All language subtitles for Cutthroat Kitchen- Knives Out S01E01 Carry-On Sabotage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:02,896 Welcome to "Cutthroat Kitchen." 2 00:00:05,482 --> 00:00:07,068 Are you ready to play? 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,379 -Oh, my God! -No. 4 00:00:09,379 --> 00:00:13,793 I have $100,000 for four elite chefs 5 00:00:13,793 --> 00:00:17,000 to play a game of culinary sabotage. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,896 Let's start the bidding at $500. 7 00:00:19,034 --> 00:00:20,103 -$2,000. -Sold! 8 00:00:20,275 --> 00:00:21,103 Whoo! 9 00:00:21,275 --> 00:00:22,310 Your competition will do 10 00:00:22,482 --> 00:00:24,482 whatever it takes to knock you out. 11 00:00:24,655 --> 00:00:29,000 - This lifeboat is what I like to call Exile Kitchen. 12 00:00:29,137 --> 00:00:30,137 I wasn't gonna go to you. 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,310 But you jumped in the game, chef. 14 00:00:31,482 --> 00:00:33,103 - Ah, yes! - Yeah! 15 00:00:33,103 --> 00:00:34,172 What? 16 00:00:34,344 --> 00:00:37,275 I made pasta bolognese out of an espresso pot. 17 00:00:37,448 --> 00:00:38,896 - Yeah! - Victory... 18 00:00:39,034 --> 00:00:41,413 ...and a pile of cash... -Whoo! 19 00:00:41,586 --> 00:00:45,586 ...is all yours if you can outsmart, outcook, 20 00:00:45,586 --> 00:00:50,068 and outlast this kitchen, each other, and me. 21 00:00:59,172 --> 00:01:01,000 My name is Quentin Garcia. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,793 I'm an executive chef from Palm Springs, California. 23 00:01:03,965 --> 00:01:05,172 I'm not afraid to be petty. 24 00:01:05,344 --> 00:01:08,172 If I have to spend every single dollar that I make 25 00:01:08,172 --> 00:01:09,896 just to make sure someone else knows 26 00:01:09,896 --> 00:01:11,379 they're going home losing to me, 27 00:01:11,379 --> 00:01:13,206 I have no problem with that. 28 00:01:13,379 --> 00:01:14,896 My name is Alison Settle. 29 00:01:14,896 --> 00:01:16,896 I have been in fine-dining restaurants 30 00:01:16,896 --> 00:01:19,000 and gastropubs, and a private chef. 31 00:01:19,137 --> 00:01:21,103 Being a single parent in the culinary industry 32 00:01:21,103 --> 00:01:23,482 is more difficult than any of the sabotages 33 00:01:23,655 --> 00:01:25,275 that Malarkey can throw at me. 34 00:01:25,275 --> 00:01:28,103 I am Chef Arnold Mynt, executive chef and co-owner 35 00:01:28,275 --> 00:01:30,586 of International Market in Nashville, Tennessee. 36 00:01:30,586 --> 00:01:31,793 I'm not here for the money. 37 00:01:31,965 --> 00:01:32,931 Actually, I am here for the money. 38 00:01:33,068 --> 00:01:34,586 That's -- that's what got me to sign up. 39 00:01:34,586 --> 00:01:37,482 $25,000 is a lot of freaking money, 40 00:01:37,482 --> 00:01:39,724 and I want it all. 41 00:01:39,896 --> 00:01:43,413 My name is Leslie Garetto, and I am a private chef. 42 00:01:43,586 --> 00:01:47,586 I never play by the rules. I'm excited for the curveballs. 43 00:01:47,758 --> 00:01:49,413 I can make food in any environment. 44 00:01:52,793 --> 00:01:53,793 Welcome, chefs... 45 00:01:55,586 --> 00:01:57,172 ...to "Cutthroat Kitchen." 46 00:01:57,172 --> 00:01:58,482 Boo! 47 00:01:59,896 --> 00:02:04,517 Here, your ingenuity and mind for strategy shall be tested. 48 00:02:04,689 --> 00:02:05,724 Whoa. 49 00:02:05,896 --> 00:02:08,103 I am nervous, I am shaking. 50 00:02:08,103 --> 00:02:09,896 Calm down, Arnold. Breathe! 51 00:02:09,896 --> 00:02:14,482 I'm giving each of you $25,000 to play the game. 52 00:02:15,482 --> 00:02:18,689 In round one, I'll sabotage all of you. 53 00:02:18,689 --> 00:02:20,103 Oh, man. 54 00:02:20,103 --> 00:02:24,379 Then auction off advantages to the highest bidder. 55 00:02:24,379 --> 00:02:27,275 In round two, you can spend your money 56 00:02:27,448 --> 00:02:29,172 to sabotage your competition. 57 00:02:29,344 --> 00:02:30,586 Oh. 58 00:02:31,689 --> 00:02:36,068 The money left in your bank is your grand prize... 59 00:02:36,241 --> 00:02:37,172 if you win. 60 00:02:38,172 --> 00:02:39,172 Are you ready to play? 61 00:02:39,172 --> 00:02:40,241 - Ready - Yes. 62 00:02:40,413 --> 00:02:42,724 - Let's go. - Oh, I love it, I love it. 63 00:02:42,896 --> 00:02:43,896 But I don't think you are. 64 00:02:45,379 --> 00:02:48,931 Let's go find our first challenge, shall we? 65 00:02:49,068 --> 00:02:50,068 Oh, man. 66 00:02:54,482 --> 00:02:55,896 What are we doing? 67 00:02:56,034 --> 00:02:58,517 Welcome, chefs, to Cutthroat Airlines! 68 00:02:58,689 --> 00:02:59,724 No. 69 00:02:59,896 --> 00:03:02,000 The first-class meals never arrived, 70 00:03:02,000 --> 00:03:04,413 and we need somebody to make 'em. 71 00:03:04,586 --> 00:03:07,172 You've got 30 minutes to make a composed dinner 72 00:03:07,344 --> 00:03:09,172 for our first-class customers, 73 00:03:09,172 --> 00:03:11,275 but there is turbulence ahead. 74 00:03:14,689 --> 00:03:16,724 -Oh, what is this? -Oh, man. 75 00:03:16,896 --> 00:03:19,620 Airplanes don't have fresh pantries. 76 00:03:19,793 --> 00:03:20,931 - Oh, man. - Oh, my gosh. 77 00:03:21,068 --> 00:03:22,000 Oh, yeah. 78 00:03:22,172 --> 00:03:23,793 There's nothing in there. 79 00:03:23,965 --> 00:03:27,413 You're gonna have to raid the economy bar and snack carts. 80 00:03:28,413 --> 00:03:31,068 But you'll be happy to know my friends in the food court 81 00:03:31,241 --> 00:03:34,793 hooked us up with some raw proteins and fresh vegetables. 82 00:03:35,724 --> 00:03:37,000 OK. 83 00:03:37,172 --> 00:03:39,103 The only heat sources available 84 00:03:39,275 --> 00:03:41,689 can be found in the economy class galley. 85 00:03:42,620 --> 00:03:45,586 Each of you will have your own coffee maker. 86 00:03:45,758 --> 00:03:46,862 Thank God. 87 00:03:46,862 --> 00:03:49,517 And there are only two small convection ovens, 88 00:03:49,689 --> 00:03:51,275 and you will have to share them, 89 00:03:51,275 --> 00:03:53,793 because sharing is caring, am I right? 90 00:03:53,793 --> 00:03:54,896 Not today. 91 00:03:55,034 --> 00:03:56,896 He's giving us two convection ovens 92 00:03:56,896 --> 00:03:58,689 to share for four people, 93 00:03:58,689 --> 00:03:59,931 and a coffee pot? 94 00:04:00,931 --> 00:04:03,379 - Are you ready for takeoff? - Yes. 95 00:04:03,379 --> 00:04:05,379 Buckle up, baby. Here we go. 96 00:04:05,551 --> 00:04:08,068 You have a glorious one minute to shop, 97 00:04:08,241 --> 00:04:09,931 and your time starts... 98 00:04:10,068 --> 00:04:11,620 --...now! 99 00:04:12,896 --> 00:04:14,000 Whoa! 100 00:04:14,172 --> 00:04:16,275 I need to secure the protein that I want, 101 00:04:16,448 --> 00:04:18,310 so I go for the salmon, immediately. 102 00:04:18,482 --> 00:04:19,689 Ah! 103 00:04:19,689 --> 00:04:21,724 The protein I want gets pulled away from me. 104 00:04:21,896 --> 00:04:23,206 It's Leslie... 105 00:04:24,862 --> 00:04:26,172 Savages! 106 00:04:26,172 --> 00:04:27,275 What am I missing? 107 00:04:27,448 --> 00:04:28,413 Get it all, get all, get it all. 108 00:04:29,655 --> 00:04:31,793 All we have is chips, nuts, 109 00:04:31,965 --> 00:04:33,689 little packets of salt and sugar, 110 00:04:33,862 --> 00:04:36,172 but I need flavor, texture. 111 00:04:36,172 --> 00:04:37,517 Three -- wrap it up! 112 00:04:37,689 --> 00:04:38,793 Two, one -- 113 00:04:38,793 --> 00:04:40,103 get out of there, I'm closing it! 114 00:04:40,275 --> 00:04:41,931 We got a flight to catch, let's go! 115 00:04:43,931 --> 00:04:46,275 All the S and P fell through the basket. 116 00:04:46,275 --> 00:04:47,586 - No, it did not. - Stop. 117 00:04:48,724 --> 00:04:51,586 Oh, welcome to "Cutthroat Kitchen." 118 00:04:51,586 --> 00:04:53,103 Oh! 119 00:04:53,103 --> 00:04:54,586 Who got the salmon? 120 00:04:55,517 --> 00:04:56,793 Yeah, listen. 121 00:04:56,793 --> 00:04:59,379 Are you stealing proteins from each other already? 122 00:04:59,551 --> 00:05:00,931 I ripped the tuna from somebody. 123 00:05:01,068 --> 00:05:02,206 You ripped it from me. 124 00:05:02,379 --> 00:05:03,655 I threw some elbows in there, 125 00:05:03,655 --> 00:05:06,586 but I got a protein I'm... hopefully gonna be happy with. 126 00:05:06,586 --> 00:05:09,931 I like your gusto right here, we got some competitors. 127 00:05:10,068 --> 00:05:12,586 So if your flavors could use a little boost, 128 00:05:12,758 --> 00:05:14,896 this suitcase was left in baggage claim 129 00:05:15,034 --> 00:05:18,275 and it is filled with...spices. 130 00:05:18,448 --> 00:05:21,103 Hmm, interesting. 131 00:05:21,103 --> 00:05:24,275 This first sabotage from Malarkey is ridiculous. 132 00:05:24,275 --> 00:05:26,103 We can only use the snack cart? 133 00:05:26,103 --> 00:05:28,827 Like, how am I supposed to make a first-class dish out of that? 134 00:05:29,000 --> 00:05:31,275 I'm taking these spices! 135 00:05:31,275 --> 00:05:34,413 I'm gonna start the bidding at $200. 