All language subtitles for Dharma & Greg s03e08 Tie-dying the knot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:07,680
88, 89, this is making me horny, 91, 92,
we're definitely taking this home, 93,
2
00:00:08,100 --> 00:00:11,200
94. Darma, have you seen your father?
No, why?
3
00:00:11,480 --> 00:00:13,280
Oh, you'll find out if it's a surprise.
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,460
Carl, have you seen Larry?
5
00:00:16,660 --> 00:00:17,800
Larry's not here, man.
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,220
Hey, Darma.
7
00:00:21,900 --> 00:00:23,020
Hey, Carl.
8
00:00:23,680 --> 00:00:27,280
Greg, this is my dad's friend, Carl.
Carl, this is my husband, Greg. Nice to
9
00:00:27,280 --> 00:00:27,929
meet you.
10
00:00:27,930 --> 00:00:30,470
Nice to meet you. This is my father's
name. You can call me Carl.
11
00:00:31,930 --> 00:00:33,870
Hey, can I get everybody's attention?
12
00:00:34,250 --> 00:00:35,990
Yeah, yeah. We have a little
announcement here.
13
00:00:36,210 --> 00:00:39,170
Gather around, Dorma. Come here. Hey,
can someone shut up the music?
14
00:00:40,370 --> 00:00:45,850
For the last 30 years, I've been lucky
to have this beautiful lady lay across
15
00:00:45,850 --> 00:00:46,850
big brass bed.
16
00:00:47,450 --> 00:00:52,690
And I've been blessed to spend my life
gazing into these kaleidoscope eyes.
17
00:00:54,350 --> 00:00:55,410
Are you going to start singing?
18
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Gosh, I hope so.
19
00:00:57,220 --> 00:01:03,320
So, to commemorate the anniversary of
the day we first met... And the second
20
00:01:03,320 --> 00:01:09,980
time we slept together... A week from
Tuesday, we're getting married!
21
00:01:11,480 --> 00:01:14,600
This is so awesome! My parents are
getting hit!
22
00:01:15,760 --> 00:01:19,020
Wow, you sure you two crazy kids aren't
rushing into anything?
23
00:01:19,380 --> 00:01:20,640
That was my concern.
24
00:01:21,460 --> 00:01:25,830
No, we've given this a lot of thought.
So it's a week from Tuesday, 1 o 'clock,
25
00:01:26,030 --> 00:01:27,690
San Francisco City Hall.
26
00:01:28,010 --> 00:01:31,250
I can't just go get married at City
Hall. You have to let me throw you a big
27
00:01:31,250 --> 00:01:32,970
wedding with all your friends. Right,
guys?
28
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
Yeah!
29
00:01:34,250 --> 00:01:36,610
Donna, are you sure you don't want to
think about this? Throwing a wedding can
30
00:01:36,610 --> 00:01:37,469
be hard.
31
00:01:37,470 --> 00:01:40,330
What's so hard, Greg? It's just Abby and
Larry. It'll be totally cash, right?
32
00:01:40,370 --> 00:01:44,050
Totally. Although the food would have to
be vegan. And some of the gang knows
33
00:01:44,050 --> 00:01:45,830
lacto -ovo. And some are kosher.
34
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Kosher vegan.
35
00:01:48,770 --> 00:01:50,170
And you know what might be nice?
36
00:01:50,650 --> 00:01:54,110
If all the guests were on horseback on
the beach in the rain.
37
00:01:54,670 --> 00:01:59,090
Ooh, and Abby and I emerged from the
ocean like citizens of Atlantis wearing
38
00:01:59,090 --> 00:02:00,910
wedding clothes made of kelp.
39
00:02:03,450 --> 00:02:04,810
Cigarette totally cash.
40
00:02:05,750 --> 00:02:07,310
Hey, I can eat kelp, man.
41
00:02:25,740 --> 00:02:26,900
are kinky and elegant.
42
00:02:28,640 --> 00:02:32,000
But I think we need wedding favors that
are more symbolic of Abby and Larry's
43
00:02:32,000 --> 00:02:33,700
spiritual and physical coming together.
