All language subtitles for Criminal.(2004)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,125 --> 00:01:50,750 Would you bring me a Coke please? 2 00:01:51,042 --> 00:01:52,958 - Of course. Only a Coke? - No, with ice. 3 00:02:10,333 --> 00:02:11,875 Here's your drink. 4 00:02:12,792 --> 00:02:13,375 Thank you. 5 00:02:14,667 --> 00:02:15,750 I don't have change. 6 00:02:16,000 --> 00:02:17,917 Don't tell me. Don't you have something smaller? 7 00:02:18,167 --> 00:02:19,583 No, that's all I have. 8 00:02:19,875 --> 00:02:21,583 Well, what am I going to do then? 9 00:02:22,125 --> 00:02:24,125 You're going to leave me broke. Take it. 10 00:02:24,542 --> 00:02:25,917 You're leaving me broke here. 11 00:02:26,333 --> 00:02:27,583 So quickly? 12 00:02:28,083 --> 00:02:29,792 Thank you very much. 13 00:02:31,000 --> 00:02:34,917 Wait, wait. I have change from the taxi. 14 00:02:35,417 --> 00:02:39,208 If it's no trouble, maybe it would be better... I'll give you this. 15 00:02:43,917 --> 00:02:45,292 $50, no?... 16 00:02:45,458 --> 00:02:47,750 $50 and the $50 that I already gave you, that's $ 100. 17 00:02:48,042 --> 00:02:49,792 So if you give me $ 100, we'll be even. 18 00:02:50,083 --> 00:02:50,917 I give $ 100 to you? 19 00:02:51,167 --> 00:02:53,333 The $ 100 bill for the change. 20 00:02:53,625 --> 00:02:56,000 Okay. Take it. 21 00:03:19,458 --> 00:03:20,625 What kind? 22 00:03:20,875 --> 00:03:22,250 Lights. 23 00:03:43,292 --> 00:03:45,333 What the fuck are you trying to pull? 24 00:03:45,542 --> 00:03:47,333 I just need security here. 25 00:03:47,583 --> 00:03:48,958 Security. I need security. 26 00:03:49,750 --> 00:03:53,333 I already give you your change. What the fuck are you trying to pull? 27 00:03:53,708 --> 00:03:56,792 - You're trying to rip me off. - Excuse me. Excuse me. 28 00:03:57,083 --> 00:03:59,167 I'm a police officer. What's the problem? 29 00:03:59,375 --> 00:04:00,708 He's trying to rip me off. 30 00:04:00,917 --> 00:04:03,542 - Sorry, I was trying to buy cigarettes... - Be quiet. 31 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 I'll get to you in a minute. 32 00:04:05,750 --> 00:04:08,125 - Now, ma'am, what is your name? - Dolores. 33 00:04:08,417 --> 00:04:11,292 Hey, L.A.P.D. Vice. I got this. Okay? 34 00:04:11,583 --> 00:04:14,542 Okay, Dolores. Calm down and tell me exactly what happened. 35 00:04:14,833 --> 00:04:17,167 He asked me for cigarettes. He gave me a $50. 36 00:04:17,417 --> 00:04:20,167 Now he says he gave me $ 100. He's trying to rip me off. 37 00:04:20,458 --> 00:04:22,750 - Okay. Is that true? - No. It's not true. 38 00:04:23,042 --> 00:04:25,667 I was just buying cigarettes. Then she start to shout. 39 00:04:25,958 --> 00:04:28,333 - I don't know what's going on. - You know what? 40 00:04:28,583 --> 00:04:30,083 This seems a little familiar. 41 00:04:30,333 --> 00:04:33,417 Maybe we should talk to the waitress you bought the Coke from. 42 00:04:33,708 --> 00:04:35,125 Should we do that? 43 00:04:35,833 --> 00:04:38,708 Officer, would you mind asking that waitress to come over? 44 00:04:39,000 --> 00:04:41,125 Now, what is your name? 45 00:04:42,417 --> 00:04:43,625 What's your name? 46 00:04:44,667 --> 00:04:46,792 Get over here. 47 00:04:47,833 --> 00:04:49,000 Don't make it hard. 48 00:04:49,208 --> 00:04:50,583 Just relax. 49 00:04:50,792 --> 00:04:53,333 Calm down. Slow down. 50 00:04:54,500 --> 00:04:56,500 All right. What's your problem? 51 00:04:56,750 --> 00:04:58,833 You been doing some drugs? You high today? 52 00:04:59,083 --> 00:05:01,208 9:30 in the morning, and you're high. 53 00:05:01,458 --> 00:05:02,833 - Dolores, you okay? - Fine. 54 00:05:03,083 --> 00:05:07,542 All right. You stay right here. I'm gonna need a statement from you. Let's go. 55 00:05:13,083 --> 00:05:16,083 Keep her there, okay? I'll be right back. 56 00:05:28,708 --> 00:05:30,250 Right here. 57 00:05:30,833 --> 00:05:32,708 Stand against the car. 58 00:05:37,375 --> 00:05:39,875 - What's going on? - Just relax. 59 00:05:46,167 --> 00:05:48,458 All right. Get in. 60 00:05:51,583 --> 00:05:54,792 I'm not a cop. Get in. I'll drop you off. 61 00:05:58,833 --> 00:06:02,083 No tricks, all right? You wanna learn what you were trying to do? 62 00:06:02,417 --> 00:06:05,458 - I never thought about it. - Well, you ought to start. 63 00:06:05,750 --> 00:06:08,958 - You know what? I'm okay. - You don't know what you don't know. 64 00:06:09,292 --> 00:06:12,875 Unless it was part of your plan to get pinched and beaten for $45. 65 00:06:13,250 --> 00:06:17,375 Listen, they got security cameras on us now. You want a ride or not? 66 00:06:18,333 --> 00:06:19,500 Okay. 67 00:06:35,458 --> 00:06:37,458 So you know what I do, right? 68 00:06:39,292 --> 00:06:41,833 I usually work with another guy. My partner, a Jew. 69 00:06:42,125 --> 00:06:45,792 Disappeared a week ago, and no idea where he is, so... 70 00:06:46,167 --> 00:06:48,542 I gotta find a new partner. 71 00:06:48,792 --> 00:06:50,042 Why me? 72 00:06:50,292 --> 00:06:51,917 I can't do what I do alone. 73 00:06:52,167 --> 00:06:54,000 You can only go so far by yourself. 74 00:06:54,250 --> 00:06:56,875 You can survive, but if you want more than that... 75 00:06:57,167 --> 00:07:00,667 you gotta work with someone. And I got a lifestyle to support. 76 00:07:01,750 --> 00:07:04,083 Look, I don't wanna be your friend, okay? 77 00:07:04,375 --> 00:07:07,250 I'll tell you that right off the bat. This is work. 78 00:07:07,542 --> 00:07:09,417 So if I ask you personal questions... 79 00:07:09,667 --> 00:07:13,083 it's because the more I know, the more I can develop your role. 80 00:07:13,417 --> 00:07:15,250 - You understand? - Yeah. 81 00:07:15,500 --> 00:07:18,375 - You speak good English? - Yeah. Pretty good. 82 00:07:20,000 --> 00:07:21,833 All right, so, what's your name? 83 00:07:22,083 --> 00:07:24,375 - Rodrigo. - What? 84 00:07:24,667 --> 00:07:27,208 - Rodrigo. - No. 85 00:07:27,500 --> 00:07:30,667 No, we gotta Anglo you up a little. 86 00:07:32,583 --> 00:07:34,125 - Brian. - Brian? 87 00:07:34,458 --> 00:07:36,083 Yeah, Brian. 88 00:07:36,792 --> 00:07:38,542 - What's your name? - Richard. 89 00:07:38,792 --> 00:07:40,708 Richard Gaddis. 90 00:07:53,000 --> 00:07:54,958 - This it up here? - Yeah. 91 00:07:55,167 --> 00:07:58,375 Here. 92 00:07:58,708 --> 00:07:59,958 Nice color. 93 00:08:00,792 --> 00:08:02,167 Yeah. 94 00:08:03,708 --> 00:08:05,000 So how about this. 95 00:08:05,250 --> 00:08:06,750 You give me a couple hours... 96 00:08:06,958 --> 00:08:09,375 I show you some basics, get you warmed up. 97 00:08:09,833 --> 00:08:11,958 If it works out, we'll kick it up a notch. 98 00:08:12,250 --> 00:08:14,083 You hate it, you walk. 99 00:08:14,625 --> 00:08:17,375 I hate you, you walk. Nobody gets hurt. 100 00:08:22,667 --> 00:08:23,917 - Okay. - Yeah? 101 00:08:24,167 --> 00:08:25,958 - Yeah. - All right. 102 00:08:31,917 --> 00:08:35,208 Look. It's my experience people are more likely to give money... 103 00:08:35,542 --> 00:08:38,500 to someone who looks like they already have money. Okay? 104 00:08:38,750 --> 00:08:42,000 I walk up to you all decked out, standing in front of this car... 105 00:08:42,292 --> 00:08:43,958 I got some kind of emergency. 106 00:08:44,208 --> 00:08:48,625 You know, under normal circumstances, I don't need anybody's help, right? 107 00:08:49,000 --> 00:08:51,625 And then there's you showing up with the same story. 108 00:08:51,958 --> 00:08:54,042 Who you think they'll give their money to? 109 00:08:54,333 --> 00:08:56,333 In my neighborhood, you'd be dead. 110 00:08:56,667 --> 00:08:59,792 Yeah. Well, that's why we're not working your neighborhood. 111 00:09:00,125 --> 00:09:02,708 - Ever been to Westwood? - No. 112 00:09:04,417 --> 00:09:05,792 Hello? 113 00:09:15,458 --> 00:09:17,042 Hello? 114 00:09:18,542 --> 00:09:20,500 - Hello? - Hello? Debbie? 115 00:09:20,750 --> 00:09:22,250 Sorry. 116 00:09:22,500 --> 00:09:25,125 - Who is this? - Sorry. Wrong apartment. 117 00:09:25,792 --> 00:09:27,583 Hello? Hello? 118 00:09:27,833 --> 00:09:29,417 Hello? 119 00:09:39,167 --> 00:09:40,708 Hello? 120 00:09:41,542 --> 00:09:43,875 - Grandma? - Yes? 121 00:09:44,833 --> 00:09:46,458 Who is it? 122 00:09:47,125 --> 00:09:49,708 What, you don't recognize your favorite grandson? 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,833 - Nicholas? - How are you? 124 00:09:52,083 --> 00:09:54,917 Well, I can't believe it. It's been so long. 125 00:09:55,208 --> 00:09:58,042 - When did you get to town? - Oh, I got in last night. 126 00:09:58,333 --> 00:10:01,583 Are you all right? I hardly recognized your voice. 127 00:10:02,542 --> 00:10:05,250 I know, I'm... I just got over something. 128 00:10:05,625 --> 00:10:08,542 - But I'm not contagious, don't worry. - You came to visit me? 129 00:10:08,917 --> 00:10:12,375 You'll be mad. I'm with a friend. We were visiting somebody nearby... 130 00:10:12,708 --> 00:10:14,958 and my rental car broke down. 131 00:10:15,292 --> 00:10:16,500 - The rental car? - Yeah. 132 00:10:16,708 --> 00:10:18,792 It's one of those Cooper MINIs. Seen those? 133 00:10:19,083 --> 00:10:21,458 - A what? - It's no bigger than your toaster. 134 00:10:21,833 --> 00:10:24,750 It's so cute, you'll love it. Guess what color it is. Guess. 135 00:10:25,125 --> 00:10:27,750 - Turquoise? - No. I wanted turquoise. 136 00:10:28,042 --> 00:10:31,000 They gave me a blue one. Cobalt, they call it. 137 00:10:31,292 --> 00:10:34,750 Anyway, the guy is coming to tow the car back to the rental place... 138 00:10:35,167 --> 00:10:38,917 and I don't have any money to give him. I left my wallet at the hotel. 139 00:10:39,250 --> 00:10:41,208 How could you go out without your wallet? 140 00:10:41,542 --> 00:10:44,458 I know. You know me, so stupid. 141 00:10:44,875 --> 00:10:47,208 I am so sorry. This is so embarrassing. 142 00:10:47,500 --> 00:10:50,292 But if you have just $ 100, it would be a huge help. 143 00:10:50,583 --> 00:10:54,167 I'll go back to the hotel, switch the car and come back with the money. 144 00:10:54,542 --> 00:10:56,292 It'll take 15 minutes. 145 00:10:57,917 --> 00:10:59,500 Okay? 146 00:11:01,583 --> 00:11:02,750 Are you there? 