136 00:05:34,586 --> 00:05:35,896 $200, anybody? $300. 137 00:05:35,896 --> 00:05:37,689 -$1,000! -$1,000! 138 00:05:37,862 --> 00:05:39,103 That's what I'm talking about! 139 00:05:39,275 --> 00:05:40,206 Fifteen! 140 00:05:40,379 --> 00:05:42,172 -Oh... -Fifteen? Oh, my goodness! 141 00:05:42,344 --> 00:05:43,586 This is gonna be a good day today. 142 00:05:43,758 --> 00:05:44,793 -I love this. -Uh! 143 00:05:44,793 --> 00:05:45,793 Are we doing this? 144 00:05:45,965 --> 00:05:47,000 - $2,000. - Oh, my God. I love this. 145 00:05:47,137 --> 00:05:48,275 - Oh, God! - $2,000. 146 00:05:48,448 --> 00:05:49,379 $2,700. 147 00:05:49,551 --> 00:05:51,275 Allison's silent but deadly down here. 148 00:05:51,275 --> 00:05:52,827 - $3,500. - Yes! 149 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 - Yikes! - Four! 150 00:05:54,172 --> 00:05:56,482 $4,000 to Allison! 151 00:05:56,482 --> 00:05:57,896 $4,000 once... 152 00:05:59,000 --> 00:06:00,689 $4,000 twice... 153 00:06:00,689 --> 00:06:03,620 sell it to Allison for $4,000. -Whoo! 154 00:06:03,793 --> 00:06:04,896 Damn! 155 00:06:04,896 --> 00:06:06,931 And one last security announcement -- 156 00:06:07,068 --> 00:06:09,482 we do not allow metal tools or knives 157 00:06:09,655 --> 00:06:12,103 in the friendly skies, so you will be cooking 158 00:06:12,103 --> 00:06:14,482 with plastic cutlery in this round. 159 00:06:14,655 --> 00:06:15,827 Ugh! 160 00:06:16,000 --> 00:06:18,482 Everything involves a knife as a chef. 161 00:06:18,655 --> 00:06:20,103 I need my knife. 162 00:06:20,103 --> 00:06:23,793 But for one of you, however, I will let that rule slide. 163 00:06:23,965 --> 00:06:26,793 The highest bidder will get to keep their knives. 164 00:06:26,965 --> 00:06:29,000 Um, my knives are my hands. 165 00:06:29,172 --> 00:06:31,172 -$500. -There we go, Arnold. 166 00:06:31,172 --> 00:06:32,827 -$1,500. -$2,000. 167 00:06:33,000 --> 00:06:34,517 $2,000 to Arnold. 168 00:06:34,689 --> 00:06:35,620 $3,500! 169 00:06:35,793 --> 00:06:37,379 $5,000! $5,000! 170 00:06:37,379 --> 00:06:38,482 $6,800. 171 00:06:38,482 --> 00:06:39,482 $7,200. 172 00:06:39,482 --> 00:06:41,620 Ha-cha-boom! He wants his knifes. 173 00:06:41,793 --> 00:06:43,275 Going once, going twice... 174 00:06:43,448 --> 00:06:44,793 I think he needs it. 175 00:06:44,965 --> 00:06:48,586 You just bought your own knives for $7,200. 176 00:06:49,827 --> 00:06:51,620 Feeling good. 177 00:06:51,793 --> 00:06:54,482 The winner of this round gets $1,000 178 00:06:54,482 --> 00:06:56,103 - added to their bank account. - -Whoo! 179 00:06:56,103 --> 00:06:58,482 And the bottom chef will be eliminated. 180 00:06:59,586 --> 00:07:03,103 And your time starts now! 181 00:07:03,103 --> 00:07:06,206 Be sure to get the ovens and those coffee makers! 182 00:07:06,379 --> 00:07:08,586 Gentlemen, I don't know if you're really being 183 00:07:08,758 --> 00:07:10,206 quite the gentleman here, but thank you. 184 00:07:10,379 --> 00:07:11,413 Thank you, team. 185 00:07:11,413 --> 00:07:12,689 They can't live without their tools, 186 00:07:12,689 --> 00:07:14,793 they can't help out their fellow players. 187 00:07:14,793 --> 00:07:16,931 I'm starting to panic thinking of -- 188 00:07:17,068 --> 00:07:19,103 how do I make this a first-class meal? 189 00:07:19,275 --> 00:07:22,103 Oh, Quentin, those are some beautiful knife cuts right there 190 00:07:22,275 --> 00:07:23,344 What are you making? 191 00:07:23,344 --> 00:07:25,379 Right now, I'm gonna make a tomato marinated 192 00:07:25,551 --> 00:07:29,517 and coffee roasted salmon, and then a corn salad 193 00:07:29,689 --> 00:07:32,413 with a zest of airline in it. 194 00:07:32,586 --> 00:07:34,482 The salmon's gonna absorb that Bloody Mary cocktail 195 00:07:34,482 --> 00:07:36,827 and white wine and lemon-lime soda really well, 196 00:07:37,000 --> 00:07:39,517 and the coffee is gonna help to bring that out. 197 00:07:39,689 --> 00:07:41,896 Coffee, it's a beautiful, bitter balance 198 00:07:41,896 --> 00:07:43,068 to the rich tomatoes. 199 00:07:43,241 --> 00:07:45,379 It's hard to describe the pairing of coffee 200 00:07:45,551 --> 00:07:47,068 and tomato juice, but just let me cook, 201 00:07:47,241 --> 00:07:49,103 you eat it, you're gonna be happy. 202 00:07:49,103 --> 00:07:51,379 You know, I wonder if this judge that's gonna be here today 203 00:07:51,379 --> 00:07:53,586 really is gonna judge you on your knife skills, 204 00:07:53,586 --> 00:07:55,206 'cause you guys are a little suspect at best, you know? 205 00:07:55,379 --> 00:07:56,517 Oh, my... 206 00:07:56,517 --> 00:07:58,793 - Don't say that. - I hope they have a heart. 207 00:08:01,586 --> 00:08:03,689 I have never spent this much on spices. 208 00:08:03,689 --> 00:08:05,413 This is ridiculous. 209 00:08:05,586 --> 00:08:07,896 But whatever it takes to beat Malarkey. 210 00:08:08,034 --> 00:08:10,379 I'm gonna make a spice skirt steak 211 00:08:10,551 --> 00:08:14,000 over a Bloody Mary gazpacho with chunky vegetables 212 00:08:14,172 --> 00:08:15,172 and a roasted onion. 213 00:08:20,172 --> 00:08:22,310 This is so ridiculous. 214 00:08:22,482 --> 00:08:25,000 My challenges are absolutely gonna be my knife cuts 215 00:08:25,172 --> 00:08:26,275 with that plastic knife, 216 00:08:26,448 --> 00:08:30,103 but ultimately, I feel like this is in the bag. 217 00:08:32,172 --> 00:08:35,827 Quentin cutting his corn with his plastic knife is -- 218 00:08:36,000 --> 00:08:37,172 is making me happy. 219 00:08:37,172 --> 00:08:38,827 I'm -- I'm feeling warm inside. 220 00:08:40,275 --> 00:08:42,517 Do you need me to help you chop anything up right now? 221 00:08:42,689 --> 00:08:45,275 -I don't think you will. -I'll do it for, like, $500. 222 00:08:46,724 --> 00:08:49,793 If I could give you $500, I'd let you crush these for me. 223 00:08:51,931 --> 00:08:53,620 How are those knives helping you out, Chef? 224 00:08:53,793 --> 00:08:56,275 Um, my shrimp are peeled, head on, tail on. 225 00:08:56,275 --> 00:08:57,413 Wow. 226 00:08:57,586 --> 00:08:58,896 Arnold, shrimp on a plane? 227 00:08:58,896 --> 00:09:00,310 You really think that's a good idea? 228 00:09:00,482 --> 00:09:01,689 - I think it is. - Alright. 229 00:09:01,862 --> 00:09:03,793 I mean, economy-plus, maybe. 230 00:09:03,965 --> 00:09:06,586 Arnold just spent a fortune on the knives. 231 00:09:06,586 --> 00:09:08,896 Is it the right play? I think so. 232 00:09:09,034 --> 00:09:11,172 On Cutthroat Airlines, we're bougie up here. 233 00:09:11,172 --> 00:09:13,000 We want nothing but the best. 234 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 I dropped my salt and pepper, 235 00:09:15,172 --> 00:09:18,103 so I'm trying to get some -- some flavor. 236 00:09:19,517 --> 00:09:21,724 These are salted cashews. 237 00:09:21,896 --> 00:09:24,896 So maybe some of this salt will rub off on my prawns. 238 00:09:25,034 --> 00:09:27,310 This is gonna be a little like roasted shrimp 239 00:09:27,482 --> 00:09:28,896 on a cucumber salad moment. 240 00:09:29,034 --> 00:09:32,517 Some kind of a Mediterranean trip around the world. 241 00:09:32,689 --> 00:09:34,000 You're saying a lot of words. 242 00:09:34,172 --> 00:09:36,172 Well, let's just see if -- if anything flies. 243 00:09:36,344 --> 00:09:37,344 Alright. 244 00:09:37,344 --> 00:09:39,172 I think it's time to get creative. 245 00:09:39,172 --> 00:09:40,379 Oh, I love this knife. 246 00:09:40,379 --> 00:09:41,896 Look at -- oh, my God! 247 00:09:41,896 --> 00:09:46,103 your knife cuts are absolutely amazing over here! 248 00:09:46,103 --> 00:09:47,275 Good enough for an upgrade? 249 00:09:47,448 --> 00:09:49,103 No disrespect to the other chefs. 250 00:09:49,275 --> 00:09:50,551 --Take his knives! 251 00:09:50,551 --> 00:09:52,413 - Oh, my God! -Take his knifes, throw them away! 252 00:09:52,586 --> 00:09:54,689 Luckily, my cashews were salted, 253 00:09:54,862 --> 00:09:56,482 so I just salted my prawns with the cashews. 254 00:09:56,655 --> 00:09:59,689 -Utilizing the cart from the economy section. -Yes, that's right! 255 00:09:59,689 --> 00:10:01,000 - Very nice! - Yeah! 256 00:10:01,000 --> 00:10:02,413 Yeah, getting crafty here, you know? 257 00:10:02,586 --> 00:10:04,000 And then I have some olive brine. 258 00:10:04,000 --> 00:10:06,103 Look at all the flavors you can get in the condiments. 259 00:10:06,103 --> 00:10:07,517 Well, he spent so much money, 260 00:10:07,689 --> 00:10:09,620 he better figure out how to make it work, you know. 261 00:10:11,172 --> 00:10:12,827 - There we go. - What are you making? 262 00:10:13,000 --> 00:10:16,793 I am making a iced tea-brined tuna steak 263 00:10:16,965 --> 00:10:19,275 with a cashew crust. 264 00:10:19,448 --> 00:10:22,724 And I'm hoping that I get some of the salt on my tuna steaks. 265 00:10:22,896 --> 00:10:24,068 I'm a little worried. 