44
00:02:33,920 --> 00:02:36,560
How about little personal vibrators?
45
00:02:37,620 --> 00:02:40,400
I don't think so. You give 100 people at
a wedding vibrators and you're never
46
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
going to hear the band.
47
00:02:42,040 --> 00:02:46,940
How about these? These are always a big
hit, you know. Oh, those are cute.
48
00:02:47,500 --> 00:02:49,840
Hey, Abby, what about assorted marzipan
genitals?
49
00:02:50,880 --> 00:02:53,520
Oh, Beth Adler gave those out at her
parents' 50th.
50
00:02:54,890 --> 00:02:56,310
What was wrong with my idea?
51
00:02:56,630 --> 00:02:59,750
Larry, we've been through this. There's
no way Lily can put a picture of you and
52
00:02:59,750 --> 00:03:01,710
Abby on a gross of condoms by next
weekend.
53
00:03:02,490 --> 00:03:03,490
Shoot.
54
00:03:04,770 --> 00:03:06,430
Hey, look who's here.
55
00:03:09,990 --> 00:03:11,050
Oh, dear Lord.
56
00:03:11,370 --> 00:03:12,370
Jimmy!
57
00:03:12,510 --> 00:03:13,590
What a surprise!
58
00:03:13,990 --> 00:03:17,050
Yes, well, we weren't actually coming to
this door.
59
00:03:17,370 --> 00:03:20,010
No, no, no. Edward, um, he needed change
for the meter.
60
00:03:21,010 --> 00:03:22,650
Uh -oh. There's meters there?
61
00:03:22,930 --> 00:03:24,350
Yes. Could you hold this?
62
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
Yes.
63
00:03:27,580 --> 00:03:31,080
Kitty, guess what? Larry and I are
getting married.
64
00:03:31,520 --> 00:03:35,240
And they're registered here. Hint, hint,
need to go through sugar -free candy
65
00:03:35,240 --> 00:03:36,420
panties like there's no tomorrow.
66
00:03:37,040 --> 00:03:40,280
Hey, Lily, can my mother -in -law have
just a little taste of some of your
67
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
panties? Sure.
68
00:03:42,520 --> 00:03:44,260
Hey, this was Kitty's idea.
69
00:03:44,480 --> 00:03:46,060
She's going crackers since the change.
70
00:03:46,820 --> 00:03:51,020
Don't be embarrassed, then. In a
monogamous deal like yours, you need a
71
00:03:51,020 --> 00:03:52,600
of D batteries to keep things humming.
72
00:03:53,980 --> 00:03:57,900
Please, you've got the same raw
monogamous deal I've got. No, sir.
73
00:03:58,580 --> 00:04:02,900
Abby and I have an open relationship.
And starting next week, we're going to
74
00:04:02,900 --> 00:04:03,900
have an open marriage.
75
00:04:03,920 --> 00:04:05,060
You're getting married?
76
00:04:06,300 --> 00:04:07,500
Open married.
77
00:04:08,300 --> 00:04:09,640
I'll still be a free man.
78
00:04:10,020 --> 00:04:11,080
Oh, bull squirt.
79
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
Oh, yeah?
80
00:04:13,800 --> 00:04:14,880
Hey, Abby?
81
00:04:15,440 --> 00:04:16,940
Do we have an open relationship?
82
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
Yes, Larry.
83
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
See?
84
00:04:21,140 --> 00:04:22,620
You've been with other women?
85
00:04:23,080 --> 00:04:24,180
Hey, that's not the point.
86
00:04:24,600 --> 00:04:29,580
The point is, out of millions of women
that I could sleep with every day, I'd
87
00:04:29,580 --> 00:04:33,540
choose Abby. You couldn't get lucky if
you were a chocolate -covered
88
00:04:33,540 --> 00:04:35,240
with a fistful of new shoes.
89
00:04:36,000 --> 00:04:37,260
Really? Really.
90
00:04:37,620 --> 00:04:39,840
Here, watch a little unrepressed
sexuality at work.
91
00:04:40,560 --> 00:04:41,519
Excuse me.
