All language subtitles for Chicago Fire - 12x10 - The Wrong Guy.WEB.MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,427 --> 00:00:06,557 51 is pretty dope so far. 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,957 Lots of action, not a ton of young people. 3 00:00:08,997 --> 00:00:10,827 I'm 27. 4 00:00:11,259 --> 00:00:12,439 You were right. 5 00:00:12,464 --> 00:00:14,384 Maybe she's not 51 material. 6 00:00:14,409 --> 00:00:16,201 Put the gun down. 7 00:00:16,251 --> 00:00:18,227 You are so scared that you're gonna get in trouble. 8 00:00:18,267 --> 00:00:20,671 You can still step back. 9 00:00:21,267 --> 00:00:24,277 There is something about her. 10 00:00:24,317 --> 00:00:27,057 I was gonna ask if you wanted to stay on 61. 11 00:00:27,107 --> 00:00:29,627 Yeah, we should really keep talking about that. 12 00:00:34,767 --> 00:00:36,157 This is so unfair. 13 00:00:36,197 --> 00:00:39,417 I had to wait till I was 13 to get my own phone. 14 00:00:40,032 --> 00:00:41,852 Whoever said life is fair, huh? 15 00:00:41,877 --> 00:00:44,902 Oh, yeah, I bet they told Susan B. Anthony the same thing. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,738 Uh, do you even know what the hell that means? 17 00:00:47,778 --> 00:00:49,777 It means this is completely sexist. 18 00:00:49,817 --> 00:00:51,957 If your dad had forgotten to pick you up from soccer 19 00:00:51,997 --> 00:00:53,607 and left you stranded for three hours, 20 00:00:53,647 --> 00:00:56,137 you'd have gotten a phone when you were 11 too. 21 00:00:56,177 --> 00:00:57,787 Nice dig. 22 00:00:57,827 --> 00:00:59,357 But your mom is right. 23 00:00:59,397 --> 00:01:02,097 This isn't some special boy privilege, all right? 24 00:01:02,137 --> 00:01:05,007 Kenny's phone is for emergencies only! 25 00:01:05,057 --> 00:01:06,057 All right? 26 00:01:06,097 --> 00:01:07,797 It's not for socializing. 27 00:01:07,837 --> 00:01:09,797 Wow, you guys are so naive. 28 00:01:09,837 --> 00:01:11,797 Debate club's over. Get in. 29 00:01:11,847 --> 00:01:14,017 And the best part about having my own phone is, 30 00:01:14,067 --> 00:01:15,717 you can't ditch me at the park anymore. 31 00:01:15,757 --> 00:01:17,067 I swear to god, Kenny, 32 00:01:17,107 --> 00:01:18,547 if you even think about tracking my location, 33 00:01:18,587 --> 00:01:20,807 - I'll murder you in your sleep. - Hey! 34 00:01:20,857 --> 00:01:24,897 No one is tracking anyone's location around here. 35 00:01:24,947 --> 00:01:26,297 Everybody got that? 36 00:01:26,337 --> 00:01:29,406 We are not that kind of family. 37 00:01:30,991 --> 00:01:33,347 Yeah. Damn, damn, damn straight. 38 00:01:33,387 --> 00:01:36,867 All right? No... tracking. 39 00:01:42,377 --> 00:01:44,487 I forgot my basketball shoes. 40 00:01:44,766 --> 00:01:46,376 Coach is gonna make me run extra laps. 41 00:01:46,586 --> 00:01:48,626 Oh. Wait. 42 00:01:48,703 --> 00:01:50,706 What is this back here? 43 00:01:50,747 --> 00:01:52,057 Oh! 44 00:01:52,097 --> 00:01:55,587 It's only everything you need for practice. 45 00:01:55,627 --> 00:01:57,367 Wow. 46 00:01:57,407 --> 00:02:00,457 Mom's usually way better at remembering school stuff. 47 00:02:00,497 --> 00:02:01,547 No offense. 48 00:02:01,587 --> 00:02:03,027 None taken. 49 00:02:03,067 --> 00:02:04,377 Uh, and just so you know, dinner is already 50 00:02:04,417 --> 00:02:06,287 waiting in the fridge, and the laundry 51 00:02:06,337 --> 00:02:08,337 has been washed and folded. 