147 00:11:03,042 --> 00:11:06,208 If Jerald ever found out about this, he would absolutely flip. 148 00:11:06,583 --> 00:11:08,792 I don't think we should tell Jerald. 149 00:11:09,125 --> 00:11:11,125 Can't you come up for a minute? 150 00:11:11,417 --> 00:11:13,250 I can't. I have to wait with the car. 151 00:11:13,542 --> 00:11:16,458 But I'm with my friend. If you could give him the money... 152 00:11:16,792 --> 00:11:19,500 His name is Brian. He's really nice. He's Spanish. 153 00:11:19,792 --> 00:11:22,083 - Oh, okay. - Mexican. 154 00:11:22,375 --> 00:11:24,208 - I'm coming down. - Okay. 155 00:11:24,458 --> 00:11:26,292 It's okay to leave it with your friend? 156 00:11:26,625 --> 00:11:29,292 Oh, yeah. He's real nice. He's a friend from school. 157 00:11:29,583 --> 00:11:33,750 Grandma, the tow truck is coming. I gotta go. I have to go. 158 00:11:48,000 --> 00:11:49,167 Hey. 159 00:11:50,458 --> 00:11:52,667 - She gave me 200. - Sweet. 160 00:11:52,958 --> 00:11:55,917 And she said you should give this back to your mother. 161 00:11:58,333 --> 00:12:01,292 Why don't you keep it? Got a girlfriend? Give it to her. 162 00:12:01,583 --> 00:12:04,375 No. I told you, I'm not, like, a professional crook. 163 00:12:04,625 --> 00:12:07,625 - Whatever. You want the ring? - No, it's not that. 164 00:12:08,667 --> 00:12:10,833 - What is it? - You know... 165 00:12:11,208 --> 00:12:13,625 You know, the old lady, man. 166 00:12:13,917 --> 00:12:16,833 Oh, I see. Waitress in a casino, fine. 167 00:12:17,167 --> 00:12:19,125 Trusting old lady, never. 168 00:12:19,375 --> 00:12:20,625 Come on. 169 00:12:20,875 --> 00:12:25,292 She told me I look like her nephew, the one who died of blood poisoning. 170 00:12:26,292 --> 00:12:29,292 - Are we still talking about this? - Yeah. 171 00:12:29,667 --> 00:12:31,750 I don't know, man. It was weird, that's all. 172 00:12:32,000 --> 00:12:34,833 So why don't you just go back and confess. 173 00:12:37,833 --> 00:12:39,833 I don't feel anything for them, okay? 174 00:12:40,083 --> 00:12:41,333 They're marks. 175 00:12:41,542 --> 00:12:44,333 And some of them are dumber than fucking pets. 176 00:12:52,875 --> 00:12:54,875 - You ever been to Beverly Hills? - No. 177 00:12:56,333 --> 00:12:58,208 It's a great place to work. 178 00:13:02,625 --> 00:13:04,167 All right. So... 179 00:13:05,083 --> 00:13:08,542 go in here, order a soy latte to go. 180 00:13:08,833 --> 00:13:10,292 Okay. 181 00:13:12,208 --> 00:13:13,792 Pay with this. 182 00:13:14,000 --> 00:13:17,458 - Then come find me. All right? - Cool. 183 00:13:18,042 --> 00:13:21,000 - I need money. - Yeah, join the club. 184 00:13:21,292 --> 00:13:24,875 No, but I need a lot of money. I need a lot of money now. 185 00:13:25,167 --> 00:13:27,250 - How much? - A lot. 186 00:13:27,500 --> 00:13:29,375 - How much? - 70 187 00:13:29,542 --> 00:13:33,167 - 17? - No, 70. 7-0. 188 00:13:33,500 --> 00:13:35,125 For what? 189 00:13:35,375 --> 00:13:37,750 For my old man. He owes it. 190 00:13:38,000 --> 00:13:40,667 - Gambling? - Yeah. 191 00:13:42,542 --> 00:13:44,417 How much do you have? 192 00:13:46,167 --> 00:13:49,667 - Who does he owe it to? - This guy. This Russian guy. 193 00:13:51,917 --> 00:13:54,458 If I were you, I'd get a new old man. 194 00:13:54,708 --> 00:13:57,667 I gotta do something. They might kill him. 195 00:13:57,958 --> 00:14:02,208 They probably will. Which is why you should stay out of it, okay? 196 00:14:02,542 --> 00:14:05,167 Look, I don't wanna hurt anybody. 197 00:14:05,417 --> 00:14:08,417 I'm not a violent person. I've never even seen a gun go off. 198 00:14:08,708 --> 00:14:10,792 That stuff at the casino was choreography. 199 00:14:11,042 --> 00:14:12,708 I was totally in control of that. 200 00:14:13,167 --> 00:14:15,917 Don't get involved with these people. I'm telling you. 201 00:14:16,167 --> 00:14:17,708 It's my dad. 202 00:14:17,917 --> 00:14:20,333 I gotta do something. 203 00:14:22,583 --> 00:14:26,958 Personally, I don't get the family thing. It's like a big fucking circle, you know? 204 00:14:27,292 --> 00:14:30,417 You're like your dad, and he was like his dad... 205 00:14:30,708 --> 00:14:33,458 I fought with my mother, so now I fight with my sister. 206 00:14:33,708 --> 00:14:35,000 It's boring. 207 00:14:35,167 --> 00:14:37,375 You know what the biggest jerk-off of all is? 208 00:14:37,625 --> 00:14:41,167 Beyond family even, because you can't control your family, is jobs. 209 00:14:41,458 --> 00:14:44,042 I mean, this totally mystifies me. 210 00:14:44,333 --> 00:14:47,042 Can you believe people actually accept this? 211 00:14:47,292 --> 00:14:51,042 It's like you work all day, people tell you what to do all day long. 212 00:14:51,375 --> 00:14:55,125 You know, and then on top of taking shit all day, they can fire you. 213 00:14:55,500 --> 00:14:59,167 - Well, what did your father do? - He was an astronaut. 214 00:14:59,542 --> 00:15:01,417 Take off. 215 00:15:01,667 --> 00:15:03,208 - What? - Take off. Say goodbye. 216 00:15:03,417 --> 00:15:05,542 - Oh, okay. - I can't believe I ran into you. 217 00:15:05,833 --> 00:15:08,042 - Good to see you. - I'm in a hurry. Gotta go. 218 00:15:08,292 --> 00:15:09,583 - Have a good one. - See you. 219 00:15:09,792 --> 00:15:12,292 Excuse me. Could I get my change, please? 220 00:15:13,292 --> 00:15:14,625 What change, sir? 221 00:15:14,833 --> 00:15:16,708 The change for the hundred. 222 00:15:17,000 --> 00:15:18,208 What hundred? 223 00:15:18,417 --> 00:15:20,500 I paid you 10 minutes ago with a $ 100 bill. 224 00:15:20,792 --> 00:15:22,083 Sir, you didn't pay me. 225 00:15:22,250 --> 00:15:25,458 Excuse me, Daniel, maybe you got too many tables or something. 226 00:15:25,750 --> 00:15:27,958 I asked if you could break 100, you said yes. 227 00:15:28,208 --> 00:15:30,667 - Sir, you're mistaken. - We're past the "sir" stage. 228 00:15:30,958 --> 00:15:32,708 - I need to see the manager. - Sir... 229 00:15:32,958 --> 00:15:35,875 I don't wanna talk to you anymore. You understand? 230 00:15:36,125 --> 00:15:38,542 I wanna talk to the manager and get my change. 231 00:15:38,750 --> 00:15:42,208 - You didn't pay, so don't shout. - I don't wanna shout, but I'm late. 232 00:15:42,458 --> 00:15:45,542 Now, I wanna see the manager. Get your boss. Don't be stupid. 233 00:15:45,792 --> 00:15:48,750 - Is there a problem? - Yes, this gentleman says he paid. 234 00:15:49,042 --> 00:15:51,500 - No, I did pay you. - There seems to be confusion. 235 00:15:51,750 --> 00:15:53,875 No, no confusion. I had a cup of coffee. 236 00:15:54,125 --> 00:15:56,583 I had 2 $100 bills, and now I have one. 237 00:15:56,833 --> 00:15:59,542 Oh, here. The corner's missing. 238 00:15:59,875 --> 00:16:01,667 So it must be missing the corner. 239 00:16:01,917 --> 00:16:04,333 Can you check for a bill with a corner missing? 240 00:16:04,542 --> 00:16:06,208 - Sir... - I'm not going anywhere. 241 00:16:06,417 --> 00:16:08,583 Get my change. I have to get out of here. 242 00:16:10,042 --> 00:16:11,625 I knew that trick. 243 00:16:11,833 --> 00:16:13,417 - Oh, yeah? - Yeah. 244 00:16:13,667 --> 00:16:15,667 - Did you ever try it? - No. 245 00:16:15,958 --> 00:16:17,417 Why not? 246 00:16:17,625 --> 00:16:19,708 It's too loud. 247 00:16:19,958 --> 00:16:21,167 - What? - You know... 248 00:16:21,375 --> 00:16:23,292 you have to make a whole scene. 249 00:16:23,542 --> 00:16:24,917 That's the point. 250 00:16:25,125 --> 00:16:27,583 They're not interested in making a scene. 251 00:16:27,875 --> 00:16:29,333 That's the key, okay? 252 00:16:29,542 --> 00:16:31,958 The more offended you are, the less suspicious. 253 00:16:32,250 --> 00:16:35,958 If things get sticky, you blame everybody else. 254 00:16:36,292 --> 00:16:38,167 - Have you been paying attention? - Yeah. 255 00:16:38,417 --> 00:16:40,792 I just think it's too emotional, that's all. 256 00:16:41,500 --> 00:16:43,250 This is private. 257 00:16:45,958 --> 00:16:47,167 Hey. 258 00:16:47,375 --> 00:16:50,500 So listen, I've been thinking about it. Go ahead and file it. 259 00:16:50,792 --> 00:16:52,250 Yeah. 260 00:16:52,458 --> 00:16:53,875 I gotta go. 261 00:16:54,083 --> 00:16:57,083 I got somebody here. I gotta go. Bye. 262 00:17:00,417 --> 00:17:01,708 Who was that? 263 00:17:02,792 --> 00:17:04,208 My lawyer. 264 00:17:05,500 --> 00:17:07,458 Hey, so... So, what's next? 265 00:17:08,375 --> 00:17:09,833 I don't know. 266 00:17:10,042 --> 00:17:11,583 Maybe we should go our own ways. 267 00:17:11,917 --> 00:17:15,833 The Jew is gonna come back soon. He finds out I replaced him, he'll be pissed. 268 00:17:16,167 --> 00:17:18,333 - The Jew gets jealous. - No, wait. 269 00:17:18,583 --> 00:17:20,667 - Tell me. What is it? - You're not into it. 270 00:17:20,917 --> 00:17:24,917 You're distracted or something. Maybe this shit with your father, I don't know. 271 00:17:25,250 --> 00:17:26,750 You'll fuck something up. 272 00:17:27,042 --> 00:17:29,167 What could I fuck up? 273 00:17:29,417 --> 00:17:30,958 You think too much. 274 00:17:31,167 --> 00:17:34,458 I think too much? But why is that bad? 275 00:17:34,792 --> 00:17:36,667 - You see what I'm saying? - Tell me, why? 276 00:17:36,917 --> 00:17:39,167 You'll hesitate. Okay? You'll blow a frame. 277 00:17:39,417 --> 00:17:42,875 I can't risk that. That'll be 3 for me. Three. 278 00:17:43,125 --> 00:17:45,292 Look, I need the money. 279 00:17:45,542 --> 00:17:48,458 - I can't make what I need on my own. - Yeah, well, too bad. 280 00:17:48,750 --> 00:17:50,500 It's not about memorization. 281 00:17:50,750 --> 00:17:52,833 This is a choice, okay? You're not ready. 282 00:17:53,083 --> 00:17:57,250 You think it's something to do for now. It's not some summer job, okay? 283 00:17:58,125 --> 00:18:00,250 You can get the Wilshire bus down here. 284 00:18:03,208 --> 00:18:05,708 Can you get that purse in less than 2 minutes? 285 00:18:05,917 --> 00:18:08,583 - What purse? - That one. 286 00:18:11,792 --> 00:18:13,708 She has to voluntarily hand me her purse? 287 00:18:13,958 --> 00:18:15,083 In 2 minutes. 288 00:18:15,667 --> 00:18:17,458 - No. - I can. 289 00:18:17,708 --> 00:18:19,500 - No, you can't. - I bet you the ring. 290 00:18:22,208 --> 00:18:24,167 Right? 