92
00:04:41,520 --> 00:04:44,960
I'm on a magical mystery tour. Would you
like to hop on board?
93
00:04:50,030 --> 00:04:52,630
this number if you want a hot meal in
bed for the night.
94
00:04:53,130 --> 00:04:54,210
God bless you.
95
00:04:56,950 --> 00:04:57,950
Score.
96
00:04:59,490 --> 00:05:02,710
How many condoms have you done? I don't
know, about a hundred. What do you
97
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
think?
98
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
That's my parent.
99
00:05:05,710 --> 00:05:06,710
On a condom.
100
00:05:08,790 --> 00:05:10,730
Let's start filling that fertility
piñata.
101
00:05:12,290 --> 00:05:14,710
Why couldn't we just get a regular
donkey piñata?
102
00:05:22,380 --> 00:05:24,660
But she's fine with whooping on the fat
chick here.
103
00:05:26,060 --> 00:05:28,820
Hey. Hey, Larry, come on in. You
remember Carl?
104
00:05:29,180 --> 00:05:30,280
I certainly do.
105
00:05:32,940 --> 00:05:33,940
Is Greg around?
106
00:05:34,040 --> 00:05:36,260
I need to ask him something. No, he went
for a walk in the park.
107
00:05:36,480 --> 00:05:37,419
Oh, cool.
108
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Where?
109
00:05:38,660 --> 00:05:39,660
The park.
110
00:05:41,140 --> 00:05:43,740
Hey, Dorm, I'm hungry. You got a kitchen
or something?
111
00:05:44,540 --> 00:05:45,580
Try over there, Carl.
112
00:05:46,760 --> 00:05:49,560
Abby wanted me to tell you, she loved
the wedding invitation.
113
00:05:49,800 --> 00:05:51,120
Oh, great, finally.
114
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Just one thing?
115
00:05:52,840 --> 00:05:57,020
Where it says sunset on the beach? She
wants it to be sunrise on the beach.
116
00:05:57,660 --> 00:05:58,780
We can't do that, Larry.
117
00:05:59,180 --> 00:06:02,120
Why? It's just changing one word. How
hard is that?
118
00:06:02,820 --> 00:06:05,520
Because we're in California, and if you
want the sun to rise on the beach, we
119
00:06:05,520 --> 00:06:08,060
have to go to New Jersey or get the
Earth to spin in a different direction.
120
00:06:08,740 --> 00:06:10,380
Either way, you're the boss.
121
00:06:11,760 --> 00:06:12,800
Is Greg around?
122
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
Jay?
123
00:06:15,620 --> 00:06:16,920
Harry went to the park.
124
00:06:17,260 --> 00:06:18,780
Hey, that's where we're going.
125
00:06:19,040 --> 00:06:19,949
Come on.
126
00:06:19,950 --> 00:06:21,110
Hey, just a minute, man.
127
00:06:22,210 --> 00:06:25,930
Look, if you hold this condom upside
down, man, it kind of looks like you and
128
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
Abby.
129
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
Yeah, I know.
130
00:06:29,230 --> 00:06:30,830
Whoa, look, there's another one.
131
00:06:31,670 --> 00:06:33,110
Hey, there's another one.
132
00:06:34,950 --> 00:06:37,190
Well, this is starting to freak me out,
man.
133
00:06:41,030 --> 00:06:42,030
Come on, buddy.
134
00:06:42,870 --> 00:06:45,070
Well, look, now they're looking like
puppies, man.
135
00:07:06,300 --> 00:07:09,420
Listen, I know you're not a lawyer
anymore, but I was hoping you could help
136
00:07:09,420 --> 00:07:11,560
out with a small legal problem. I don't
know. What is it?
137
00:07:11,780 --> 00:07:12,780
I don't exist.
138
00:07:14,140 --> 00:07:15,660
Isn't that more of a self -esteem
problem?
139
00:07:17,080 --> 00:07:18,620
No, man, he's off the grid.
140
00:07:19,400 --> 00:07:23,500
Listen, I never wanted the man to know
where I was, so I don't have a driver's
141
00:07:23,500 --> 00:07:27,440
license, a social security number, or
one of those library cards.