52 00:02:08,779 --> 00:02:10,947 And only another week till Mom comes home. 53 00:02:11,323 --> 00:02:14,167 How bad could our lives fall apart in seven days? 54 00:02:17,737 --> 00:02:20,047 So have you found a replacement for Truck yet? 55 00:02:20,087 --> 00:02:21,997 - I went with a floater. - Mm. 56 00:02:22,047 --> 00:02:24,177 Yeah, I'm not ready to hop into another long-term 57 00:02:24,217 --> 00:02:26,357 relationship so soon, so I think I'll play 58 00:02:26,397 --> 00:02:28,527 - the field for a while. - Mm, I don't blame you. 59 00:02:28,577 --> 00:02:30,227 But after all that Lennox drama, 60 00:02:30,267 --> 00:02:32,227 I think I'm ready to settle down. 61 00:02:32,267 --> 00:02:34,487 - With Novak? - Yep. 62 00:02:34,537 --> 00:02:36,147 I thought she was a walking red flag. 63 00:02:36,187 --> 00:02:37,707 Oh, yeah, she is. 64 00:02:37,757 --> 00:02:39,537 But the truth is, my standards aren't that high. 65 00:02:39,587 --> 00:02:41,977 I know I'm never gonna find another Brett. 66 00:02:42,017 --> 00:02:43,587 But Novak has got some skills, 67 00:02:43,627 --> 00:02:45,327 and she's not a shill for Chief Robinson, 68 00:02:45,367 --> 00:02:48,068 so I think I'm gonna put a ring on it. 69 00:02:48,857 --> 00:02:50,117 Listen up. 70 00:02:50,157 --> 00:02:51,467 Boden will be back in a few weeks. 71 00:02:51,507 --> 00:02:53,207 Till then, I'm 51's ranking officer, 72 00:02:53,247 --> 00:02:55,597 so come to me with any house issues. 73 00:02:55,647 --> 00:02:58,207 Kylie will be filling in for Mouch while he's in Atlanta 74 00:02:58,257 --> 00:03:00,387 taking that tech rescue class. 75 00:03:00,427 --> 00:03:02,697 We got a new floater this shift joining Truck. 76 00:03:02,737 --> 00:03:04,437 Welcome, Jack Damon. 77 00:03:04,477 --> 00:03:05,867 - Hey, Jack. - Jack. 78 00:03:05,917 --> 00:03:06,957 Hey. 79 00:03:06,997 --> 00:03:08,047 And that's all I got for now. 80 00:03:08,087 --> 00:03:09,397 Get back to work. 81 00:03:09,437 --> 00:03:12,137 Hey. Welcome, Damon. I'm Lieutenant Kidd. 82 00:03:12,177 --> 00:03:13,397 - I know who you are. - Ooh. 83 00:03:13,447 --> 00:03:15,397 Hell of a reputation precedes you. 84 00:03:15,447 --> 00:03:17,747 I've been requesting a shot at 51 for a long time. 85 00:03:17,797 --> 00:03:18,927 - Oh. - Hey. 86 00:03:18,967 --> 00:03:20,407 - Welcome. - Shoulders, check. 87 00:03:20,447 --> 00:03:22,927 Are those eyes sparkly or what? 88 00:03:22,977 --> 00:03:24,017 This is gonna be fun. 89 00:03:24,067 --> 00:03:25,757 - Novak. - What? 90 00:03:25,807 --> 00:03:27,287 Don't think I didn't pick up on you and Carver having a thing. 91 00:03:27,327 --> 00:03:28,807 So I can't look that way anymore, 92 00:03:28,847 --> 00:03:30,157 but great minds, right? 93 00:03:30,197 --> 00:03:31,417 Um, I'm gonna talk to Severide. 94 00:03:31,457 --> 00:03:32,637 I'll meet you at the rig for inventory. 95 00:03:32,677 --> 00:03:33,727 - Yeah, copy that. - Yeah. 96 00:03:33,767 --> 00:03:35,077 Third shower stall has a leak in it. 97 00:03:35,117 --> 00:03:36,637 Coffee maker is officially on the fritz. 98 00:03:36,687 --> 00:03:38,597 - It's making the noise again. - The size of Niagara Falls. 99 00:03:38,647 --> 00:03:40,257 I'll put in a rec for a new one. 100 00:03:40,297 --> 00:03:42,427 Meantime, bring Boden's out to the kitchen. 