291 00:18:45,750 --> 00:18:48,208 - Please. - Thank you. 292 00:18:50,917 --> 00:18:53,917 - Which floor? - 4. Thank you. 293 00:18:54,208 --> 00:18:56,958 - Sir? - 10, please. 294 00:19:05,667 --> 00:19:08,042 - Oh, God. Oh, brother. - Goddamn it. 295 00:19:08,792 --> 00:19:11,333 - Is it an earthquake? - No. Don't worry. Don't worry. 296 00:19:11,750 --> 00:19:15,083 - Everything is okay. - I can't stay calm. I'm claustrophobic. 297 00:19:15,417 --> 00:19:17,917 - I'm really not good at this. - This is not good. 298 00:19:18,208 --> 00:19:20,417 - Please, please do something. - Just relax. 299 00:19:20,625 --> 00:19:21,833 Let's call somebody. 300 00:19:22,042 --> 00:19:24,708 I'm doing it, but it will take more than 20 minutes. 301 00:19:25,000 --> 00:19:27,083 - I'm sure. - I'm really not good at this. 302 00:19:27,292 --> 00:19:29,292 What are you doing? Don't open the door. 303 00:19:29,625 --> 00:19:32,417 - It's easy. - Calm down and wait for the authorities. 304 00:19:32,708 --> 00:19:35,000 - No, that takes... - You push the call? 305 00:19:35,208 --> 00:19:36,917 - I did. - You're being impatient. 306 00:19:37,125 --> 00:19:40,583 No, listen, this is how people get hurt. Don't open the door. 307 00:19:40,917 --> 00:19:43,375 - Wait, did you push the call? - Yes, he did. 308 00:19:43,708 --> 00:19:45,833 This won't take more than 2 minutes. 309 00:19:46,167 --> 00:19:49,167 - I'm not going out there. - This was easy. Okay. 310 00:19:49,458 --> 00:19:51,792 Let's just stay here. Let's you and I stay here. 311 00:19:52,083 --> 00:19:54,917 - I'm not gonna wait. - You can use the stairs. I'll help. 312 00:19:55,167 --> 00:19:58,042 - What do you mean? That way? - I'll hold your purse. 313 00:19:58,333 --> 00:19:59,708 I'll hold your purse. 314 00:20:04,417 --> 00:20:05,958 Okay. There you go. 315 00:20:06,250 --> 00:20:08,375 - What do I do? - It is an easy jump. Come on. 316 00:20:08,583 --> 00:20:11,208 - All right, all right. - Can you help her, sir? 317 00:20:11,500 --> 00:20:14,167 Yeah. Yeah, here. Let me... 318 00:20:14,500 --> 00:20:17,125 Come on. Come on. It's gonna be easy. 319 00:20:17,583 --> 00:20:19,792 That stuff in the elevator, you made that up? 320 00:20:21,833 --> 00:20:23,542 That was good. 321 00:20:24,625 --> 00:20:27,708 You have one thing money and practice can't buy. 322 00:20:28,000 --> 00:20:30,042 You look like a nice guy. 323 00:20:31,042 --> 00:20:32,542 What? 324 00:20:33,125 --> 00:20:36,167 You look like a nice guy. It's good. 325 00:21:01,875 --> 00:21:04,708 Hey, you guys, seriously. When I am on the... 326 00:21:05,000 --> 00:21:07,583 Quiet! When I am on the phone, I am on the phone. 327 00:21:07,917 --> 00:21:10,083 Okay? That means you don't talk. 328 00:21:12,333 --> 00:21:13,750 Oh, my God. 329 00:21:14,000 --> 00:21:15,542 Holy shit. 330 00:21:18,375 --> 00:21:20,667 - Didn't you see me? - Oh, my God. I'm so sorry. 331 00:21:20,958 --> 00:21:23,750 - I was standing right here. - God, I didn't even see you. 332 00:21:24,042 --> 00:21:26,042 - There are people around. - Are you okay? 333 00:21:26,792 --> 00:21:30,042 - You could buy gas. - Of course I could buy gas. 334 00:21:30,333 --> 00:21:32,417 I could also not buy it. 335 00:21:32,625 --> 00:21:34,750 Nobody would buy it if they didn't have to. 336 00:21:35,042 --> 00:21:38,292 You wouldn't have got that woman out of the elevator, would you? 337 00:21:38,583 --> 00:21:41,083 - You would've grabbed it and left her. - What? 338 00:21:41,375 --> 00:21:44,958 I said I could get her purse. I never said I would steal it. 339 00:21:45,292 --> 00:21:46,875 I never said you said that. 340 00:21:50,708 --> 00:21:52,208 What? 341 00:21:56,167 --> 00:21:57,625 Here. 342 00:21:57,875 --> 00:21:59,625 It's in there. 343 00:22:03,875 --> 00:22:06,708 So here's my office. Hey. 344 00:22:07,750 --> 00:22:09,375 Teddy called. 345 00:22:10,083 --> 00:22:12,875 - When? - This morning. 346 00:22:13,208 --> 00:22:16,500 - What'd you say? - That you were in the hospital. 347 00:22:18,292 --> 00:22:20,417 - You want a Coke? - Yeah. Sounds good. 348 00:22:20,667 --> 00:22:22,417 2 Cokes. 349 00:22:24,250 --> 00:22:28,292 - Someone is looking for you? - Yeah. Some cop. 350 00:22:28,583 --> 00:22:30,750 A cop? Really? A cop is looking for you? 351 00:22:31,000 --> 00:22:34,292 Relax, will you? You see a SWAT team outside? 352 00:22:45,000 --> 00:22:46,583 Ron's. 353 00:22:47,708 --> 00:22:49,500 Hang on. 354 00:22:52,750 --> 00:22:54,625 Valerie. 355 00:22:56,458 --> 00:22:57,667 Fuck. 356 00:22:58,542 --> 00:22:59,833 Yeah? 357 00:23:02,250 --> 00:23:03,792 Why? 358 00:23:05,250 --> 00:23:07,500 Well, I can't. 359 00:23:07,792 --> 00:23:11,125 Because I can't. Because I'm in the middle of something. 360 00:23:11,458 --> 00:23:13,625 It'll take me an hour to get down there. 361 00:23:14,417 --> 00:23:17,958 No. It's all the way fucking downtown, Valerie. Forget it. 362 00:23:20,208 --> 00:23:21,750 That's your problem. Hey... 363 00:23:22,000 --> 00:23:25,708 I don't know what you're talking about, okay? I don't know who that is. 364 00:23:29,833 --> 00:23:33,125 All right, you want me to come? I'll come. But I'm warning you. 365 00:23:33,458 --> 00:23:36,750 If this is some fucking ruse to get me to talk about... 366 00:23:38,042 --> 00:23:39,833 All right. 367 00:23:40,083 --> 00:23:42,125 Fine. Fine. 368 00:23:42,750 --> 00:23:45,167 All right. Bye. 369 00:23:48,833 --> 00:23:50,250 Come on. 370 00:23:50,833 --> 00:23:52,375 We're leaving? 371 00:23:52,625 --> 00:23:54,958 - Who was that? - My sister. 372 00:23:55,208 --> 00:23:57,625 - What does she want? - I don't know. 373 00:23:57,917 --> 00:24:01,292 Some guy I know collapsed in the lobby of the hotel where she works. 374 00:24:01,625 --> 00:24:05,500 Had a heart attack or something. Hey, hey. No drinks in the car. 375 00:24:05,792 --> 00:24:09,208 Seriously. Drink it or whatever. 376 00:24:14,125 --> 00:24:16,292 You have any brothers or sisters? 377 00:24:16,583 --> 00:24:18,333 An older brother. 378 00:24:18,583 --> 00:24:21,667 - Where's he? - In Arizona. 379 00:24:21,958 --> 00:24:24,958 - What's he do? - He's gay. 380 00:24:25,625 --> 00:24:27,500 That's his occupation? What's he do? 381 00:24:27,750 --> 00:24:30,208 Sells furniture or something. 382 00:24:31,625 --> 00:24:33,875 - You don't talk to him? - Not that much. 383 00:24:34,167 --> 00:24:35,667 How come? 384 00:24:38,542 --> 00:24:40,958 He had a different father than me, okay? 385 00:24:41,958 --> 00:24:43,125 Whoops. 386 00:24:43,333 --> 00:24:45,167 "Whoops" what? 387 00:24:45,417 --> 00:24:47,125 "Whoops" whoops. 388 00:24:47,375 --> 00:24:49,208 What about you? 389 00:24:49,458 --> 00:24:51,458 It's just you and your sister? 390 00:24:52,583 --> 00:24:55,542 - Why do you wanna know? - I just told you. 391 00:24:56,208 --> 00:24:58,542 One sister, one brother. Both younger. 392 00:24:59,375 --> 00:25:01,000 What are they like? 393 00:25:02,458 --> 00:25:04,292 My brother's great. 394 00:25:04,542 --> 00:25:05,875 Michael. 395 00:25:07,000 --> 00:25:09,167 Great kid, really bright. 396 00:25:11,125 --> 00:25:13,000 What's your sister like? 397 00:25:14,000 --> 00:25:16,167 What's my sister like? 398 00:25:16,500 --> 00:25:19,542 My sister likes giving me shit. 399 00:25:37,333 --> 00:25:40,417 - Your sister works here? - Yeah. 400 00:25:59,917 --> 00:26:02,750 Okay. Okay, thank you. Bye-bye. 401 00:26:12,958 --> 00:26:14,542 Who's this? 402 00:26:14,792 --> 00:26:17,792 - Brian. - Hey. Nice to meet you. 403 00:26:20,500 --> 00:26:22,333 - I called you. - He's working with me. 404 00:26:22,625 --> 00:26:24,250 What do you want? 405 00:26:26,500 --> 00:26:29,250 Do you wanna show me what you have to show me, Valerie? 406 00:26:29,583 --> 00:26:33,042 Or do you wanna make a scene in the lobby of your 4-star hotel? 407 00:26:44,167 --> 00:26:46,542 Richard, this is where I work. 408 00:26:47,250 --> 00:26:50,792 I don't want you or your associates doing business here. 409 00:26:51,125 --> 00:26:54,500 - I heard you. - Why are your partners collapsing here? 410 00:26:54,833 --> 00:26:56,542 - Who was it? - An old Spanish guy. 411 00:26:56,792 --> 00:26:59,000 That narrows it down. Did he give his name? 412 00:26:59,292 --> 00:27:01,875 Choa? Ochoa? 413 00:27:02,167 --> 00:27:03,333 Ochoa's dead. 414 00:27:03,583 --> 00:27:06,417 Well, Ochoa was creating a disturbance in the lobby... 415 00:27:06,708 --> 00:27:10,542 trying to see a guest. A VIP, a VVIP. 416 00:27:10,875 --> 00:27:15,250 - So I had him escorted out. - Yeah, see? My sister the snitch. 417 00:27:15,667 --> 00:27:19,375 While this friend of yours was being escorted out of my hotel... 418 00:27:19,708 --> 00:27:23,000 he fainted or something. He had a seizure. 419 00:27:23,333 --> 00:27:24,833 I don't need this, Richard. 420 00:27:25,083 --> 00:27:27,667 The house doctor's probably gonna call an ambulance. 421 00:27:27,958 --> 00:27:30,500 - What's this have to do with me? - He was screaming your name. 422 00:27:30,792 --> 00:27:32,833 He recognized me. He begged me to call you. 423 00:27:33,125 --> 00:27:34,542 So I called you. 424 00:27:35,875 --> 00:27:39,000 - Yeah? And I'm supposed to...? - Go in there, calm him down. 425 00:27:39,333 --> 00:27:42,792 Make sure that he doesn't come back, and don't you come back either. 426 00:27:43,125 --> 00:27:44,458 - You called me. - I know. 427 00:27:44,708 --> 00:27:47,917 Do what you need to do, Richard, and go. 428 00:27:51,750 --> 00:27:55,167 Let me get this straight. You came to the hotel asking for Hannigan. 429 00:27:55,542 --> 00:27:58,250 And when you couldn't get through, you got nervous. 430 00:27:58,500 --> 00:28:00,792 And then you collapsed. Right? 431 00:28:01,042 --> 00:28:04,083 So now you need someone to help you sell the goods today. 432 00:28:04,417 --> 00:28:05,917 - Right? - Yeah. 433 00:28:06,167 --> 00:28:09,792 - So, what made you think of me? - Because I saw your sister. 434 00:28:15,708 --> 00:28:19,000 The Monroe Silver Certificate. 435 00:28:22,417 --> 00:28:24,125 I copied it. 436 00:28:24,375 --> 00:28:27,208 It took me an entire year. I almost ruined my eyes. 437 00:28:27,500 --> 00:28:30,250 - You copied it from what? - From a set of photographs... 