Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,125 --> 00:01:50,750
Would you bring me a Coke please?
2
00:01:51,042 --> 00:01:52,958
- Of course. Only a Coke?
- No, with ice.
3
00:02:10,333 --> 00:02:11,875
Here's your drink.
4
00:02:12,792 --> 00:02:13,375
Thank you.
5
00:02:14,667 --> 00:02:15,750
I don't have change.
6
00:02:16,000 --> 00:02:17,917
Don't tell me.
Don't you have something smaller?
7
00:02:18,167 --> 00:02:19,583
No, that's all I have.
8
00:02:19,875 --> 00:02:21,583
Well, what am I going to do then?
9
00:02:22,125 --> 00:02:24,125
You're going to leave me broke.
Take it.
10
00:02:24,542 --> 00:02:25,917
You're leaving me broke here.
11
00:02:26,333 --> 00:02:27,583
So quickly?
12
00:02:28,083 --> 00:02:29,792
Thank you very much.
13
00:02:31,000 --> 00:02:34,917
Wait, wait. I have
change from the taxi.
14
00:02:35,417 --> 00:02:39,208
If it's no trouble, maybe it would
be better... I'll give you this.
15
00:02:43,917 --> 00:02:45,292
$50, no?...
16
00:02:45,458 --> 00:02:47,750
$50 and the $50 that I already
gave you, that's $ 100.
17
00:02:48,042 --> 00:02:49,792
So if you give me $ 100, we'll be even.
18
00:02:50,083 --> 00:02:50,917
I give $ 100 to you?
19
00:02:51,167 --> 00:02:53,333
The $ 100 bill for the change.
20
00:02:53,625 --> 00:02:56,000
Okay. Take it.
21
00:03:19,458 --> 00:03:20,625
What kind?
22
00:03:20,875 --> 00:03:22,250
Lights.
23
00:03:43,292 --> 00:03:45,333
What the fuck are you trying to pull?
24
00:03:45,542 --> 00:03:47,333
I just need security here.
25
00:03:47,583 --> 00:03:48,958
Security. I need security.
26
00:03:49,750 --> 00:03:53,333
I already give you your change.
What the fuck are you trying to pull?
27
00:03:53,708 --> 00:03:56,792
- You're trying to rip me off.
- Excuse me. Excuse me.
28
00:03:57,083 --> 00:03:59,167
I'm a police officer.
What's the problem?
29
00:03:59,375 --> 00:04:00,708
He's trying to rip me off.
30
00:04:00,917 --> 00:04:03,542
- Sorry, I was trying to buy cigarettes...
- Be quiet.
31
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
I'll get to you in a minute.
32
00:04:05,750 --> 00:04:08,125
- Now, ma'am, what is your name?
- Dolores.
33
00:04:08,417 --> 00:04:11,292
Hey, L.A.P.D. Vice. I got this. Okay?
34
00:04:11,583 --> 00:04:14,542
Okay, Dolores. Calm down
and tell me exactly what happened.
35
00:04:14,833 --> 00:04:17,167
He asked me for cigarettes.
He gave me a $50.
36
00:04:17,417 --> 00:04:20,167
Now he says he gave me $ 100.
He's trying to rip me off.
37
00:04:20,458 --> 00:04:22,750
- Okay. Is that true?
- No. It's not true.
38
00:04:23,042 --> 00:04:25,667
I was just buying cigarettes.
Then she start to shout.
39
00:04:25,958 --> 00:04:28,333
- I don't know what's going on.
- You know what?
40
00:04:28,583 --> 00:04:30,083
This seems a little familiar.
41
00:04:30,333 --> 00:04:33,417
Maybe we should talk to the waitress
you bought the Coke from.
42
00:04:33,708 --> 00:04:35,125
Should we do that?
43
00:04:35,833 --> 00:04:38,708
Officer, would you mind asking
that waitress to come over?
44
00:04:39,000 --> 00:04:41,125
Now, what is your name?
45
00:04:42,417 --> 00:04:43,625
What's your name?
46
00:04:44,667 --> 00:04:46,792
Get over here.
47
00:04:47,833 --> 00:04:49,000
Don't make it hard.
48
00:04:49,208 --> 00:04:50,583
Just relax.
49
00:04:50,792 --> 00:04:53,333
Calm down. Slow down.
50
00:04:54,500 --> 00:04:56,500
All right. What's your problem?
51
00:04:56,750 --> 00:04:58,833
You been doing some drugs?
You high today?
52
00:04:59,083 --> 00:05:01,208
9:30 in the morning,
and you're high.
53
00:05:01,458 --> 00:05:02,833
- Dolores, you okay?
- Fine.
54
00:05:03,083 --> 00:05:07,542
All right. You stay right here. I'm gonna
need a statement from you. Let's go.
55
00:05:13,083 --> 00:05:16,083
Keep her there, okay?
I'll be right back.
56
00:05:28,708 --> 00:05:30,250
Right here.
57
00:05:30,833 --> 00:05:32,708
Stand against the car.
58
00:05:37,375 --> 00:05:39,875
- What's going on?
- Just relax.
59
00:05:46,167 --> 00:05:48,458
All right. Get in.
60
00:05:51,583 --> 00:05:54,792
I'm not a cop. Get in.
I'll drop you off.
61
00:05:58,833 --> 00:06:02,083
No tricks, all right? You wanna learn
what you were trying to do?
62
00:06:02,417 --> 00:06:05,458
- I never thought about it.
- Well, you ought to start.
63
00:06:05,750 --> 00:06:08,958
- You know what? I'm okay.
- You don't know what you don't know.
64
00:06:09,292 --> 00:06:12,875
Unless it was part of your plan
to get pinched and beaten for $45.
65
00:06:13,250 --> 00:06:17,375
Listen, they got security cameras
on us now. You want a ride or not?
66
00:06:18,333 --> 00:06:19,500
Okay.
67
00:06:35,458 --> 00:06:37,458
So you know what I do, right?
68
00:06:39,292 --> 00:06:41,833
I usually work with another guy.
My partner, a Jew.
69
00:06:42,125 --> 00:06:45,792
Disappeared a week ago,
and no idea where he is, so...
70
00:06:46,167 --> 00:06:48,542
I gotta find a new partner.
71
00:06:48,792 --> 00:06:50,042
Why me?
72
00:06:50,292 --> 00:06:51,917
I can't do what I do alone.
73
00:06:52,167 --> 00:06:54,000
You can only go so far by yourself.
74
00:06:54,250 --> 00:06:56,875
You can survive,
but if you want more than that...
75
00:06:57,167 --> 00:07:00,667
you gotta work with someone.
And I got a lifestyle to support.
76
00:07:01,750 --> 00:07:04,083
Look, I don't wanna be your friend,
okay?
77
00:07:04,375 --> 00:07:07,250
I'll tell you that right off the bat.
This is work.
78
00:07:07,542 --> 00:07:09,417
So if I ask you personal questions...
79
00:07:09,667 --> 00:07:13,083
it's because the more I know,
the more I can develop your role.
80
00:07:13,417 --> 00:07:15,250
- You understand?
- Yeah.
81
00:07:15,500 --> 00:07:18,375
- You speak good English?
- Yeah. Pretty good.
82
00:07:20,000 --> 00:07:21,833
All right, so, what's your name?
83
00:07:22,083 --> 00:07:24,375
- Rodrigo.
- What?
84
00:07:24,667 --> 00:07:27,208
- Rodrigo.
- No.
85
00:07:27,500 --> 00:07:30,667
No, we gotta Anglo you up a little.
86
00:07:32,583 --> 00:07:34,125
- Brian.
- Brian?
87
00:07:34,458 --> 00:07:36,083
Yeah, Brian.
88
00:07:36,792 --> 00:07:38,542
- What's your name?
- Richard.
89
00:07:38,792 --> 00:07:40,708
Richard Gaddis.
90
00:07:53,000 --> 00:07:54,958
- This it up here?
- Yeah.
91
00:07:55,167 --> 00:07:58,375
Here.
92
00:07:58,708 --> 00:07:59,958
Nice color.
93
00:08:00,792 --> 00:08:02,167
Yeah.
94
00:08:03,708 --> 00:08:05,000
So how about this.
95
00:08:05,250 --> 00:08:06,750
You give me a couple hours...
96
00:08:06,958 --> 00:08:09,375
I show you some basics,
get you warmed up.
97
00:08:09,833 --> 00:08:11,958
If it works out,
we'll kick it up a notch.
98
00:08:12,250 --> 00:08:14,083
You hate it, you walk.
99
00:08:14,625 --> 00:08:17,375
I hate you, you walk.
Nobody gets hurt.
100
00:08:22,667 --> 00:08:23,917
- Okay.
- Yeah?
101
00:08:24,167 --> 00:08:25,958
- Yeah.
- All right.
102
00:08:31,917 --> 00:08:35,208
Look. It's my experience
people are more likely to give money...
103
00:08:35,542 --> 00:08:38,500
to someone who looks like
they already have money. Okay?
104
00:08:38,750 --> 00:08:42,000
I walk up to you all decked out,
standing in front of this car...
105
00:08:42,292 --> 00:08:43,958
I got some kind of emergency.
106
00:08:44,208 --> 00:08:48,625
You know, under normal circumstances,
I don't need anybody's help, right?
107
00:08:49,000 --> 00:08:51,625
And then there's you
showing up with the same story.
108
00:08:51,958 --> 00:08:54,042
Who you think they'll give
their money to?
109
00:08:54,333 --> 00:08:56,333
In my neighborhood, you'd be dead.
110
00:08:56,667 --> 00:08:59,792
Yeah. Well, that's why we're not
working your neighborhood.
111
00:09:00,125 --> 00:09:02,708
- Ever been to Westwood?
- No.
112
00:09:04,417 --> 00:09:05,792
Hello?
113
00:09:15,458 --> 00:09:17,042
Hello?
114
00:09:18,542 --> 00:09:20,500
- Hello?
- Hello? Debbie?
115
00:09:20,750 --> 00:09:22,250
Sorry.
116
00:09:22,500 --> 00:09:25,125
- Who is this?
- Sorry. Wrong apartment.
117
00:09:25,792 --> 00:09:27,583
Hello? Hello?
118
00:09:27,833 --> 00:09:29,417
Hello?
119
00:09:39,167 --> 00:09:40,708
Hello?
120
00:09:41,542 --> 00:09:43,875
- Grandma?
- Yes?
121
00:09:44,833 --> 00:09:46,458
Who is it?
122
00:09:47,125 --> 00:09:49,708
What, you don't recognize
your favorite grandson?
123
00:09:50,000 --> 00:09:51,833
- Nicholas?
- How are you?
124
00:09:52,083 --> 00:09:54,917
Well, I can't believe it.
It's been so long.
125
00:09:55,208 --> 00:09:58,042
- When did you get to town?
- Oh, I got in last night.
126
00:09:58,333 --> 00:10:01,583
Are you all right?
I hardly recognized your voice.
127
00:10:02,542 --> 00:10:05,250
I know, I'm...
I just got over something.
128
00:10:05,625 --> 00:10:08,542
- But I'm not contagious, don't worry.
- You came to visit me?
129
00:10:08,917 --> 00:10:12,375
You'll be mad. I'm with a friend.
We were visiting somebody nearby...
130
00:10:12,708 --> 00:10:14,958
and my rental car broke down.
131
00:10:15,292 --> 00:10:16,500
- The rental car?
- Yeah.
132
00:10:16,708 --> 00:10:18,792
It's one of those Cooper MINIs.
Seen those?
133
00:10:19,083 --> 00:10:21,458
- A what?
- It's no bigger than your toaster.
134
00:10:21,833 --> 00:10:24,750
It's so cute, you'll love it.
Guess what color it is. Guess.
135
00:10:25,125 --> 00:10:27,750
- Turquoise?
- No. I wanted turquoise.
136
00:10:28,042 --> 00:10:31,000
They gave me a blue one.
Cobalt, they call it.
137
00:10:31,292 --> 00:10:34,750
Anyway, the guy is coming to tow
the car back to the rental place...
138
00:10:35,167 --> 00:10:38,917
and I don't have any money
to give him. I left my wallet at the hotel.
139
00:10:39,250 --> 00:10:41,208
How could you go out
without your wallet?
140
00:10:41,542 --> 00:10:44,458
I know. You know me, so stupid.
141
00:10:44,875 --> 00:10:47,208
I am so sorry. This is so embarrassing.
142
00:10:47,500 --> 00:10:50,292
But if you have just $ 100,
it would be a huge help.
143
00:10:50,583 --> 00:10:54,167
I'll go back to the hotel, switch the car
and come back with the money.
144
00:10:54,542 --> 00:10:56,292
It'll take 15 minutes.
145
00:10:57,917 --> 00:10:59,500
Okay?
146
00:11:01,583 --> 00:11:02,750
Are you there?
