:39,560 --> 00:13:41,420
Okay, easy does it.
180
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
Hold on to me.
181
00:14:00,110 --> 00:14:01,970
It sounds to me like she's been nothing
but supportive.
182
00:14:02,330 --> 00:14:04,470
Oh, yeah, that's the plan, Greg.
183
00:14:05,050 --> 00:14:08,570
She's supportive while she gives you
just enough rope to hang yourself.
184
00:14:08,570 --> 00:14:12,410
you me, Greg. She's a diabolical genius
who will stop at nothing till she gets
185
00:14:12,410 --> 00:14:14,030
her little mitts on that presidential
sword.
186
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
This woman... Betty.
187
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Betty. Betty.
188
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
Silver spoon.
189
00:14:52,550 --> 00:14:55,410
Betty is plotting to take your job.
190
00:14:55,770 --> 00:15:00,250
Right. You know, I had a similar
situation a few years back. Some young
191
00:15:00,250 --> 00:15:01,430
trying to squeeze me out.
192
00:15:02,350 --> 00:15:03,350
What did you do?
193
00:15:03,570 --> 00:15:06,350
I promoted him. I made him chief
operating officer.
194
00:15:06,750 --> 00:15:11,430
Really? Yeah. Then I set up a shell
corporation, transferred the assets out,
195
00:15:11,430 --> 00:15:15,430
the original company go bankrupt,
leaving him in the hot seat.
196
00:15:20,360 --> 00:15:22,360
He's cleaning pools for a living now.
197
00:15:24,360 --> 00:15:25,820
Does a pretty good job.
198
00:15:27,500 --> 00:15:30,180
He's very clever, Edward, but takes too
long.
199
00:15:31,320 --> 00:15:33,040
Let me tell you something, darling.
200
00:15:33,640 --> 00:15:38,200
When Evelyn Lansdale tried to push me
off the refreshment committee of the
201
00:15:38,200 --> 00:15:42,720
Women's Auxiliary, I told anyone who
would listen that she had never had an
202
00:15:42,720 --> 00:15:45,860
affair with a plastic surgeon. Not even
when she was drunk.
203
00:15:46,760 --> 00:15:48,440
Were people saying she had?
204
00:15:49,020 --> 00:15:50,160
Not till I denied it.
205
00:15:54,480 --> 00:15:55,580
What happened to her?
206
00:15:56,140 --> 00:15:59,800
Well, I can tell you for a fact, she is
not selling cosmetics out of the trunk
207
00:15:59,800 --> 00:16:01,200
of her car. Wink, wink.
208
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
You just ruined these people's life.
209
00:16:07,780 --> 00:16:08,860
They started it.
210
00:16:10,360 --> 00:16:13,620
Well, thank you so much. I still have
them.
211
00:16:13,920 --> 00:16:16,100
A lot of really great ideas to work
with. Good. Oh, wait.
212
00:16:16,400 --> 00:16:18,900
Wait a minute, Edward. Edward, tell her
about that fellow you turned into the
213
00:16:18,900 --> 00:16:20,220
IRS for tax evasion.
214
00:16:20,940 --> 00:16:22,260
Yes, that's a cute story.
215
00:16:22,580 --> 00:16:28,160
I was in a little fender bender,
probably my fault. Then the jackass sued
216
00:16:30,140 --> 00:16:32,220
I'm going to show myself out there.
Stop, Tanya.
217
00:16:32,820 --> 00:16:35,220
Go on, Edward. I love this story. I love
it.
218
00:16:36,140 --> 00:16:38,660
Hey, Charlie, let's take it from the top
of the second chorus.
219
00:16:40,640 --> 00:16:42,840
Hey, how's the man behind the music?
220
00:16:44,140 --> 00:16:45,340
Hey, Dee, he's back.
221
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Hey, Greg.
222
00:16:49,160 --> 00:16:53,940
Great news. I called your lawyer in
Vancouver, and I got the record
223
00:16:54,200 --> 00:16:58,840
You're right. You can't pick the single,
but what you can do is kill the album,
224
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
which I did.
225
00:17:01,360 --> 00:17:04,300
You did what? I killed the record, but
relax.
226
00:17:04,520 --> 00:17:08,560
It's just a negotiating technique. We
play a little hardball, and they gave
227
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
the single.
228
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
great. It was the single.
229
00:17:29,780 --> 00:17:30,900
Mission accomplished.
230
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
You took my mother to class.
231
00:17:33,520 --> 00:17:35,300
Yep. Was she suspicious?
232
00:17:35,880 --> 00:17:39,160
Well, yeah, a little. It's a menopause
workshop. I was the only one there with
233
00:17:39,160 --> 00:17:40,160
eggs.