266 00:10:24,068 --> 00:10:27,827 I don't have my spices, and Allison has a suitcase full. 267 00:10:28,000 --> 00:10:30,586 So a brine usually takes a lot of time. 268 00:10:30,758 --> 00:10:31,896 It does. 269 00:10:32,034 --> 00:10:34,103 These tuna steaks are really thick, 270 00:10:34,275 --> 00:10:36,000 so I have to get my tuna brining. 271 00:10:36,172 --> 00:10:37,413 So I pour the tea in my coffee pot 272 00:10:37,586 --> 00:10:38,586 with some vodka... 273 00:10:38,586 --> 00:10:39,793 There we go. 274 00:10:39,965 --> 00:10:42,379 ...and that flavor's gonna penetrate a lot quicker 275 00:10:42,551 --> 00:10:43,896 if the tea is warm. 276 00:10:44,724 --> 00:10:47,206 I love Leslie utilizing the coffee pot 277 00:10:47,379 --> 00:10:49,793 to make her sweet tea brine, 278 00:10:49,793 --> 00:10:52,896 because the acid in that brine she's making 279 00:10:53,034 --> 00:10:54,724 is gonna help break down that tuna. 280 00:10:54,896 --> 00:10:56,379 And it's got a lot of flavor in there, 281 00:10:56,379 --> 00:10:59,000 and you gotta use it wherever you can get it. 282 00:10:59,000 --> 00:11:00,413 I've got this skirt steak, 283 00:11:00,586 --> 00:11:02,793 and I need to make it taste first-class worthy. 284 00:11:02,793 --> 00:11:04,724 So I'm making a Mexican spice rub, 285 00:11:04,896 --> 00:11:06,793 and I'm absolutely using everything in the book. 286 00:11:06,793 --> 00:11:08,413 Garlic, there's never enough. 287 00:11:08,586 --> 00:11:11,068 Garlic powder, Aleppo pepper, oregano, 288 00:11:11,241 --> 00:11:14,689 a little bit of cinnamon, cumin, pepper, and smoked paprika. 289 00:11:14,862 --> 00:11:16,413 Allison got my spices, right? 290 00:11:16,586 --> 00:11:18,689 Nice play, you're gonna have a lot of personality, 291 00:11:18,689 --> 00:11:20,172 a lot of flavor going on there, 292 00:11:20,172 --> 00:11:22,275 and she's taking full advantage of it. 293 00:11:22,448 --> 00:11:25,103 I need to make this flavorful as fast as possible. 294 00:11:26,310 --> 00:11:27,689 This heat source sucks. 295 00:11:27,689 --> 00:11:28,793 You think that coffee plate 296 00:11:28,965 --> 00:11:30,172 is gonna be hot enough to sear your corn? 297 00:11:30,172 --> 00:11:32,620 It's not doing anything. 298 00:11:32,793 --> 00:11:35,517 I wanna serve my salmon with a roasted corn salad, 299 00:11:35,689 --> 00:11:38,586 but because I can't have open flame on an airline, 300 00:11:38,758 --> 00:11:40,068 now my goal is to just bring out 301 00:11:40,241 --> 00:11:41,931 some of those natural sugars in there 302 00:11:42,068 --> 00:11:43,310 with the coffee pot. 303 00:11:43,482 --> 00:11:45,068 That, in theory, sounds smart, 304 00:11:45,241 --> 00:11:47,103 but does the coffee maker get hot enough 305 00:11:47,275 --> 00:11:49,103 to actually caramelize the corn? 306 00:11:49,275 --> 00:11:50,206 I don't think so. 307 00:11:50,379 --> 00:11:51,724 Oh, it's starting something. 308 00:11:51,896 --> 00:11:54,275 -I hear the noise! -Oh, I hear a little snap, crackle, pop. 309 00:11:54,448 --> 00:11:56,103 - OK. Let's go! - Snap, crackle, pop. 310 00:11:56,103 --> 00:11:57,793 All that matters, I'm doing better than you, Chef. 311 00:11:59,896 --> 00:12:02,931 The convection ovens are the best heat source they have. 312 00:12:03,068 --> 00:12:04,620 You've got to put everything in there quick. 313 00:12:04,793 --> 00:12:06,172 There's not a lot of room in there. 314 00:12:06,344 --> 00:12:09,275 If I was out there, I would be in there right now 315 00:12:09,275 --> 00:12:11,689 because that's the best place to get caramelization. 316 00:12:11,862 --> 00:12:13,793 Go ahead underneath. 317 00:12:17,793 --> 00:12:18,896 OK, OK. 318 00:12:19,034 --> 00:12:20,689 The convection ovens are full. 319 00:12:20,862 --> 00:12:24,172 If you're not in the oven now, you've already missed out. 320 00:12:25,206 --> 00:12:26,586 Leslie, right now, 321 00:12:26,586 --> 00:12:28,379 how are you gonna cook that tuna? 322 00:12:28,551 --> 00:12:30,103 That's scary. 323 00:12:30,103 --> 00:12:33,896 --Your captain has an announcement. 324 00:12:34,034 --> 00:12:35,000 Oh, man. 325 00:12:38,517 --> 00:12:40,413 - Excuse me, chefs. - No, no. 326 00:12:40,586 --> 00:12:41,965 Look what we have right here. 327 00:12:42,103 --> 00:12:43,172 Oh! 328 00:12:44,586 --> 00:12:47,586 I have a food processor and induction burner 329 00:12:47,586 --> 00:12:49,172 with 15 minutes left. 330 00:12:49,172 --> 00:12:51,793 I bet you could use a nice sear on that tuna, Leslie. 331 00:12:51,793 --> 00:12:53,000 I can. 332 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Anybody want my food processor and induction burner? 333 00:12:56,172 --> 00:12:57,758 -$1,000. -$1,500. 334 00:12:57,931 --> 00:12:58,896 $2,000. 335 00:12:58,896 --> 00:13:00,689 $2,000 over here. 336 00:13:00,689 --> 00:13:01,896 $2,500. 337 00:13:02,034 --> 00:13:03,896 So this isn't an item I really need, 338 00:13:04,034 --> 00:13:06,482 but I could hurt someone else's wallet by bidding against it. 339 00:13:06,655 --> 00:13:08,206 $5,000. 340 00:13:08,379 --> 00:13:09,275 Those tools are mine. 341 00:13:09,448 --> 00:13:10,689 Oh, Leslie's not backing down. 342 00:13:10,862 --> 00:13:12,103 You wanna put $5,000 on the line? 343 00:13:12,103 --> 00:13:13,413 - $5,100, $5,100. - $5,100. 344 00:13:13,586 --> 00:13:15,103 Is he just running up the price? 345 00:13:15,275 --> 00:13:16,620 -$5,200. -$5,200. 346 00:13:16,793 --> 00:13:19,517 -The time's a-ticking, $5,200 to Leslie. -I don't need it. 347 00:13:19,689 --> 00:13:21,482 My salmon's already in the oven. 348 00:13:22,379 --> 00:13:24,482 Going once, going twice, 349 00:13:24,655 --> 00:13:25,689 sold to Leslie. 350 00:13:25,689 --> 00:13:27,103 She needs to sear that tuna. 351 00:13:27,103 --> 00:13:28,172 Awesome. 352 00:13:28,344 --> 00:13:30,793 -Take that, I'll bring this. -Thank you. 353 00:13:30,793 --> 00:13:32,482 ♪ Spending money ♪ 354 00:13:32,482 --> 00:13:34,379 ♪ Making money ♪ 355 00:13:34,551 --> 00:13:36,482 Oh, brilliant purchase! 356 00:13:36,655 --> 00:13:40,586 That tuna is just crying for that induction burner. 357 00:13:40,586 --> 00:13:41,862 What'd you crust the tuna with? 358 00:13:42,000 --> 00:13:43,758 Salted cashews and almonds. 359 00:13:43,931 --> 00:13:46,689 From the economy cart. I love it, I love it. 360 00:13:46,689 --> 00:13:48,000 Great game play. 361 00:13:48,172 --> 00:13:49,689 Leslie, how you enjoying that heat source? 362 00:13:51,344 --> 00:13:54,413 Heat is better than, um... than no heat. 363 00:13:54,586 --> 00:13:55,793 Oh, Arnold, you wanna say something? 364 00:13:55,965 --> 00:13:57,000 No, I'm just looking. 365 00:13:58,586 --> 00:14:01,000 I don't like what Leslie's doing right now. 366 00:14:01,137 --> 00:14:04,206 Overcrowd sauté pan makes it steam, not sear, 367 00:14:04,379 --> 00:14:06,758 and thus it's not gonna have that great crust. 368 00:14:08,068 --> 00:14:10,620 Bloody Mary mix makes a great tomato soup base, doesn't it? 369 00:14:10,793 --> 00:14:11,689 OK. 370 00:14:11,862 --> 00:14:13,172 So I've raided the bar cart, 371 00:14:13,172 --> 00:14:16,689 and I'm making a Paloma Bloody Mary gazpacho, 372 00:14:16,862 --> 00:14:19,000 and I'm using grapefruit juice and orange juice 373 00:14:19,137 --> 00:14:20,482 for added acidity. 374 00:14:20,655 --> 00:14:21,758 I love the gazpacho. 375 00:14:21,931 --> 00:14:23,379 If you don't have a lot of heat sources, 376 00:14:23,379 --> 00:14:24,482 don't make it hot. 377 00:14:24,655 --> 00:14:25,517 Oh, boy. 378 00:14:25,689 --> 00:14:27,172 I wanna use fresh vegetables 379 00:14:27,344 --> 00:14:29,000 to add color, texture, and flavor, 380 00:14:29,172 --> 00:14:32,620 but using this plastic knife is one of the most difficult things 381 00:14:32,793 --> 00:14:33,793 that's ever happened to me. 382 00:14:33,965 --> 00:14:35,896 -Cut! -Do you need to borrow my knife? 383 00:14:36,034 --> 00:14:37,896 -A knife. -I would love a knife. 384 00:14:38,034 --> 00:14:39,379 How 'bout a little salt? Can I have a little salt? 385 00:14:39,551 --> 00:14:40,862 -I don't have salt... -Well, you don't get a knife. 386 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 ...but you can have any of my seasonings. 387 00:14:42,137 --> 00:14:43,379 -No knife -Quit distracting me! 388 00:14:44,896 --> 00:14:46,103 Oh! 389 00:14:46,275 --> 00:14:48,379 Arnold, I bet those prawns could've used 390 00:14:48,379 --> 00:14:49,862 a nice induction burner. 391 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Maybe I'll get one of duty-free when I land. 392 00:14:52,172 --> 00:14:55,586 If I was cooking right now, I'd turn it up. 393 00:14:55,758 --> 00:14:58,413 I've got these beautiful prawns, so I think I'm gonna make 394 00:14:58,586 --> 00:15:00,689 some kind of a tomato water soup, 395 00:15:00,862 --> 00:15:02,689 like a spicy aguachile. 396 00:15:02,862 --> 00:15:04,310 Tomato water is very delicate, 397 00:15:04,482 --> 00:15:06,206 and he's using big, big flavors, 398 00:15:06,379 --> 00:15:09,103 and he's taken a lot of that brine juice 399 00:15:09,103 --> 00:15:10,310 from the olives. 