438 00:28:30,542 --> 00:28:32,750 taken by the Treasury Department. 439 00:28:33,042 --> 00:28:35,917 I have a partner in the inside. He's my son-in-law. 440 00:28:36,250 --> 00:28:39,375 He's the one who taught me about the bill in the first place. 441 00:28:39,708 --> 00:28:43,250 He read a story about Hannigan's collection of antique currency. 442 00:28:43,583 --> 00:28:45,292 He went and pulled the file on it. 443 00:28:45,583 --> 00:28:49,250 See, he's a janitor, but he's smart. He came to me. 444 00:28:49,625 --> 00:28:52,958 Yeah? So Ochoa the forger has a relative in the Treasury Department? 445 00:28:53,292 --> 00:28:54,542 Yeah. Yeah. 446 00:28:55,083 --> 00:28:57,833 - Sounds like a sting. - No. He's married to my daughter. 447 00:28:58,083 --> 00:28:59,833 How come you never told me before? 448 00:29:00,083 --> 00:29:02,958 He's black, I didn't wanna get into it with you. 449 00:29:04,833 --> 00:29:06,792 - Look, he's gonna send it to a lab. - No. 450 00:29:07,083 --> 00:29:10,333 A lab test will take a week at least. 451 00:29:10,625 --> 00:29:13,458 He won't have time for that. He'll be gone tomorrow. 452 00:29:13,792 --> 00:29:15,625 How do you know? 453 00:29:15,833 --> 00:29:17,417 How do I know? 454 00:29:19,792 --> 00:29:23,583 Look at this. He says he's negotiating to buy a group of TV stations... 455 00:29:23,917 --> 00:29:26,417 but the seller is stalling the negotiations. 456 00:29:26,708 --> 00:29:29,625 This says that Hannigan operates as a resident of Monaco. 457 00:29:29,958 --> 00:29:33,375 If he doesn't leave tomorrow, he'll be over the number of days... 458 00:29:33,708 --> 00:29:37,083 he can spend in the U.S. Without paying tax on his business... 459 00:29:37,375 --> 00:29:40,958 all over the world. And that could be tens of millions of dollars. 460 00:29:41,333 --> 00:29:43,083 Okay, how much you gonna ask? 461 00:29:43,292 --> 00:29:46,875 Well, I don't know. Double whatever he offers. 462 00:29:47,167 --> 00:29:51,000 But, Richard... Richard, it's got to be done today. 463 00:29:51,333 --> 00:29:53,417 - Yeah. - It's now or it's never. 464 00:29:53,708 --> 00:29:55,167 - Let go. Let go of me. - Okay? 465 00:29:55,375 --> 00:29:57,500 Don't cough on me! 466 00:30:01,333 --> 00:30:04,833 Okay. I'm gonna give you 20% 467 00:30:05,083 --> 00:30:07,625 Look. You're confused. Okay? 468 00:30:07,875 --> 00:30:11,458 If I leave now, all you get is a tube up your ass at the hospital. 469 00:30:11,708 --> 00:30:16,042 - Look, I can call somebody else. - Yeah, go ahead. Here, use my phone. 470 00:30:17,458 --> 00:30:20,417 - How much you want? - 90% 471 00:30:21,333 --> 00:30:25,000 - But that's crazy. - No, it really isn't. 472 00:30:25,333 --> 00:30:28,542 Look, okay, 50-50. 473 00:30:28,833 --> 00:30:30,625 90% 474 00:30:33,292 --> 00:30:36,167 I should have called somebody else. 475 00:30:41,417 --> 00:30:43,375 - Hey. - Hey. 476 00:30:46,292 --> 00:30:48,958 So I gotta go meet the son-in-law and go to Ochoa's. 477 00:30:49,208 --> 00:30:52,750 - So you're doing it. - Of course. If I sell it, I get 90% 478 00:30:53,042 --> 00:30:56,792 - But this is fucking federal shit, man. - Yeah, and it's a 6-figure score. 479 00:30:57,125 --> 00:30:59,042 Okay. Listen. Hold on a minute. 480 00:30:59,250 --> 00:31:00,792 What? What? 481 00:31:00,958 --> 00:31:02,250 - I want in. - In where? 482 00:31:02,458 --> 00:31:04,750 The deal. I need the cash, man. I want a part. 483 00:31:05,000 --> 00:31:07,625 - A part? What? - We're together for the day, right? 484 00:31:07,875 --> 00:31:10,375 - Just a small percentage. - Because I'm nice? 485 00:31:10,542 --> 00:31:13,583 This guy got me through my sister. Who do you think you are? 486 00:31:13,875 --> 00:31:15,583 The day just took a turn. Okay? 487 00:31:15,792 --> 00:31:17,250 Come on, I was there. 488 00:31:27,125 --> 00:31:29,167 - Your name is? - My name is Valerie. 489 00:31:29,417 --> 00:31:31,250 Valerie. 490 00:31:36,458 --> 00:31:39,333 - What are you doing? - I need to get my parking validated. 491 00:31:39,625 --> 00:31:42,417 Is that Hannigan? That guy you were talking to? 492 00:31:42,708 --> 00:31:43,958 Leave him alone, Richard. 493 00:31:44,167 --> 00:31:48,083 Don't tell him you have a boyfriend. It'll cut your tips in half. 494 00:31:52,792 --> 00:31:56,000 Do you remember a song, an old R & B song from the '70s? 495 00:31:56,625 --> 00:31:57,917 It goes something like: 496 00:32:05,167 --> 00:32:07,042 - Don't remember? - That's it, let's go. 497 00:32:07,292 --> 00:32:10,500 - I won't bother you again. - Nothing else you wanna say to me? 498 00:32:11,292 --> 00:32:14,750 - Oh, yeah. Talk to your lawyers. - Your lawyers are holding things up. 499 00:32:15,042 --> 00:32:17,333 - That's what they do. - What about Michael? 500 00:32:17,583 --> 00:32:19,833 - This isn't about him. - It's all about him. 501 00:32:20,083 --> 00:32:22,125 You sued me, and now it's gonna play out. 502 00:32:22,375 --> 00:32:23,833 - What do you want? - Richard. 503 00:32:24,000 --> 00:32:26,083 - I want your lawyer to... - Hey, Mike. 504 00:32:26,292 --> 00:32:28,000 - How are you? - Good. 505 00:32:28,250 --> 00:32:31,375 - I'm okay. I'm working here. - She's got you all dressed up. 506 00:32:31,625 --> 00:32:35,500 It's not a bad job. I'm just getting the swing of it, but tips are great. 507 00:32:35,833 --> 00:32:38,208 - That's what I hear. - I gotta get back to work. 508 00:32:38,417 --> 00:32:39,792 - I'll see you later? - Yeah. 509 00:32:40,000 --> 00:32:41,667 - Be good. - Yeah, good to see you. 510 00:32:43,417 --> 00:32:45,875 He's a great kid. Hope you're not fucking him up. 511 00:32:46,125 --> 00:32:48,417 Would you please leave now? 512 00:32:50,000 --> 00:32:51,292 Ciao. 513 00:32:53,708 --> 00:32:58,250 The Treasury removed silver and gold certificates from circulation in 1934. 514 00:32:58,625 --> 00:33:01,542 They asked people to redeem them in exchange for cash. 515 00:33:01,833 --> 00:33:05,125 Most people did, but collectors didn't. 516 00:33:05,417 --> 00:33:10,625 Treasury kept a list of all the bills that was printed and all that was redeemed. 517 00:33:11,375 --> 00:33:13,833 And all but 3 of the bills countersigned... 518 00:33:14,042 --> 00:33:16,583 by White are accounted for. 519 00:33:17,458 --> 00:33:20,917 There's never been a recorded public sale of this bill. 520 00:33:21,208 --> 00:33:23,417 So most people, including Treasury... 521 00:33:23,667 --> 00:33:27,125 think somehow the outstanding bills were either lost or destroyed. 522 00:33:27,417 --> 00:33:30,583 So if one of these would happen to turn up... 523 00:33:30,833 --> 00:33:33,375 it'd be the most valuable piece of currency... 524 00:33:33,625 --> 00:33:35,875 in the history of the United States. 525 00:33:38,500 --> 00:33:41,375 - How my father-in-law? - Old. 526 00:33:41,875 --> 00:33:43,250 Got that right. 527 00:33:43,417 --> 00:33:45,125 I gotta go. 528 00:33:45,375 --> 00:33:47,792 So talk to Ochoa, all right? 529 00:33:48,042 --> 00:33:49,958 All right, baby. 530 00:34:03,583 --> 00:34:08,042 - You wait here. - No, I'm not waiting in the car this time. 531 00:34:08,958 --> 00:34:10,500 Fine. 532 00:34:11,167 --> 00:34:13,458 Come on. Watch and learn. 533 00:34:32,875 --> 00:34:34,250 Mrs. Ochoa. 534 00:34:34,583 --> 00:34:36,375 - Who are you? - Your husband's friend. 535 00:34:36,625 --> 00:34:39,417 He sent us to pick up an envelope that he left for us. 536 00:34:39,708 --> 00:34:41,542 It's a large, yellow envelope. 537 00:34:41,833 --> 00:34:45,000 - On the shelf under the Chinese jar. - My husband isn't here. 538 00:34:45,208 --> 00:34:48,417 He said even if he wasn't here we could pick up the envelope. 539 00:34:48,667 --> 00:34:51,750 - Look for it, please. - My husband is not in. Come back later. 540 00:34:52,042 --> 00:34:55,333 Ma'am, I heard you. We can't come back. This is very important. 541 00:34:55,625 --> 00:34:59,917 Mr. Ochoa, Roberto, told me to come over here and pick up this envelope. 542 00:35:00,250 --> 00:35:02,667 Roberto, my husband, isn't home. 543 00:35:02,958 --> 00:35:06,000 So if he's not home, why do you want to get into the house? 544 00:35:06,292 --> 00:35:09,000 Stop meddling in your husband's business. Listen. 545 00:35:09,292 --> 00:35:12,333 - No, I can call the police. - I don't wanna get in the house. 546 00:35:12,583 --> 00:35:15,833 - I just came to pick up something. - I think you should go away. 547 00:35:16,625 --> 00:35:19,708 No, no, no. Come on. Come on. 548 00:35:20,667 --> 00:35:22,083 Excuse me, we're going now. 549 00:35:22,333 --> 00:35:25,542 My brother always gets worked up when we're going to visit our mother. 550 00:35:25,875 --> 00:35:27,042 You're brothers? 551 00:35:27,667 --> 00:35:29,083 We're half brothers. 552 00:35:29,375 --> 00:35:32,667 He promised our mother we would bring the photos... 553 00:35:33,000 --> 00:35:35,667 and that's why he's acting like this. 554 00:35:35,958 --> 00:35:38,208 But we're only asking you a favor. 555 00:35:38,500 --> 00:35:42,167 Tell your husband that Richard and Brian were here, please. 556 00:35:42,667 --> 00:35:45,708 We'll come back for the photos tomorrow. 557 00:35:46,000 --> 00:35:47,125 Oh well. Thank you very much. 558 00:35:48,375 --> 00:35:49,958 No, wait. Come here. 559 00:35:50,750 --> 00:35:52,875 - Okay. - No, no. Not you. 560 00:35:53,125 --> 00:35:55,042 You stay over there. 561 00:35:57,167 --> 00:36:00,750 There are photos for your mother in that envelope? 562 00:36:01,083 --> 00:36:03,958 They were beautiful copies that your husband made... 563 00:36:04,250 --> 00:36:06,625 that our mother loved very much. 564 00:36:06,958 --> 00:36:11,167 The originals got damaged so your husband copied them. 565 00:36:11,583 --> 00:36:13,208 That's why it's so urgent. 566 00:36:13,542 --> 00:36:15,042 Where does your mother live? 567 00:36:15,292 --> 00:36:17,167 My mother lives in San Juan Capistrano. 568 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Do you know San Juan Capistrano? 569 00:36:22,292 --> 00:36:25,125 Oh, my son's wife is from San Juan Capistrano. 570 00:36:25,417 --> 00:36:28,583 Unbelievable! Wow, what a coincidence. 