147
00:11:03,042 --> 00:11:06,208
If Jerald ever found out about this,
he would absolutely flip.
148
00:11:06,583 --> 00:11:08,792
I don't think we should tell Jerald.
149
00:11:09,125 --> 00:11:11,125
Can't you come up for a minute?
150
00:11:11,417 --> 00:11:13,250
I can't. I have to wait with the car.
151
00:11:13,542 --> 00:11:16,458
But I'm with my friend.
If you could give him the money...
152
00:11:16,792 --> 00:11:19,500
His name is Brian.
He's really nice. He's Spanish.
153
00:11:19,792 --> 00:11:22,083
- Oh, okay.
- Mexican.
154
00:11:22,375 --> 00:11:24,208
- I'm coming down.
- Okay.
155
00:11:24,458 --> 00:11:26,292
It's okay to leave it with your friend?
156
00:11:26,625 --> 00:11:29,292
Oh, yeah. He's real nice.
He's a friend from school.
157
00:11:29,583 --> 00:11:33,750
Grandma, the tow truck is coming.
I gotta go. I have to go.
158
00:11:48,000 --> 00:11:49,167
Hey.
159
00:11:50,458 --> 00:11:52,667
- She gave me 200.
- Sweet.
160
00:11:52,958 --> 00:11:55,917
And she said you should
give this back to your mother.
161
00:11:58,333 --> 00:12:01,292
Why don't you keep it?
Got a girlfriend? Give it to her.
162
00:12:01,583 --> 00:12:04,375
No. I told you,
I'm not, like, a professional crook.
163
00:12:04,625 --> 00:12:07,625
- Whatever. You want the ring?
- No, it's not that.
164
00:12:08,667 --> 00:12:10,833
- What is it?
- You know...
165
00:12:11,208 --> 00:12:13,625
You know, the old lady, man.
166
00:12:13,917 --> 00:12:16,833
Oh, I see.
Waitress in a casino, fine.
167
00:12:17,167 --> 00:12:19,125
Trusting old lady, never.
168
00:12:19,375 --> 00:12:20,625
Come on.
169
00:12:20,875 --> 00:12:25,292
She told me I look like her nephew,
the one who died of blood poisoning.
170
00:12:26,292 --> 00:12:29,292
- Are we still talking about this?
- Yeah.
171
00:12:29,667 --> 00:12:31,750
I don't know, man.
It was weird, that's all.
172
00:12:32,000 --> 00:12:34,833
So why don't you just
go back and confess.
173
00:12:37,833 --> 00:12:39,833
I don't feel anything for them, okay?
174
00:12:40,083 --> 00:12:41,333
They're marks.
175
00:12:41,542 --> 00:12:44,333
And some of them are dumber
than fucking pets.
176
00:12:52,875 --> 00:12:54,875
- You ever been to Beverly Hills?
- No.
177
00:12:56,333 --> 00:12:58,208
It's a great place to work.
178
00:13:02,625 --> 00:13:04,167
All right. So...
179
00:13:05,083 --> 00:13:08,542
go in here, order a soy latte to go.
180
00:13:08,833 --> 00:13:10,292
Okay.
181
00:13:12,208 --> 00:13:13,792
Pay with this.
182
00:13:14,000 --> 00:13:17,458
- Then come find me. All right?
- Cool.
183
00:13:18,042 --> 00:13:21,000
- I need money.
- Yeah, join the club.
184
00:13:21,292 --> 00:13:24,875
No, but I need a lot of money.
I need a lot of money now.
185
00:13:25,167 --> 00:13:27,250
- How much?
- A lot.
186
00:13:27,500 --> 00:13:29,375
- How much?
- 70
187
00:13:29,542 --> 00:13:33,167
- 17?
- No, 70. 7-0.
188
00:13:33,500 --> 00:13:35,125
For what?
189
00:13:35,375 --> 00:13:37,750
For my old man. He owes it.
190
00:13:38,000 --> 00:13:40,667
- Gambling?
- Yeah.
191
00:13:42,542 --> 00:13:44,417
How much do you have?
192
00:13:46,167 --> 00:13:49,667
- Who does he owe it to?
- This guy. This Russian guy.
193
00:13:51,917 --> 00:13:54,458
If I were you, I'd get a new old man.
194
00:13:54,708 --> 00:13:57,667
I gotta do something.
They might kill him.
195
00:13:57,958 --> 00:14:02,208
They probably will. Which is why
you should stay out of it, okay?
196
00:14:02,542 --> 00:14:05,167
Look, I don't wanna hurt anybody.
197
00:14:05,417 --> 00:14:08,417
I'm not a violent person.
I've never even seen a gun go off.
198
00:14:08,708 --> 00:14:10,792
That stuff at the casino was
choreography.
199
00:14:11,042 --> 00:14:12,708
I was totally in control of that.
200
00:14:13,167 --> 00:14:15,917
Don't get involved with these people.
I'm telling you.
201
00:14:16,167 --> 00:14:17,708
It's my dad.
202
00:14:17,917 --> 00:14:20,333
I gotta do something.
203
00:14:22,583 --> 00:14:26,958
Personally, I don't get the family thing.
It's like a big fucking circle, you know?
204
00:14:27,292 --> 00:14:30,417
You're like your dad,
and he was like his dad...
205
00:14:30,708 --> 00:14:33,458
I fought with my mother,
so now I fight with my sister.
206
00:14:33,708 --> 00:14:35,000
It's boring.
207
00:14:35,167 --> 00:14:37,375
You know what
the biggest jerk-off of all is?
208
00:14:37,625 --> 00:14:41,167
Beyond family even, because you
can't control your family, is jobs.
209
00:14:41,458 --> 00:14:44,042
I mean, this totally mystifies me.
210
00:14:44,333 --> 00:14:47,042
Can you believe people
actually accept this?
211
00:14:47,292 --> 00:14:51,042
It's like you work all day,
people tell you what to do all day long.
212
00:14:51,375 --> 00:14:55,125
You know, and then on top
of taking shit all day, they can fire you.
213
00:14:55,500 --> 00:14:59,167
- Well, what did your father do?
- He was an astronaut.
214
00:14:59,542 --> 00:15:01,417
Take off.
215
00:15:01,667 --> 00:15:03,208
- What?
- Take off. Say goodbye.
216
00:15:03,417 --> 00:15:05,542
- Oh, okay.
- I can't believe I ran into you.
217
00:15:05,833 --> 00:15:08,042
- Good to see you.
- I'm in a hurry. Gotta go.
218
00:15:08,292 --> 00:15:09,583
- Have a good one.
- See you.
219
00:15:09,792 --> 00:15:12,292
Excuse me.
Could I get my change, please?
220
00:15:13,292 --> 00:15:14,625
What change, sir?
221
00:15:14,833 --> 00:15:16,708
The change for the hundred.
222
00:15:17,000 --> 00:15:18,208
What hundred?
223
00:15:18,417 --> 00:15:20,500
I paid you 10 minutes ago
with a $ 100 bill.
224
00:15:20,792 --> 00:15:22,083
Sir, you didn't pay me.
225
00:15:22,250 --> 00:15:25,458
Excuse me, Daniel, maybe you got
too many tables or something.
226
00:15:25,750 --> 00:15:27,958
I asked if you could break 100,
you said yes.
227
00:15:28,208 --> 00:15:30,667
- Sir, you're mistaken.
- We're past the "sir" stage.
228
00:15:30,958 --> 00:15:32,708
- I need to see the manager.
- Sir...
229
00:15:32,958 --> 00:15:35,875
I don't wanna talk to you anymore.
You understand?
230
00:15:36,125 --> 00:15:38,542
I wanna talk to the manager
and get my change.
231
00:15:38,750 --> 00:15:42,208
- You didn't pay, so don't shout.
- I don't wanna shout, but I'm late.
232
00:15:42,458 --> 00:15:45,542
Now, I wanna see the manager.
Get your boss. Don't be stupid.
233
00:15:45,792 --> 00:15:48,750
- Is there a problem?
- Yes, this gentleman says he paid.
234
00:15:49,042 --> 00:15:51,500
- No, I did pay you.
- There seems to be confusion.
235
00:15:51,750 --> 00:15:53,875
No, no confusion.
I had a cup of coffee.
236
00:15:54,125 --> 00:15:56,583
I had 2 $100 bills,
and now I have one.
237
00:15:56,833 --> 00:15:59,542
Oh, here. The corner's missing.
238
00:15:59,875 --> 00:16:01,667
So it must be missing the corner.
239
00:16:01,917 --> 00:16:04,333
Can you check for a bill
with a corner missing?
240
00:16:04,542 --> 00:16:06,208
- Sir...
- I'm not going anywhere.
241
00:16:06,417 --> 00:16:08,583
Get my change.
I have to get out of here.
242
00:16:10,042 --> 00:16:11,625
I knew that trick.
243
00:16:11,833 --> 00:16:13,417
- Oh, yeah?
- Yeah.
244
00:16:13,667 --> 00:16:15,667
- Did you ever try it?
- No.
245
00:16:15,958 --> 00:16:17,417
Why not?
246
00:16:17,625 --> 00:16:19,708
It's too loud.
247
00:16:19,958 --> 00:16:21,167
- What?
- You know...
248
00:16:21,375 --> 00:16:23,292
you have to make a whole scene.
249
00:16:23,542 --> 00:16:24,917
That's the point.
250
00:16:25,125 --> 00:16:27,583
They're not interested
in making a scene.
251
00:16:27,875 --> 00:16:29,333
That's the key, okay?
252
00:16:29,542 --> 00:16:31,958
The more offended you are,
the less suspicious.
253
00:16:32,250 --> 00:16:35,958
If things get sticky,
you blame everybody else.
254
00:16:36,292 --> 00:16:38,167
- Have you been paying attention?
- Yeah.
255
00:16:38,417 --> 00:16:40,792
I just think it's too emotional,
that's all.
256
00:16:41,500 --> 00:16:43,250
This is private.
257
00:16:45,958 --> 00:16:47,167
Hey.
258
00:16:47,375 --> 00:16:50,500
So listen, I've been thinking about it.
Go ahead and file it.
259
00:16:50,792 --> 00:16:52,250
Yeah.
260
00:16:52,458 --> 00:16:53,875
I gotta go.
261
00:16:54,083 --> 00:16:57,083
I got somebody here.
I gotta go. Bye.
262
00:17:00,417 --> 00:17:01,708
Who was that?
263
00:17:02,792 --> 00:17:04,208
My lawyer.
264
00:17:05,500 --> 00:17:07,458
Hey, so... So, what's next?
265
00:17:08,375 --> 00:17:09,833
I don't know.
266
00:17:10,042 --> 00:17:11,583
Maybe we should go our own ways.
267
00:17:11,917 --> 00:17:15,833
The Jew is gonna come back soon. He
finds out I replaced him, he'll be pissed.
268
00:17:16,167 --> 00:17:18,333
- The Jew gets jealous.
- No, wait.
269
00:17:18,583 --> 00:17:20,667
- Tell me. What is it?
- You're not into it.
270
00:17:20,917 --> 00:17:24,917
You're distracted or something. Maybe
this shit with your father, I don't know.
271
00:17:25,250 --> 00:17:26,750
You'll fuck something up.
272
00:17:27,042 --> 00:17:29,167
What could I fuck up?
273
00:17:29,417 --> 00:17:30,958
You think too much.
274
00:17:31,167 --> 00:17:34,458
I think too much?
But why is that bad?
275
00:17:34,792 --> 00:17:36,667
- You see what I'm saying?
- Tell me, why?
276
00:17:36,917 --> 00:17:39,167
You'll hesitate. Okay?
You'll blow a frame.
277
00:17:39,417 --> 00:17:42,875
I can't risk that.
That'll be 3 for me. Three.
278
00:17:43,125 --> 00:17:45,292
Look, I need the money.
279
00:17:45,542 --> 00:17:48,458
- I can't make what I need on my own.
- Yeah, well, too bad.
280
00:17:48,750 --> 00:17:50,500
It's not about memorization.
281
00:17:50,750 --> 00:17:52,833
This is a choice, okay?
You're not ready.
282
00:17:53,083 --> 00:17:57,250
You think it's something to do for now.
It's not some summer job, okay?
283
00:17:58,125 --> 00:18:00,250
You can get the Wilshire bus down here.
284
00:18:03,208 --> 00:18:05,708
Can you get that purse
in less than 2 minutes?
285
00:18:05,917 --> 00:18:08,583
- What purse?
- That one.
286
00:18:11,792 --> 00:18:13,708
She has to voluntarily hand me
her purse?
287
00:18:13,958 --> 00:18:15,083
In 2 minutes.
288
00:18:15,667 --> 00:18:17,458
- No.
- I can.
289
00:18:17,708 --> 00:18:19,500
- No, you can't.