142
00:07:28,320 --> 00:07:29,540
That's how they find you.
143
00:07:32,780 --> 00:07:34,620
And they won't give you a marriage
license?
144
00:07:35,020 --> 00:07:36,020
Without an ID.
145
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
Tricky bastards.
146
00:07:39,440 --> 00:07:43,440
Well, this is no problem. We'll just get
a copy of your birth certificate. We
147
00:07:43,440 --> 00:07:44,740
need to know where you were born.
148
00:07:45,240 --> 00:07:46,260
Don't panic, man.
149
00:07:46,520 --> 00:07:48,620
Okay, we met in Fresno in 68.
150
00:07:49,120 --> 00:07:50,460
Where were you before that?
151
00:07:54,500 --> 00:07:55,620
Darla, what are you doing?
152
00:07:55,940 --> 00:07:58,620
Oh, I'm going with Jane and Abby to
scout some locations for the wedding.
153
00:07:59,020 --> 00:08:00,620
Now? It's three in the morning.
154
00:08:01,280 --> 00:08:03,740
Well, we have to find some place that
looks good at sunrise, otherwise we're
155
00:08:03,740 --> 00:08:05,200
flying everybody to Atlantic City.
156
00:08:06,080 --> 00:08:07,700
Consider turning the Earth the other
way?
157
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
I came up.
158
00:08:09,940 --> 00:08:13,640
Is there any part of this that I can
help you with? I'm not doing anything
159
00:08:13,640 --> 00:08:14,640
important these days.
160
00:08:14,940 --> 00:08:17,580
What? Not doing anything important?
161
00:08:18,960 --> 00:08:22,280
You are undergoing an enormous personal
transformation.
162
00:08:22,820 --> 00:08:24,940
Yeah, but that still leaves my days
pretty much free.
163
00:08:26,620 --> 00:08:28,280
Well, you need this time for yourself.
164
00:08:28,520 --> 00:08:31,630
Yeah, but I... Oh, yeah, but how do
you... have the courage to quit being a
165
00:08:31,630 --> 00:08:35,950
lawyer and find out who you really are
that's you you should be very proud of
166
00:08:35,950 --> 00:08:40,929
yourself i know i am thank you you're
welcome don't worry about my parents
167
00:08:40,929 --> 00:08:44,530
wedding i'm on top of it good luck thank
you
168
00:09:01,930 --> 00:09:04,090
to pick up some doves Abby doesn't want.
Make sure he gives you a receipt.
169
00:09:06,390 --> 00:09:07,390
Got it.
170
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
Here, Bertie.
171
00:09:11,710 --> 00:09:16,230
Here you go. One official birth
certificate for Myron Lawrence
172
00:09:16,810 --> 00:09:18,530
Wow. That was fast.
173
00:09:18,770 --> 00:09:21,150
Thanks. Would have been faster if I'd
known Larry was your middle name.
174
00:09:23,030 --> 00:09:24,750
Myron's not something you brag about.
175
00:09:25,530 --> 00:09:26,530
Myron.
176
00:09:27,750 --> 00:09:28,750
See?
177
00:09:29,170 --> 00:09:31,480
You're great. Listen, I got a legal
problem myself.
178
00:09:31,780 --> 00:09:33,760
Well, I'm not really practicing law,
Carl.
179
00:09:34,900 --> 00:09:39,060
See, I wrote this shit song a couple
years ago, and I'm pretty sure I do some
180
00:09:39,060 --> 00:09:40,440
royalties, man. Really?
181
00:09:40,920 --> 00:09:41,859
What song?
182
00:09:41,860 --> 00:09:43,400
That's what I need you to find out.
183
00:09:45,640 --> 00:09:47,620
Here I come!
184
00:09:48,180 --> 00:09:49,260
Look out for me!
185
00:09:50,820 --> 00:09:51,820
Well,
186
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
what do you think, Abby?
187
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
I don't know.
188
00:09:55,340 --> 00:09:57,740
It looks a little claustrophobic down
there.
189
00:09:58,949 --> 00:10:00,430
It's a canyon, Abby.