400 00:15:10,482 --> 00:15:11,896 I mean, you wanna make an impression here, 401 00:15:11,896 --> 00:15:13,793 but you don't wanna overdo it. 402 00:15:13,793 --> 00:15:17,310 And that's coming from me, a person known for overdoing it. 403 00:15:19,793 --> 00:15:22,517 Leslie, what is in the broth for the spinach? 404 00:15:22,689 --> 00:15:24,586 A little bit of sweet tea from here, 405 00:15:24,758 --> 00:15:25,965 and then just water to wilt it, 406 00:15:26,103 --> 00:15:28,000 and then I'm gonna toss it with my kale. 407 00:15:28,172 --> 00:15:29,172 I love that. 408 00:15:29,344 --> 00:15:31,310 I have two measly salt packets, 409 00:15:31,482 --> 00:15:33,586 so I want this to marinate together, 410 00:15:33,586 --> 00:15:35,965 so those onion and mushroom flavors 411 00:15:36,103 --> 00:15:38,689 can try to penetrate the spinach and the kale. 412 00:15:38,689 --> 00:15:39,793 I need seasoning. 413 00:15:41,000 --> 00:15:42,172 This is so bad. 414 00:15:42,344 --> 00:15:43,206 What kind of seasoning? 415 00:15:43,379 --> 00:15:45,275 I need salt or garlic or something. 416 00:15:45,448 --> 00:15:46,413 I can give you garlic. 417 00:15:46,586 --> 00:15:48,413 I have some cheddar harvest chips. 418 00:15:48,586 --> 00:15:50,275 - Mm. - If you want those. 419 00:15:50,275 --> 00:15:51,689 I'll take some garlic. 420 00:15:51,862 --> 00:15:54,862 For you, enjoy. Have a nice flight, bye! 421 00:15:55,000 --> 00:15:58,793 -Did you really just share a spice with Leslie? -Why not? 422 00:15:58,965 --> 00:16:01,586 Because it's a competition and only one person wins. 423 00:16:01,758 --> 00:16:03,793 If me giving her garlic powder makes her win, 424 00:16:03,965 --> 00:16:05,689 then I probably shouldn't won anyway. 425 00:16:05,689 --> 00:16:08,000 I'm confident enough that she can have it. 426 00:16:08,137 --> 00:16:09,137 I don't know. 427 00:16:09,137 --> 00:16:11,413 I like these ethics. I do not have them. 428 00:16:12,413 --> 00:16:15,172 Five minutes, chefs. Five minutes. 429 00:16:15,344 --> 00:16:17,793 Quentin is a very accomplished chef, 430 00:16:17,793 --> 00:16:19,793 but this is not the best-looking salmon. 431 00:16:19,793 --> 00:16:23,103 Oh, no. I thought I grabbed a lot of tomatoes. 432 00:16:23,275 --> 00:16:24,551 I'm gonna hate myself for this. 433 00:16:24,551 --> 00:16:27,896 Does anyone have a tomato that they would like to share? 434 00:16:27,896 --> 00:16:30,000 I have one for you for... No, I don't, actually. 435 00:16:30,172 --> 00:16:31,379 Kidding. 436 00:16:31,379 --> 00:16:33,310 OK, OK --. 437 00:16:33,482 --> 00:16:34,793 Oh, my goodness. 438 00:16:34,793 --> 00:16:37,172 I got one tomato, so my only other option 439 00:16:37,172 --> 00:16:40,413 to really make a sauce is Bloody Mary cocktail mix... 440 00:16:40,586 --> 00:16:41,758 Needs a little love. 441 00:16:41,931 --> 00:16:43,689 ...not too ideal. 442 00:16:43,689 --> 00:16:46,172 We're at three minutes and 30 seconds! 443 00:16:47,586 --> 00:16:49,482 Damn it. I made a mistake. 444 00:16:49,482 --> 00:16:51,689 I should have seared the uncrusted side 445 00:16:51,862 --> 00:16:53,000 of the tuna first. 446 00:16:53,000 --> 00:16:55,896 My nut crust is leaving a residue in the pan. 447 00:16:55,896 --> 00:16:58,620 How'd that sear work out for you down there, Leslie? 448 00:16:58,793 --> 00:17:02,517 It's definitely an ahi raw tuna dish. 449 00:17:02,689 --> 00:17:04,103 I just wish I had a knife. 450 00:17:04,103 --> 00:17:06,689 Well, you know, you coulda. 451 00:17:06,689 --> 00:17:08,068 Alright, we're at one minute! 452 00:17:08,241 --> 00:17:09,620 One minute! 453 00:17:09,620 --> 00:17:11,103 - How'd your steak turn out? - Pretty well. 454 00:17:12,172 --> 00:17:14,206 Pretty well? 455 00:17:16,689 --> 00:17:19,689 Allison looks a little frantic right now. 456 00:17:19,862 --> 00:17:21,206 Cutting with this plastic knife 457 00:17:21,379 --> 00:17:25,206 is like being a Neanderthal with Stone-Age tools. 458 00:17:25,379 --> 00:17:26,724 Oh, God! 459 00:17:26,724 --> 00:17:29,172 I bet Alice is wishing she bought the knives right now, 460 00:17:29,172 --> 00:17:30,896 because that looks tragic. 461 00:17:32,103 --> 00:17:33,413 30 seconds! 462 00:17:35,379 --> 00:17:36,793 Make sure you get on the plate! 463 00:17:41,793 --> 00:17:43,793 Five, four, 464 00:17:43,793 --> 00:17:46,862 three, two, one... 465 00:17:47,000 --> 00:17:47,896 step back! 466 00:17:47,896 --> 00:17:50,689 Oooohhhh, yeah. 467 00:17:50,862 --> 00:17:51,965 Well, that was fun! 468 00:17:52,103 --> 00:17:53,172 Thank you so much! 469 00:17:55,620 --> 00:17:56,689 Alright, chefs, 470 00:17:56,862 --> 00:17:59,000 it's time to meet the first-class passenger 471 00:17:59,137 --> 00:18:00,103 you've been cooking for. 472 00:18:00,275 --> 00:18:02,206 Your dishes will be judged blind, 473 00:18:02,379 --> 00:18:04,965 so she'll have no idea who made what, 474 00:18:05,103 --> 00:18:08,896 the challenges you faced, or who bought what. 475 00:18:09,034 --> 00:18:10,586 Tonight's guest judge is... 476 00:18:10,758 --> 00:18:13,172 "Iron Chef" and "Food Network" host, 477 00:18:13,172 --> 00:18:15,103 Alex Guarnaschelli. 478 00:18:16,172 --> 00:18:17,206 - Oh! - Wow! 479 00:18:17,379 --> 00:18:19,517 Let's go, Alex! Let's go! 480 00:18:19,689 --> 00:18:23,310 I'd be scared, scared, scared, and scared. 481 00:18:23,482 --> 00:18:24,620 Welcome aboard! 482 00:18:24,620 --> 00:18:26,103 She's been on the flight the whole time, my friend. 483 00:18:26,103 --> 00:18:27,172 Oh, right. 484 00:18:27,344 --> 00:18:29,275 Are you ready for the first-class treatment? 485 00:18:29,275 --> 00:18:30,517 I hope it's that. 486 00:18:30,689 --> 00:18:32,413 Alright, chefs, we're gonna need some privacy, 487 00:18:32,586 --> 00:18:34,379 so could you please head back to economy? 488 00:18:34,551 --> 00:18:36,103 Alright, Alex, just so you know, 489 00:18:36,103 --> 00:18:38,517 the chefs can hear everything you're saying. 490 00:18:38,689 --> 00:18:40,413 The experience of waiting for the feedback, 491 00:18:40,586 --> 00:18:42,000 not knowing what they're gonna say, 492 00:18:42,000 --> 00:18:43,379 is definitely stressful, 493 00:18:43,551 --> 00:18:47,758 your confidence starts to slowly go down a lot. 494 00:18:47,931 --> 00:18:51,000 Alright, Alex, the challenge was to make a composed dish 495 00:18:51,000 --> 00:18:52,758 for the first-class customers 496 00:18:52,931 --> 00:18:54,517 of Cutthroat Airline. 497 00:18:54,689 --> 00:18:55,965 Wow, that's some airline. 498 00:18:56,103 --> 00:18:58,275 -Up and coming, for sure. -Yeah. 499 00:18:58,448 --> 00:19:00,517 -Sounds like a tough passenger. -Uh-huh. 500 00:19:00,689 --> 00:19:02,137 - This is brutal. - Brutal. 501 00:19:02,137 --> 00:19:04,862 I'm gonna be like, "But you don't understand. You don't get it." 502 00:19:05,000 --> 00:19:10,000 So our first dish is a sweet tea-crusted tuna filet 503 00:19:10,137 --> 00:19:12,275 on a warm green salad. 504 00:19:12,448 --> 00:19:14,896 I can't decide if I wanna be in coach or first. 505 00:19:15,034 --> 00:19:16,068 It's a big decision. 506 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 OK, I love the succulence and juiciness 507 00:19:21,137 --> 00:19:22,896 of the greens and the onions. 508 00:19:23,034 --> 00:19:25,482 The tuna with the crust, I think it's really smart. 509 00:19:25,482 --> 00:19:27,896 It's something you would see in first class. 510 00:19:28,034 --> 00:19:29,103 Stop it. 511 00:19:29,275 --> 00:19:30,896 I don't get tea. 512 00:19:30,896 --> 00:19:33,482 I think you promised me tea on the menu. 513 00:19:33,482 --> 00:19:35,517 And I think the tuna could have done 514 00:19:35,689 --> 00:19:37,862 with a little bit more of a sear. 515 00:19:38,000 --> 00:19:40,793 And it was, honestly, a little undercooked. 516 00:19:40,965 --> 00:19:43,310 Could've used my pan better, my $6,000 pan. 517 00:19:43,482 --> 00:19:45,000 Oh my gosh. 518 00:19:45,137 --> 00:19:50,103 The next dish is roasted prawns with tomato water aguachile. 519 00:19:53,862 --> 00:19:55,310 Very first class to me. 520 00:19:56,896 --> 00:19:58,000 Bougie. 521 00:19:58,137 --> 00:20:00,275 Look how thin these pieces of jalapeno are. 522 00:20:00,448 --> 00:20:02,689 It's so high end and beautiful. 523 00:20:02,689 --> 00:20:05,172 Those knife cuts better be immaculate. 524 00:20:05,344 --> 00:20:07,689 And the natural sweetness of the shrimp is really 525 00:20:07,862 --> 00:20:10,206 brought out by the heat in this agua. 526 00:20:10,379 --> 00:20:12,000 But I'm getting something that's not matching 527 00:20:12,137 --> 00:20:13,000 how beautiful it is. 528 00:20:13,172 --> 00:20:14,103 Argh! 529 00:20:14,103 --> 00:20:16,862 These canned olives don't really go 530 00:20:17,000 --> 00:20:18,482 with these other fresh vegetables, 531 00:20:18,482 --> 00:20:21,586 and so there's a mixed message in what this is. 532 00:20:21,758 --> 00:20:24,482 It's got great texture and great technique, 533 00:20:24,655 --> 00:20:25,896 but I don't wanna keep eating it. 534 00:20:25,896 --> 00:20:27,103 --Ouch. 535 00:20:28,862 --> 00:20:30,068 Damn. 536 00:20:30,068 --> 00:20:35,172 Our next dish is a tomato and coffee-roasted salmon 537 00:20:35,344 --> 00:20:38,586 with vegetables and a sweet corn pepper salad. 