571 00:36:28,917 --> 00:36:31,375 I love San Juan. It's one of the most beautiful places there is. 572 00:36:31,708 --> 00:36:34,125 - Yes, very beautiful. - Isn't it true? 573 00:36:34,625 --> 00:36:37,000 Give me just one second. 574 00:36:41,167 --> 00:36:42,500 What? 575 00:36:44,583 --> 00:36:46,625 15% 576 00:36:47,000 --> 00:36:48,583 - 30 - Fuck off. 577 00:36:48,833 --> 00:36:51,458 - You can't do this without me. - I'll kill you first. 578 00:36:51,708 --> 00:36:53,167 Let's go. 579 00:36:56,250 --> 00:36:58,292 Minus expenses. 580 00:37:01,417 --> 00:37:04,167 What a coincidence, I love San Juan Capistrano. 581 00:37:04,500 --> 00:37:07,333 My mother is always telling us never to move her from San Juan Capistrano. 582 00:37:07,667 --> 00:37:08,833 Because she's always saying: 583 00:37:09,125 --> 00:37:11,792 "Where a Gianolo is born they should also die. " 584 00:37:12,083 --> 00:37:13,875 It's a phrase she's always repeating. 585 00:37:15,083 --> 00:37:18,667 - She is family of Father Gianolo? - She is his cousin. 586 00:37:21,083 --> 00:37:24,375 Since we were children, we knew Father Gianolo. 587 00:37:24,708 --> 00:37:27,125 And if Father Gianolo were to come visit us... 588 00:37:27,458 --> 00:37:30,042 the problem is that Richard doesn't speak Spanish. 589 00:37:30,458 --> 00:37:33,667 He only speaks English. We don't know who his father is. 590 00:37:34,333 --> 00:37:37,625 That's why he's always fighting with mother. 591 00:37:42,500 --> 00:37:43,833 Yeah. 592 00:37:44,292 --> 00:37:49,083 Hey, hold on a second. Don't get fucking taco sauce all over it. 593 00:37:50,500 --> 00:37:52,708 Yeah. What do you got? 594 00:37:56,000 --> 00:37:57,458 What time? 595 00:37:58,000 --> 00:38:00,500 All right. Thanks. 596 00:38:00,958 --> 00:38:03,875 So Hannigan's at the hotel the rest of the afternoon. 597 00:38:04,083 --> 00:38:07,375 - They're having drinks at 3:00. - How will you get to him? 598 00:38:45,125 --> 00:38:47,792 Hey. Hey. 599 00:38:50,792 --> 00:38:53,750 Let's just relax. He'll come. 600 00:39:14,292 --> 00:39:15,708 Hello? 601 00:39:15,958 --> 00:39:17,333 Hey. 602 00:39:17,542 --> 00:39:18,875 Yeah. 603 00:39:19,667 --> 00:39:22,708 Yeah. I'm at the hotel. 604 00:39:24,458 --> 00:39:26,417 As soon as I can. 605 00:39:27,917 --> 00:39:29,958 Well, I haven't met with him yet. 606 00:39:30,250 --> 00:39:31,667 What? 607 00:39:31,917 --> 00:39:33,667 Because I know. 608 00:39:33,917 --> 00:39:35,750 Because I know. 609 00:39:36,000 --> 00:39:38,833 Because he's a collector, that's why. 610 00:39:39,917 --> 00:39:43,500 Rebecca. Because he's leaving the country, that's why. 611 00:39:43,833 --> 00:39:46,333 It's some bullshit world-tax thing. 612 00:39:46,958 --> 00:39:49,667 All right. Love you. 613 00:39:50,625 --> 00:39:51,958 Jesus. 614 00:39:52,208 --> 00:39:54,458 Oh, your phone's working now? 615 00:39:54,917 --> 00:39:56,750 You fuck! 616 00:40:00,208 --> 00:40:02,167 What are you doing in such a nice hotel? 617 00:40:02,417 --> 00:40:04,792 I'm making a sale. Straight up. 618 00:40:06,083 --> 00:40:08,167 - Don't lie to me. - I'm not. 619 00:40:08,458 --> 00:40:10,708 You're making a deal in the bathroom, huh? 620 00:40:10,958 --> 00:40:12,417 Richard? Hey... 621 00:40:12,625 --> 00:40:13,917 - Police. - Wait, wait. 622 00:40:14,167 --> 00:40:15,958 Who the fuck are you? You with him? 623 00:40:16,500 --> 00:40:17,750 - Is he with you? - Yeah. 624 00:40:18,000 --> 00:40:19,167 Get in here. 625 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 - Come on! - Coming. 626 00:40:21,625 --> 00:40:24,000 Now, what the hell are you two up to? 627 00:40:25,958 --> 00:40:28,333 This is a police matter. Step outside. 628 00:40:30,333 --> 00:40:33,667 Excuse me, officer. These gentlemen are here because I called them. 629 00:40:34,000 --> 00:40:37,458 - And who are you? - My name's William Hannigan. 630 00:40:37,792 --> 00:40:40,167 I'm a guest here at the hotel. 631 00:40:40,458 --> 00:40:42,292 - You called them? - That's right. 632 00:40:42,583 --> 00:40:44,208 Why don't you put the gun down... 633 00:40:44,458 --> 00:40:49,542 and then we can possibly negotiate another means of resolving the situation. 634 00:40:49,875 --> 00:40:51,625 Well, I'm sure there is. 635 00:40:51,917 --> 00:40:53,375 I'll let you know. 636 00:40:53,667 --> 00:40:55,458 You come with me. 637 00:40:56,375 --> 00:40:58,500 You two, stay put. 638 00:41:02,417 --> 00:41:05,583 - What are you trying to do to me? - You said, make it look real. 639 00:41:05,875 --> 00:41:07,667 Look real. 640 00:41:08,417 --> 00:41:11,375 Okay, we gotta go back in. Just take whatever he gives you. 641 00:41:11,625 --> 00:41:14,083 - What about my part? - I'll get it to you. 642 00:41:14,375 --> 00:41:17,000 Yeah, you'll get it to me right now. 643 00:41:21,542 --> 00:41:23,625 By the way, Teddy's looking for you. 644 00:41:23,917 --> 00:41:28,208 - I'll see him, soon as this is done. - He's getting tired of leaving messages. 645 00:42:11,792 --> 00:42:13,042 My pleasure. 646 00:42:20,833 --> 00:42:22,375 Follow me. 647 00:42:25,250 --> 00:42:26,458 - Are you okay? - Yeah. 648 00:42:26,708 --> 00:42:30,708 - Where'd your friend get that gun? - Same place he got his badge. At his job. 649 00:42:39,042 --> 00:42:41,875 You told the cop downstairs you got something to show me. 650 00:42:43,667 --> 00:42:45,167 Who are you? 651 00:42:45,500 --> 00:42:47,958 I mean, I heard the name, but who are you? 652 00:42:48,917 --> 00:42:50,833 I'm the person you were tipped off about. 653 00:42:51,292 --> 00:42:55,292 Look, you did us a favor downstairs, which we appreciate, but the truth is... 654 00:42:55,667 --> 00:42:57,958 I have no idea what you're talking about. 655 00:42:58,292 --> 00:43:01,750 - You got something to say? - No. No. He speaks for me. 656 00:43:02,083 --> 00:43:05,250 - What? - He speaks for me. 657 00:43:06,667 --> 00:43:10,458 I'm just about to complete a $ 7-billion TV deal. 658 00:43:10,833 --> 00:43:14,208 Now, if you've got something to show me, then show me. 659 00:43:14,500 --> 00:43:17,375 If not, there's the door. Fuck off. 660 00:43:30,833 --> 00:43:33,042 You got time for us now? 661 00:43:35,208 --> 00:43:36,417 - You got this? - Yeah. 662 00:43:36,667 --> 00:43:38,292 - I want it. - How much? 663 00:43:38,542 --> 00:43:42,625 Come back in 2 hours with the actual bill, and then we'll discuss the money. 664 00:43:43,083 --> 00:43:44,375 You wanna do this today? 665 00:43:44,625 --> 00:43:47,583 Well, as you may have heard, I have to leave the country. 666 00:43:47,958 --> 00:43:50,083 No, I hadn't heard that. 667 00:43:52,125 --> 00:43:56,167 - Guess that makes us lucky. - I'll settle for smart. 668 00:44:11,792 --> 00:44:13,750 - What are you doing here? - Don't worry. 669 00:44:14,042 --> 00:44:16,167 - Stay out of this. - We were having a meeting. 670 00:44:16,500 --> 00:44:19,333 - A meeting? You're business partners? - Don't listen to her. 671 00:44:19,625 --> 00:44:22,958 He tell you what happened to his last partner? Make sure he pays you. 672 00:44:23,542 --> 00:44:26,875 - Richard? Richard. Don't come back. - Yeah, oh, we'll be back. 673 00:44:27,208 --> 00:44:29,167 - I will call the police. - And say what? 674 00:44:29,458 --> 00:44:31,792 Richard, go. 675 00:44:32,875 --> 00:44:36,792 So just talk to my wife about the bill. She'll know what to do. Okay? 676 00:44:56,000 --> 00:44:58,125 Hey, listen. I need a favor, man. 677 00:44:58,458 --> 00:45:00,625 Can you take me somewhere? 678 00:45:04,750 --> 00:45:06,375 Come on. 679 00:45:16,500 --> 00:45:19,917 - How are your legs? - The same. 680 00:45:20,875 --> 00:45:23,250 Tomorrow I will bring you your money. 681 00:45:24,042 --> 00:45:27,083 It should be big. Then we can buy you the piano. 682 00:45:27,542 --> 00:45:28,958 One that has a nice sound. 683 00:45:30,250 --> 00:45:32,833 With these hands of mine, how can I play? 684 00:45:34,625 --> 00:45:36,833 Even less if you keep drinking. 685 00:45:41,958 --> 00:45:43,042 Are you working? 686 00:45:45,833 --> 00:45:47,125 Be careful. 687 00:45:47,375 --> 00:45:49,833 It's okay. What could happen to me? 688 00:45:51,292 --> 00:45:53,208 Just be careful. 689 00:45:54,542 --> 00:45:56,875 Okay, I'm going. 690 00:46:07,667 --> 00:46:10,833 - Your old man sick or something? - Diabetic. 691 00:46:11,125 --> 00:46:13,958 - Insulin, the whole deal? - Yeah. 692 00:46:15,083 --> 00:46:17,042 I'm not big on sick people. 693 00:46:17,292 --> 00:46:18,875 - He's diabetic. What...? - I know. 694 00:46:19,083 --> 00:46:21,417 I'm just saying, they freak me out. 695 00:46:26,125 --> 00:46:28,208 What did your sister mean? 696 00:46:28,417 --> 00:46:32,083 - About what? - You know, about your partners. 697 00:46:32,417 --> 00:46:37,042 What does she know? She's not even in the game, uptight bitch. 698 00:46:37,333 --> 00:46:40,000 And what is this lawsuit thing? 699 00:46:40,708 --> 00:46:43,583 - I don't know what you're talking about. - You don't know? 700 00:46:43,875 --> 00:46:47,042 This thing with her and your brother. I was there, I heard it. 701 00:46:47,333 --> 00:46:51,208 My mother died without a will, and my sister thinks I shouldn't get anything. 702 00:46:51,500 --> 00:46:56,500 So she hired a lawyer, so then I hired a lawyer, and my lawyer's better. Okay? 703 00:47:04,667 --> 00:47:07,875 - Why did you stop working with Ochoa? - None of your business. 704 00:47:08,167 --> 00:47:10,375 Today I'm your partner. It is my business. 705 00:47:10,625 --> 00:47:13,458 You could say I unilaterally readjusted the dividends. 706 00:47:13,750 --> 00:47:17,292 - You fucked your partner? - "Fucked your partner. " Were you there? 707 00:47:17,625 --> 00:47:21,333 Listen, Ochoa's an idiot, okay? He's talented, but he's an idiot. 708 00:47:21,667 --> 00:47:24,042 If it was so bad, why would he call me again? 709 00:47:24,333 --> 00:47:27,083 Listen, I'm not gonna fuck you on this thing. 710 00:47:27,375 --> 00:47:28,667 - Oh, really? - Okay? 711 00:47:28,875 --> 00:47:30,333 And how do I know that? 712 00:47:30,583 --> 00:47:32,625 Because it would be wrong. 713 00:47:33,417 --> 00:47:34,958 Focus. 714 00:47:35,208 --> 00:47:36,833 Okay? 715 00:47:47,167 --> 00:47:50,625 No, because I'm not happy about my offer being shopped. 