101 00:03:42,477 --> 00:03:45,427 Tony, grab a wrench. Fix it. 102 00:03:45,477 --> 00:03:46,997 Uh, is it all right if Javi 103 00:03:47,037 --> 00:03:49,257 comes by the house later? Chloe's out of town again. 104 00:03:49,307 --> 00:03:50,607 Javi's welcome here anytime. 105 00:03:50,657 --> 00:03:52,397 - Thank you, Lieutenant. - Violet, what's up? 106 00:03:52,437 --> 00:03:55,357 Hey, yeah, um, I'd like to bring on Novak full-time, 107 00:03:55,397 --> 00:03:57,397 take her out of the floater pool. 108 00:03:57,447 --> 00:03:59,537 - Yeah? - Yeah, yeah. 109 00:03:59,577 --> 00:04:01,187 Okay, great. I'll start with the paperwork. 110 00:04:01,227 --> 00:04:02,667 Okay. 111 00:04:02,707 --> 00:04:04,404 What was the first two things I said I was gonna do? 112 00:04:05,717 --> 00:04:07,847 Squad 3, Truck 81, Ambulance 61, 113 00:04:07,887 --> 00:04:10,287 motor vehicle accident at 6701... 114 00:04:23,597 --> 00:04:24,947 Help! 115 00:04:24,997 --> 00:04:26,737 Help! 116 00:04:29,907 --> 00:04:31,477 Cruz, primary search. 117 00:04:31,517 --> 00:04:34,877 Capp, Tony, grab a 6-foot 4x4 and rope bags! 118 00:04:34,917 --> 00:04:37,137 - Copy that! - On it! 119 00:04:37,177 --> 00:04:39,047 Hey, we'll buy you some time so you can extricate 120 00:04:39,097 --> 00:04:40,787 the driver, stabilize the car. 121 00:04:40,837 --> 00:04:42,447 Okay. Carver, raise the aerial. 122 00:04:42,487 --> 00:04:44,187 - I'm going up. - On it. 123 00:04:44,227 --> 00:04:46,317 Damon, you're on crowd control. 124 00:04:46,367 --> 00:04:48,147 And keep that news crew out of the way. 125 00:04:48,187 --> 00:04:49,873 Got it, Lieutenant. 126 00:04:50,627 --> 00:04:53,017 It must have been going damn fast. 127 00:04:58,157 --> 00:04:59,727 Help! My foot is stuck! 128 00:04:59,767 --> 00:05:01,337 Hey, hey! Don't move, all right? 129 00:05:01,377 --> 00:05:02,767 We're coming. Stay put. 130 00:05:13,907 --> 00:05:14,957 On line. 131 00:05:19,087 --> 00:05:21,007 Secure. 132 00:05:21,047 --> 00:05:22,047 Building's clear. 133 00:05:22,097 --> 00:05:23,877 81, car is secure. 134 00:05:23,917 --> 00:05:25,137 Driver's pinned in. 135 00:05:25,187 --> 00:05:26,447 You're gonna have to come through the back. 136 00:05:26,487 --> 00:05:29,227 All right, copy that. We're on the way up. 137 00:05:36,067 --> 00:05:37,237 Hey, can you hear me? 138 00:05:37,287 --> 00:05:39,067 Back here. 139 00:05:39,107 --> 00:05:40,107 My foot. 140 00:05:40,157 --> 00:05:41,547 It's stuck under the brake. 141 00:05:41,587 --> 00:05:43,767 All right... whoa, whoa, whoa! 142 00:05:43,807 --> 00:05:44,897 Whoa, whoa, whoa! 143 00:05:44,947 --> 00:05:46,427 Hey. Hey. 144 00:05:46,467 --> 00:05:48,987 Easy. Easy. 145 00:05:49,037 --> 00:05:51,297 No sudden moves, okay? 146 00:05:51,337 --> 00:05:52,647 I'm gonna go in, free his foot, 147 00:05:52,687 --> 00:05:53,947 and you stay ready to pull him out. 148 00:05:53,997 --> 00:05:55,087 Copy that. 149 00:05:55,127 --> 00:05:56,777 All right. 150 00:06:11,227 --> 00:06:13,097 Okay. What's your name? 151 00:06:13,147 --> 00:06:15,277 - Curtis. - Curtis? All right. 152 00:06:15,317 --> 00:06:16,587 Can you move? 153 00:06:16,627 --> 00:06:18,847 Yeah, my foot is... it's just stuck. 154 00:06:18,887 --> 00:06:20,614 Okay. 155 00:06:21,157 --> 00:06:23,067 Easy. 156 00:06:27,247 --> 00:06:29,790 I'm gonna try another, okay? 157 00:06:30,947 --> 00:06:32,037 Whoa, whoa, whoa! 158 00:06:33,467 --> 00:06:35,337 We're falling! 