538 00:20:39,689 --> 00:20:42,103 This salmon is... 539 00:20:42,103 --> 00:20:43,206 textbook cooked. 540 00:20:43,379 --> 00:20:44,310 Ooh. 541 00:20:44,482 --> 00:20:45,896 And I like the actual coffee, 542 00:20:45,896 --> 00:20:48,172 that kind of bitterness really brings out 543 00:20:48,344 --> 00:20:49,896 the richness of the salmon. It's delicious. 544 00:20:50,034 --> 00:20:51,586 Wow! 545 00:20:51,758 --> 00:20:55,172 Now, when this dish was served in first class, 546 00:20:55,344 --> 00:20:58,413 someone walked by and dropped their Bloody Mary. 547 00:20:58,586 --> 00:21:01,206 If you were gonna use the Bloody Mary as your sauce, 548 00:21:01,379 --> 00:21:03,310 it needed to be boiled a lot 549 00:21:03,482 --> 00:21:06,896 so that those unbalanced notes left the building. 550 00:21:07,034 --> 00:21:08,275 But you didn't have a heat source. 551 00:21:08,448 --> 00:21:09,896 -No, that's fair. -You couldn't have boiled. 552 00:21:09,896 --> 00:21:11,482 - How could you -- - Well, we had the coffee pot. 553 00:21:11,655 --> 00:21:12,896 You could've put it in the coffee pot. 554 00:21:14,896 --> 00:21:16,793 And for our last dish, 555 00:21:16,793 --> 00:21:19,758 we have a Mexican rubbed skirt steak 556 00:21:19,931 --> 00:21:23,275 with an avocado relish and a Paloma gazpacho. 557 00:21:25,000 --> 00:21:26,482 The steak is cooked beautifully, 558 00:21:26,655 --> 00:21:28,172 and I thought the taste was great, 559 00:21:28,344 --> 00:21:31,068 but the steak's just not cut up enough, I think. 560 00:21:32,413 --> 00:21:33,758 To have to cut apart meat 561 00:21:33,931 --> 00:21:35,793 inside a bowl of gazpacho, 562 00:21:35,793 --> 00:21:37,000 problematic. 563 00:21:37,172 --> 00:21:38,793 I like the textures of the relish. 564 00:21:38,965 --> 00:21:42,482 I love the onion, I love the cucumber and the avocado, 565 00:21:42,482 --> 00:21:46,206 but the combination of a Paloma and a Bloody Mary 566 00:21:46,379 --> 00:21:48,172 fight with other flavors in the dish. 567 00:21:48,172 --> 00:21:49,586 I think the Bloody Mary got us both. 568 00:21:49,586 --> 00:21:50,689 Yeah. 569 00:21:50,862 --> 00:21:52,103 Do you think this is gonna be a tough decision? 570 00:21:52,103 --> 00:21:55,862 For me, one chef is in seat 1A, and the rest are in 25D. 571 00:22:04,931 --> 00:22:05,827 Alright, Alex, so you know 572 00:22:05,827 --> 00:22:08,034 the chefs had to make composed dinner 573 00:22:08,206 --> 00:22:10,586 for our first-class airline passengers, 574 00:22:10,586 --> 00:22:14,000 but what you didn't know is they had a minimal pantry 575 00:22:14,172 --> 00:22:15,482 of fresh ingredients. 576 00:22:15,655 --> 00:22:17,379 For the rest, they had to raid 577 00:22:17,379 --> 00:22:20,896 the economy-class bar and snack cart. 578 00:22:20,896 --> 00:22:25,034 And they also had to cook using only coffee makers 579 00:22:25,206 --> 00:22:26,896 and little, tiny convection ovens. 580 00:22:26,896 --> 00:22:27,965 Oh, wow. 581 00:22:28,103 --> 00:22:30,172 Oh! How fun! 582 00:22:30,344 --> 00:22:32,172 -Are you finished? -No! 583 00:22:32,344 --> 00:22:33,896 And they only had plastic utensils. 584 00:22:34,034 --> 00:22:35,241 It was a little bumpy up there. 585 00:22:35,413 --> 00:22:36,896 - We hit rough air. - Yeah, a little. 586 00:22:37,034 --> 00:22:38,275 A little rough. 587 00:22:38,275 --> 00:22:41,172 So now that you know my -- my subtle little sabotages. 588 00:22:41,344 --> 00:22:42,344 So very subtle. 589 00:22:42,344 --> 00:22:44,103 Who's gonna be the winner of that $1,000? 590 00:22:45,241 --> 00:22:47,034 The top dish in round one is... 591 00:22:49,275 --> 00:22:50,551 ...the salmon. 592 00:22:50,724 --> 00:22:53,862 -Yes! -Oh, Quentin! Congratulations! 593 00:22:54,000 --> 00:22:56,655 The way you cooked that salmon with the coffee, 594 00:22:56,827 --> 00:22:58,000 masterful cooking. 595 00:22:58,172 --> 00:22:59,448 Thank you, Chef. 596 00:22:59,448 --> 00:23:02,689 Allison, Arnold, and Leslie, you are up for elimination. 597 00:23:05,862 --> 00:23:07,655 The bottom dish in this round is... 598 00:23:11,103 --> 00:23:12,482 ...the skirt steak. 599 00:23:14,965 --> 00:23:16,379 Sometimes you have to fly first class 600 00:23:16,551 --> 00:23:17,724 to know how to cook for them. 601 00:23:17,724 --> 00:23:20,379 You did not cut the steak all the way through, 602 00:23:20,551 --> 00:23:24,068 and the gazpacho tasted like a Bloody Mary 603 00:23:24,241 --> 00:23:25,689 plus the vegetables. 604 00:23:25,862 --> 00:23:27,482 I'm sorry, Alison, but that means 605 00:23:27,655 --> 00:23:29,000 you have been eliminated. 606 00:23:29,172 --> 00:23:30,448 OK. 607 00:23:30,448 --> 00:23:33,379 Your account is now zero, and you may leave the kitchen. 608 00:23:34,344 --> 00:23:35,482 At the end of the day, 609 00:23:35,482 --> 00:23:38,758 the sabotages were clear across the board, 610 00:23:38,931 --> 00:23:40,275 and everybody else adapted to them 611 00:23:40,448 --> 00:23:41,689 a little better than I did. 612 00:23:46,862 --> 00:23:48,689 Congratulations to the rest of you. 613 00:23:48,689 --> 00:23:51,931 Let's see how much cash you have to play with in round two. 614 00:23:54,379 --> 00:24:00,068 Oh, it looks like Arnold is on the bottom with $17,800. 615 00:24:00,241 --> 00:24:05,241 And Quentin, $25,000, plus the $1,000, 616 00:24:05,413 --> 00:24:08,793 gets you to $26,000. 617 00:24:08,965 --> 00:24:10,689 -Nice. -And I don't know if you know this, 618 00:24:10,862 --> 00:24:12,034 but that's my money, 619 00:24:12,206 --> 00:24:15,655 and that's not the way the game works, my friend. 620 00:24:15,827 --> 00:24:17,965 Oh, I'm coming to get my money, 621 00:24:18,103 --> 00:24:21,793 so we are gonna have a very fun second and final round. 622 00:24:21,965 --> 00:24:23,689 It's gonna be an expensive round. 623 00:24:23,689 --> 00:24:26,482 Now it's your turn to do the sabotaging. 624 00:24:26,655 --> 00:24:28,482 -Let's go. -OK. 625 00:24:28,655 --> 00:24:31,758 I'm hosting a dinner for my Greek mythology club. 626 00:24:34,103 --> 00:24:36,862 OK, I have many layers to me. Do not judge. 627 00:24:38,068 --> 00:24:40,551 And I wanna serve up Greek kebabs 628 00:24:40,724 --> 00:24:42,068 with a dipping sauce. 629 00:24:42,241 --> 00:24:43,172 Are you all ready for this? 630 00:24:43,172 --> 00:24:44,482 -Yes. -Yeah. 631 00:24:46,379 --> 00:24:47,896 Nice. 632 00:24:47,896 --> 00:24:49,482 Whew. 633 00:24:49,482 --> 00:24:52,034 - That looks great. - For now. 634 00:24:53,551 --> 00:24:56,034 Oh, you're starting to figure it all out there, Leslie. 635 00:24:56,206 --> 00:24:57,896 - Uh-huh. - I appreciate you. 636 00:24:58,034 --> 00:25:01,551 Alright, you got one minute in that very generous pantry. 637 00:25:01,724 --> 00:25:04,655 And that minute...starts now! 638 00:25:07,724 --> 00:25:10,482 The pantry's looking very nice today. 639 00:25:11,586 --> 00:25:15,172 Greek food heavily relies on a lot of vegetables 640 00:25:15,344 --> 00:25:16,586 and the protein that you have. 641 00:25:16,758 --> 00:25:19,896 So the first thing I'm getting is rack of lamb. 642 00:25:19,896 --> 00:25:21,586 I'm grabbing some chicken thighs, 643 00:25:21,758 --> 00:25:23,793 and for flavor, I'm gonna pull on what I know -- 644 00:25:23,965 --> 00:25:25,068 Asian ingredients. 645 00:25:25,241 --> 00:25:27,379 - Herbs, herbs, herbs. - 15 seconds. 646 00:25:27,551 --> 00:25:29,896 And when I count down, we close that door. 647 00:25:30,034 --> 00:25:31,241 Remember that. 648 00:25:31,413 --> 00:25:33,482 I'm going for very Mediterranean -- 649 00:25:33,482 --> 00:25:36,551 halloumi, eggplant, and for my protein, 650 00:25:36,724 --> 00:25:38,379 I'm grabbing octopus. 651 00:25:38,551 --> 00:25:42,896 Four, three, two... I will close that door! 652 00:25:42,896 --> 00:25:45,068 ...one, zero, yeah. 653 00:25:46,965 --> 00:25:48,758 Arnold, I don't know if I've seen anybody winded 654 00:25:48,931 --> 00:25:50,551 from a shop like that, alright? 655 00:25:51,482 --> 00:25:52,896 In "Cutthroat Kitchen," 656 00:25:52,896 --> 00:25:56,275 Greek tragedy is sold to the highest bidder. 657 00:25:56,448 --> 00:25:57,551 Yes. 658 00:25:57,724 --> 00:25:59,034 The winner of this auction can make 659 00:25:59,206 --> 00:26:02,482 the chef of their choice give up their metal skewers... 660 00:26:03,965 --> 00:26:05,137 Oh! 661 00:26:05,310 --> 00:26:07,448 ...and force them to carve these vegetables 662 00:26:07,620 --> 00:26:09,275 into an edible skewer. 