- I bet you the ring.
290
00:18:22,208 --> 00:18:24,167
Right?
291
00:18:45,750 --> 00:18:48,208
- Please.
- Thank you.
292
00:18:50,917 --> 00:18:53,917
- Which floor?
- 4. Thank you.
293
00:18:54,208 --> 00:18:56,958
- Sir?
- 10, please.
294
00:19:05,667 --> 00:19:08,042
- Oh, God. Oh, brother.
- Goddamn it.
295
00:19:08,792 --> 00:19:11,333
- Is it an earthquake?
- No. Don't worry. Don't worry.
296
00:19:11,750 --> 00:19:15,083
- Everything is okay.
- I can't stay calm. I'm claustrophobic.
297
00:19:15,417 --> 00:19:17,917
- I'm really not good at this.
- This is not good.
298
00:19:18,208 --> 00:19:20,417
- Please, please do something.
- Just relax.
299
00:19:20,625 --> 00:19:21,833
Let's call somebody.
300
00:19:22,042 --> 00:19:24,708
I'm doing it, but it will take
more than 20 minutes.
301
00:19:25,000 --> 00:19:27,083
- I'm sure.
- I'm really not good at this.
302
00:19:27,292 --> 00:19:29,292
What are you doing?
Don't open the door.
303
00:19:29,625 --> 00:19:32,417
- It's easy.
- Calm down and wait for the authorities.
304
00:19:32,708 --> 00:19:35,000
- No, that takes...
- You push the call?
305
00:19:35,208 --> 00:19:36,917
- I did.
- You're being impatient.
306
00:19:37,125 --> 00:19:40,583
No, listen, this is how people get hurt.
Don't open the door.
307
00:19:40,917 --> 00:19:43,375
- Wait, did you push the call?
- Yes, he did.
308
00:19:43,708 --> 00:19:45,833
This won't take more
than 2 minutes.
309
00:19:46,167 --> 00:19:49,167
- I'm not going out there.
- This was easy. Okay.
310
00:19:49,458 --> 00:19:51,792
Let's just stay here.
Let's you and I stay here.
311
00:19:52,083 --> 00:19:54,917
- I'm not gonna wait.
- You can use the stairs. I'll help.
312
00:19:55,167 --> 00:19:58,042
- What do you mean? That way?
- I'll hold your purse.
313
00:19:58,333 --> 00:19:59,708
I'll hold your purse.
314
00:20:04,417 --> 00:20:05,958
Okay. There you go.
315
00:20:06,250 --> 00:20:08,375
- What do I do?
- It is an easy jump. Come on.
316
00:20:08,583 --> 00:20:11,208
- All right, all right.
- Can you help her, sir?
317
00:20:11,500 --> 00:20:14,167
Yeah. Yeah, here. Let me...
318
00:20:14,500 --> 00:20:17,125
Come on. Come on.
It's gonna be easy.
319
00:20:17,583 --> 00:20:19,792
That stuff in the elevator,
you made that up?
320
00:20:21,833 --> 00:20:23,542
That was good.
321
00:20:24,625 --> 00:20:27,708
You have one thing money
and practice can't buy.
322
00:20:28,000 --> 00:20:30,042
You look like a nice guy.
323
00:20:31,042 --> 00:20:32,542
What?
324
00:20:33,125 --> 00:20:36,167
You look like a nice guy. It's good.
325
00:21:01,875 --> 00:21:04,708
Hey, you guys, seriously.
When I am on the...
326
00:21:05,000 --> 00:21:07,583
Quiet! When I am on the phone,
I am on the phone.
327
00:21:07,917 --> 00:21:10,083
Okay? That means you don't talk.
328
00:21:12,333 --> 00:21:13,750
Oh, my God.
329
00:21:14,000 --> 00:21:15,542
Holy shit.
330
00:21:18,375 --> 00:21:20,667
- Didn't you see me?
- Oh, my God. I'm so sorry.
331
00:21:20,958 --> 00:21:23,750
- I was standing right here.
- God, I didn't even see you.
332
00:21:24,042 --> 00:21:26,042
- There are people around.
- Are you okay?
333
00:21:26,792 --> 00:21:30,042
- You could buy gas.
- Of course I could buy gas.
334
00:21:30,333 --> 00:21:32,417
I could also not buy it.
335
00:21:32,625 --> 00:21:34,750
Nobody would buy it
if they didn't have to.
336
00:21:35,042 --> 00:21:38,292
You wouldn't have got that woman
out of the elevator, would you?
337
00:21:38,583 --> 00:21:41,083
- You would've grabbed it and left her.
- What?
338
00:21:41,375 --> 00:21:44,958
I said I could get her purse.
I never said I would steal it.
339
00:21:45,292 --> 00:21:46,875
I never said you said that.
340
00:21:50,708 --> 00:21:52,208
What?
341
00:21:56,167 --> 00:21:57,625
Here.
342
00:21:57,875 --> 00:21:59,625
It's in there.
343
00:22:03,875 --> 00:22:06,708
So here's my office. Hey.
344
00:22:07,750 --> 00:22:09,375
Teddy called.
345
00:22:10,083 --> 00:22:12,875
- When?
- This morning.
346
00:22:13,208 --> 00:22:16,500
- What'd you say?
- That you were in the hospital.
347
00:22:18,292 --> 00:22:20,417
- You want a Coke?
- Yeah. Sounds good.
348
00:22:20,667 --> 00:22:22,417
2 Cokes.
349
00:22:24,250 --> 00:22:28,292
- Someone is looking for you?
- Yeah. Some cop.
350
00:22:28,583 --> 00:22:30,750
A cop? Really?
A cop is looking for you?
351
00:22:31,000 --> 00:22:34,292
Relax, will you?
You see a SWAT team outside?
352
00:22:45,000 --> 00:22:46,583
Ron's.
353
00:22:47,708 --> 00:22:49,500
Hang on.
354
00:22:52,750 --> 00:22:54,625
Valerie.
355
00:22:56,458 --> 00:22:57,667
Fuck.
356
00:22:58,542 --> 00:22:59,833
Yeah?
357
00:23:02,250 --> 00:23:03,792
Why?
358
00:23:05,250 --> 00:23:07,500
Well, I can't.
359
00:23:07,792 --> 00:23:11,125
Because I can't. Because
I'm in the middle of something.
360
00:23:11,458 --> 00:23:13,625
It'll take me an hour
to get down there.
361
00:23:14,417 --> 00:23:17,958
No. It's all the way fucking
downtown, Valerie. Forget it.
362
00:23:20,208 --> 00:23:21,750
That's your problem. Hey...
363
00:23:22,000 --> 00:23:25,708
I don't know what you're talking about,
okay? I don't know who that is.
364
00:23:29,833 --> 00:23:33,125
All right, you want me to come?
I'll come. But I'm warning you.
365
00:23:33,458 --> 00:23:36,750
If this is some fucking ruse
to get me to talk about...
366
00:23:38,042 --> 00:23:39,833
All right.
367
00:23:40,083 --> 00:23:42,125
Fine. Fine.
368
00:23:42,750 --> 00:23:45,167
All right. Bye.
369
00:23:48,833 --> 00:23:50,250
Come on.
370
00:23:50,833 --> 00:23:52,375
We're leaving?
371
00:23:52,625 --> 00:23:54,958
- Who was that?
- My sister.
372
00:23:55,208 --> 00:23:57,625
- What does she want?
- I don't know.
373
00:23:57,917 --> 00:24:01,292
Some guy I know collapsed in the lobby
of the hotel where she works.
374
00:24:01,625 --> 00:24:05,500
Had a heart attack or something.
Hey, hey. No drinks in the car.
375
00:24:05,792 --> 00:24:09,208
Seriously. Drink it or whatever.
376
00:24:14,125 --> 00:24:16,292
You have any brothers or sisters?
377
00:24:16,583 --> 00:24:18,333
An older brother.
378
00:24:18,583 --> 00:24:21,667
- Where's he?
- In Arizona.
379
00:24:21,958 --> 00:24:24,958
- What's he do?
- He's gay.
380
00:24:25,625 --> 00:24:27,500
That's his occupation?
What's he do?
381
00:24:27,750 --> 00:24:30,208
Sells furniture or something.
382
00:24:31,625 --> 00:24:33,875
- You don't talk to him?
- Not that much.
383
00:24:34,167 --> 00:24:35,667
How come?
384
00:24:38,542 --> 00:24:40,958
He had a different father
than me, okay?
385
00:24:41,958 --> 00:24:43,125
Whoops.
386
00:24:43,333 --> 00:24:45,167
"Whoops" what?
387
00:24:45,417 --> 00:24:47,125
"Whoops" whoops.
388
00:24:47,375 --> 00:24:49,208
What about you?
389
00:24:49,458 --> 00:24:51,458
It's just you and your sister?
390
00:24:52,583 --> 00:24:55,542
- Why do you wanna know?
- I just told you.
391
00:24:56,208 --> 00:24:58,542
One sister, one brother.
Both younger.
392
00:24:59,375 --> 00:25:01,000
What are they like?
393
00:25:02,458 --> 00:25:04,292
My brother's great.
394
00:25:04,542 --> 00:25:05,875
Michael.
395
00:25:07,000 --> 00:25:09,167
Great kid, really bright.
396
00:25:11,125 --> 00:25:13,000
What's your sister like?
397
00:25:14,000 --> 00:25:16,167
What's my sister like?
398
00:25:16,500 --> 00:25:19,542
My sister likes giving me shit.
399
00:25:37,333 --> 00:25:40,417
- Your sister works here?
- Yeah.
400
00:25:59,917 --> 00:26:02,750
Okay. Okay, thank you. Bye-bye.
401
00:26:12,958 --> 00:26:14,542
Who's this?
402
00:26:14,792 --> 00:26:17,792
- Brian.
- Hey. Nice to meet you.
403
00:26:20,500 --> 00:26:22,333
- I called you.
- He's working with me.
404
00:26:22,625 --> 00:26:24,250
What do you want?
405
00:26:26,500 --> 00:26:29,250
Do you wanna show me
what you have to show me, Valerie?
406
00:26:29,583 --> 00:26:33,042
Or do you wanna make a scene
in the lobby of your 4-star hotel?
407
00:26:44,167 --> 00:26:46,542
Richard, this is where I work.
408
00:26:47,250 --> 00:26:50,792
I don't want you or your associates
doing business here.
409
00:26:51,125 --> 00:26:54,500
- I heard you.
- Why are your partners collapsing here?
410
00:26:54,833 --> 00:26:56,542
- Who was it?
- An old Spanish guy.
411
00:26:56,792 --> 00:26:59,000
That narrows it down.
Did he give his name?
412
00:26:59,292 --> 00:27:01,875
Choa? Ochoa?
413
00:27:02,167 --> 00:27:03,333
Ochoa's dead.
414
00:27:03,583 --> 00:27:06,417
Well, Ochoa was creating
a disturbance in the lobby...
415
00:27:06,708 --> 00:27:10,542
trying to see a guest.
A VIP, a VVIP.
416
00:27:10,875 --> 00:27:15,250
- So I had him escorted out.
- Yeah, see? My sister the snitch.
417
00:27:15,667 --> 00:27:19,375
While this friend of yours
was being escorted out of my hotel...
418
00:27:19,708 --> 00:27:23,000
he fainted or something.
He had a seizure.
419
00:27:23,333 --> 00:27:24,833
I don't need this, Richard.
420
00:27:25,083 --> 00:27:27,667
The house doctor's probably gonna
call an ambulance.
421
00:27:27,958 --> 00:27:30,500
- What's this have to do with me?
- He was screaming your name.
422
00:27:30,792 --> 00:27:32,833
He recognized me.
He begged me to call you.
423
00:27:33,125 --> 00:27:34,542
So I called you.
424
00:27:35,875 --> 00:27:39,000
- Yeah? And I'm supposed to...?
- Go in there, calm him down.
425
00:27:39,333 --> 00:27:42,792
Make sure that he doesn't come back,
and don't you come back either.
426
00:27:43,125 --> 00:27:44,458
- You called me.
- I know.
427
00:27:44,708 --> 00:27:47,917
Do what you need to do,
Richard, and go.
428
00:27:51,750 --> 00:27:55,167
Let me get this straight. You came
to the hotel asking for Hannigan.
429
00:27:55,542 --> 00:27:58,250
And when you couldn't get through,
you got nervous.
430
00:27:58,500 --> 00:28:00,792
And then you collapsed. Right?
431
00:28:01,042 --> 00:28:04,083
So now you need someone
to help you sell the goods today.
432
00:28:04,417 --> 00:28:05,917
- Right?
- Yeah.
433
00:28:06,167 --> 00:28:09,792
- So, what made you think of me?
- Because I saw your sister.
434
00:28:15,708 --> 00:28:19,000
The Monroe Silver Certificate.