716 00:47:51,292 --> 00:47:54,042 Because they've seen our books. Give them one hour. 717 00:47:54,292 --> 00:47:57,792 I don't care if we lose it. I'm not prepared to go any higher. 718 00:47:58,083 --> 00:47:59,833 And you can tell them that from me. 719 00:48:00,042 --> 00:48:02,875 Yeah, well, I want you to tell them in person. 720 00:48:03,125 --> 00:48:05,708 But I want you to do it now. 721 00:48:10,458 --> 00:48:12,125 Show me. 722 00:48:28,917 --> 00:48:31,417 - Check it. - Mr. Hannigan. 723 00:48:31,792 --> 00:48:35,667 Without a full battery of lab tests, including a spectrographic analysis... 724 00:48:36,000 --> 00:48:38,542 I don't have time for this. You're the expert. 725 00:48:38,708 --> 00:48:41,583 Check it over and tell me if it's genuine. 726 00:49:06,500 --> 00:49:08,917 Smile when I... 727 00:49:40,042 --> 00:49:42,792 The portrait is lifelike and stands out distinctly. 728 00:49:43,000 --> 00:49:46,417 The hairlines and the points on the seals are sharp and even... 729 00:49:46,708 --> 00:49:48,917 with very well-defined outlines. 730 00:49:49,167 --> 00:49:53,708 The background density is accurate and very well-blended. 731 00:49:55,333 --> 00:50:01,417 My opinion, subject to further testing, is this article is genuine. 732 00:50:04,500 --> 00:50:06,083 Good. 733 00:50:06,292 --> 00:50:09,792 Good, good. Okay. Pay the man. 734 00:50:12,667 --> 00:50:14,167 Thank you. 735 00:50:26,083 --> 00:50:27,375 So how much? 736 00:50:27,583 --> 00:50:30,792 I don't know what you guys do for a living, and I don't care... 737 00:50:31,083 --> 00:50:34,583 but one thing is certain, you know fuck-all about currency. 738 00:50:35,833 --> 00:50:39,917 This thing dropped down on you, so whatever you get is found money. 739 00:50:40,542 --> 00:50:41,875 Am I wrong? 740 00:50:42,542 --> 00:50:44,667 No, you're not wrong. 741 00:50:44,917 --> 00:50:46,792 We don't know anything about currency. 742 00:50:47,083 --> 00:50:50,125 But we know this is the most valuable paper ever printed... 743 00:50:50,417 --> 00:50:52,125 by the U.S. Treasury Department. 744 00:50:52,375 --> 00:50:56,542 You know, that is, according to our partner at the U.S. Treasury Department. 745 00:51:02,875 --> 00:51:05,000 I'll give you 400,000 for it. 746 00:51:07,250 --> 00:51:08,708 What? 747 00:51:08,958 --> 00:51:10,208 What? 748 00:51:10,417 --> 00:51:11,875 What are you doing? 749 00:51:12,083 --> 00:51:14,417 Brian. Brian, sit down. 750 00:51:17,375 --> 00:51:20,625 No. What are you talking about? Sit down. 751 00:51:20,917 --> 00:51:23,667 Brian, you're making everybody nervous. Sit down. 752 00:51:27,708 --> 00:51:29,833 - Brian. - What is he saying? 753 00:51:32,792 --> 00:51:34,500 He wants 750. 754 00:51:45,417 --> 00:51:46,833 Fine. 755 00:51:47,042 --> 00:51:49,750 Come back at 9:00, and I'll give you the money. 756 00:51:54,500 --> 00:51:57,750 - We got $ 750,000. - Not yet, we don't. 757 00:51:58,042 --> 00:52:00,208 - 20% - Minus expenses. 758 00:52:00,458 --> 00:52:03,125 Bullshit. This is not real. You're gonna fuck me. 759 00:52:03,375 --> 00:52:04,792 This is not real? 760 00:52:04,958 --> 00:52:06,500 - Give me that. - No. 761 00:52:06,792 --> 00:52:11,167 Come here, come here. Give me this. Listen, you shouldn't come tonight. 762 00:52:11,542 --> 00:52:15,833 - I'll do it. You're gonna screw it up. - I'm not letting you go by yourself. 763 00:52:16,250 --> 00:52:18,333 Do you think I trust you? 764 00:52:53,375 --> 00:52:55,125 How did it go? 765 00:52:56,167 --> 00:52:57,417 What? 766 00:52:58,042 --> 00:52:59,583 Did he buy it? 767 00:53:01,208 --> 00:53:04,208 - What is it with this guy? - I don't know. 768 00:53:04,500 --> 00:53:06,833 - What are you talking about? - My cut. 769 00:53:09,083 --> 00:53:12,708 What do you think you're doing? Are you a fucking clown or something? 770 00:53:13,042 --> 00:53:17,292 Either I get my cut or I tell him it's a fake. You and I both know it's a fake. 771 00:53:21,250 --> 00:53:23,542 - How much? - Well, 15% 772 00:53:23,875 --> 00:53:26,208 - Fuck you. - I'll go and tell him it's a fake. 773 00:53:26,500 --> 00:53:28,500 - Then you get nothing. - 10% 774 00:53:28,750 --> 00:53:29,958 - 2 - 7 and a half. 775 00:53:30,250 --> 00:53:33,375 - 5. All right? - Yes. 776 00:53:35,333 --> 00:53:38,583 Give me a phone number where I can get in touch with you. 777 00:53:38,875 --> 00:53:40,250 How do I know you'll call? 778 00:53:40,500 --> 00:53:42,583 You want a receipt? This is how it's done. 779 00:53:43,500 --> 00:53:47,333 - I'm not a thief. - Yeah, of course not. Sorry. 780 00:53:48,708 --> 00:53:50,208 Here's my card. 781 00:53:50,458 --> 00:53:52,625 I'm at this number in the mornings. 782 00:53:52,875 --> 00:53:55,458 - What time? - 8 to 11, except Wednesdays. 783 00:53:55,750 --> 00:53:57,792 Fine. Goodbye. 784 00:53:59,542 --> 00:54:02,125 Un-fucking-believable. 785 00:54:02,417 --> 00:54:04,333 - Everybody. - How much? 786 00:54:04,583 --> 00:54:07,167 - 5. - 5? 787 00:54:07,875 --> 00:54:10,208 You're handing out too many shares. 788 00:54:11,208 --> 00:54:12,917 Where are we going? 789 00:54:13,750 --> 00:54:17,125 - Back to my office. - No, I don't wanna go back there. 790 00:54:17,417 --> 00:54:18,708 What's wrong with it? 791 00:54:18,917 --> 00:54:22,042 I don't know. By the time we get there we'll have to be back. 792 00:54:22,292 --> 00:54:24,375 - I'll meet you here. - Where are you going? 793 00:54:24,625 --> 00:54:27,458 - I don't know. I feel like walking. - Yeah, all right. 794 00:54:29,333 --> 00:54:30,958 You ever been to prison? 795 00:54:31,125 --> 00:54:33,375 Yeah. Juvie. 796 00:54:33,583 --> 00:54:36,000 First time they got me, I was part of a crew... 797 00:54:36,292 --> 00:54:39,333 working a merchandise thing. Electronics. 798 00:54:39,667 --> 00:54:41,167 You rent out a space... 799 00:54:41,417 --> 00:54:44,708 spend a couple months building relationships with suppliers. 800 00:54:45,042 --> 00:54:48,375 You give them enough real money to get your credit limit raised... 801 00:54:48,667 --> 00:54:51,625 and your net extended to 90 days, right? 802 00:54:51,917 --> 00:54:55,167 Once you got a couple companies, you place these huge orders... 803 00:54:55,542 --> 00:54:59,208 max out your credit, and when the stuff shows up, sell it and split. 804 00:54:59,542 --> 00:55:01,083 It's a pretty good one too. 805 00:55:01,333 --> 00:55:03,250 The suppliers never see your face... 806 00:55:03,500 --> 00:55:07,000 and it's 3 months before they realize what happened. 807 00:55:07,333 --> 00:55:11,542 But this guy we had driving the stuff for us, Lance... 808 00:55:11,958 --> 00:55:14,000 gets pulled over for driving stoned. 809 00:55:14,250 --> 00:55:17,500 The cops check the back of the truck, so he gives everybody up. 810 00:55:17,833 --> 00:55:19,667 - Motherfucker. - The second time... 811 00:55:19,917 --> 00:55:21,375 was an insurance thing. 812 00:55:21,625 --> 00:55:23,542 I learned my lesson there. 813 00:55:23,833 --> 00:55:26,292 Insurance companies don't mess around. 814 00:55:26,625 --> 00:55:31,042 The good hands at Allstate will choke you till your fucking eyes pop out. 815 00:55:32,292 --> 00:55:35,458 But, you know, I didn't get messed with too much inside. 816 00:55:35,750 --> 00:55:39,667 Got real sick once, had an operation. 817 00:55:40,375 --> 00:55:42,417 Prison hospital. 818 00:55:42,667 --> 00:55:45,042 Never been so scared in my whole life. 819 00:55:46,000 --> 00:55:47,458 I mean, think about it. 820 00:55:47,708 --> 00:55:49,917 You're a doctor, you go to medical school... 821 00:55:50,208 --> 00:55:52,917 so you can end up in a prison hospital? 822 00:55:53,833 --> 00:55:56,333 - You have a girl? - No. 823 00:55:56,625 --> 00:55:59,083 I can't be without a woman. 824 00:56:01,125 --> 00:56:03,167 Motherfucker! 825 00:56:13,375 --> 00:56:14,583 Stop him! 826 00:56:16,458 --> 00:56:18,417 Stop him! Stop that guy! 827 00:56:21,333 --> 00:56:23,167 Get out of the way! 828 00:56:31,667 --> 00:56:33,333 Get out of the way! 829 00:56:56,625 --> 00:56:58,500 Go, go! 830 00:57:01,875 --> 00:57:03,750 Check the briefcase! 831 00:57:05,083 --> 00:57:06,667 Is it there? 832 00:57:07,708 --> 00:57:09,625 No! 833 00:57:09,917 --> 00:57:11,583 Fuck! 834 00:57:17,125 --> 00:57:18,708 Fuck! 835 00:57:19,583 --> 00:57:23,667 The idea was to wait a few years and then let this one surface. 836 00:57:24,042 --> 00:57:26,250 I mean, I don't know, maybe in Europe. 837 00:57:26,625 --> 00:57:27,792 How much? 838 00:57:30,708 --> 00:57:34,458 Aren't you getting a little ahead of yourself, Richard? 839 00:57:34,833 --> 00:57:38,667 - What do you mean? - You owe me for the other one. 840 00:57:42,000 --> 00:57:43,250 What's his offer? 841 00:57:43,750 --> 00:57:45,708 - 6... - 750 842 00:57:50,333 --> 00:57:52,708 750? 843 00:57:56,333 --> 00:57:59,042 All right, I'll give you 20% 844 00:57:59,375 --> 00:58:02,417 10 for this one and 10 for the other one. 845 00:58:03,208 --> 00:58:05,208 Well, that's... 846 00:58:05,917 --> 00:58:07,833 That's fair. 847 00:58:08,667 --> 00:58:12,833 - So make it 30 for the stress. - Go fuck yourself. 848 00:58:13,208 --> 00:58:14,917 In cash. 849 00:58:15,167 --> 00:58:16,542 Upfront. 850 00:58:16,792 --> 00:58:18,500 Come back when you have it. 851 00:58:18,708 --> 00:58:20,708 I don't have that much upfront. 852 00:58:21,208 --> 00:58:24,250 You don't have a choice, Richard. 853 00:58:24,542 --> 00:58:26,333 This morning... 854 00:58:26,875 --> 00:58:28,542 I didn't have a choice. 855 00:58:31,000 --> 00:58:32,333 - We're fucked, man. - No. 856 00:58:32,583 --> 00:58:34,417 Fucked is handcuffed on the pavement. 857 00:58:34,708 --> 00:58:37,792 We're 3 hours from 3-quarters of a million dollars. 858 00:58:38,083 --> 00:58:39,500 We're far from fucked. 859 00:58:39,750 --> 00:58:41,792 - But we have no money. - I have some money. 860 00:58:42,083 --> 00:58:45,042 - Oh, really? You have 225 grand? - No, less. 861 00:58:45,417 --> 00:58:47,875 I was gonna sit on it till after the lawsuit. 862 00:58:48,125 --> 00:58:51,833 Oh, your sister, right? The estate thing. Another person fucked over. 863 00:58:52,167 --> 00:58:55,125 - She didn't see the angle. - Otherwise she would've done it? 864 00:58:55,417 --> 00:58:56,583 Yeah, absolutely. 