663 00:26:09,448 --> 00:26:10,793 - Oh. - Oh, my God. 664 00:26:10,965 --> 00:26:12,965 You can cripple one of your competitors! 665 00:26:13,103 --> 00:26:14,034 Come on now. 666 00:26:14,206 --> 00:26:16,448 $1,000 for Quentin. 667 00:26:16,620 --> 00:26:18,862 Heard! How about $5,000? 668 00:26:19,000 --> 00:26:20,896 He's got all the money, Leslie. 669 00:26:21,034 --> 00:26:25,000 You don't challenge the person with $26,000 in their bank. 670 00:26:25,172 --> 00:26:26,379 I'm feeling lethal. 671 00:26:26,551 --> 00:26:28,000 -$6,000. -$7,000. 672 00:26:28,172 --> 00:26:29,862 Going once, going twice... 673 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 -$7,100! -Hmm... 674 00:26:32,172 --> 00:26:33,482 You shouldn't have jumped in the game. 675 00:26:34,689 --> 00:26:36,000 -$7,300. -$7,400. 676 00:26:36,137 --> 00:26:37,137 $7,600. 677 00:26:37,310 --> 00:26:39,551 Money is nothing to me right now. 678 00:26:39,724 --> 00:26:40,758 I'll do $8,000. 679 00:26:40,931 --> 00:26:43,793 $8,000 going once, going twice... 680 00:26:45,896 --> 00:26:48,275 - sold to Quentin! - -Oh, my God! 681 00:26:48,275 --> 00:26:52,172 Quentin, grab this beautiful basket of vegetables 682 00:26:52,172 --> 00:26:55,103 and deliver them to the chef that you think is worthy 683 00:26:55,275 --> 00:26:56,448 of an edible skewer. 684 00:26:56,620 --> 00:26:57,931 - Ooh... - Oh, oh, oh. 685 00:26:57,931 --> 00:26:59,172 - You guys are both... - He's playing with us, too! 686 00:26:59,172 --> 00:27:01,448 I'm playing with you guys. 687 00:27:01,620 --> 00:27:03,034 Oh, man. 688 00:27:03,206 --> 00:27:04,172 You don't know, I was gonna -- 689 00:27:04,344 --> 00:27:05,172 I wasn't gonna go to you. 690 00:27:05,344 --> 00:27:06,586 But you jumped in the game, chef. 691 00:27:06,586 --> 00:27:08,379 - Oh, man! - Oh yes! 692 00:27:08,551 --> 00:27:09,655 What? 693 00:27:09,827 --> 00:27:12,862 Oh, Arnold! You got it, buddy! 694 00:27:13,000 --> 00:27:14,241 You should've stayed quiet! 695 00:27:15,482 --> 00:27:17,379 How did you let her off the hook? 696 00:27:17,379 --> 00:27:19,000 You know she was coming for you. 697 00:27:19,172 --> 00:27:21,000 His protein choice is already strong. 698 00:27:21,172 --> 00:27:22,586 Yes, with the chicken thigh? 699 00:27:22,758 --> 00:27:24,068 I need to weaken him up. 700 00:27:24,241 --> 00:27:26,241 I don't think Arnold's sending you 701 00:27:26,413 --> 00:27:27,689 a holiday card this year. 702 00:27:28,758 --> 00:27:29,896 Don't worry, Arnold. 703 00:27:30,034 --> 00:27:33,689 The next auction is a very unwelcome gift. 704 00:27:33,862 --> 00:27:35,689 Let's go take a look. 705 00:27:35,862 --> 00:27:36,862 Here we go. 706 00:27:38,758 --> 00:27:39,896 Oh! 707 00:27:40,034 --> 00:27:41,482 Pandora's box. 708 00:27:41,482 --> 00:27:42,896 Oh, yay. 709 00:27:43,034 --> 00:27:47,586 Win this auction and give the chef of your choice 710 00:27:47,586 --> 00:27:50,275 the opportunity to pull out a card 711 00:27:50,275 --> 00:27:53,379 that looks just like these right here. 712 00:27:53,551 --> 00:27:55,965 And that chef will have to live with the consequences. 713 00:27:57,137 --> 00:27:58,793 Let's start the bidding at $500. 714 00:27:58,793 --> 00:28:00,758 $500 to Leslie right there. 715 00:28:00,931 --> 00:28:03,103 -$4,000. -Oh! 716 00:28:03,275 --> 00:28:04,758 -$4,100. -$7,000. 717 00:28:04,931 --> 00:28:06,448 $7,000. 718 00:28:06,620 --> 00:28:07,896 - $7,100. - Let's do $8,000. 719 00:28:08,034 --> 00:28:10,000 $8,000 to Quentin. 720 00:28:10,137 --> 00:28:12,344 -81, 81, 81. -Eh. 721 00:28:12,517 --> 00:28:13,482 You're done? 722 00:28:13,655 --> 00:28:15,275 Way too much for me. 723 00:28:15,448 --> 00:28:17,793 Quentin is in the house. 724 00:28:17,793 --> 00:28:19,482 Alright, Quentin, who would you like 725 00:28:19,482 --> 00:28:21,793 to have open Pandora's box? 726 00:28:23,103 --> 00:28:24,379 -Leslie. -Shocker. 727 00:28:24,551 --> 00:28:25,586 Leslie, come on up here and see 728 00:28:25,758 --> 00:28:28,000 what Pandora's box has awaiting for you. 729 00:28:29,586 --> 00:28:33,689 Your fate is in your own hands literally right now. 730 00:28:33,862 --> 00:28:36,965 This could completely derail my plan. 731 00:28:40,206 --> 00:28:41,379 Skewered. 732 00:28:41,551 --> 00:28:42,482 Oh. 733 00:28:44,000 --> 00:28:45,068 That's a bad card. 734 00:28:46,758 --> 00:28:49,172 Unfortunately, you're gonna lose your knives 735 00:28:49,172 --> 00:28:51,344 and all other hand tools on your station. 736 00:28:51,517 --> 00:28:52,413 Sure. 737 00:28:52,586 --> 00:28:54,793 But you get all the skewers you want. 738 00:28:55,758 --> 00:28:58,655 You are a bad, bad man, Quentin! 739 00:28:58,827 --> 00:29:01,241 -I'm sorry! -Two rounds with no knives. 740 00:29:01,413 --> 00:29:02,896 - Yeah. - I did nothing. 741 00:29:04,241 --> 00:29:07,172 We're all chefs here. I'm sorry. 742 00:29:07,344 --> 00:29:08,689 - No, you're not. - A little bit. 743 00:29:10,241 --> 00:29:12,793 Alright, chefs, you have 30 minutes 744 00:29:12,965 --> 00:29:14,551 to make killer kebabs 745 00:29:14,724 --> 00:29:17,482 and a dipping sauce for my party tonight. 746 00:29:17,655 --> 00:29:19,000 Your time starts... 747 00:29:20,758 --> 00:29:22,000 now. 748 00:29:22,896 --> 00:29:25,379 Let's get it done. Let's go, let's go! 749 00:29:26,689 --> 00:29:29,655 Quentin started this round with more money 750 00:29:29,827 --> 00:29:31,793 than the game allots. 751 00:29:31,965 --> 00:29:36,344 And he just blew $16,000 for this challenge. 752 00:29:36,517 --> 00:29:37,793 Insecure much? 753 00:29:37,965 --> 00:29:39,137 Arnold, what you're doing over there? 754 00:29:39,310 --> 00:29:40,586 -I don't wanna talk to him. -No? 755 00:29:40,586 --> 00:29:41,965 -No, I'm good, I'm good. -Come on! 756 00:29:42,103 --> 00:29:44,482 OK, so I am doing a chicken kofta. 757 00:29:44,655 --> 00:29:46,000 Chicken kofta? OK. 758 00:29:46,172 --> 00:29:48,275 Kofta is a type of skewer, like a sausage, 759 00:29:48,275 --> 00:29:51,172 with a little bit of lemongrass, some South Asian spices, 760 00:29:51,172 --> 00:29:53,758 because that's what I grabbed, with chicken thighs. 761 00:29:53,931 --> 00:29:56,275 And then a little bit of an herbed yogurt, um, 762 00:29:56,275 --> 00:29:57,379 maybe with creme fraiche, 763 00:29:57,551 --> 00:30:00,586 and a little bit of tofu to mix it all together. 764 00:30:00,586 --> 00:30:03,379 I wanna make my chicken, kind of, ground meat mixture. 765 00:30:03,551 --> 00:30:05,034 The carrots will be my skewers. 766 00:30:05,206 --> 00:30:07,172 There's a lot of great flavor, and they're quite strong 767 00:30:07,172 --> 00:30:08,379 and resilient to heat. 768 00:30:08,379 --> 00:30:10,068 I throw in some raw cloves of garlic, 769 00:30:10,241 --> 00:30:11,689 as well as all of my spices. 770 00:30:11,862 --> 00:30:15,068 I have salt this time, I've got my pepper, 771 00:30:15,241 --> 00:30:16,896 I have a little bit of cumin and curry powder, 772 00:30:16,896 --> 00:30:19,275 a little tomato paste for sweetness. 773 00:30:19,448 --> 00:30:20,724 Mm, so good. 774 00:30:20,724 --> 00:30:23,344 Arnold, he's got chicken, which is a little bit harder, 775 00:30:23,517 --> 00:30:25,172 'cause you have to cook it all the way through. 776 00:30:25,344 --> 00:30:27,793 So that one could be the one that presents the most problems. 777 00:30:27,965 --> 00:30:30,275 Leslie, do you have any sugar or honey or anything like that? 778 00:30:30,448 --> 00:30:32,689 -Not at all. -Arnold, how are your knives? 779 00:30:32,862 --> 00:30:35,172 -I mean, I had them last time. -Yeah, that's nice. 780 00:30:35,172 --> 00:30:36,689 I wish I could help, but you know what? 781 00:30:36,862 --> 00:30:39,379 I'm not going to. 782 00:30:39,379 --> 00:30:42,793 I am skewer-cutting my halloumi right now. 783 00:30:43,793 --> 00:30:49,793 I'm going to make a baby octopus and halloumi skewer 784 00:30:49,965 --> 00:30:57,551 with roasted tomatoes and a white bean dipping sauce. 785 00:30:57,724 --> 00:31:00,689 Leslie did pick one of my favorite Greek ingredients, 786 00:31:00,862 --> 00:31:02,103 and that's halloumi. 787 00:31:02,103 --> 00:31:05,000 That's a very hard cheese, and it's great for grilling 788 00:31:05,137 --> 00:31:06,275 and putting a char on. 789 00:31:06,275 --> 00:31:07,344 It doesn't melt. 790 00:31:07,344 --> 00:31:08,896 Leslie, how are those skewers treating you? 791 00:31:10,482 --> 00:31:12,172 I can't answer to answer that question right now? 792 00:31:12,344 --> 00:31:13,896 I don't think she's talking to me. 793 00:31:14,034 --> 00:31:15,275 A little less money in the bank, 794 00:31:15,275 --> 00:31:17,862 but still no sabotages against me. 795 00:31:18,000 --> 00:31:19,137 I'm ready to cook. 796 00:31:19,137 --> 00:31:22,379 Now, Quentin, he just has to live with himself. 797 00:31:22,379 --> 00:31:24,448 So, hopefully, maybe I have something else 798 00:31:24,620 --> 00:31:26,758 up my sleeve, because... 