190
00:10:01,250 --> 00:10:03,210
You asked for a canyon.
191
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
Canyon.
192
00:10:06,690 --> 00:10:09,150
Let's find one that's not quite so
closed in.
193
00:10:10,890 --> 00:10:12,570
Jane, we're coming back up.
194
00:10:20,850 --> 00:10:21,870
Isn't it beautiful?
195
00:10:22,230 --> 00:10:26,410
Yep. Okay, good. So, Jane will push the
tape player on, and then you and Larry
196
00:10:26,410 --> 00:10:27,570
will walk down the aisle. Wait a minute,
Dharma.
197
00:10:28,010 --> 00:10:31,150
You're just going to play a tape? Isn't
that a little tacky?
198
00:10:31,530 --> 00:10:34,790
Abby, we auditioned a dozen different
singers. You didn't like any of them.
199
00:10:34,990 --> 00:10:37,810
Well, because nobody sings it like Kenny
Loggins.
200
00:10:38,670 --> 00:10:40,830
Okay. Well, why don't we get a different
song, then?
201
00:10:41,170 --> 00:10:43,170
No, but, Dharma, that's our song.
202
00:10:43,630 --> 00:10:46,030
Okay, but if I can't play it on the tape
player and you don't want anyone else
203
00:10:46,030 --> 00:10:47,770
to sing it, what exactly am I supposed
to do, Abby?
204
00:10:48,210 --> 00:10:49,470
You'll think of something.
205
00:10:49,870 --> 00:10:51,650
Sweetie, you're very good at this.
206
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Wonderful.
207
00:11:11,980 --> 00:11:13,840
Thank you so much.
208
00:11:14,220 --> 00:11:16,260
You want Pooh Corner or something? No.
209
00:11:16,560 --> 00:11:20,560
We're just so honored that you're
willing to do this. Yes, we certainly
210
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
This is Kenny Loggins.
211
00:11:34,360 --> 00:11:37,540
This is the guy who wrote the song.
212
00:11:37,820 --> 00:11:41,100
This is the guy who could have had me
arrested when his dog pinned me in his
213
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
backyard.
214
00:11:43,500 --> 00:11:47,340
This is the guy, for reasons I still
don't understand, is sitting in my
215
00:11:47,340 --> 00:11:51,120
room while we argue about whether or not
he's going to sing at your wedding?
216
00:11:52,080 --> 00:11:54,100
I'm sorry, you want me to leave the
room?
217
00:11:54,560 --> 00:11:55,880
Just give us one second.
218
00:11:57,000 --> 00:12:02,600
Darn it, it's supposed to be my day, and
no offense, Kenny, but when I walk...
219
00:12:02,620 --> 00:12:04,560
down the aisle, everybody's going to be
looking at you.
220
00:12:06,460 --> 00:12:09,160
She's right, you know, that's why you've
got to stop playing weddings when you
221
00:12:09,160 --> 00:12:10,160
get famous.
222
00:12:12,000 --> 00:12:14,040
I'll kind of do it again one time.
223
00:12:16,120 --> 00:12:18,300
Maybe you should just wait out in the
hall for just one second.
224
00:12:38,760 --> 00:12:41,800
and my monkeys are being evicted for no
good reason.
225
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
Uh -huh.
226
00:12:43,180 --> 00:12:44,180
Here you go.
227
00:12:44,240 --> 00:12:46,380
California Code of Civil Procedure.
Thanks.
228
00:12:46,760 --> 00:12:48,920
Don't you hate phonies? What a turn
-off, huh?
229
00:12:50,960 --> 00:12:55,380
You have to promise me that you won't
tell Dharma what I'm doing.
230
00:12:55,760 --> 00:12:56,739
Well, I understand.
231
00:12:56,740 --> 00:13:00,260
The last thing a wife wants to hear is
that her bum husband got his ass off the
232
00:13:00,260 --> 00:13:01,420
couch and is practicing law.
233
00:13:02,780 --> 00:13:05,920
She thinks I'm on this voyage of self
-discovery.
