Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,803 --> 00:00:06,606
Please sit in your seats.
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,508
If you stand, we can't fly.
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,511
Thank you.
4
00:00:28,261 --> 00:00:29,462
Lord Jesus, my name.
5
00:00:29,462 --> 00:00:31,664
praise.
6
00:00:31,664 --> 00:00:33,233
Hey, mom. Hey, sweetie.
7
00:00:33,233 --> 00:00:34,701
Everything will be okay.
8
00:00:34,701 --> 00:00:35,802
Have you talked to dad?
9
00:00:35,802 --> 00:00:37,370
He will be there when you arrive in the morning.
10
00:00:37,370 --> 00:00:38,471
And I'll go there tomorrow.
11
00:00:38,471 --> 00:00:41,474
Worst case.
12
00:00:46,679 --> 00:00:49,249
Hey, are we really leaving?
13
00:00:49,249 --> 00:00:50,450
Just waiting for clearance.
14
00:00:50,450 --> 00:00:52,552
Please sit down. Really?
15
00:00:52,552 --> 00:00:55,121
Because this is a grounded flight.
16
00:00:55,121 --> 00:00:57,090
We are leaving. Sit down.
17
00:00:57,090 --> 00:00:58,191
Please sit down.
18
00:00:58,191 --> 00:01:01,061
Dear, sit down. Jake, are you still there?
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,962
Yes. What are they? Grounding flights.
20
00:01:02,962 --> 00:01:05,432
I don't know, baby, but I can drive if I need to.
21
00:01:05,432 --> 00:01:06,466
I'm going there.
22
00:01:06,466 --> 00:01:08,735
I will get there. Ladies and gentlemen, welcome aboard.
23
00:01:08,735 --> 00:01:10,570
Come on. I think we are. Good.
24
00:01:10,570 --> 00:01:12,906
Try to rest. Okay? It's okay.
25
00:01:12,906 --> 00:01:13,706
Hey, what is that? There's
26
00:01:13,706 --> 00:01:14,641
just no baby.
27
00:01:14,641 --> 00:01:16,676
Let's just try to sleep, okay?
28
00:01:16,676 --> 00:01:18,611
No, mom. See you tomorrow.
29
00:01:18,611 --> 00:01:20,113
Hello? What is happening now?
30
00:01:45,672 --> 00:02:18,071
I. I have something for you.
31
00:02:18,571 --> 00:02:21,574
Vodka rocks. Are
32
00:02:30,650 --> 00:02:33,653
you alone?
33
00:02:34,154 --> 00:02:36,322
Oh, my husband and I are on standby.
34
00:02:36,322 --> 00:02:40,693
They only have one more, so I'm showing that on the next slide.
35
00:02:41,127 --> 00:02:42,395
Yes. He will. Do
36
00:02:42,395 --> 00:02:45,198
you believe that?
37
00:02:45,198 --> 00:02:48,067
Be someone who can catch you when we get to Phoenix.
38
00:02:48,067 --> 00:02:49,302
Yes. My father is waiting for us.
39
00:02:49,302 --> 00:03:11,257
Just move there. Him.
40
00:03:13,927 --> 00:03:16,429
Okay.
41
00:03:16,429 --> 00:03:19,432
Move it!
42
00:03:23,603 --> 00:03:26,606
This is reflux.
43
00:03:27,440 --> 00:03:29,142
How long has your husband been sick?
44
00:03:29,142 --> 00:03:30,710
I told you, he's not sick.
45
00:03:30,710 --> 00:03:32,579
This is reflux.
46
00:03:32,579 --> 00:03:33,813
His whole side of the family. It does
47
00:03:33,813 --> 00:03:36,015
n't seem like indigestion.
48
00:03:36,015 --> 00:03:38,151
Are you a doctor?
49
00:03:38,151 --> 00:03:38,518
The mind.
50
00:03:38,518 --> 00:03:41,521
Your own business.
51
00:03:44,924 --> 00:03:46,292
Hey, do you think this is the flu that's
52
00:03:46,292 --> 00:03:49,262
going around?
53
00:03:56,603 --> 00:03:59,138
As we prepare for our first descent into Phoenix.
54
00:03:59,138 --> 00:04:01,441
The captain has asked you to return to your seats.
55
00:04:01,441 --> 00:04:04,110
And please make sure your seat belts are securely fastened.
56
00:04:04,110 --> 00:04:07,480
Please return your tray tables and seat backs to the full upright position.
57
00:04:07,647 --> 00:04:08,014
Thank you.
58
00:04:09,115 --> 00:04:11,284
Yes. Can I please have a look at the first class?
59
00:04:11,284 --> 00:04:14,287
That man is still there.
60
00:04:14,988 --> 00:04:16,055
Excuse me, ma'am. I'm
61
00:04:16,055 --> 00:04:19,058
sorry.
62
00:04:19,359 --> 00:04:21,160
Sir? Sir!