799 00:31:26,931 --> 00:31:28,689 Quentin needs some justice. 800 00:31:28,862 --> 00:31:32,758 I'm gonna make sumac-marinated lamb skewers 801 00:31:32,931 --> 00:31:34,275 with some tzatziki, 802 00:31:34,275 --> 00:31:36,241 a little pepper-parsley salad, 803 00:31:36,413 --> 00:31:38,758 and sumac onions, like you would expect 804 00:31:38,931 --> 00:31:41,275 in a normal Mediterranean kebab platter. 805 00:31:41,448 --> 00:31:42,689 It's time to get the lamb seasoned up, 806 00:31:42,689 --> 00:31:45,689 so I put jalapeno, zaatar, garam masala. 807 00:31:45,689 --> 00:31:48,275 Those are gonna help me out a lot here. 808 00:31:48,275 --> 00:31:49,655 No sabotages on you. 809 00:31:49,827 --> 00:31:51,275 Man, life is pretty nice over here, huh? 810 00:31:51,448 --> 00:31:52,793 -Oh, is it? -It's so lovely. 811 00:31:52,793 --> 00:31:53,896 Yeah, great. 812 00:31:54,034 --> 00:31:55,689 You're more like on a Greek vacation 813 00:31:55,689 --> 00:31:58,068 - than anything else. - -Correct. 814 00:31:58,241 --> 00:31:59,655 Brilliant play over here, Arnold. 815 00:31:59,827 --> 00:32:01,344 I love that you pureed the chicken up. 816 00:32:01,517 --> 00:32:03,275 Now you're gonna do a form-fitted skewer, right? 817 00:32:03,448 --> 00:32:04,448 Yes, I am, chef. 818 00:32:04,448 --> 00:32:06,344 Is the chicken gonna stick to the carrot? 819 00:32:06,517 --> 00:32:07,827 We shall find out. 820 00:32:07,827 --> 00:32:10,896 But I'm a little concerned, the ground meat might not mold 821 00:32:10,896 --> 00:32:12,793 as I want it to... 822 00:32:15,241 --> 00:32:18,655 I wanna serve my skewer with a white bean dipping sauce. 823 00:32:18,827 --> 00:32:20,793 So I put some garlic cloves with oil 824 00:32:20,965 --> 00:32:22,689 and pop them in the oven. 825 00:32:22,689 --> 00:32:24,000 How am I...? 826 00:32:33,655 --> 00:32:34,689 Oh, my goodness. 827 00:32:34,689 --> 00:32:38,344 Leslie may be small, but she is mighty. 828 00:32:38,517 --> 00:32:40,172 She is determined. 829 00:32:40,172 --> 00:32:42,172 I love her...chispa! 830 00:32:42,172 --> 00:32:43,551 You know what I'm saying? 831 00:32:44,862 --> 00:32:46,000 You alright over there? 832 00:32:47,896 --> 00:32:49,000 Not gonna happen. 833 00:32:49,172 --> 00:32:51,000 I don't know how that's possible. 834 00:32:51,172 --> 00:32:52,172 I have to pivot. 835 00:32:52,172 --> 00:32:53,586 Oh, Leslie, what happened? 836 00:32:53,758 --> 00:32:55,793 -Where's the beans? -I don't have a can opener. 837 00:32:55,965 --> 00:32:58,896 Quentin, she can't open her beans! 838 00:32:59,034 --> 00:33:00,586 Why? 839 00:33:00,758 --> 00:33:02,137 Can I buy a can opener? 840 00:33:02,310 --> 00:33:03,655 -No. -Why? 841 00:33:03,655 --> 00:33:05,586 'Cause you can't just make up your own little game, alright? 842 00:33:05,758 --> 00:33:08,172 I'm the ringmaster, alright? 843 00:33:08,344 --> 00:33:09,586 So I love the idea 844 00:33:09,586 --> 00:33:11,172 of just using the blender to make your dipping sauce. 845 00:33:11,172 --> 00:33:12,172 Is that what you're doing, right? 846 00:33:12,344 --> 00:33:13,517 That's what I'm doing. 847 00:33:13,517 --> 00:33:15,000 I have some roasting garlic in the oven right now. 848 00:33:15,137 --> 00:33:16,241 -Yes. -And so I'm hoping that 849 00:33:16,413 --> 00:33:17,793 that will give me a little bit more body 850 00:33:17,793 --> 00:33:20,172 and um, help me emulsify this a little bit better. 851 00:33:20,172 --> 00:33:23,068 -Oh, very nice. Very nice. -That's what I'm hoping for. 852 00:33:25,551 --> 00:33:27,689 It's immediately time to get into my sumac onions, 853 00:33:27,689 --> 00:33:29,793 because this is what comes with kebab plates. 854 00:33:29,965 --> 00:33:31,172 So I'm thinly slicing these onions, 855 00:33:31,172 --> 00:33:32,379 mixing them with some sumac, 856 00:33:32,551 --> 00:33:35,172 a little bit of salt, letting those bleed out. 857 00:33:36,586 --> 00:33:38,344 15 minutes. 858 00:33:38,517 --> 00:33:40,241 It's time for me to skewer up the lamb. 859 00:33:41,551 --> 00:33:44,482 I'm gonna cook this lamb by giving it a nice, hard sear, 860 00:33:44,482 --> 00:33:46,586 and then I'm gonna take that and put it in the oven. 861 00:33:46,586 --> 00:33:49,172 - Attention, chefs. - What's going on? 862 00:33:49,172 --> 00:33:51,172 It is time for another auction. 863 00:33:51,344 --> 00:33:52,551 What? 864 00:33:52,551 --> 00:33:56,586 This time, the power of a god is going up for auction. 865 00:33:56,586 --> 00:33:57,758 Bring it in! 866 00:33:58,793 --> 00:34:00,137 Give it up for Harry. 867 00:34:00,310 --> 00:34:03,137 He's not a wizard, but his name is Harry Potter. 868 00:34:04,655 --> 00:34:07,586 -Hi, Harry. -Hey, Harry -- what's up? 869 00:34:07,586 --> 00:34:11,137 Harry, bring me the flame, the flame of Hades. 870 00:34:11,310 --> 00:34:12,965 You guys, give it up for Harry Potter. 871 00:34:13,103 --> 00:34:14,275 Thank you very, very much. 872 00:34:15,586 --> 00:34:18,793 He brings you the fire of the underworld, my friends. 873 00:34:18,965 --> 00:34:20,551 And you can make another chef 874 00:34:20,724 --> 00:34:23,379 use this as their only heat source. 875 00:34:23,551 --> 00:34:25,275 Anybody wanna slow down some cooking? 876 00:34:25,448 --> 00:34:27,482 -$500. -$1,000. 877 00:34:27,482 --> 00:34:29,482 He knows he can't cook the lamb with this. 878 00:34:29,655 --> 00:34:30,586 $2,000. 879 00:34:30,758 --> 00:34:32,551 I'm good. I gotta stay focused. 880 00:34:32,724 --> 00:34:33,965 You know, I think I'll go $2,500 881 00:34:34,103 --> 00:34:35,275 $4,000. 882 00:34:35,275 --> 00:34:37,172 - Going once... - Leslie is all-in. 883 00:34:37,344 --> 00:34:39,379 - ...going twice. - So I accept my fate. 884 00:34:39,551 --> 00:34:40,586 Sold! 885 00:34:40,758 --> 00:34:42,000 Is it for him? Is it for Quentin? 886 00:34:42,137 --> 00:34:43,275 It's for him! It's for him! 887 00:34:43,275 --> 00:34:44,655 Pull the lamb out of the oven right now. 888 00:34:44,827 --> 00:34:47,379 I just wanna see how far this lamb cooked. 889 00:34:47,379 --> 00:34:50,137 You did very nice. It is raw, raw, raw. 890 00:34:50,310 --> 00:34:52,896 -Good! -So I give you a rah, rah, rah! 891 00:34:52,896 --> 00:34:55,758 -Thank you, Leslie. -At least it's a curveball. 892 00:34:57,000 --> 00:34:59,379 This is gonna be the best mythology dinner 893 00:34:59,551 --> 00:35:00,758 we've ever had. 894 00:35:00,758 --> 00:35:02,793 This torch, it's going to burn my lamb on the outside 895 00:35:02,793 --> 00:35:04,689 before it cooks it on the inside. 896 00:35:11,275 --> 00:35:12,758 We are at 10 minutes! 897 00:35:12,931 --> 00:35:14,172 Heard, Chef! 898 00:35:15,103 --> 00:35:19,586 This fire of Hades gets up to 3,000 degrees. 899 00:35:19,758 --> 00:35:21,655 I think it's gonna burn the outside 900 00:35:21,827 --> 00:35:24,137 and leave the inside of the lamb raw. 901 00:35:25,137 --> 00:35:27,241 And you have the flames of Hades, 902 00:35:27,413 --> 00:35:28,586 the underworld. 903 00:35:28,586 --> 00:35:31,689 You have the power of the devil in your hands, 904 00:35:31,689 --> 00:35:34,448 and I hope it doesn't burn your lamb. 905 00:35:34,620 --> 00:35:36,896 Do not burn that little, little lamb. 906 00:35:40,241 --> 00:35:42,103 Quentin, what are you doing? 907 00:35:42,275 --> 00:35:44,275 You know, I'm kind of creating a little makeshift oven. 908 00:35:44,275 --> 00:35:45,482 Alright. 909 00:35:45,482 --> 00:35:47,862 And it's working. It's not burning the lamb. 910 00:35:48,000 --> 00:35:49,586 It's allowing it to cook, kind of, gently. 911 00:35:49,758 --> 00:35:50,758 It's still sizzling. 912 00:35:52,000 --> 00:35:53,068 Yes! 913 00:35:54,172 --> 00:35:56,689 When I came up with a little torch idea, 914 00:35:56,862 --> 00:35:58,482 I didn't think that one through. 915 00:35:58,655 --> 00:35:59,758 My bad. 916 00:35:59,931 --> 00:36:02,103 I think I'll take this punishment any day. 917 00:36:02,275 --> 00:36:03,482 Leslie, how you doing? 918 00:36:03,482 --> 00:36:05,482 Um, I'm good. 919 00:36:05,482 --> 00:36:07,793 You have skewers. That's -- that's awesome! 920 00:36:07,965 --> 00:36:10,103 Trying to flip skewers with other skewers? 921 00:36:10,275 --> 00:36:11,241 That's crazy. 922 00:36:12,172 --> 00:36:14,275 The thing about little octopus, 923 00:36:14,448 --> 00:36:17,551 you cook them hot and hard or a little bit slower. 924 00:36:17,724 --> 00:36:20,000 You don't wanna have a chewy octopus. 925 00:36:20,172 --> 00:36:21,793 I'm just trying to get them out of the pan 926 00:36:21,793 --> 00:36:23,103 without burning myself. 927 00:36:23,275 --> 00:36:26,103 I think that's been the hardest part so far. 928 00:36:26,275 --> 00:36:28,034 Flamin' hot in here. 929 00:36:28,206 --> 00:36:29,344 Agh! 930 00:36:29,517 --> 00:36:30,758 I really wanna grill this 931 00:36:30,931 --> 00:36:32,896 so I get that extra layer of flavor, 932 00:36:32,896 --> 00:36:35,482 that Mediterranean char, if you will. 933 00:36:35,655 --> 00:36:37,275 - Those actually aren't bad. - Thank you. 934 00:36:37,275 --> 00:36:39,655 Carrots are my best friends today, I guess. 