234
00:13:06,510 --> 00:13:08,130
my monkeys are potty trained.
235
00:13:08,750 --> 00:13:11,350
That's good. And two of them can read
your thoughts.
236
00:13:12,630 --> 00:13:16,050
Hey, Greg, I've been thinking about my
buddy's case here, man.
237
00:13:16,530 --> 00:13:20,710
Doesn't the landlord's failure to
exercise the no pet clause in a timely
238
00:13:20,710 --> 00:13:23,270
constitute a de facto waiver of the
provision?
239
00:13:23,610 --> 00:13:25,990
It probably does. How did you know that?
240
00:13:27,270 --> 00:13:29,290
I went to law school, man.
241
00:13:38,830 --> 00:13:41,850
Mates will come down the aisle, throwing
the rose petals from within their
242
00:13:41,850 --> 00:13:45,370
bosoms, signifying the nourishing bounty
of Mother Earth. Dama, I don't feel
243
00:13:45,370 --> 00:13:46,650
comfortable with that. All right, Kitty,
listen.
244
00:13:46,870 --> 00:13:50,910
My mother feels very strongly that your
participation in this will help heal the
245
00:13:50,910 --> 00:13:54,110
divisions in our family and strengthen
our spiritual waduda.
246
00:13:54,990 --> 00:13:59,410
Would it kill you to yank some tulip out
of your tatas?
247
00:14:02,690 --> 00:14:06,130
Now, the giant lotus blossom will open,
and then music, music, music.
248
00:14:08,080 --> 00:14:10,800
Larry Finkel Dean. What? What did I do?
249
00:14:11,360 --> 00:14:16,240
And then the single women will beat the
fertility pinata with sticks, whack,
250
00:14:16,280 --> 00:14:18,740
whack, whack, showering the guests with
condoms.
251
00:14:19,320 --> 00:14:22,100
You're making a mockery out of this
whole ceremony.
252
00:14:22,760 --> 00:14:24,560
You shouldn't have said it if you didn't
mean it.
253
00:14:26,380 --> 00:14:27,380
I'm sorry, where was I?
254
00:14:27,820 --> 00:14:29,880
The guests were diving for rubbers.
255
00:14:30,140 --> 00:14:31,140
Right.
256
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Donna,
257
00:14:32,460 --> 00:14:36,100
Donna, maybe we should call off the
rehearsal.
258
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Your mother's pretty upset.
259
00:14:37,790 --> 00:14:38,830
I don't know.
260
00:14:39,270 --> 00:14:40,370
Must be jitters.
261
00:14:40,570 --> 00:14:43,190
Because she's making a big deal because
I brought a date.
262
00:14:44,130 --> 00:14:46,470
You brought a date to your wedding
rehearsal?
263
00:14:46,910 --> 00:14:47,829
Uh -huh.
264
00:14:47,830 --> 00:14:50,190
Told you we had an open relationship.
Hey, Ginger.
265
00:14:50,470 --> 00:14:51,470
Hi, sweetie.
266
00:14:51,810 --> 00:14:54,810
I'm on the clock. Are you going to want
another hour?
267
00:14:57,990 --> 00:15:03,490
Larry, I'm sorry I overreacted. You're
right. We do have an open relationship.
268
00:15:04,610 --> 00:15:06,730
Everybody, this is my date, Carl.
269
00:15:07,610 --> 00:15:08,610
He's a lawyer.
270
00:15:10,310 --> 00:15:11,450
He's my best friend.
271
00:15:11,690 --> 00:15:13,010
I love you too, buddy.
272
00:15:14,950 --> 00:15:18,170
Can I see the two of you over here for
just one second?
273
00:15:20,010 --> 00:15:22,150
Sorry I'm late. What'd I miss? I'll tell
you what you missed.
274
00:15:23,270 --> 00:15:26,470
You missed two people so afraid of
commitment that they're deliberately
275
00:15:26,470 --> 00:15:29,610
sabotaging their own wedding. The
flowers are too dead, the food's too
276
00:15:29,710 --> 00:15:33,470
the earth spins in the wrong direction,
and now they're bringing date?