159 00:06:36,314 --> 00:06:40,941 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 160 00:06:43,647 --> 00:06:45,567 Door jamb's plastic. 161 00:06:51,317 --> 00:06:53,617 Get some webbing over here or this thing's going over! 162 00:06:53,667 --> 00:06:54,797 Copy that! 163 00:06:54,837 --> 00:06:56,147 Brace yourself. We gotta move. 164 00:07:13,557 --> 00:07:15,727 Here we go. 165 00:07:15,777 --> 00:07:17,687 Hold, guys. 166 00:07:18,997 --> 00:07:20,127 Watch your head. 167 00:07:21,867 --> 00:07:23,737 - Go, go, go. - You're good. 168 00:07:25,697 --> 00:07:27,177 Come on. You're good. 169 00:07:27,217 --> 00:07:29,787 Easy. 170 00:07:29,827 --> 00:07:31,227 Take your time. Take your time. 171 00:07:31,267 --> 00:07:34,487 - Take him down. I'm good. - Okay. 172 00:07:35,487 --> 00:07:37,487 Hold! 173 00:07:39,187 --> 00:07:40,707 Hold it! 174 00:07:43,717 --> 00:07:45,107 You got this, Stella! 175 00:07:57,597 --> 00:07:59,427 All right! Hold! 176 00:08:33,897 --> 00:08:35,790 You all right, Lieutenant? 177 00:08:36,987 --> 00:08:39,044 I'm good. Thanks. 178 00:08:39,377 --> 00:08:40,427 Let's go. 179 00:08:47,477 --> 00:08:49,262 That was incredible. 180 00:08:49,647 --> 00:08:51,867 It's a hell of a story. Can I interview you? 181 00:08:51,907 --> 00:08:54,867 Well, I'm not really a press person. 182 00:08:54,917 --> 00:08:56,047 Why don't you take it? 183 00:08:56,436 --> 00:08:58,021 You're the hero. 184 00:08:58,772 --> 00:09:00,657 Well, I mean, you had my back coming down the ladder. 185 00:09:00,707 --> 00:09:02,267 What if I'd fallen? 186 00:09:05,487 --> 00:09:07,572 Come this way. 187 00:09:08,497 --> 00:09:12,017 Make sure to get the car and that big hole in the wall. 188 00:09:12,067 --> 00:09:13,887 Can you fit both in the frame? 189 00:09:13,937 --> 00:09:15,937 Yes. Going live. 190 00:09:19,987 --> 00:09:21,467 Let me ask you something. 191 00:09:21,507 --> 00:09:24,947 Can you really track people with those things now? 192 00:09:24,987 --> 00:09:26,777 The wonders of the modern world, huh? 193 00:09:26,817 --> 00:09:28,373 You're kidding me, right? 194 00:09:28,423 --> 00:09:30,687 Privacy is officially done and dusted, 195 00:09:30,737 --> 00:09:32,347 and you call that a wonder? 196 00:09:32,387 --> 00:09:34,037 I've heard of emergencies where tracking 197 00:09:34,087 --> 00:09:36,997 has totally saved the day, so there's that. 198 00:09:37,047 --> 00:09:40,177 You know what also saves the day just fine? 199 00:09:40,217 --> 00:09:43,527 Using that telephone to call 911. 200 00:09:43,807 --> 00:09:46,080 Not if you get kidnapped by some sicko. 201 00:09:46,130 --> 00:09:47,747 Yeah, or what if you get mowed down 202 00:09:47,797 --> 00:09:49,797 by a hit-and-run driver, and you're laying in a ditch, 203 00:09:49,837 --> 00:09:53,057 and all your limbs are busted and you can't dial 911? 204 00:09:55,277 --> 00:09:57,067 Hey. 205 00:09:57,580 --> 00:09:59,977 Show me how to track my kids. 206 00:10:00,027 --> 00:10:02,637 Yeah, it's super easy. Here, give me your phone. 207 00:10:02,677 --> 00:10:03,677 All right. 208 00:10:03,727 --> 00:10:06,507 Hey, just one thing. 209 00:10:06,547 --> 00:10:08,041 Hey, don't worry. 210 00:10:08,081 --> 00:10:10,517 - It won't cost anything. - No. 211 00:10:10,557 --> 00:10:14,817 Cindy can't know about this, not under any circumstances, 212 00:10:14,867 --> 00:10:16,702 or she'll have my hide. 213 00:10:16,742 --> 00:10:20,657 She thinks that we're not one of those kind of families, 214 00:10:20,697 --> 00:10:22,827 whatever that means. 