935 00:36:39,827 --> 00:36:41,965 I don't think I did myself a favor giving that to you. 936 00:36:43,172 --> 00:36:44,482 You think? 937 00:36:45,551 --> 00:36:47,172 Five minutes. 938 00:36:49,206 --> 00:36:51,689 Arnold, did the chicken cook through all the way? 939 00:36:51,862 --> 00:36:53,379 You know, I'm -- I'm pretty sure. 940 00:36:53,379 --> 00:36:55,586 Nobody wants raw chicken. 941 00:36:55,586 --> 00:36:57,586 How's that fire of Hades over there, Quentin? 942 00:36:57,586 --> 00:36:58,965 Fire of Hades just helped me out. 943 00:36:59,103 --> 00:37:00,379 These lambs are looking cooked! 944 00:37:00,551 --> 00:37:02,448 Argh, ha ha ha ha! 945 00:37:04,482 --> 00:37:07,172 They're overcoming everything I'm throwing at them. 946 00:37:08,965 --> 00:37:10,379 Three and a half minutes. 947 00:37:10,379 --> 00:37:11,689 Three and a half minutes. 948 00:37:11,689 --> 00:37:13,965 I know that I need some kind of a yogurt sauce. 949 00:37:14,103 --> 00:37:15,862 What's in your sauce over there, Arnold? 950 00:37:16,000 --> 00:37:19,551 I have creme fraiche and feta, a little caper, some cumin, 951 00:37:19,724 --> 00:37:22,793 olive oil, raw garlic for a little bite, 952 00:37:22,793 --> 00:37:24,172 some lime juice. 953 00:37:24,172 --> 00:37:25,862 Arnold, Arnold, lock it down. 954 00:37:26,000 --> 00:37:27,068 Lock it down, Arnold. 955 00:37:28,896 --> 00:37:31,896 Let's go, let's go. 90 seconds. 956 00:37:33,586 --> 00:37:35,896 I'm really nervous about my sauce. 957 00:37:36,034 --> 00:37:37,482 It's not emulsifying. 958 00:37:37,655 --> 00:37:40,448 I don't think Leslie has cooked her garlic enough 959 00:37:40,620 --> 00:37:42,655 to get that high bitter notes out of it, 960 00:37:42,827 --> 00:37:45,344 so this could be an aggressive garlic vinaigrette, 961 00:37:45,517 --> 00:37:48,482 and I hope it doesn't overpower the octopus. 962 00:37:48,655 --> 00:37:51,000 OK, here we are. 30 seconds! 963 00:37:51,137 --> 00:37:53,034 -I need a lime, I need a lime. -You need a lime? 964 00:37:53,206 --> 00:37:54,482 I got it, I got it, I'm good, I'm good. 965 00:37:54,482 --> 00:37:55,620 It's one for the book, chef. 966 00:37:55,620 --> 00:37:57,896 I'm feeling like I'm riding this emotional high 967 00:37:58,034 --> 00:38:00,103 because of how well this worked out for me. 968 00:38:00,275 --> 00:38:05,793 Here we are. Five, four, three, two, one. 969 00:38:05,965 --> 00:38:08,068 Yeah! Step back! 970 00:38:08,241 --> 00:38:09,793 Oh... 971 00:38:09,793 --> 00:38:11,862 That was brilliant. 972 00:38:13,275 --> 00:38:15,896 Oh, we're all friends now, huh? How cute. 973 00:38:16,034 --> 00:38:17,586 You got everything on there. 974 00:38:20,000 --> 00:38:21,655 Welcome back, Alex. 975 00:38:21,827 --> 00:38:24,965 The challenge was to make a kebab with a dipping sauce 976 00:38:25,103 --> 00:38:27,655 featuring classic Greek ingredients. 977 00:38:27,827 --> 00:38:29,241 OK, piece of cake. 978 00:38:29,413 --> 00:38:30,793 Let's see how they did. 979 00:38:31,896 --> 00:38:34,482 - I don't wanna do this. - Jeez. 980 00:38:34,482 --> 00:38:36,896 So our first dish, I like this name, 981 00:38:37,034 --> 00:38:39,172 we have a medusa kebab 982 00:38:39,344 --> 00:38:41,758 with a spicy serrano vinaigrette. 983 00:38:41,931 --> 00:38:43,551 Smart. Very clever. 984 00:38:47,275 --> 00:38:48,586 This is a knockout. 985 00:38:48,586 --> 00:38:52,275 The halloumi takes me to Greece, and I love the octopus. 986 00:38:52,448 --> 00:38:54,379 But they ended up being a little tough. 987 00:38:54,379 --> 00:38:56,344 I don't know whether this chef put everything together 988 00:38:56,517 --> 00:38:57,862 and cooked the kebab, 989 00:38:58,000 --> 00:38:59,896 but I think the halloumi and the octopus, 990 00:38:59,896 --> 00:39:02,068 they don't have the same cooking time. 991 00:39:03,275 --> 00:39:06,137 This sauce, it's super garlicky. 992 00:39:06,310 --> 00:39:07,793 -There's garlic. -Too much. 993 00:39:14,172 --> 00:39:16,586 This sauce, it's super garlicky. 994 00:39:16,586 --> 00:39:18,655 I mean, this is not a first date dish. 995 00:39:18,827 --> 00:39:20,172 There's garlic. 996 00:39:21,344 --> 00:39:24,068 And I love it. I'm here for it. 997 00:39:24,241 --> 00:39:28,137 This next dish is a lemongrass chicken kofta 998 00:39:28,310 --> 00:39:31,482 with a feta caper tzatziki. 999 00:39:31,482 --> 00:39:32,758 Oh, God. 1000 00:39:33,793 --> 00:39:36,379 I love the use of the carrot as the kebab, 1001 00:39:36,551 --> 00:39:38,862 and I love that the whole kebab is edible. 1002 00:39:39,000 --> 00:39:40,758 That's really creative to me. 1003 00:39:40,931 --> 00:39:42,448 Could the carrot be cooked a little more? 1004 00:39:42,620 --> 00:39:45,172 Could the chicken be cooked a little less? 1005 00:39:45,172 --> 00:39:46,482 Yeah. 1006 00:39:47,655 --> 00:39:50,172 But I think the sauce has a really nice sweetness, 1007 00:39:50,344 --> 00:39:53,448 and that sweetness is really nice with the saltiness 1008 00:39:53,620 --> 00:39:56,586 of the capers and all the spices in the chicken. 1009 00:39:56,586 --> 00:39:58,068 I like the creativity 1010 00:39:58,241 --> 00:40:00,482 and the risks that this chef took. 1011 00:40:00,482 --> 00:40:02,034 That's nice to hear. 1012 00:40:02,206 --> 00:40:05,103 And for our last dish, a marinated lamb kebab 1013 00:40:05,275 --> 00:40:08,000 with a lemon-cucumber-yogurt dipping sauce. 1014 00:40:08,137 --> 00:40:09,344 OK. 1015 00:40:09,344 --> 00:40:13,000 Sumac onions, a pepper salad, and marinated tomatoes. 1016 00:40:13,172 --> 00:40:14,137 Beautifully charred. 1017 00:40:14,310 --> 00:40:15,655 I really like the way it's cooked, 1018 00:40:15,827 --> 00:40:17,758 but for me, the lamb's a little gristly. 1019 00:40:19,103 --> 00:40:21,241 I would've liked to see the chef connect all these dots 1020 00:40:21,413 --> 00:40:25,000 a little bit more, but these onions are stunning. 1021 00:40:25,172 --> 00:40:26,137 I love them. 1022 00:40:26,310 --> 00:40:27,896 I mean, this doesn't feel sabotaged to me, 1023 00:40:28,034 --> 00:40:29,689 and I mean that in the best of ways. 1024 00:40:29,862 --> 00:40:32,896 I unfortunately kind of agree with you. 1025 00:40:34,655 --> 00:40:37,482 I am so happy you're making the choice on this one. 1026 00:40:37,655 --> 00:40:39,896 I was throwing my best weapons at them. 1027 00:40:39,896 --> 00:40:41,344 They still pulled off good food. 1028 00:40:41,517 --> 00:40:42,965 Maybe you should vacation in Greece 1029 00:40:43,103 --> 00:40:44,241 and think about your choices. 1030 00:40:44,413 --> 00:40:45,586 Maybe I should. 1031 00:40:47,000 --> 00:40:48,793 Your vote is already locked in. 1032 00:40:48,965 --> 00:40:52,275 But what you don't know is what they did to each other. 1033 00:40:54,586 --> 00:40:55,793 What happened in here? 1034 00:40:55,965 --> 00:40:57,862 Yeah, let's -- OK, go ahead. 1035 00:40:58,000 --> 00:41:01,068 Quentin had to cook with this little blow torch. 1036 00:41:01,241 --> 00:41:02,172 - Rough. 1037 00:41:02,344 --> 00:41:03,655 I don't want to talk about it. 1038 00:41:03,655 --> 00:41:06,896 Arnold had to carve his skewers out of vegetables. 1039 00:41:07,896 --> 00:41:08,896 Wow. 1040 00:41:09,034 --> 00:41:10,896 And the only tools Leslie could use 1041 00:41:11,034 --> 00:41:12,862 were metal skewers. 1042 00:41:13,000 --> 00:41:14,482 Are you OK? 1043 00:41:14,482 --> 00:41:16,000 I will be. 1044 00:41:16,137 --> 00:41:18,172 The food was delicious. 1045 00:41:18,172 --> 00:41:21,000 It could pass in a beach shack in Mykonos 1046 00:41:21,137 --> 00:41:22,137 any day of the week. 1047 00:41:22,310 --> 00:41:24,862 And that is a formidable achievement. 1048 00:41:25,000 --> 00:41:25,896 Alright, Alex. 1049 00:41:25,896 --> 00:41:29,344 Who is taking home all the money? 1050 00:41:29,517 --> 00:41:30,689 The winning dish is... 1051 00:41:34,689 --> 00:41:36,034 the lemongrass chicken. 1052 00:41:36,206 --> 00:41:38,862 Arnold! Arnold! Arnold! 1053 00:41:39,000 --> 00:41:40,379 I did what? 1054 00:41:40,551 --> 00:41:42,896 I did it. I did it! 1055 00:41:42,896 --> 00:41:48,172 You're taking home $17,800. 1056 00:41:48,172 --> 00:41:50,448 Oh my goodness. I'm going to Greece. 1057 00:41:50,620 --> 00:41:51,862 I'm gonna go to Greece with this. 1058 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 You should go to Greece. 1059 00:41:53,172 --> 00:41:54,379 Let's get a yacht and go to Mykonos, guys. 1060 00:41:54,551 --> 00:41:56,034 -You want to? -I don't know about a yacht. 1061 00:41:56,206 --> 00:41:58,103 -Maybe a little boat. -Oh, yeah, maybe. 1062 00:41:58,275 --> 00:42:00,068 There it is. Whoo! 1063 00:42:01,275 --> 00:42:05,000 Nice work, guys, nice work. Thank you so much. 77230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.