435
00:28:22,417 --> 00:28:24,125
I copied it.
436
00:28:24,375 --> 00:28:27,208
It took me an entire year.
I almost ruined my eyes.
437
00:28:27,500 --> 00:28:30,250
- You copied it from what?
- From a set of photographs...
438
00:28:30,542 --> 00:28:32,750
taken by the Treasury Department.
439
00:28:33,042 --> 00:28:35,917
I have a partner in the inside.
He's my son-in-law.
440
00:28:36,250 --> 00:28:39,375
He's the one who taught me
about the bill in the first place.
441
00:28:39,708 --> 00:28:43,250
He read a story about Hannigan's
collection of antique currency.
442
00:28:43,583 --> 00:28:45,292
He went and pulled the file on it.
443
00:28:45,583 --> 00:28:49,250
See, he's a janitor,
but he's smart. He came to me.
444
00:28:49,625 --> 00:28:52,958
Yeah? So Ochoa the forger has a relative
in the Treasury Department?
445
00:28:53,292 --> 00:28:54,542
Yeah. Yeah.
446
00:28:55,083 --> 00:28:57,833
- Sounds like a sting.
- No. He's married to my daughter.
447
00:28:58,083 --> 00:28:59,833
How come you never told me before?
448
00:29:00,083 --> 00:29:02,958
He's black, I didn't wanna
get into it with you.
449
00:29:04,833 --> 00:29:06,792
- Look, he's gonna send it to a lab.
- No.
450
00:29:07,083 --> 00:29:10,333
A lab test will take a week at least.
451
00:29:10,625 --> 00:29:13,458
He won't have time for that.
He'll be gone tomorrow.
452
00:29:13,792 --> 00:29:15,625
How do you know?
453
00:29:15,833 --> 00:29:17,417
How do I know?
454
00:29:19,792 --> 00:29:23,583
Look at this. He says he's negotiating
to buy a group of TV stations...
455
00:29:23,917 --> 00:29:26,417
but the seller is stalling
the negotiations.
456
00:29:26,708 --> 00:29:29,625
This says that Hannigan operates
as a resident of Monaco.
457
00:29:29,958 --> 00:29:33,375
If he doesn't leave tomorrow,
he'll be over the number of days...
458
00:29:33,708 --> 00:29:37,083
he can spend in the U.S. Without
paying tax on his business...
459
00:29:37,375 --> 00:29:40,958
all over the world. And that could be
tens of millions of dollars.
460
00:29:41,333 --> 00:29:43,083
Okay, how much you gonna ask?
461
00:29:43,292 --> 00:29:46,875
Well, I don't know.
Double whatever he offers.
462
00:29:47,167 --> 00:29:51,000
But, Richard...
Richard, it's got to be done today.
463
00:29:51,333 --> 00:29:53,417
- Yeah.
- It's now or it's never.
464
00:29:53,708 --> 00:29:55,167
- Let go. Let go of me.
- Okay?
465
00:29:55,375 --> 00:29:57,500
Don't cough on me!
466
00:30:01,333 --> 00:30:04,833
Okay. I'm gonna give you 20%
467
00:30:05,083 --> 00:30:07,625
Look. You're confused. Okay?
468
00:30:07,875 --> 00:30:11,458
If I leave now, all you get is a tube
up your ass at the hospital.
469
00:30:11,708 --> 00:30:16,042
- Look, I can call somebody else.
- Yeah, go ahead. Here, use my phone.
470
00:30:17,458 --> 00:30:20,417
- How much you want?
- 90%
471
00:30:21,333 --> 00:30:25,000
- But that's crazy.
- No, it really isn't.
472
00:30:25,333 --> 00:30:28,542
Look, okay, 50-50.
473
00:30:28,833 --> 00:30:30,625
90%
474
00:30:33,292 --> 00:30:36,167
I should have called somebody else.
475
00:30:41,417 --> 00:30:43,375
- Hey.
- Hey.
476
00:30:46,292 --> 00:30:48,958
So I gotta go meet the son-in-law
and go to Ochoa's.
477
00:30:49,208 --> 00:30:52,750
- So you're doing it.
- Of course. If I sell it, I get 90%
478
00:30:53,042 --> 00:30:56,792
- But this is fucking federal shit, man.
- Yeah, and it's a 6-figure score.
479
00:30:57,125 --> 00:30:59,042
Okay. Listen. Hold on a minute.
480
00:30:59,250 --> 00:31:00,792
What? What?
481
00:31:00,958 --> 00:31:02,250
- I want in.
- In where?
482
00:31:02,458 --> 00:31:04,750
The deal. I need the cash, man.
I want a part.
483
00:31:05,000 --> 00:31:07,625
- A part? What?
- We're together for the day, right?
484
00:31:07,875 --> 00:31:10,375
- Just a small percentage.
- Because I'm nice?
485
00:31:10,542 --> 00:31:13,583
This guy got me through my sister.
Who do you think you are?
486
00:31:13,875 --> 00:31:15,583
The day just took a turn. Okay?
487
00:31:15,792 --> 00:31:17,250
Come on, I was there.
488
00:31:27,125 --> 00:31:29,167
- Your name is?
- My name is Valerie.
489
00:31:29,417 --> 00:31:31,250
Valerie.
490
00:31:36,458 --> 00:31:39,333
- What are you doing?
- I need to get my parking validated.
491
00:31:39,625 --> 00:31:42,417
Is that Hannigan?
That guy you were talking to?
492
00:31:42,708 --> 00:31:43,958
Leave him alone, Richard.
493
00:31:44,167 --> 00:31:48,083
Don't tell him you have a boyfriend.
It'll cut your tips in half.
494
00:31:52,792 --> 00:31:56,000
Do you remember a song,
an old R & B song from the '70s?
495
00:31:56,625 --> 00:31:57,917
It goes something like:
496
00:32:05,167 --> 00:32:07,042
- Don't remember?
- That's it, let's go.
497
00:32:07,292 --> 00:32:10,500
- I won't bother you again.
- Nothing else you wanna say to me?
498
00:32:11,292 --> 00:32:14,750
- Oh, yeah. Talk to your lawyers.
- Your lawyers are holding things up.
499
00:32:15,042 --> 00:32:17,333
- That's what they do.
- What about Michael?
500
00:32:17,583 --> 00:32:19,833
- This isn't about him.
- It's all about him.
501
00:32:20,083 --> 00:32:22,125
You sued me,
and now it's gonna play out.
502
00:32:22,375 --> 00:32:23,833
- What do you want?
- Richard.
503
00:32:24,000 --> 00:32:26,083
- I want your lawyer to...
- Hey, Mike.
504
00:32:26,292 --> 00:32:28,000
- How are you?
- Good.
505
00:32:28,250 --> 00:32:31,375
- I'm okay. I'm working here.
- She's got you all dressed up.
506
00:32:31,625 --> 00:32:35,500
It's not a bad job. I'm just getting
the swing of it, but tips are great.
507
00:32:35,833 --> 00:32:38,208
- That's what I hear.
- I gotta get back to work.
508
00:32:38,417 --> 00:32:39,792
- I'll see you later?
- Yeah.
509
00:32:40,000 --> 00:32:41,667
- Be good.
- Yeah, good to see you.
510
00:32:43,417 --> 00:32:45,875
He's a great kid.
Hope you're not fucking him up.
511
00:32:46,125 --> 00:32:48,417
Would you please leave now?
512
00:32:50,000 --> 00:32:51,292
Ciao.
513
00:32:53,708 --> 00:32:58,250
The Treasury removed silver and gold
certificates from circulation in 1934.
514
00:32:58,625 --> 00:33:01,542
They asked people to redeem them
in exchange for cash.
515
00:33:01,833 --> 00:33:05,125
Most people did, but collectors didn't.
516
00:33:05,417 --> 00:33:10,625
Treasury kept a list of all the bills that
was printed and all that was redeemed.
517
00:33:11,375 --> 00:33:13,833
And all but 3 of the bills countersigned...
518
00:33:14,042 --> 00:33:16,583
by White are accounted for.
519
00:33:17,458 --> 00:33:20,917
There's never been a recorded
public sale of this bill.
520
00:33:21,208 --> 00:33:23,417
So most people, including Treasury...
521
00:33:23,667 --> 00:33:27,125
think somehow the outstanding bills
were either lost or destroyed.
522
00:33:27,417 --> 00:33:30,583
So if one of these
would happen to turn up...
523
00:33:30,833 --> 00:33:33,375
it'd be the most valuable
piece of currency...
524
00:33:33,625 --> 00:33:35,875
in the history of the United States.
525
00:33:38,500 --> 00:33:41,375
- How my father-in-law?
- Old.
526
00:33:41,875 --> 00:33:43,250
Got that right.
527
00:33:43,417 --> 00:33:45,125
I gotta go.
528
00:33:45,375 --> 00:33:47,792
So talk to Ochoa, all right?
529
00:33:48,042 --> 00:33:49,958
All right, baby.
530
00:34:03,583 --> 00:34:08,042
- You wait here.
- No, I'm not waiting in the car this time.
531
00:34:08,958 --> 00:34:10,500
Fine.
532
00:34:11,167 --> 00:34:13,458
Come on. Watch and learn.
533
00:34:32,875 --> 00:34:34,250
Mrs. Ochoa.
534
00:34:34,583 --> 00:34:36,375
- Who are you?
- Your husband's friend.
535
00:34:36,625 --> 00:34:39,417
He sent us to pick up an envelope
that he left for us.
536
00:34:39,708 --> 00:34:41,542
It's a large, yellow envelope.
537
00:34:41,833 --> 00:34:45,000
- On the shelf under the Chinese jar.
- My husband isn't here.
538
00:34:45,208 --> 00:34:48,417
He said even if he wasn't here
we could pick up the envelope.
539
00:34:48,667 --> 00:34:51,750
- Look for it, please.
- My husband is not in. Come back later.
540
00:34:52,042 --> 00:34:55,333
Ma'am, I heard you. We can't
come back. This is very important.
541
00:34:55,625 --> 00:34:59,917
Mr. Ochoa, Roberto, told me to come
over here and pick up this envelope.
542
00:35:00,250 --> 00:35:02,667
Roberto, my husband, isn't home.
543
00:35:02,958 --> 00:35:06,000
So if he's not home, why do you want
to get into the house?
544
00:35:06,292 --> 00:35:09,000
Stop meddling
in your husband's business. Listen.
545
00:35:09,292 --> 00:35:12,333
- No, I can call the police.
- I don't wanna get in the house.
546
00:35:12,583 --> 00:35:15,833
- I just came to pick up something.
- I think you should go away.
547
00:35:16,625 --> 00:35:19,708
No, no, no. Come on. Come on.
548
00:35:20,667 --> 00:35:22,083
Excuse me, we're going now.
549
00:35:22,333 --> 00:35:25,542
My brother always gets worked up when
we're going to visit our mother.
550
00:35:25,875 --> 00:35:27,042
You're brothers?
551
00:35:27,667 --> 00:35:29,083
We're half brothers.
552
00:35:29,375 --> 00:35:32,667
He promised our mother
we would bring the photos...
553
00:35:33,000 --> 00:35:35,667
and that's why he's acting like this.
554
00:35:35,958 --> 00:35:38,208
But we're only asking you a favor.
555
00:35:38,500 --> 00:35:42,167
Tell your husband that
Richard and Brian were here, please.
556
00:35:42,667 --> 00:35:45,708
We'll come back
for the photos tomorrow.
557
00:35:46,000 --> 00:35:47,125
Oh well. Thank you very much.
558
00:35:48,375 --> 00:35:49,958
No, wait. Come here.
559
00:35:50,750 --> 00:35:52,875
- Okay.
- No, no. Not you.
560
00:35:53,125 --> 00:35:55,042
You stay over there.
561
00:35:57,167 --> 00:36:00,750
There are photos for your mother
in that envelope?
562
00:36:01,083 --> 00:36:03,958
They were beautiful copies
that your husband made...
563
00:36:04,250 --> 00:36:06,625
that our mother loved very much.
564
00:36:06,958 --> 00:36:11,167
The originals got damaged
so your husband copied them.
565
00:36:11,583 --> 00:36:13,208
That's why it's so urgent.
566
00:36:13,542 --> 00:36:15,042
Where does your mother live?
567
00:36:15,292 --> 00:36:17,167
My mother lives in
San Juan Capistrano.
568
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Do you know San Juan Capistrano?
569
00:36:22,292 --> 00:36:25,125
Oh, my son's wife is from
San Juan Capistrano.
570
00:36:25,417 --> 00:36:28,583
Unbelievable!
Wow, what a coincidence.
571
00:36:28,917 --> 00:36:31,375
I love San Juan. It's one of the
most beautiful places there is.
572
00:36:31,708 --> 00:36:34,125
- Yes, very beautiful.
- Isn't it true?