63
00:04:21,160 --> 00:04:21,861
We are landing.
64
00:04:21,861 --> 00:04:24,864
You need to go out. Sir.
65
00:04:28,801 --> 00:04:30,236
Sir, you cannot
66
00:04:30,236 --> 00:04:34,407
stay in the lavatory during landing. Sir.
67
00:04:36,075 --> 00:04:36,943
The lights went out.
68
00:04:36,943 --> 00:04:39,946
Did you see that?
69
00:04:40,413 --> 00:04:46,419
Sir. This, sir.
70
00:04:46,719 --> 00:04:48,988
That's just there and then. Sir.
71
00:04:48,988 --> 00:04:50,990
We are about to land. You need to sit in your chair.
72
00:04:50,990 --> 00:04:52,825
Marcus, dear.
73
00:04:52,825 --> 00:04:55,128
What's wrong?
74
00:04:55,128 --> 00:04:57,697
Marcus, we need to get him out of there. It's
75
00:04:57,697 --> 00:04:58,765
him now. It's
76
00:04:58,765 --> 00:05:01,768
not safe for you to be here. Please
77
00:05:01,901 --> 00:05:02,568
open the door.
78
00:05:02,568 --> 00:05:04,470
Please don't open it.
79
00:05:04,470 --> 00:05:05,104
Whoa whoa whoa.
80
00:05:05,104 --> 00:05:05,638
Wait.
81
00:05:05,638 --> 00:05:08,641
Don't open it.
82
00:05:10,009 --> 00:05:13,012
Sir! Look, sir.
83
00:05:14,681 --> 00:05:17,684
Marcus!
84
00:05:18,718 --> 00:05:20,353
But this is your captain speaking.
85
00:05:20,353 --> 00:05:24,057
I regret to report that the Phoenix is experiencing a power failure
86
00:05:24,223 --> 00:05:25,758
and there is no landing strip in sight.
87
00:05:25,758 --> 00:05:28,328
We will need to reroute to LAX at this time.
88
00:05:28,328 --> 00:05:30,363
No, no, no, don't!
89
00:05:30,363 --> 00:05:32,265
We need to win. Million dollars now.
90
00:05:32,265 --> 00:05:34,067
My wife needs a doctor. Do
91
00:05:34,067 --> 00:05:35,034
you feel a pulse?
92
00:05:35,034 --> 00:05:36,469
Hello? Oh, no.
93
00:05:36,469 --> 00:05:38,738
Oh, honey. Wake up. Look, ma'am.
94
00:05:38,738 --> 00:05:39,806
Ma'am, I need you to move.
95
00:05:39,806 --> 00:05:42,508
No, guys, I need you to move. I'll take
96
00:05:43,609 --> 00:05:44,210
it.
97
00:05:44,210 --> 00:05:47,213
So right here.
98
00:05:51,150 --> 00:05:52,518
Stay awake.
99
00:05:52,518 --> 00:05:53,953
Stay awake.
100
00:05:53,953 --> 00:05:56,956
Stay awake.
101
00:06:10,670 --> 00:06:11,971
You need to take a time out now.
102
00:06:11,971 --> 00:06:13,806
What's your problem?
103
00:06:13,806 --> 00:06:14,807
Marcus!
104
00:06:14,807 --> 00:06:17,443
Wake up.
105
00:06:17,443 --> 00:06:20,446
Stop! Hey!
106
00:06:21,114 --> 00:06:22,215
US Air Marshal.
107
00:06:22,215 --> 00:06:23,783
Go back to your seat. You don't understand.
108
00:06:23,783 --> 00:06:26,719
Sit down. This is dangerous.
109
00:06:26,719 --> 00:06:27,720
Sit down.
110
00:06:27,720 --> 00:06:30,690
Now, everyone, sit down. Now,
111
00:06:33,426 --> 00:06:36,429
Claire.
112
00:06:40,299 --> 00:06:43,302
Clearly!
113
00:06:45,738 --> 00:06:48,241
From.
114
00:06:48,241 --> 00:06:51,244
Don't let him bite you.
115
00:06:51,644 --> 00:06:54,080
Am. No!
116
00:06:54,080 --> 00:06:54,981
Get out of here!
117
00:06:54,981 --> 00:06:56,983
Get out of here! Come in here!
118
00:06:56,983 --> 00:06:58,651
Bring him in here!
119
00:06:58,651 --> 00:07:02,555
No, no, no, I got it.
120
00:07:03,890 --> 00:07:06,893
Bring him in.
121
00:07:09,662 --> 00:07:11,164
This.
122
00:07:11,164 --> 00:07:12,565
No! Close the door!
123
00:07:12,565 --> 00:07:14,066
Close the door!
124
00:07:14,066 --> 00:07:17,069
Lock it.
125
00:07:27,947 --> 00:07:32,618
My God! Hey!