277
00:15:35,430 --> 00:15:36,430
Okay, I'm caught up.
278
00:15:38,340 --> 00:15:43,300
All my life, you guys told me that your
way was better because every day you
279
00:15:43,300 --> 00:15:44,520
chose to be together.
280
00:15:45,120 --> 00:15:48,760
Would you ever stop to think that there
was somebody in that house who woke up
281
00:15:48,760 --> 00:15:52,040
every morning wondering if this was the
day her parents were going to choose not
282
00:15:52,040 --> 00:15:53,040
to be together?
283
00:15:53,080 --> 00:15:55,920
Oh, darling. No, I don't want to hear
it, Abby. Get married. Don't get
284
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
I don't care. You're on your own.
285
00:16:02,780 --> 00:16:04,400
Well, this party's pretty dead.
286
00:16:07,400 --> 00:16:09,080
go downtown and meet some mind -reading
monkeys.
287
00:16:11,140 --> 00:16:12,140
What do you think, Eddie?
288
00:16:14,160 --> 00:16:18,540
No, even if you are blind in one eye,
you can't call them C &I monkeys.
289
00:16:19,420 --> 00:16:20,680
Hey. Oh, hi.
290
00:16:21,340 --> 00:16:25,120
The hot dog stand is right over there.
What?
291
00:16:25,460 --> 00:16:27,120
You wanted a hot dog, remember?
292
00:16:27,680 --> 00:16:29,120
All right, counselor.
293
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
You got it.
294
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
Camper.
295
00:16:32,860 --> 00:16:33,860
Street person.
296
00:16:34,380 --> 00:16:35,580
Yesterday, he called me princess.
297
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
How you doing?
298
00:16:39,720 --> 00:16:41,080
I feel like a jerk burger.
299
00:16:41,360 --> 00:16:43,140
Well, honey, you had a right to be
upset.
300
00:16:43,820 --> 00:16:45,780
Where do I come off being upset?
301
00:16:46,280 --> 00:16:49,680
I had the best childhood of anyone I
know. Yeah, but that doesn't mean that
302
00:16:49,680 --> 00:16:52,420
wasn't hard for you, not knowing whether
your parents were going to stay
303
00:16:52,420 --> 00:16:54,460
together. No, but they did, and I turned
out fine.
304
00:16:54,760 --> 00:16:57,680
At least I thought I did until I started
throwing tantrums like a ten -foot
305
00:16:57,680 --> 00:16:59,820
baby. You didn't throw a tantrum.
306
00:17:00,480 --> 00:17:03,500
You did throw an organic wedding cake
off the Golden Gate Bridge.
307
00:17:04,560 --> 00:17:07,740
You know, if Abby... Larry change their
minds and don't want to be married, I
308
00:17:07,740 --> 00:17:08,859
should be fine with that.
309
00:17:09,339 --> 00:17:10,420
I mean, look at you.
310
00:17:11,180 --> 00:17:14,819
You were a lawyer, and you quit, and
here you are being a lawyer again, and
311
00:17:14,819 --> 00:17:16,000
totally fine with that.
312
00:17:16,839 --> 00:17:18,339
You know I'm practicing law?
313
00:17:18,560 --> 00:17:19,499
Yeah.
314
00:17:19,500 --> 00:17:22,720
I mean, I guess I just have a hard time
letting go of my childhood fears.
315
00:17:23,380 --> 00:17:27,020
Like, I know lawn flamingos can't turn
kids into garden gnomes, but I still
316
00:17:27,020 --> 00:17:28,020
won't look one in the eye.
317
00:17:28,760 --> 00:17:31,220
Right. How did you know I was practicing
law?
318
00:17:31,740 --> 00:17:35,350
Honey. The people who were keeping your
secret were Pete, Larry, and Carl.
319
00:17:36,910 --> 00:17:39,610
I was going to tell you.
320
00:17:40,230 --> 00:17:42,270
I know you were. You were just working
up to it.
321
00:17:42,490 --> 00:17:44,290
So you're not disappointed in me?
322
00:17:44,710 --> 00:17:46,270
Do you feel this is your true path?