573
00:36:34,625 --> 00:36:37,000
Give me just one second.
574
00:36:41,167 --> 00:36:42,500
What?
575
00:36:44,583 --> 00:36:46,625
15%
576
00:36:47,000 --> 00:36:48,583
- 30
- Fuck off.
577
00:36:48,833 --> 00:36:51,458
- You can't do this without me.
- I'll kill you first.
578
00:36:51,708 --> 00:36:53,167
Let's go.
579
00:36:56,250 --> 00:36:58,292
Minus expenses.
580
00:37:01,417 --> 00:37:04,167
What a coincidence,
I love San Juan Capistrano.
581
00:37:04,500 --> 00:37:07,333
My mother is always telling us never
to move her from San Juan Capistrano.
582
00:37:07,667 --> 00:37:08,833
Because she's always saying:
583
00:37:09,125 --> 00:37:11,792
"Where a Gianolo is born
they should also die. "
584
00:37:12,083 --> 00:37:13,875
It's a phrase she's always repeating.
585
00:37:15,083 --> 00:37:18,667
- She is family of Father Gianolo?
- She is his cousin.
586
00:37:21,083 --> 00:37:24,375
Since we were children,
we knew Father Gianolo.
587
00:37:24,708 --> 00:37:27,125
And if Father Gianolo
were to come visit us...
588
00:37:27,458 --> 00:37:30,042
the problem is that
Richard doesn't speak Spanish.
589
00:37:30,458 --> 00:37:33,667
He only speaks English.
We don't know who his father is.
590
00:37:34,333 --> 00:37:37,625
That's why he's always
fighting with mother.
591
00:37:42,500 --> 00:37:43,833
Yeah.
592
00:37:44,292 --> 00:37:49,083
Hey, hold on a second.
Don't get fucking taco sauce all over it.
593
00:37:50,500 --> 00:37:52,708
Yeah. What do you got?
594
00:37:56,000 --> 00:37:57,458
What time?
595
00:37:58,000 --> 00:38:00,500
All right. Thanks.
596
00:38:00,958 --> 00:38:03,875
So Hannigan's at the hotel
the rest of the afternoon.
597
00:38:04,083 --> 00:38:07,375
- They're having drinks at 3:00.
- How will you get to him?
598
00:38:45,125 --> 00:38:47,792
Hey. Hey.
599
00:38:50,792 --> 00:38:53,750
Let's just relax. He'll come.
600
00:39:14,292 --> 00:39:15,708
Hello?
601
00:39:15,958 --> 00:39:17,333
Hey.
602
00:39:17,542 --> 00:39:18,875
Yeah.
603
00:39:19,667 --> 00:39:22,708
Yeah. I'm at the hotel.
604
00:39:24,458 --> 00:39:26,417
As soon as I can.
605
00:39:27,917 --> 00:39:29,958
Well, I haven't met with him yet.
606
00:39:30,250 --> 00:39:31,667
What?
607
00:39:31,917 --> 00:39:33,667
Because I know.
608
00:39:33,917 --> 00:39:35,750
Because I know.
609
00:39:36,000 --> 00:39:38,833
Because he's a collector, that's why.
610
00:39:39,917 --> 00:39:43,500
Rebecca. Because he's leaving
the country, that's why.
611
00:39:43,833 --> 00:39:46,333
It's some bullshit world-tax thing.
612
00:39:46,958 --> 00:39:49,667
All right. Love you.
613
00:39:50,625 --> 00:39:51,958
Jesus.
614
00:39:52,208 --> 00:39:54,458
Oh, your phone's working now?
615
00:39:54,917 --> 00:39:56,750
You fuck!
616
00:40:00,208 --> 00:40:02,167
What are you doing
in such a nice hotel?
617
00:40:02,417 --> 00:40:04,792
I'm making a sale. Straight up.
618
00:40:06,083 --> 00:40:08,167
- Don't lie to me.
- I'm not.
619
00:40:08,458 --> 00:40:10,708
You're making a deal
in the bathroom, huh?
620
00:40:10,958 --> 00:40:12,417
Richard? Hey...
621
00:40:12,625 --> 00:40:13,917
- Police.
- Wait, wait.
622
00:40:14,167 --> 00:40:15,958
Who the fuck are you?
You with him?
623
00:40:16,500 --> 00:40:17,750
- Is he with you?
- Yeah.
624
00:40:18,000 --> 00:40:19,167
Get in here.
625
00:40:19,417 --> 00:40:21,375
- Come on!
- Coming.
626
00:40:21,625 --> 00:40:24,000
Now, what the hell are you two up to?
627
00:40:25,958 --> 00:40:28,333
This is a police matter. Step outside.
628
00:40:30,333 --> 00:40:33,667
Excuse me, officer. These gentlemen
are here because I called them.
629
00:40:34,000 --> 00:40:37,458
- And who are you?
- My name's William Hannigan.
630
00:40:37,792 --> 00:40:40,167
I'm a guest here at the hotel.
631
00:40:40,458 --> 00:40:42,292
- You called them?
- That's right.
632
00:40:42,583 --> 00:40:44,208
Why don't you put the gun down...
633
00:40:44,458 --> 00:40:49,542
and then we can possibly negotiate
another means of resolving the situation.
634
00:40:49,875 --> 00:40:51,625
Well, I'm sure there is.
635
00:40:51,917 --> 00:40:53,375
I'll let you know.
636
00:40:53,667 --> 00:40:55,458
You come with me.
637
00:40:56,375 --> 00:40:58,500
You two, stay put.
638
00:41:02,417 --> 00:41:05,583
- What are you trying to do to me?
- You said, make it look real.
639
00:41:05,875 --> 00:41:07,667
Look real.
640
00:41:08,417 --> 00:41:11,375
Okay, we gotta go back in.
Just take whatever he gives you.
641
00:41:11,625 --> 00:41:14,083
- What about my part?
- I'll get it to you.
642
00:41:14,375 --> 00:41:17,000
Yeah, you'll get it to me right now.
643
00:41:21,542 --> 00:41:23,625
By the way, Teddy's looking for you.
644
00:41:23,917 --> 00:41:28,208
- I'll see him, soon as this is done.
- He's getting tired of leaving messages.
645
00:42:11,792 --> 00:42:13,042
My pleasure.
646
00:42:20,833 --> 00:42:22,375
Follow me.
647
00:42:25,250 --> 00:42:26,458
- Are you okay?
- Yeah.
648
00:42:26,708 --> 00:42:30,708
- Where'd your friend get that gun?
- Same place he got his badge. At his job.
649
00:42:39,042 --> 00:42:41,875
You told the cop downstairs
you got something to show me.
650
00:42:43,667 --> 00:42:45,167
Who are you?
651
00:42:45,500 --> 00:42:47,958
I mean, I heard the name,
but who are you?
652
00:42:48,917 --> 00:42:50,833
I'm the person
you were tipped off about.
653
00:42:51,292 --> 00:42:55,292
Look, you did us a favor downstairs,
which we appreciate, but the truth is...
654
00:42:55,667 --> 00:42:57,958
I have no idea
what you're talking about.
655
00:42:58,292 --> 00:43:01,750
- You got something to say?
- No. No. He speaks for me.
656
00:43:02,083 --> 00:43:05,250
- What?
- He speaks for me.
657
00:43:06,667 --> 00:43:10,458
I'm just about to complete
a $ 7-billion TV deal.
658
00:43:10,833 --> 00:43:14,208
Now, if you've got something
to show me, then show me.
659
00:43:14,500 --> 00:43:17,375
If not, there's the door. Fuck off.
660
00:43:30,833 --> 00:43:33,042
You got time for us now?
661
00:43:35,208 --> 00:43:36,417
- You got this?
- Yeah.
662
00:43:36,667 --> 00:43:38,292
- I want it.
- How much?
663
00:43:38,542 --> 00:43:42,625
Come back in 2 hours with the actual
bill, and then we'll discuss the money.
664
00:43:43,083 --> 00:43:44,375
You wanna do this today?
665
00:43:44,625 --> 00:43:47,583
Well, as you may have heard,
I have to leave the country.
666
00:43:47,958 --> 00:43:50,083
No, I hadn't heard that.
667
00:43:52,125 --> 00:43:56,167
- Guess that makes us lucky.
- I'll settle for smart.
668
00:44:11,792 --> 00:44:13,750
- What are you doing here?
- Don't worry.
669
00:44:14,042 --> 00:44:16,167
- Stay out of this.
- We were having a meeting.
670
00:44:16,500 --> 00:44:19,333
- A meeting? You're business partners?
- Don't listen to her.
671
00:44:19,625 --> 00:44:22,958
He tell you what happened to his
last partner? Make sure he pays you.
672
00:44:23,542 --> 00:44:26,875
- Richard? Richard. Don't come back.
- Yeah, oh, we'll be back.
673
00:44:27,208 --> 00:44:29,167
- I will call the police.
- And say what?
674
00:44:29,458 --> 00:44:31,792
Richard, go.
675
00:44:32,875 --> 00:44:36,792
So just talk to my wife about the bill.
She'll know what to do. Okay?
676
00:44:56,000 --> 00:44:58,125
Hey, listen. I need a favor, man.
677
00:44:58,458 --> 00:45:00,625
Can you take me somewhere?
678
00:45:04,750 --> 00:45:06,375
Come on.
679
00:45:16,500 --> 00:45:19,917
- How are your legs?
- The same.
680
00:45:20,875 --> 00:45:23,250
Tomorrow I will bring you your money.
681
00:45:24,042 --> 00:45:27,083
It should be big.
Then we can buy you the piano.
682
00:45:27,542 --> 00:45:28,958
One that has a nice sound.
683
00:45:30,250 --> 00:45:32,833
With these hands of mine,
how can I play?
684
00:45:34,625 --> 00:45:36,833
Even less if you keep drinking.
685
00:45:41,958 --> 00:45:43,042
Are you working?
686
00:45:45,833 --> 00:45:47,125
Be careful.
687
00:45:47,375 --> 00:45:49,833
It's okay. What could happen to me?
688
00:45:51,292 --> 00:45:53,208
Just be careful.
689
00:45:54,542 --> 00:45:56,875
Okay, I'm going.
690
00:46:07,667 --> 00:46:10,833
- Your old man sick or something?
- Diabetic.
691
00:46:11,125 --> 00:46:13,958
- Insulin, the whole deal?
- Yeah.
692
00:46:15,083 --> 00:46:17,042
I'm not big on sick people.
693
00:46:17,292 --> 00:46:18,875
- He's diabetic. What...?
- I know.
694
00:46:19,083 --> 00:46:21,417
I'm just saying, they freak me out.
695
00:46:26,125 --> 00:46:28,208
What did your sister mean?
696
00:46:28,417 --> 00:46:32,083
- About what?
- You know, about your partners.
697
00:46:32,417 --> 00:46:37,042
What does she know? She's not
even in the game, uptight bitch.
698
00:46:37,333 --> 00:46:40,000
And what is this lawsuit thing?
699
00:46:40,708 --> 00:46:43,583
- I don't know what you're talking about.
- You don't know?
700
00:46:43,875 --> 00:46:47,042
This thing with her and your brother.
I was there, I heard it.
701
00:46:47,333 --> 00:46:51,208
My mother died without a will, and
my sister thinks I shouldn't get anything.
702
00:46:51,500 --> 00:46:56,500
So she hired a lawyer, so then I hired
a lawyer, and my lawyer's better. Okay?
703
00:47:04,667 --> 00:47:07,875
- Why did you stop working with Ochoa?
- None of your business.
704
00:47:08,167 --> 00:47:10,375
Today I'm your partner.
It is my business.
705
00:47:10,625 --> 00:47:13,458
You could say I unilaterally
readjusted the dividends.
706
00:47:13,750 --> 00:47:17,292
- You fucked your partner?
- "Fucked your partner. " Were you there?
707
00:47:17,625 --> 00:47:21,333
Listen, Ochoa's an idiot, okay?
He's talented, but he's an idiot.
708
00:47:21,667 --> 00:47:24,042
If it was so bad,
why would he call me again?
709
00:47:24,333 --> 00:47:27,083
Listen, I'm not gonna fuck you
on this thing.
710
00:47:27,375 --> 00:47:28,667
- Oh, really?
- Okay?
711
00:47:28,875 --> 00:47:30,333
And how do I know that?
712
00:47:30,583 --> 00:47:32,625
Because it would be wrong.
713
00:47:33,417 --> 00:47:34,958
Focus.
714
00:47:35,208 --> 00:47:36,833
Okay?
715
00:47:47,167 --> 00:47:50,625
No, because I'm not happy
about my offer being shopped.
716
00:47:51,292 --> 00:47:54,042
Because they've seen our books.
Give them one hour.
717
00:47:54,292 --> 00:47:57,792
I don't care if we lose it.