126
00:07:33,986 --> 00:07:36,656
My God!
127
00:07:36,656 --> 00:07:39,659
Where?
128
00:07:40,026 --> 00:07:41,861
Tie him up. No!
129
00:07:41,861 --> 00:07:42,962
He was hurt.
130
00:07:42,962 --> 00:07:45,531
You need to help him down. Then help him.
131
00:07:45,531 --> 00:07:46,165
What happened to him?
132
00:07:46,165 --> 00:07:49,168
What happened to him?
133
00:07:50,703 --> 00:07:53,306
I'm okay.
134
00:07:53,306 --> 00:07:54,540
Come on.
135
00:07:54,540 --> 00:07:56,042
Yes. Run.
136
00:07:58,978 --> 00:08:01,914
Oh! Oh!
137
00:08:01,914 --> 00:08:04,717
We need to land the plane.
138
00:08:04,717 --> 00:08:07,086
Tell the captain
139
00:08:07,086 --> 00:08:09,121
I'm trying.
140
00:08:09,121 --> 00:08:11,691
Not just Phoenix.
141
00:08:11,691 --> 00:08:14,694
Flights are popping up everywhere.
142
00:08:15,761 --> 00:08:18,764
There is nowhere to go.
143
00:08:26,339 --> 00:08:29,342
How did you know?
144
00:08:31,344 --> 00:08:32,011
Okay.
145
00:08:32,011 --> 00:08:34,747
Come on. Let's go.
146
00:08:34,747 --> 00:08:37,750
I. I just want to see my wife.
147
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
And your wife is sick.
148
00:08:44,457 --> 00:08:47,093
So help him.
149
00:08:47,093 --> 00:08:50,096
There is nothing we can do.
150
00:08:51,764 --> 00:08:54,734
You let me tell him I love him
151
00:08:54,734 --> 00:08:57,169
that I'm here.
152
00:08:57,169 --> 00:09:00,172
Let me go.
153
00:09:02,141 --> 00:09:05,144
Help!
154
00:09:07,346 --> 00:09:09,282
Okay.
155
00:09:09,282 --> 00:09:10,550
Okay.
156
00:09:10,550 --> 00:09:11,684
Yes.
157
00:09:11,684 --> 00:09:14,320
It's me. Baby.
158
00:09:14,320 --> 00:09:17,223
I love you.
159
00:09:17,223 --> 00:09:20,226
Sit down.
160
00:09:23,496 --> 00:09:25,865
I haven't heard anything.
161
00:09:25,865 --> 00:09:28,868
Marcus.
162
00:09:30,102 --> 00:09:31,537
He is dying.
163
00:09:31,537 --> 00:09:34,173
He is dead.
164
00:09:34,173 --> 00:09:36,275
I need to go back.
165
00:09:36,275 --> 00:09:38,511
Just come back.
166
00:09:38,511 --> 00:09:41,514
Need to move.
167
00:09:49,021 --> 00:09:52,024
Everyone stay back! Hello.
168
00:09:55,361 --> 00:09:58,431
Show them your
169
00:09:59,999 --> 00:10:01,767
head. Shoot him in the head! Hahahaha
170
00:10:01,767 --> 00:10:04,770
!
171
00:10:09,241 --> 00:10:11,344
Haha!
172
00:10:11,344 --> 00:10:14,347
This.
173
00:10:14,780 --> 00:10:19,051
Oh! Oh! Oh!
174
00:10:22,154 --> 00:10:25,558
Oh! My God!
175
00:10:25,925 --> 00:10:26,525
Oh, God!
176
00:10:28,728 --> 00:10:31,731
Yes! Oh!
177
00:10:34,266 --> 00:10:34,867
Yes!
178
00:10:34,867 --> 00:10:37,870
Oh, yes. Hahahaha
179
00:10:42,842 --> 00:10:45,811
!
180
00:10:57,690 --> 00:11:11,037
Oh! He is
181
00:11:11,037 --> 00:11:14,040
dying.
182
00:11:18,511 --> 00:11:21,480
This.
183
00:11:29,655 --> 00:11:32,658
My God!
184
00:11:36,162 --> 00:11:39,131
He killed him.
185
00:11:39,131 --> 00:11:40,966
I saved him.
186
00:11:40,966 --> 00:11:44,437
Oh! Oh!
187
00:11:50,409 --> 00:11:53,412
To see him,
188
00:12:12,331 --> 00:12:15,301
please excuse me.
189
00:12:15,801 --> 00:12:18,604
I got the last seat.
190
00:12:18,604 --> 00:12:21,073
I got your mother. You see? I'm
191
00:12:21,073 --> 00:12:23,008
sorry.
192
00:12:23,008 --> 00:12:26,011
You should be with him.
193
00:12:29,749 --> 00:12:32,752
He's probably with my dad now.
194
00:12:37,356 --> 00:12:38,390
And you are almost there.
10920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.