323
00:17:47,830 --> 00:17:48,789
Yeah, I do.
324
00:17:48,790 --> 00:17:51,270
That's great. Yeah, but it was the path
I was on.
325
00:17:51,490 --> 00:17:52,369
But it doesn't matter.
326
00:17:52,370 --> 00:17:54,230
Now you know it's your true path.
327
00:17:54,690 --> 00:17:58,370
And you did it pretty quick. You didn't,
you know, spend months doing open mic
328
00:17:58,370 --> 00:17:59,650
night trying to be a stand -up comic.
329
00:18:01,740 --> 00:18:02,740
That's true.
330
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
I'm a lawyer.
331
00:18:05,920 --> 00:18:07,600
I'm supposed to be a lawyer.
332
00:18:08,180 --> 00:18:09,520
Do we come back here?
333
00:18:10,140 --> 00:18:13,120
We're going to sue that landlord, and if
we lose, we'll appeal.
334
00:18:13,360 --> 00:18:16,260
And if we have to, we're going to take
it all the way to the United States
335
00:18:16,260 --> 00:18:19,820
Supreme Court to protect this man's God
-given right to live in inefficiency
336
00:18:19,820 --> 00:18:20,820
with ten monkeys.
337
00:18:21,400 --> 00:18:22,880
I'm so proud of you.
338
00:18:23,180 --> 00:18:24,180
Thank you.
339
00:18:24,660 --> 00:18:27,000
Hey, when are you going to tell your
parents that you're practicing law
340
00:18:27,460 --> 00:18:28,980
I don't know. Maybe when I, uh...
341
00:18:29,200 --> 00:18:32,500
Get some clients that won't throw their
own feces when they lose.
342
00:18:32,820 --> 00:18:35,160
They do that sometimes when they win.
343
00:19:04,340 --> 00:19:09,280
Even though we ain't got money, I'm so
in love.
344
00:19:09,640 --> 00:19:11,460
Honey, look at the bride, look at the
bride.
345
00:19:11,760 --> 00:19:14,100
Everything will bring a change.
346
00:19:14,960 --> 00:19:21,940
Every morning when I write, bring a
347
00:19:21,940 --> 00:19:28,900
tear of dark to my eyes and tell me
everything is going to be alright.
348
00:19:34,700 --> 00:19:36,700
What a long, strange trip it's been.
349
00:19:38,840 --> 00:19:43,280
But here we are celebrating a
relationship that has lasted for 30
350
00:19:43,280 --> 00:19:44,280
years.
351
00:19:45,760 --> 00:19:50,840
A relationship that has grown stronger
because Abby and Larry always followed
352
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
their true path.
353
00:19:53,720 --> 00:19:56,340
No matter what the world said or thought
of them.
354
00:19:57,700 --> 00:20:02,400
And so we gather here today to join
these two souls, Abigail, Kathleen, O
355
00:20:03,660 --> 00:20:05,720
And Myron Lawrence Finkelstein?
356
00:20:06,100 --> 00:20:07,100
Myron.
357
00:20:10,000 --> 00:20:15,460
In an unofficial, non -marital, but
henceforth monogamous commitment
358
00:20:15,460 --> 00:20:19,800
with no paper trail attracting the
attention of the man.
359
00:20:22,140 --> 00:20:28,120
Abby, out of all the women in the world,
many of whom I could have easily been
360
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
with...
361
00:20:34,000 --> 00:20:36,600
I choose to commit my life to you.
362
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
And why?
363
00:20:39,720 --> 00:20:46,720
Because, Abby, A, is for your loving
attitude with which you greet
364
00:20:46,720 --> 00:20:47,720
me each morning.
365
00:20:48,600 --> 00:20:51,460
B, because I love you.
366
00:20:55,220 --> 00:21:00,320
C, is for the comfort knowing you
throughout my time.
367
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
D,
368
00:21:02,800 --> 00:21:05,480
It's for my desire, which never fades.
369
00:21:06,140 --> 00:21:09,620
E, it's for every day she's by my side.
370
00:21:10,760 --> 00:21:13,180
F, it's for friendship.
28048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.