I'm not prepared to go any higher.
718
00:47:58,083 --> 00:47:59,833
And you can tell them that from me.
719
00:48:00,042 --> 00:48:02,875
Yeah, well, I want you to tell them
in person.
720
00:48:03,125 --> 00:48:05,708
But I want you to do it now.
721
00:48:10,458 --> 00:48:12,125
Show me.
722
00:48:28,917 --> 00:48:31,417
- Check it.
- Mr. Hannigan.
723
00:48:31,792 --> 00:48:35,667
Without a full battery of lab tests,
including a spectrographic analysis...
724
00:48:36,000 --> 00:48:38,542
I don't have time for this.
You're the expert.
725
00:48:38,708 --> 00:48:41,583
Check it over and tell me if it's genuine.
726
00:49:06,500 --> 00:49:08,917
Smile when I...
727
00:49:40,042 --> 00:49:42,792
The portrait is lifelike
and stands out distinctly.
728
00:49:43,000 --> 00:49:46,417
The hairlines and the points on the seals
are sharp and even...
729
00:49:46,708 --> 00:49:48,917
with very well-defined outlines.
730
00:49:49,167 --> 00:49:53,708
The background density is accurate
and very well-blended.
731
00:49:55,333 --> 00:50:01,417
My opinion, subject to further testing,
is this article is genuine.
732
00:50:04,500 --> 00:50:06,083
Good.
733
00:50:06,292 --> 00:50:09,792
Good, good. Okay. Pay the man.
734
00:50:12,667 --> 00:50:14,167
Thank you.
735
00:50:26,083 --> 00:50:27,375
So how much?
736
00:50:27,583 --> 00:50:30,792
I don't know what you guys do
for a living, and I don't care...
737
00:50:31,083 --> 00:50:34,583
but one thing is certain,
you know fuck-all about currency.
738
00:50:35,833 --> 00:50:39,917
This thing dropped down on you,
so whatever you get is found money.
739
00:50:40,542 --> 00:50:41,875
Am I wrong?
740
00:50:42,542 --> 00:50:44,667
No, you're not wrong.
741
00:50:44,917 --> 00:50:46,792
We don't know anything
about currency.
742
00:50:47,083 --> 00:50:50,125
But we know this is the most valuable
paper ever printed...
743
00:50:50,417 --> 00:50:52,125
by the U.S. Treasury Department.
744
00:50:52,375 --> 00:50:56,542
You know, that is, according to our
partner at the U.S. Treasury Department.
745
00:51:02,875 --> 00:51:05,000
I'll give you 400,000 for it.
746
00:51:07,250 --> 00:51:08,708
What?
747
00:51:08,958 --> 00:51:10,208
What?
748
00:51:10,417 --> 00:51:11,875
What are you doing?
749
00:51:12,083 --> 00:51:14,417
Brian. Brian, sit down.
750
00:51:17,375 --> 00:51:20,625
No. What are you talking about?
Sit down.
751
00:51:20,917 --> 00:51:23,667
Brian, you're making everybody nervous.
Sit down.
752
00:51:27,708 --> 00:51:29,833
- Brian.
- What is he saying?
753
00:51:32,792 --> 00:51:34,500
He wants 750.
754
00:51:45,417 --> 00:51:46,833
Fine.
755
00:51:47,042 --> 00:51:49,750
Come back at 9:00,
and I'll give you the money.
756
00:51:54,500 --> 00:51:57,750
- We got $ 750,000.
- Not yet, we don't.
757
00:51:58,042 --> 00:52:00,208
- 20%
- Minus expenses.
758
00:52:00,458 --> 00:52:03,125
Bullshit. This is not real.
You're gonna fuck me.
759
00:52:03,375 --> 00:52:04,792
This is not real?
760
00:52:04,958 --> 00:52:06,500
- Give me that.
- No.
761
00:52:06,792 --> 00:52:11,167
Come here, come here. Give me this.
Listen, you shouldn't come tonight.
762
00:52:11,542 --> 00:52:15,833
- I'll do it. You're gonna screw it up.
- I'm not letting you go by yourself.
763
00:52:16,250 --> 00:52:18,333
Do you think I trust you?
764
00:52:53,375 --> 00:52:55,125
How did it go?
765
00:52:56,167 --> 00:52:57,417
What?
766
00:52:58,042 --> 00:52:59,583
Did he buy it?
767
00:53:01,208 --> 00:53:04,208
- What is it with this guy?
- I don't know.
768
00:53:04,500 --> 00:53:06,833
- What are you talking about?
- My cut.
769
00:53:09,083 --> 00:53:12,708
What do you think you're doing?
Are you a fucking clown or something?
770
00:53:13,042 --> 00:53:17,292
Either I get my cut or I tell him it's a
fake. You and I both know it's a fake.
771
00:53:21,250 --> 00:53:23,542
- How much?
- Well, 15%
772
00:53:23,875 --> 00:53:26,208
- Fuck you.
- I'll go and tell him it's a fake.
773
00:53:26,500 --> 00:53:28,500
- Then you get nothing.
- 10%
774
00:53:28,750 --> 00:53:29,958
- 2
- 7 and a half.
775
00:53:30,250 --> 00:53:33,375
- 5. All right?
- Yes.
776
00:53:35,333 --> 00:53:38,583
Give me a phone number
where I can get in touch with you.
777
00:53:38,875 --> 00:53:40,250
How do I know you'll call?
778
00:53:40,500 --> 00:53:42,583
You want a receipt?
This is how it's done.
779
00:53:43,500 --> 00:53:47,333
- I'm not a thief.
- Yeah, of course not. Sorry.
780
00:53:48,708 --> 00:53:50,208
Here's my card.
781
00:53:50,458 --> 00:53:52,625
I'm at this number in the mornings.
782
00:53:52,875 --> 00:53:55,458
- What time?
- 8 to 11, except Wednesdays.
783
00:53:55,750 --> 00:53:57,792
Fine. Goodbye.
784
00:53:59,542 --> 00:54:02,125
Un-fucking-believable.
785
00:54:02,417 --> 00:54:04,333
- Everybody.
- How much?
786
00:54:04,583 --> 00:54:07,167
- 5.
- 5?
787
00:54:07,875 --> 00:54:10,208
You're handing out too many shares.
788
00:54:11,208 --> 00:54:12,917
Where are we going?
789
00:54:13,750 --> 00:54:17,125
- Back to my office.
- No, I don't wanna go back there.
790
00:54:17,417 --> 00:54:18,708
What's wrong with it?
791
00:54:18,917 --> 00:54:22,042
I don't know. By the time we get there
we'll have to be back.
792
00:54:22,292 --> 00:54:24,375
- I'll meet you here.
- Where are you going?
793
00:54:24,625 --> 00:54:27,458
- I don't know. I feel like walking.
- Yeah, all right.
794
00:54:29,333 --> 00:54:30,958
You ever been to prison?
795
00:54:31,125 --> 00:54:33,375
Yeah. Juvie.
796
00:54:33,583 --> 00:54:36,000
First time they got me,
I was part of a crew...
797
00:54:36,292 --> 00:54:39,333
working a merchandise thing.
Electronics.
798
00:54:39,667 --> 00:54:41,167
You rent out a space...
799
00:54:41,417 --> 00:54:44,708
spend a couple months building
relationships with suppliers.
800
00:54:45,042 --> 00:54:48,375
You give them enough real money
to get your credit limit raised...
801
00:54:48,667 --> 00:54:51,625
and your net extended
to 90 days, right?
802
00:54:51,917 --> 00:54:55,167
Once you got a couple companies,
you place these huge orders...
803
00:54:55,542 --> 00:54:59,208
max out your credit, and when the
stuff shows up, sell it and split.
804
00:54:59,542 --> 00:55:01,083
It's a pretty good one too.
805
00:55:01,333 --> 00:55:03,250
The suppliers never see your face...
806
00:55:03,500 --> 00:55:07,000
and it's 3 months
before they realize what happened.
807
00:55:07,333 --> 00:55:11,542
But this guy we had driving
the stuff for us, Lance...
808
00:55:11,958 --> 00:55:14,000
gets pulled over for driving stoned.
809
00:55:14,250 --> 00:55:17,500
The cops check the back of the truck,
so he gives everybody up.
810
00:55:17,833 --> 00:55:19,667
- Motherfucker.
- The second time...
811
00:55:19,917 --> 00:55:21,375
was an insurance thing.
812
00:55:21,625 --> 00:55:23,542
I learned my lesson there.
813
00:55:23,833 --> 00:55:26,292
Insurance companies don't mess around.
814
00:55:26,625 --> 00:55:31,042
The good hands at Allstate will choke
you till your fucking eyes pop out.
815
00:55:32,292 --> 00:55:35,458
But, you know, I didn't
get messed with too much inside.
816
00:55:35,750 --> 00:55:39,667
Got real sick once, had an operation.
817
00:55:40,375 --> 00:55:42,417
Prison hospital.
818
00:55:42,667 --> 00:55:45,042
Never been so scared in my whole life.
819
00:55:46,000 --> 00:55:47,458
I mean, think about it.
820
00:55:47,708 --> 00:55:49,917
You're a doctor,
you go to medical school...
821
00:55:50,208 --> 00:55:52,917
so you can end up
in a prison hospital?
822
00:55:53,833 --> 00:55:56,333
- You have a girl?
- No.
823
00:55:56,625 --> 00:55:59,083
I can't be without a woman.
824
00:56:01,125 --> 00:56:03,167
Motherfucker!
825
00:56:13,375 --> 00:56:14,583
Stop him!
826
00:56:16,458 --> 00:56:18,417
Stop him! Stop that guy!
827
00:56:21,333 --> 00:56:23,167
Get out of the way!
828
00:56:31,667 --> 00:56:33,333
Get out of the way!
829
00:56:56,625 --> 00:56:58,500
Go, go!
830
00:57:01,875 --> 00:57:03,750
Check the briefcase!
831
00:57:05,083 --> 00:57:06,667
Is it there?
832
00:57:07,708 --> 00:57:09,625
No!
833
00:57:09,917 --> 00:57:11,583
Fuck!
834
00:57:17,125 --> 00:57:18,708
Fuck!
835
00:57:19,583 --> 00:57:23,667
The idea was to wait a few years
and then let this one surface.
836
00:57:24,042 --> 00:57:26,250
I mean, I don't know, maybe in Europe.
837
00:57:26,625 --> 00:57:27,792
How much?
838
00:57:30,708 --> 00:57:34,458
Aren't you getting a little ahead
of yourself, Richard?
839
00:57:34,833 --> 00:57:38,667
- What do you mean?
- You owe me for the other one.
840
00:57:42,000 --> 00:57:43,250
What's his offer?
841
00:57:43,750 --> 00:57:45,708
- 6...
- 750
842
00:57:50,333 --> 00:57:52,708
750?
843
00:57:56,333 --> 00:57:59,042
All right, I'll give you 20%
844
00:57:59,375 --> 00:58:02,417
10 for this one and
10 for the other one.
845
00:58:03,208 --> 00:58:05,208
Well, that's...
846
00:58:05,917 --> 00:58:07,833
That's fair.
847
00:58:08,667 --> 00:58:12,833
- So make it 30 for the stress.
- Go fuck yourself.
848
00:58:13,208 --> 00:58:14,917
In cash.
849
00:58:15,167 --> 00:58:16,542
Upfront.
850
00:58:16,792 --> 00:58:18,500
Come back when you have it.
851
00:58:18,708 --> 00:58:20,708
I don't have that much upfront.
852
00:58:21,208 --> 00:58:24,250
You don't have a choice, Richard.
853
00:58:24,542 --> 00:58:26,333
This morning...
854
00:58:26,875 --> 00:58:28,542
I didn't have a choice.
855
00:58:31,000 --> 00:58:32,333
- We're fucked, man.
- No.
856
00:58:32,583 --> 00:58:34,417
Fucked is handcuffed on the pavement.
857
00:58:34,708 --> 00:58:37,792
We're 3 hours from 3-quarters
of a million dollars.
858
00:58:38,083 --> 00:58:39,500
We're far from fucked.
859
00:58:39,750 --> 00:58:41,792
- But we have no money.
- I have some money.
860
00:58:42,083 --> 00:58:45,042
- Oh, really? You have 225 grand?
- No, less.
861
00:58:45,417 --> 00:58:47,875
I was gonna sit on it
till after the lawsuit.
862
00:58:48,125 --> 00:58:51,833
Oh, your sister, right? The estate thing.
Another person fucked over.
863
00:58:52,167 --> 00:58:55,125
- She didn't see the angle.
- Otherwise she would've done it?
864
00:58:55,417 --> 00:58:56,583
Yeah, absolutely.
865
00:58:56,833 --> 00:58:59,083
You don't know her.
She's fucking unhinged.