234
00:17:40,960 --> 00:17:42,080
What did you find out?
235
00:17:43,300 --> 00:17:47,240
Sometimes after the change, you get a
little pooch, but you can just wear a
236
00:17:47,240 --> 00:17:50,660
shirt. What about me? Did my name come
up?
237
00:17:50,980 --> 00:17:51,980
No.
238
00:17:53,610 --> 00:17:55,670
Do you think my name didn't come up on
purpose?
239
00:18:00,570 --> 00:18:04,790
This new class schedule makes no sense.
240
00:18:05,050 --> 00:18:07,250
Susan, calm down. I'm sure Dharma has a
plan.
241
00:18:07,510 --> 00:18:09,390
We never had this problem with you,
Abby.
242
00:18:09,650 --> 00:18:11,290
Your daughter's drunk with power.
243
00:18:12,430 --> 00:18:13,630
Or just drunk.
244
00:18:13,990 --> 00:18:14,990
Yeah,
245
00:18:15,230 --> 00:18:17,650
that's it. That's why she reminds me of
my mother.
246
00:18:28,740 --> 00:18:29,960
Schedule? Who says it?
247
00:18:30,640 --> 00:18:32,320
I don't know. Maybe we should ask Abby.
248
00:18:33,080 --> 00:18:36,980
Why ask me? Oh, come on. Who else has
something to gain by making me look bad?
249
00:18:37,600 --> 00:18:40,440
How can you say that? I've been nothing
but supportive.
250
00:18:40,660 --> 00:18:41,439
Oh, yeah, sure.
251
00:18:41,440 --> 00:18:45,000
Clean up the bulletin board. Fix the
door. Good idea. You call that
252
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Yeah.
253
00:18:48,200 --> 00:18:51,640
Okay, well, maybe on the outside it does
look kind of good, huh? Yeah, but what
254
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
about the schedule? Who else would...
255
00:19:01,100 --> 00:19:05,140
Because when your mother was president,
I had time to myself.
256
00:19:07,700 --> 00:19:13,680
Time to eat meat and cake and watch kung
fu movies, you know?
257
00:19:14,740 --> 00:19:19,400
And now, I'm stuck in the front row of
the vagina monologues with a baggie full
258
00:19:19,400 --> 00:19:20,940
of trail mix and I hate it.
259
00:19:21,200 --> 00:19:27,300
I know hate is not a helping word and I
don't care. I hate it.
260
00:19:28,660 --> 00:19:30,100
This is so good.
261
00:19:30,620 --> 00:19:31,620
family's crazy.
262
00:19:34,240 --> 00:19:36,300
Oh, Mom, I'm so sorry.
263
00:19:36,680 --> 00:19:40,120
Oh, sweetie, that's all right. You
weren't thinking clearly. You know, I
264
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
stuck in the wall.
265
00:19:42,220 --> 00:19:47,420
Oh, well, honey, no one knows better
than I the weight of the mantle that is
266
00:19:47,420 --> 00:19:52,400
presidency of the San Francisco
Alternative Educational Cooperative.
267
00:19:54,040 --> 00:19:58,140
Thank you. You're the most forgiving
woman in the whole world.
268
00:19:58,380 --> 00:19:59,420
She sure is.
269
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Come on, Larry.
270
00:20:03,500 --> 00:20:07,780
Okay, but you know, when I said I ate
meat, I meant the figurative meat. The
271
00:20:07,780 --> 00:20:08,780
meat of life.
272
00:20:10,040 --> 00:20:17,040
All right. I know a lot has gone on in
the past week, and
273
00:20:17,040 --> 00:20:21,260
I've made some changes, and I've upset
some people, and hurt some feelings, so
274
00:20:21,260 --> 00:20:22,700
let's just deal with this right now.
275
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
what does it look like?
276
00:20:42,120 --> 00:20:46,180
All right, we'll just bring it back as
soon as we find it, okay?
277
00:20:47,780 --> 00:20:49,540
You have our address. It's on the door.
278
00:20:51,420 --> 00:20:54,660
Hi. Hey, check it out. Katie sent me her
new CD.
279
00:20:55,140 --> 00:20:58,640
Oh, that's nice. Look, read the liner
notes. Special thanks right after us.
280
00:20:58,680 --> 00:21:01,480
Heather for the fruit smoothies and
Derek for walking my dog.
281
00:21:01,880 --> 00:21:03,040
Greg Montgomery.
282
00:21:03,600 --> 00:21:06,060
The record company cave. They went with
our single. That's great.
283
00:21:07,060 --> 00:21:08,820
You're still fired, right? Oh, God, yes.
284
00:21:20,680 --> 00:21:21,960
I'm going to have my hands full. Go.
22279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.