865 00:58:56,833 --> 00:58:59,083 You don't know her. She's fucking unhinged. 866 00:58:59,375 --> 00:59:02,292 You're following her down a hallway, staring at her ass... 867 00:59:02,583 --> 00:59:06,333 instead of watching her, listening to her voice, boom, you're done. 868 00:59:08,458 --> 00:59:10,292 And where's that money? 869 00:59:11,292 --> 00:59:13,375 Thing is, we're still short. 870 00:59:13,583 --> 00:59:17,542 I could get something from my lawyer, plus, you know, my secret stash... 871 00:59:17,917 --> 00:59:20,708 plus your 38, that's still only 207 grand. 872 00:59:21,000 --> 00:59:22,917 - What? - 207 873 00:59:23,167 --> 00:59:25,500 No, I'm not giving you that money, man. 874 00:59:25,792 --> 00:59:28,000 What? You'll have 150 grand. 875 00:59:28,292 --> 00:59:32,167 No way. I'm not giving you my dad's money. I can't! 876 00:59:32,500 --> 00:59:34,208 - Wait. - Get out. 877 00:59:34,500 --> 00:59:35,875 - Get the fuck out. - Why? 878 00:59:36,125 --> 00:59:38,333 I'll get the rest myself. The day's over. 879 00:59:38,625 --> 00:59:40,167 Go find another partner. 880 00:59:40,417 --> 00:59:42,750 I'm not kidding. Get the fuck out of my car! 881 00:59:43,042 --> 00:59:44,208 Take it easy, man. 882 00:59:44,458 --> 00:59:48,708 You think I planned this whole thing so I could take your lousy 38 grand?! 883 00:59:49,083 --> 00:59:52,708 If you're so worried, why didn't you catch the kid with the briefcase?! 884 00:59:53,042 --> 00:59:55,667 Christ, have you learned anything today?! 885 00:59:55,917 --> 00:59:57,833 - Okay, calm down! - Jesus! 886 00:59:58,125 --> 01:00:00,000 It's the money for my dad, okay? 887 01:00:00,292 --> 01:00:03,250 What if something goes wrong? You said they might kill him! 888 01:00:03,542 --> 01:00:06,958 Whoa, what "if"? There's no "if. " This is happening. We're doing it. 889 01:00:07,333 --> 01:00:08,583 We're doing this! Fuck! 890 01:00:08,833 --> 01:00:11,708 You're trying to save your daddy? I'm trying to save my ass! 891 01:00:12,042 --> 01:00:15,708 Who do you think is calling me all day? I got everything I have on the line. 892 01:00:16,042 --> 01:00:17,583 Everything! 893 01:00:18,792 --> 01:00:23,667 Look, this is happening, okay? We're doing this. You gotta believe it. 894 01:00:25,500 --> 01:00:29,167 Now, we're gonna make the sale, and we're gonna get the cash. That's all. 895 01:00:58,167 --> 01:00:59,333 Carlos. 896 01:01:02,667 --> 01:01:06,000 - Hey, man. This is Carlos. - Hello. 897 01:01:06,375 --> 01:01:07,917 There's the car. 898 01:01:08,958 --> 01:01:10,292 Give me the keys. 899 01:01:10,542 --> 01:01:11,708 The keys? 900 01:01:11,958 --> 01:01:13,333 Thanks. 901 01:01:34,208 --> 01:01:37,708 I like a Lexus better. It's worth more. 902 01:01:38,042 --> 01:01:39,375 What did he say? 903 01:01:39,625 --> 01:01:43,208 Something about a Lexus? This is a $60,000 car. 904 01:01:44,000 --> 01:01:45,667 Tomorrow you can sell it for a higher price. 905 01:01:47,083 --> 01:01:48,750 And why don't you sell it? 906 01:01:49,083 --> 01:01:50,792 I need the money today. 907 01:01:52,750 --> 01:01:54,042 Do me a favor. 908 01:02:09,917 --> 01:02:11,958 What, you don't trust me? 909 01:02:21,083 --> 01:02:23,625 Concierge. This is Valerie speaking. May I help you? 910 01:02:28,417 --> 01:02:32,375 No, Richard. It's too late for that. 911 01:02:37,875 --> 01:02:39,375 By the lounge. 912 01:02:39,583 --> 01:02:43,083 I'll give you 5 minutes, and then I'm calling security. 913 01:02:48,083 --> 01:02:49,917 I'm sorry it got as far as it did. 914 01:02:50,167 --> 01:02:54,250 I think the best thing for all of us to do is to drop it. 915 01:02:56,542 --> 01:03:01,458 I don't like Michael seeing me this way, and I think it's for the best. 916 01:03:08,667 --> 01:03:11,125 Just accept it, Valerie. 917 01:03:21,583 --> 01:03:23,417 How'd it go? 918 01:03:23,667 --> 01:03:24,875 What? 919 01:03:25,083 --> 01:03:26,958 - You dropped the lawsuit? - Yeah. 920 01:03:27,208 --> 01:03:30,208 That ought to keep her off my back for a while. 921 01:03:32,208 --> 01:03:35,417 So have you got something going on with the concierge? 922 01:03:35,833 --> 01:03:37,375 She's my sister. 923 01:03:38,750 --> 01:03:40,167 Really? 924 01:03:41,583 --> 01:03:44,250 Does she know I'm about to make you a very rich man? 925 01:03:45,500 --> 01:03:47,917 Well, she knows we're working on a deal. 926 01:03:48,167 --> 01:03:52,750 With regards to the deal, I think you should put in something a little extra. 927 01:03:53,542 --> 01:03:55,250 Like a signing bonus. 928 01:03:57,875 --> 01:04:00,292 - What are you talking about? - Valerie. 929 01:04:00,500 --> 01:04:03,250 I want to fuck her. I've wanted her since I got here... 930 01:04:03,500 --> 01:04:07,292 but I couldn't have her, but now I can. Because of you. 931 01:04:07,667 --> 01:04:09,042 You're kidding me, right? 932 01:04:09,250 --> 01:04:13,667 You get Valerie to bring the Monroe, and you and I still have a deal. 933 01:04:14,625 --> 01:04:16,000 But it has to be her. 934 01:04:17,542 --> 01:04:19,750 Because I'll accept no one else. 935 01:04:28,167 --> 01:04:29,917 What happened? 936 01:04:37,167 --> 01:04:38,958 She won't do it. 937 01:04:48,417 --> 01:04:50,875 I'm dropping the lawsuit. What more do you want? 938 01:04:51,500 --> 01:04:53,750 Just do this, okay, Val? 939 01:04:54,208 --> 01:04:57,875 This is huge for me. This is the biggest thing I've ever gotten close to. 940 01:04:58,208 --> 01:05:02,417 Please. All you gotta do is bring him the briefcase and, you know... 941 01:05:02,750 --> 01:05:05,500 Whatever happens after that is up to you. 942 01:05:13,542 --> 01:05:16,917 I'm trying to do something here. I'm trying to meet you halfway. 943 01:05:17,250 --> 01:05:19,792 But if you want me to drag you through court for 10 years... 944 01:05:20,042 --> 01:05:22,167 and for Michael to be a bellhop for the rest of his life... 945 01:05:22,417 --> 01:05:24,875 well, then, just say no. Just walk away. 946 01:05:30,500 --> 01:05:33,542 Meet me in the ballroom in 5 minutes. 947 01:05:45,042 --> 01:05:46,417 - Richard! - Hey. 948 01:05:46,625 --> 01:05:47,917 Michael... 949 01:05:48,125 --> 01:05:51,208 I think Richard has something that he needs to say to you. 950 01:05:55,375 --> 01:05:58,833 - What's he doing here? - I want you to tell him the truth. 951 01:05:59,125 --> 01:06:00,750 I think he has a right to know. 952 01:06:01,625 --> 01:06:03,375 To know what? 953 01:06:06,708 --> 01:06:08,667 - How you doing, buddy? - I'm good. 954 01:06:08,917 --> 01:06:10,167 - Good. - Richard. 955 01:06:10,500 --> 01:06:12,917 Tell him about the lawsuit. 956 01:06:15,792 --> 01:06:20,333 - What are you talking about, Valerie? - I'm talking about the truth, Richard. 957 01:06:20,708 --> 01:06:24,708 - I'm talking about the fucking truth. - He knows the truth, okay? 958 01:06:25,042 --> 01:06:27,542 - My lawyer screwed some things up... - Richard... 959 01:06:27,875 --> 01:06:31,292 if you want me to fuck William Hannigan... 960 01:06:31,583 --> 01:06:34,500 I want you to tell him the truth. 961 01:06:34,792 --> 01:06:38,542 - What's going on? - Richard, tell him the truth... 962 01:06:39,458 --> 01:06:41,042 and I will go with Hannigan. 963 01:06:42,375 --> 01:06:43,875 Tell him. 964 01:06:44,125 --> 01:06:45,917 That's my price. 965 01:07:02,292 --> 01:07:03,958 Mike... 966 01:07:05,708 --> 01:07:10,167 I had my lawyer block the estate and submit me as the only heir... 967 01:07:10,542 --> 01:07:12,583 so I'd get all the money. 968 01:07:14,208 --> 01:07:16,250 I bribed the judge. 969 01:07:20,458 --> 01:07:21,708 And... 970 01:07:26,333 --> 01:07:28,167 the lawyers and... 971 01:07:29,750 --> 01:07:31,292 the taxes? 972 01:07:35,667 --> 01:07:37,417 Why? 973 01:07:37,667 --> 01:07:39,542 It's a lot of money, Mike. 974 01:07:48,708 --> 01:07:50,250 And this thing about Hannigan? 975 01:07:50,500 --> 01:07:51,958 Mike... 976 01:07:52,167 --> 01:07:56,042 she's a big girl. She knows what she's doing. Just stay out of it. 977 01:08:06,958 --> 01:08:09,792 What the fuck are you trying to do? Huh? 978 01:08:10,083 --> 01:08:12,417 Are you happy now? Is that what you wanted? 979 01:08:16,958 --> 01:08:18,542 - Fuck you. - No, Mike, Mike... 980 01:08:18,792 --> 01:08:20,875 - Michael! Michael! - Hey, Mike! 981 01:08:21,125 --> 01:08:23,208 - Hey, easy, man. - Michael! 982 01:08:49,958 --> 01:08:51,917 Make sure the money's all there. 983 01:08:52,833 --> 01:08:54,250 Count it. 984 01:09:08,375 --> 01:09:09,583 All right. 985 01:09:09,792 --> 01:09:12,542 So just don't let the briefcase out of your sight. 986 01:09:14,000 --> 01:09:15,417 I want 15. 987 01:09:16,042 --> 01:09:19,125 - What? - I want 15. 988 01:09:19,792 --> 01:09:21,375 Thousand? 989 01:09:22,083 --> 01:09:23,250 No. 990 01:09:23,458 --> 01:09:27,875 Listen. The price was my confessing to Michael. That was the price. 991 01:09:28,208 --> 01:09:29,667 Now it's that... 992 01:09:29,833 --> 01:09:31,750 plus 15% 993 01:09:36,417 --> 01:09:39,542 Val, I can't. 994 01:09:39,792 --> 01:09:43,208 That would put me at 70% out, I'd barely be making any money. 995 01:09:43,542 --> 01:09:46,125 Make up your mind. 15%... 996 01:09:46,375 --> 01:09:48,292 or I walk. 997 01:09:50,625 --> 01:09:52,625 All right, split with me, 7.5% 998 01:09:52,917 --> 01:09:54,125 - What? - Come on. 999 01:09:54,333 --> 01:09:56,875 I put up my savings, my car, you go halves with me. 1000 01:09:57,167 --> 01:09:58,917 - I'm sorry, it's your sister. - No. 1001 01:09:59,167 --> 01:10:01,458 I pulled you out of that casino. I let you in. 1002 01:10:01,708 --> 01:10:05,917 I let you in. You would have been busted at the fucking casino if it wasn't for me. 1003 01:10:06,958 --> 01:10:08,542 He's doing it. 1004 01:10:11,083 --> 01:10:12,875 It's okay. 1005 01:10:25,208 --> 01:10:27,542 Listen, don't fall for my sister. 1006 01:10:27,833 --> 01:10:30,167 I told you, you don't know her. 1007 01:10:30,375 --> 01:10:33,042 We're lucky it was only 15% 1008 01:10:40,917 --> 01:10:44,417 Hey. You got any credit cards that work? 1009 01:11:36,667 --> 01:11:38,083 What are you doing? 