866
00:58:59,375 --> 00:59:02,292
You're following her down a hallway,
staring at her ass...
867
00:59:02,583 --> 00:59:06,333
instead of watching her, listening
to her voice, boom, you're done.
868
00:59:08,458 --> 00:59:10,292
And where's that money?
869
00:59:11,292 --> 00:59:13,375
Thing is, we're still short.
870
00:59:13,583 --> 00:59:17,542
I could get something from my lawyer,
plus, you know, my secret stash...
871
00:59:17,917 --> 00:59:20,708
plus your 38,
that's still only 207 grand.
872
00:59:21,000 --> 00:59:22,917
- What?
- 207
873
00:59:23,167 --> 00:59:25,500
No, I'm not giving you
that money, man.
874
00:59:25,792 --> 00:59:28,000
What? You'll have 150 grand.
875
00:59:28,292 --> 00:59:32,167
No way. I'm not giving you
my dad's money. I can't!
876
00:59:32,500 --> 00:59:34,208
- Wait.
- Get out.
877
00:59:34,500 --> 00:59:35,875
- Get the fuck out.
- Why?
878
00:59:36,125 --> 00:59:38,333
I'll get the rest myself. The day's over.
879
00:59:38,625 --> 00:59:40,167
Go find another partner.
880
00:59:40,417 --> 00:59:42,750
I'm not kidding.
Get the fuck out of my car!
881
00:59:43,042 --> 00:59:44,208
Take it easy, man.
882
00:59:44,458 --> 00:59:48,708
You think I planned this whole thing
so I could take your lousy 38 grand?!
883
00:59:49,083 --> 00:59:52,708
If you're so worried, why didn't you
catch the kid with the briefcase?!
884
00:59:53,042 --> 00:59:55,667
Christ, have you learned
anything today?!
885
00:59:55,917 --> 00:59:57,833
- Okay, calm down!
- Jesus!
886
00:59:58,125 --> 01:00:00,000
It's the money for my dad, okay?
887
01:00:00,292 --> 01:00:03,250
What if something goes wrong?
You said they might kill him!
888
01:00:03,542 --> 01:00:06,958
Whoa, what "if"? There's no "if. "
This is happening. We're doing it.
889
01:00:07,333 --> 01:00:08,583
We're doing this! Fuck!
890
01:00:08,833 --> 01:00:11,708
You're trying to save your daddy?
I'm trying to save my ass!
891
01:00:12,042 --> 01:00:15,708
Who do you think is calling me all day?
I got everything I have on the line.
892
01:00:16,042 --> 01:00:17,583
Everything!
893
01:00:18,792 --> 01:00:23,667
Look, this is happening, okay?
We're doing this. You gotta believe it.
894
01:00:25,500 --> 01:00:29,167
Now, we're gonna make the sale,
and we're gonna get the cash. That's all.
895
01:00:58,167 --> 01:00:59,333
Carlos.
896
01:01:02,667 --> 01:01:06,000
- Hey, man. This is Carlos.
- Hello.
897
01:01:06,375 --> 01:01:07,917
There's the car.
898
01:01:08,958 --> 01:01:10,292
Give me the keys.
899
01:01:10,542 --> 01:01:11,708
The keys?
900
01:01:11,958 --> 01:01:13,333
Thanks.
901
01:01:34,208 --> 01:01:37,708
I like a Lexus better. It's worth more.
902
01:01:38,042 --> 01:01:39,375
What did he say?
903
01:01:39,625 --> 01:01:43,208
Something about a Lexus?
This is a $60,000 car.
904
01:01:44,000 --> 01:01:45,667
Tomorrow you can sell it
for a higher price.
905
01:01:47,083 --> 01:01:48,750
And why don't you sell it?
906
01:01:49,083 --> 01:01:50,792
I need the money today.
907
01:01:52,750 --> 01:01:54,042
Do me a favor.
908
01:02:09,917 --> 01:02:11,958
What, you don't trust me?
909
01:02:21,083 --> 01:02:23,625
Concierge. This is Valerie speaking.
May I help you?
910
01:02:28,417 --> 01:02:32,375
No, Richard. It's too late for that.
911
01:02:37,875 --> 01:02:39,375
By the lounge.
912
01:02:39,583 --> 01:02:43,083
I'll give you 5 minutes,
and then I'm calling security.
913
01:02:48,083 --> 01:02:49,917
I'm sorry it got as far as it did.
914
01:02:50,167 --> 01:02:54,250
I think the best thing
for all of us to do is to drop it.
915
01:02:56,542 --> 01:03:01,458
I don't like Michael seeing me this way,
and I think it's for the best.
916
01:03:08,667 --> 01:03:11,125
Just accept it, Valerie.
917
01:03:21,583 --> 01:03:23,417
How'd it go?
918
01:03:23,667 --> 01:03:24,875
What?
919
01:03:25,083 --> 01:03:26,958
- You dropped the lawsuit?
- Yeah.
920
01:03:27,208 --> 01:03:30,208
That ought to keep her
off my back for a while.
921
01:03:32,208 --> 01:03:35,417
So have you got something
going on with the concierge?
922
01:03:35,833 --> 01:03:37,375
She's my sister.
923
01:03:38,750 --> 01:03:40,167
Really?
924
01:03:41,583 --> 01:03:44,250
Does she know I'm about to make you
a very rich man?
925
01:03:45,500 --> 01:03:47,917
Well, she knows we're working
on a deal.
926
01:03:48,167 --> 01:03:52,750
With regards to the deal, I think you
should put in something a little extra.
927
01:03:53,542 --> 01:03:55,250
Like a signing bonus.
928
01:03:57,875 --> 01:04:00,292
- What are you talking about?
- Valerie.
929
01:04:00,500 --> 01:04:03,250
I want to fuck her.
I've wanted her since I got here...
930
01:04:03,500 --> 01:04:07,292
but I couldn't have her,
but now I can. Because of you.
931
01:04:07,667 --> 01:04:09,042
You're kidding me, right?
932
01:04:09,250 --> 01:04:13,667
You get Valerie to bring the Monroe,
and you and I still have a deal.
933
01:04:14,625 --> 01:04:16,000
But it has to be her.
934
01:04:17,542 --> 01:04:19,750
Because I'll accept no one else.
935
01:04:28,167 --> 01:04:29,917
What happened?
936
01:04:37,167 --> 01:04:38,958
She won't do it.
937
01:04:48,417 --> 01:04:50,875
I'm dropping the lawsuit.
What more do you want?
938
01:04:51,500 --> 01:04:53,750
Just do this, okay, Val?
939
01:04:54,208 --> 01:04:57,875
This is huge for me. This is the biggest
thing I've ever gotten close to.
940
01:04:58,208 --> 01:05:02,417
Please. All you gotta do is bring him
the briefcase and, you know...
941
01:05:02,750 --> 01:05:05,500
Whatever happens after that
is up to you.
942
01:05:13,542 --> 01:05:16,917
I'm trying to do something here.
I'm trying to meet you halfway.
943
01:05:17,250 --> 01:05:19,792
But if you want me to drag you
through court for 10 years...
944
01:05:20,042 --> 01:05:22,167
and for Michael to be a bellhop
for the rest of his life...
945
01:05:22,417 --> 01:05:24,875
well, then, just say no.
Just walk away.
946
01:05:30,500 --> 01:05:33,542
Meet me in the ballroom
in 5 minutes.
947
01:05:45,042 --> 01:05:46,417
- Richard!
- Hey.
948
01:05:46,625 --> 01:05:47,917
Michael...
949
01:05:48,125 --> 01:05:51,208
I think Richard has something
that he needs to say to you.
950
01:05:55,375 --> 01:05:58,833
- What's he doing here?
- I want you to tell him the truth.
951
01:05:59,125 --> 01:06:00,750
I think he has a right to know.
952
01:06:01,625 --> 01:06:03,375
To know what?
953
01:06:06,708 --> 01:06:08,667
- How you doing, buddy?
- I'm good.
954
01:06:08,917 --> 01:06:10,167
- Good.
- Richard.
955
01:06:10,500 --> 01:06:12,917
Tell him about the lawsuit.
956
01:06:15,792 --> 01:06:20,333
- What are you talking about, Valerie?
- I'm talking about the truth, Richard.
957
01:06:20,708 --> 01:06:24,708
- I'm talking about the fucking truth.
- He knows the truth, okay?
958
01:06:25,042 --> 01:06:27,542
- My lawyer screwed some things up...
- Richard...
959
01:06:27,875 --> 01:06:31,292
if you want me to fuck
William Hannigan...
960
01:06:31,583 --> 01:06:34,500
I want you to tell him the truth.
961
01:06:34,792 --> 01:06:38,542
- What's going on?
- Richard, tell him the truth...
962
01:06:39,458 --> 01:06:41,042
and I will go with Hannigan.
963
01:06:42,375 --> 01:06:43,875
Tell him.
964
01:06:44,125 --> 01:06:45,917
That's my price.
965
01:07:02,292 --> 01:07:03,958
Mike...
966
01:07:05,708 --> 01:07:10,167
I had my lawyer block the estate
and submit me as the only heir...
967
01:07:10,542 --> 01:07:12,583
so I'd get all the money.
968
01:07:14,208 --> 01:07:16,250
I bribed the judge.
969
01:07:20,458 --> 01:07:21,708
And...
970
01:07:26,333 --> 01:07:28,167
the lawyers and...
971
01:07:29,750 --> 01:07:31,292
the taxes?
972
01:07:35,667 --> 01:07:37,417
Why?
973
01:07:37,667 --> 01:07:39,542
It's a lot of money, Mike.
974
01:07:48,708 --> 01:07:50,250
And this thing about Hannigan?
975
01:07:50,500 --> 01:07:51,958
Mike...
976
01:07:52,167 --> 01:07:56,042
she's a big girl. She knows
what she's doing. Just stay out of it.
977
01:08:06,958 --> 01:08:09,792
What the fuck are you trying to do?
Huh?
978
01:08:10,083 --> 01:08:12,417
Are you happy now?
Is that what you wanted?
979
01:08:16,958 --> 01:08:18,542
- Fuck you.
- No, Mike, Mike...
980
01:08:18,792 --> 01:08:20,875
- Michael! Michael!
- Hey, Mike!
981
01:08:21,125 --> 01:08:23,208
- Hey, easy, man.
- Michael!
982
01:08:49,958 --> 01:08:51,917
Make sure the money's all there.
983
01:08:52,833 --> 01:08:54,250
Count it.
984
01:09:08,375 --> 01:09:09,583
All right.
985
01:09:09,792 --> 01:09:12,542
So just don't let the briefcase
out of your sight.
986
01:09:14,000 --> 01:09:15,417
I want 15.
987
01:09:16,042 --> 01:09:19,125
- What?
- I want 15.
988
01:09:19,792 --> 01:09:21,375
Thousand?
989
01:09:22,083 --> 01:09:23,250
No.
990
01:09:23,458 --> 01:09:27,875
Listen. The price was my confessing
to Michael. That was the price.
991
01:09:28,208 --> 01:09:29,667
Now it's that...
992
01:09:29,833 --> 01:09:31,750
plus 15%
993
01:09:36,417 --> 01:09:39,542
Val, I can't.
994
01:09:39,792 --> 01:09:43,208
That would put me at 70% out,
I'd barely be making any money.
995
01:09:43,542 --> 01:09:46,125
Make up your mind.
15%...
996
01:09:46,375 --> 01:09:48,292
or I walk.
997
01:09:50,625 --> 01:09:52,625
All right, split with me, 7.5%
998
01:09:52,917 --> 01:09:54,125
- What?
- Come on.
999
01:09:54,333 --> 01:09:56,875
I put up my savings, my car,
you go halves with me.
1000
01:09:57,167 --> 01:09:58,917
- I'm sorry, it's your sister.
- No.
1001
01:09:59,167 --> 01:10:01,458
I pulled you out of that casino.
I let you in.
1002
01:10:01,708 --> 01:10:05,917
I let you in. You would have been busted
at the fucking casino if it wasn't for me.
1003
01:10:06,958 --> 01:10:08,542
He's doing it.
1004
01:10:11,083 --> 01:10:12,875
It's okay.
1005
01:10:25,208 --> 01:10:27,542
Listen, don't fall for my sister.
1006
01:10:27,833 --> 01:10:30,167
I told you, you don't know her.
1007
01:10:30,375 --> 01:10:33,042
We're lucky it was only 15%
1008
01:10:40,917 --> 01:10:44,417
Hey. You got any credit cards
that work?
1009
01:11:36,667 --> 01:11:38,083
What are you doing?
1010
01:11:39,000 --> 01:11:41,458
- Where is she? Did she come down yet?
- Nope.
1011
01:11:41,750 --> 01:11:45,542
- Why didn't you wake me?
- It's the only time I've seen you happy.
1012
01:11:46,292 --> 01:11:47,958
Shit.
1013
01:11:49,125 --> 01:11:51,875
- Mr. Hannigan.
- Now, that's the important one.
1014
01:11:52,125 --> 01:11:54,708
- Mr. Hannigan.
- Oh, you came to say goodbye.
1015
01:11:55,000 --> 01:11:57,875
- Make sure the Italians...
- No. Do you have the money?
1016
01:11:58,167 --> 01:11:59,417
I gave it to your sister.
1017
01:11:59,667 --> 01:12:02,750
And I'll tell you, I've had some fucks,
but she is up there.
1018
01:12:03,042 --> 01:12:05,792
- Make sure the Germans are...
- Hold on. You can't leave.
1019
01:12:06,083 --> 01:12:07,958
- She hasn't come down yet.
- What?
1020
01:12:08,208 --> 01:12:11,333
We had a deal, okay?
She hasn't come down yet.
1021
01:12:11,917 --> 01:12:15,792
Just give me 5 minutes to make
sure it's okay. You can't leave yet.
1022
01:12:17,375 --> 01:12:20,500
You're a rich man.
You got what you wanted.
1023
01:12:20,875 --> 01:12:22,375
Be happy.
1024
01:12:23,667 --> 01:12:25,792
It better all be there!
1025
01:12:55,875 --> 01:12:57,750
- Here you go.
- A check?
1026
01:12:58,542 --> 01:13:00,792
You accepted a fucking check?
1027
01:13:01,833 --> 01:13:03,917
Did you look at it, Richard?
1028
01:13:04,333 --> 01:13:06,875
It's certified by the bank.
It's the same as cash.
1029
01:13:07,125 --> 01:13:09,917
I know what it is.
He didn't have time to do it.
1030
01:13:10,167 --> 01:13:14,000
- We set the price yesterday afternoon.
- He had checks for different amounts.
1031
01:13:14,333 --> 01:13:19,292
He had one for 750, one for 900,
one for $ 1.2 million, so...
1032
01:13:19,667 --> 01:13:21,958
got off cheap.
- How do you know?
1033
01:13:22,250 --> 01:13:25,083
The hotel has an executive
assistant service.
1034
01:13:25,375 --> 01:13:28,583
- We did it for him.
- Same as cash.
1035
01:13:32,417 --> 01:13:35,750
All right. We have 45 minutes
before the bank opens.
1036
01:13:36,083 --> 01:13:37,667
- Okay.
- I gotta make a call.
1037
01:13:44,042 --> 01:13:45,500
It's over.
1038
01:13:48,958 --> 01:13:50,958
It'll never be over.
1039
01:13:51,500 --> 01:13:54,208
No, I mean, this business.
1040
01:13:54,458 --> 01:13:56,000
Yeah, so do I.
1041
01:14:00,083 --> 01:14:01,583
How's Michael?
1042
01:14:03,417 --> 01:14:05,125
He'll be okay.
1043
01:14:15,125 --> 01:14:17,083
I'm sorry, man.
1044
01:14:17,750 --> 01:14:18,917
For what?
1045
01:14:19,167 --> 01:14:22,417
You know, I thought you were trying
to fuck me.
1046
01:14:23,542 --> 01:14:26,542
If I were trying to fuck you,
you'd be fucked.
1047
01:14:28,292 --> 01:14:29,792
Listen...
1048
01:14:30,292 --> 01:14:32,208
I've been thinking about it.
1049
01:14:32,458 --> 01:14:34,875
I'm sorry about what
my sister pulled last night.
1050
01:14:35,167 --> 01:14:37,625
I'm gonna bring you back up to 20%
1051
01:14:40,083 --> 01:14:43,708
What? I can't make a gesture?
You did a good job yesterday.
1052
01:14:44,042 --> 01:14:47,208
- It's a surprise.
- Yeah, well, it's still minus expenses.
1053
01:14:47,917 --> 01:14:49,292
Thanks.
1054
01:14:50,458 --> 01:14:52,333
- They'll be out front.
- Thank you.
1055
01:14:53,208 --> 01:14:56,708
Come here. Come here.
I want to talk to you. Come here.
1056
01:15:00,250 --> 01:15:04,042
Listen, Val, I'm...
1057
01:15:10,833 --> 01:15:12,667
Thank you.
1058
01:15:27,167 --> 01:15:30,292
The Jew's gonna have an aneurysm
when he finds out about this.
1059
01:15:31,208 --> 01:15:34,625
And a new partner on top of it?
He's gonna be pissed.
1060
01:15:34,958 --> 01:15:36,167
You know what?
1061
01:15:36,417 --> 01:15:40,458
We should just call this a one-time-only
thing, you know? Just split the cash.
1062
01:15:40,833 --> 01:15:42,333
What are you talking about?
1063
01:15:42,583 --> 01:15:44,125
I don't wanna keep doing this.
1064
01:15:44,375 --> 01:15:46,500
I wanna use this money
to get myself going.
1065
01:15:46,792 --> 01:15:49,708
You'll spend it. 6 months,
you'll be where you started.
1066
01:15:49,917 --> 01:15:52,167
Maybe, yeah, but it's my choice.
1067
01:15:53,500 --> 01:15:56,208
Fine. Fuck it. Unbelievable.
1068
01:15:56,458 --> 01:15:57,917
- Hey, wait...
- Gene, no.
1069
01:15:58,167 --> 01:16:01,083
- Get over there!
- Let me explain, will you? Come on!
1070
01:16:01,375 --> 01:16:03,667
I need to go see Teddy,
then I'm coming to you.
1071
01:16:03,958 --> 01:16:06,917
I want my money now, fucker!
1072
01:16:07,583 --> 01:16:09,750
Gene, just relax.
1073
01:16:10,833 --> 01:16:12,625
What the fuck is this, huh?
1074
01:16:12,875 --> 01:16:15,000
You wanna get killed
over a fucking check?
1075
01:16:15,292 --> 01:16:17,625
- What did you do with the money?
- I hid it...
1076
01:16:17,917 --> 01:16:20,917
- I didn't want to risk being robbed again.
- Give it to me.
1077
01:16:22,750 --> 01:16:24,167
No.
1078
01:16:25,458 --> 01:16:27,750
No, if you kill me, there's no money.
1079
01:16:28,833 --> 01:16:30,542
- Then I kill him.
- Gene, please.
1080
01:16:30,792 --> 01:16:32,208
Okay, go ahead.
1081
01:16:32,458 --> 01:16:34,792
- I'll kill him, I will.
- Man, shit happens.
1082
01:16:35,083 --> 01:16:38,125
Brian! He's a fucking junkie!
Just give him the money!
1083
01:16:38,792 --> 01:16:40,792
- No.
- No?!
1084
01:16:41,000 --> 01:16:42,833
- No.
- Why?
1085
01:16:44,042 --> 01:16:46,000
You said "fucking check. "
1086
01:16:46,292 --> 01:16:49,625
- What?
- You said "check" instead of "cash. "
1087
01:16:50,292 --> 01:16:53,250
- I didn't say check.
- Yes, you fucking did!
1088
01:16:53,792 --> 01:16:55,667
I didn't say check.
1089
01:16:55,958 --> 01:16:59,000
Yes, you did. You said check.
1090
01:16:59,292 --> 01:17:01,333
- Goddamn it!
- Caught me on short notice!
1091
01:17:01,583 --> 01:17:05,417
- I didn't have time to prepare.
- Get out of here, you sack of shit.
1092
01:17:05,750 --> 01:17:09,667
- But I needed 50 for the gun.
- Fuck your 50! Get out of here!
1093
01:17:10,333 --> 01:17:13,208
Now you see why I need you? Huh?
1094
01:17:13,500 --> 01:17:15,667
Fucking incompetent.
1095
01:17:17,750 --> 01:17:18,917
What?
1096
01:17:19,167 --> 01:17:20,333
What? Oh, you're hurt?
1097
01:17:20,625 --> 01:17:22,958
What's with the raped-virgin look, huh?
1098
01:17:23,250 --> 01:17:25,875
You know what I do. I had to try.
What do you expect?
1099
01:17:26,167 --> 01:17:28,208
- Yeah, something.
- Yeah, well, come on.
1100
01:17:28,500 --> 01:17:32,250
- The bank's open. Give me the check.
- No way. I carry the check.
1101
01:17:32,583 --> 01:17:36,000
You give me that check.
This is my deal. I'll carry it.
1102
01:17:48,500 --> 01:17:51,333
- So just find somewhere to wait.
- Why?
1103
01:17:52,625 --> 01:17:56,417
Because I look like a businessman
and you look like a fucking cholo, okay?
1104
01:17:56,792 --> 01:17:59,000
Just blend in. I'll find you.
1105
01:18:03,042 --> 01:18:06,792
Excuse me, I wonder if you could
help me. I have a check I need to cash.
1106
01:18:07,167 --> 01:18:08,875
It's from the bank here.
1107
01:18:14,625 --> 01:18:16,667
Can you wait here just a moment?
1108
01:18:16,917 --> 01:18:19,417
A sum this large I have to clear
with the manager.
1109
01:18:19,708 --> 01:18:20,958
- Sure.
- Just a formality.
1110
01:18:21,208 --> 01:18:23,583
Absolutely. I meant to call
before I came over...
1111
01:18:23,875 --> 01:18:26,667
but my office had me all tied up.
- No problem.
1112
01:19:00,792 --> 01:19:02,958
- Excuse me, Mr. Gaddis?
- Yes.
1113
01:19:03,208 --> 01:19:05,500
- I'm Joel Strumpel, the manager.
- How do you do?
1114
01:19:05,792 --> 01:19:07,375
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1115
01:19:07,625 --> 01:19:10,125
Would you mind stepping into my office
for a moment?
1116
01:19:10,375 --> 01:19:13,125
- Is there a problem?
- It's just a formality.
1117
01:19:36,167 --> 01:19:37,375
Sir?
1118
01:19:50,083 --> 01:19:51,458
Relax, sir.
1119
01:19:54,292 --> 01:19:56,917
Calm down, sir. Just calm down.
1120
01:19:59,375 --> 01:20:01,583
- Get the fuck off me!
- Relax!
1121
01:20:04,667 --> 01:20:06,417
Get him to his knees.
1122
01:20:06,667 --> 01:20:09,208
Stand straight up, sir. Stand straight up.
1123
01:20:10,292 --> 01:20:11,958
Do you have any weapons?
1124
01:20:18,750 --> 01:20:20,875
All right, let's take him
back to the bank.
1125
01:20:21,917 --> 01:20:23,417
We're bringing him in.
1126
01:21:47,917 --> 01:21:49,417
Show your cards.
1127
01:21:52,708 --> 01:21:55,625
- Hey, did everything go okay?
- Yeah. Just fine.
1128
01:21:56,000 --> 01:21:57,583
Good.
1129
01:22:00,125 --> 01:22:03,125
Should be careful with that, guys.
Might be worth something.
1130
01:22:03,417 --> 01:22:04,833
Not a fucking chance.
1131
01:22:05,000 --> 01:22:07,458
Come on, how did we do?
Did it go okay?
1132
01:22:07,708 --> 01:22:09,292
Yeah, we did okay.
1133
01:22:09,500 --> 01:22:10,833
- You were scared.
- I was not.
1134
01:22:11,083 --> 01:22:13,750
Stop being so coy. Give us details.
We want details.
1135
01:22:13,958 --> 01:22:16,917
Okay. Did he run?
Tell me if he tried to run.
1136
01:22:17,417 --> 01:22:18,833
He tried to run.
1137
01:22:19,042 --> 01:22:23,000
I told you he'd try to run.
I just wish I would have been there.
1138
01:22:23,625 --> 01:22:26,875
Hey, I thought you said
you were gonna quit smoking.
1139
01:22:27,333 --> 01:22:30,167
- Your dad says so.
- You're smoking. You're hot.
1140
01:22:30,750 --> 01:22:34,042
- I'm alive! I'm alive!
- You! Yes, you are.
1141
01:22:35,125 --> 01:22:37,875
Oh, thanks. Thank you.
1142
01:22:43,458 --> 01:22:45,583
Don't quit your day job.
1143
01:22:47,042 --> 01:22:49,083
You okay?
1144
01:22:49,333 --> 01:22:50,833
Now I am.
1145
01:22:51,083 --> 01:22:54,625
The estate is being transferred
to me and Michael this morning.
1146
01:22:56,500 --> 01:22:58,042
Thank you.
1147
01:22:59,792 --> 01:23:01,333
I have something for you.
1148
01:23:01,542 --> 01:23:03,083
- You do?
- Yeah.
1149
01:23:03,292 --> 01:23:04,500
It's very special.
1150
01:23:04,708 --> 01:23:07,542
It belonged to my grandmother
and her mother before her.
1151
01:23:07,875 --> 01:23:09,750
That is beautiful.
88433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.