1010 01:11:39,000 --> 01:11:41,458 - Where is she? Did she come down yet? - Nope. 1011 01:11:41,750 --> 01:11:45,542 - Why didn't you wake me? - It's the only time I've seen you happy. 1012 01:11:46,292 --> 01:11:47,958 Shit. 1013 01:11:49,125 --> 01:11:51,875 - Mr. Hannigan. - Now, that's the important one. 1014 01:11:52,125 --> 01:11:54,708 - Mr. Hannigan. - Oh, you came to say goodbye. 1015 01:11:55,000 --> 01:11:57,875 - Make sure the Italians... - No. Do you have the money? 1016 01:11:58,167 --> 01:11:59,417 I gave it to your sister. 1017 01:11:59,667 --> 01:12:02,750 And I'll tell you, I've had some fucks, but she is up there. 1018 01:12:03,042 --> 01:12:05,792 - Make sure the Germans are... - Hold on. You can't leave. 1019 01:12:06,083 --> 01:12:07,958 - She hasn't come down yet. - What? 1020 01:12:08,208 --> 01:12:11,333 We had a deal, okay? She hasn't come down yet. 1021 01:12:11,917 --> 01:12:15,792 Just give me 5 minutes to make sure it's okay. You can't leave yet. 1022 01:12:17,375 --> 01:12:20,500 You're a rich man. You got what you wanted. 1023 01:12:20,875 --> 01:12:22,375 Be happy. 1024 01:12:23,667 --> 01:12:25,792 It better all be there! 1025 01:12:55,875 --> 01:12:57,750 - Here you go. - A check? 1026 01:12:58,542 --> 01:13:00,792 You accepted a fucking check? 1027 01:13:01,833 --> 01:13:03,917 Did you look at it, Richard? 1028 01:13:04,333 --> 01:13:06,875 It's certified by the bank. It's the same as cash. 1029 01:13:07,125 --> 01:13:09,917 I know what it is. He didn't have time to do it. 1030 01:13:10,167 --> 01:13:14,000 - We set the price yesterday afternoon. - He had checks for different amounts. 1031 01:13:14,333 --> 01:13:19,292 He had one for 750, one for 900, one for $ 1.2 million, so... 1032 01:13:19,667 --> 01:13:21,958 got off cheap. - How do you know? 1033 01:13:22,250 --> 01:13:25,083 The hotel has an executive assistant service. 1034 01:13:25,375 --> 01:13:28,583 - We did it for him. - Same as cash. 1035 01:13:32,417 --> 01:13:35,750 All right. We have 45 minutes before the bank opens. 1036 01:13:36,083 --> 01:13:37,667 - Okay. - I gotta make a call. 1037 01:13:44,042 --> 01:13:45,500 It's over. 1038 01:13:48,958 --> 01:13:50,958 It'll never be over. 1039 01:13:51,500 --> 01:13:54,208 No, I mean, this business. 1040 01:13:54,458 --> 01:13:56,000 Yeah, so do I. 1041 01:14:00,083 --> 01:14:01,583 How's Michael? 1042 01:14:03,417 --> 01:14:05,125 He'll be okay. 1043 01:14:15,125 --> 01:14:17,083 I'm sorry, man. 1044 01:14:17,750 --> 01:14:18,917 For what? 1045 01:14:19,167 --> 01:14:22,417 You know, I thought you were trying to fuck me. 1046 01:14:23,542 --> 01:14:26,542 If I were trying to fuck you, you'd be fucked. 1047 01:14:28,292 --> 01:14:29,792 Listen... 1048 01:14:30,292 --> 01:14:32,208 I've been thinking about it. 1049 01:14:32,458 --> 01:14:34,875 I'm sorry about what my sister pulled last night. 1050 01:14:35,167 --> 01:14:37,625 I'm gonna bring you back up to 20% 1051 01:14:40,083 --> 01:14:43,708 What? I can't make a gesture? You did a good job yesterday. 1052 01:14:44,042 --> 01:14:47,208 - It's a surprise. - Yeah, well, it's still minus expenses. 1053 01:14:47,917 --> 01:14:49,292 Thanks. 1054 01:14:50,458 --> 01:14:52,333 - They'll be out front. - Thank you. 1055 01:14:53,208 --> 01:14:56,708 Come here. Come here. I want to talk to you. Come here. 1056 01:15:00,250 --> 01:15:04,042 Listen, Val, I'm... 1057 01:15:10,833 --> 01:15:12,667 Thank you. 1058 01:15:27,167 --> 01:15:30,292 The Jew's gonna have an aneurysm when he finds out about this. 1059 01:15:31,208 --> 01:15:34,625 And a new partner on top of it? He's gonna be pissed. 1060 01:15:34,958 --> 01:15:36,167 You know what? 1061 01:15:36,417 --> 01:15:40,458 We should just call this a one-time-only thing, you know? Just split the cash. 1062 01:15:40,833 --> 01:15:42,333 What are you talking about? 1063 01:15:42,583 --> 01:15:44,125 I don't wanna keep doing this. 1064 01:15:44,375 --> 01:15:46,500 I wanna use this money to get myself going. 1065 01:15:46,792 --> 01:15:49,708 You'll spend it. 6 months, you'll be where you started. 1066 01:15:49,917 --> 01:15:52,167 Maybe, yeah, but it's my choice. 1067 01:15:53,500 --> 01:15:56,208 Fine. Fuck it. Unbelievable. 1068 01:15:56,458 --> 01:15:57,917 - Hey, wait... - Gene, no. 1069 01:15:58,167 --> 01:16:01,083 - Get over there! - Let me explain, will you? Come on! 1070 01:16:01,375 --> 01:16:03,667 I need to go see Teddy, then I'm coming to you. 1071 01:16:03,958 --> 01:16:06,917 I want my money now, fucker! 1072 01:16:07,583 --> 01:16:09,750 Gene, just relax. 1073 01:16:10,833 --> 01:16:12,625 What the fuck is this, huh? 1074 01:16:12,875 --> 01:16:15,000 You wanna get killed over a fucking check? 1075 01:16:15,292 --> 01:16:17,625 - What did you do with the money? - I hid it... 1076 01:16:17,917 --> 01:16:20,917 - I didn't want to risk being robbed again. - Give it to me. 1077 01:16:22,750 --> 01:16:24,167 No. 1078 01:16:25,458 --> 01:16:27,750 No, if you kill me, there's no money. 1079 01:16:28,833 --> 01:16:30,542 - Then I kill him. - Gene, please. 1080 01:16:30,792 --> 01:16:32,208 Okay, go ahead. 1081 01:16:32,458 --> 01:16:34,792 - I'll kill him, I will. - Man, shit happens. 1082 01:16:35,083 --> 01:16:38,125 Brian! He's a fucking junkie! Just give him the money! 1083 01:16:38,792 --> 01:16:40,792 - No. - No?! 1084 01:16:41,000 --> 01:16:42,833 - No. - Why? 1085 01:16:44,042 --> 01:16:46,000 You said "fucking check. " 1086 01:16:46,292 --> 01:16:49,625 - What? - You said "check" instead of "cash. " 1087 01:16:50,292 --> 01:16:53,250 - I didn't say check. - Yes, you fucking did! 1088 01:16:53,792 --> 01:16:55,667 I didn't say check. 1089 01:16:55,958 --> 01:16:59,000 Yes, you did. You said check. 1090 01:16:59,292 --> 01:17:01,333 - Goddamn it! - Caught me on short notice! 1091 01:17:01,583 --> 01:17:05,417 - I didn't have time to prepare. - Get out of here, you sack of shit. 1092 01:17:05,750 --> 01:17:09,667 - But I needed 50 for the gun. - Fuck your 50! Get out of here! 1093 01:17:10,333 --> 01:17:13,208 Now you see why I need you? Huh? 1094 01:17:13,500 --> 01:17:15,667 Fucking incompetent. 1095 01:17:17,750 --> 01:17:18,917 What? 1096 01:17:19,167 --> 01:17:20,333 What? Oh, you're hurt? 1097 01:17:20,625 --> 01:17:22,958 What's with the raped-virgin look, huh? 1098 01:17:23,250 --> 01:17:25,875 You know what I do. I had to try. What do you expect? 1099 01:17:26,167 --> 01:17:28,208 - Yeah, something. - Yeah, well, come on. 1100 01:17:28,500 --> 01:17:32,250 - The bank's open. Give me the check. - No way. I carry the check. 1101 01:17:32,583 --> 01:17:36,000 You give me that check. This is my deal. I'll carry it. 1102 01:17:48,500 --> 01:17:51,333 - So just find somewhere to wait. - Why? 1103 01:17:52,625 --> 01:17:56,417 Because I look like a businessman and you look like a fucking cholo, okay? 1104 01:17:56,792 --> 01:17:59,000 Just blend in. I'll find you. 1105 01:18:03,042 --> 01:18:06,792 Excuse me, I wonder if you could help me. I have a check I need to cash. 1106 01:18:07,167 --> 01:18:08,875 It's from the bank here. 1107 01:18:14,625 --> 01:18:16,667 Can you wait here just a moment? 1108 01:18:16,917 --> 01:18:19,417 A sum this large I have to clear with the manager. 1109 01:18:19,708 --> 01:18:20,958 - Sure. - Just a formality. 1110 01:18:21,208 --> 01:18:23,583 Absolutely. I meant to call before I came over... 1111 01:18:23,875 --> 01:18:26,667 but my office had me all tied up. - No problem. 1112 01:19:00,792 --> 01:19:02,958 - Excuse me, Mr. Gaddis? - Yes. 1113 01:19:03,208 --> 01:19:05,500 - I'm Joel Strumpel, the manager. - How do you do? 1114 01:19:05,792 --> 01:19:07,375 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1115 01:19:07,625 --> 01:19:10,125 Would you mind stepping into my office for a moment? 1116 01:19:10,375 --> 01:19:13,125 - Is there a problem? - It's just a formality. 1117 01:19:36,167 --> 01:19:37,375 Sir? 1118 01:19:50,083 --> 01:19:51,458 Relax, sir. 1119 01:19:54,292 --> 01:19:56,917 Calm down, sir. Just calm down. 1120 01:19:59,375 --> 01:20:01,583 - Get the fuck off me! - Relax! 1121 01:20:04,667 --> 01:20:06,417 Get him to his knees. 1122 01:20:06,667 --> 01:20:09,208 Stand straight up, sir. Stand straight up. 1123 01:20:10,292 --> 01:20:11,958 Do you have any weapons? 1124 01:20:18,750 --> 01:20:20,875 All right, let's take him back to the bank. 1125 01:20:21,917 --> 01:20:23,417 We're bringing him in. 1126 01:21:47,917 --> 01:21:49,417 Show your cards. 1127 01:21:52,708 --> 01:21:55,625 - Hey, did everything go okay? - Yeah. Just fine. 1128 01:21:56,000 --> 01:21:57,583 Good. 1129 01:22:00,125 --> 01:22:03,125 Should be careful with that, guys. Might be worth something. 1130 01:22:03,417 --> 01:22:04,833 Not a fucking chance. 1131 01:22:05,000 --> 01:22:07,458 Come on, how did we do? Did it go okay? 1132 01:22:07,708 --> 01:22:09,292 Yeah, we did okay. 1133 01:22:09,500 --> 01:22:10,833 - You were scared. - I was not. 1134 01:22:11,083 --> 01:22:13,750 Stop being so coy. Give us details. We want details. 1135 01:22:13,958 --> 01:22:16,917 Okay. Did he run? Tell me if he tried to run. 1136 01:22:17,417 --> 01:22:18,833 He tried to run. 1137 01:22:19,042 --> 01:22:23,000 I told you he'd try to run. I just wish I would have been there. 1138 01:22:23,625 --> 01:22:26,875 Hey, I thought you said you were gonna quit smoking. 1139 01:22:27,333 --> 01:22:30,167 - Your dad says so. - You're smoking. You're hot. 1140 01:22:30,750 --> 01:22:34,042 - I'm alive! I'm alive! - You! Yes, you are. 1141 01:22:35,125 --> 01:22:37,875 Oh, thanks. Thank you. 1142 01:22:43,458 --> 01:22:45,583 Don't quit your day job. 1143 01:22:47,042 --> 01:22:49,083 You okay? 1144 01:22:49,333 --> 01:22:50,833 Now I am. 1145 01:22:51,083 --> 01:22:54,625 The estate is being transferred to me and Michael this morning. 1146 01:22:56,500 --> 01:22:58,042 Thank you. 1147 01:22:59,792 --> 01:23:01,333 I have something for you. 1148 01:23:01,542 --> 01:23:03,083 - You do? - Yeah. 1149 01:23:03,292 --> 01:23:04,500 It's very special. 1150 01:23:04,708 --> 01:23:07,542 It belonged to my grandmother and her mother before her. 1151 01:23:07,875 --> 01:23:09,750 That is beautiful. 88433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.