215 00:10:22,877 --> 00:10:24,697 Hey, Cruz, everything all right? 216 00:10:25,358 --> 00:10:27,819 Uh, yeah, yeah. I just, um... 217 00:10:28,447 --> 00:10:30,537 the social worker who runs the program 218 00:10:30,577 --> 00:10:32,837 that facilitated Javi's adoption just called me 219 00:10:32,887 --> 00:10:35,367 and said she wants to stop by and talk but didn't say why. 220 00:10:35,407 --> 00:10:37,407 You been in touch since the adoption? 221 00:10:37,892 --> 00:10:38,968 No. 222 00:10:43,587 --> 00:10:45,937 Next time we're at Med, we need more IV start kits. 223 00:10:46,213 --> 00:10:47,423 Got it. 224 00:10:49,637 --> 00:10:52,597 Hey, I'm sporting a non-compliant belt today. 225 00:10:52,637 --> 00:10:53,727 Regular one didn't fit. 226 00:10:53,777 --> 00:10:55,077 I am such a rebel. 227 00:10:55,117 --> 00:10:56,467 Yeah, I had the same problem. 228 00:10:56,517 --> 00:10:58,037 I just punched another hole in the leather. 229 00:10:58,077 --> 00:11:00,347 - Yeah? - Mm-hmm. 230 00:11:00,387 --> 00:11:02,387 Did I tell you me and the guys from my martial arts class 231 00:11:02,437 --> 00:11:04,567 are doing an event on Friday? 232 00:11:04,607 --> 00:11:06,697 Nunchucks and palomas at Willy's? 233 00:11:07,317 --> 00:11:08,567 You did not. 234 00:11:08,617 --> 00:11:10,617 Doesn't sound like the safest night out exactly. 235 00:11:10,657 --> 00:11:13,137 Come on, don't tell me palomas are too strong for you. 236 00:11:15,356 --> 00:11:17,446 - Hey, Stella. - Hey. 237 00:11:17,546 --> 00:11:19,286 I got an email you should look at. 238 00:11:23,291 --> 00:11:25,717 CFD is cutting funding from Girls On Fire? 239 00:11:25,757 --> 00:11:26,977 I don't get it, either. 240 00:11:27,027 --> 00:11:29,157 I put a word in with the Programs Office. 241 00:11:29,197 --> 00:11:31,197 I just brought on a whole new batch of girls. 242 00:11:31,247 --> 00:11:33,077 We're running drills today. 243 00:11:35,467 --> 00:11:37,647 I'm gonna figure out what the hell is going on. 244 00:11:44,777 --> 00:11:46,437 - Hi, thank you. - You got it. 245 00:11:47,697 --> 00:11:49,737 - Hey, how is Javi doing? - Oh, he's great. 246 00:11:49,787 --> 00:11:52,007 He's grown, like, 6 feet since the last time you saw him. 247 00:11:52,047 --> 00:11:53,657 - Kids will do that. - Yeah. 248 00:11:53,707 --> 00:11:56,317 It's Javi I wanted to talk to you about. 249 00:11:56,357 --> 00:11:59,147 So you remember during the adoption process 250 00:11:59,187 --> 00:12:02,407 when we told you he had an uncle in Honduras? 251 00:12:02,831 --> 00:12:04,367 Yeah, and you said he didn't want anything to do with him. 252 00:12:04,407 --> 00:12:05,927 That was true at the time. 253 00:12:05,977 --> 00:12:07,627 But it turns out, things have changed. 254 00:12:07,677 --> 00:12:10,197 Javi's uncle, Dennis Mejia, is here from Honduras 255 00:12:10,237 --> 00:12:13,027 and wants to get reconnected. 256 00:12:13,067 --> 00:12:14,807 What... hold on. 257 00:12:14,857 --> 00:12:17,637 He's allowed to suddenly change his mind like that? 258 00:12:17,687 --> 00:12:20,467 He just wants to visit with him while he's in Chicago. 259 00:12:20,507 --> 00:12:23,777 I know it's sudden, and I understand your hesitation. 260 00:12:23,817 --> 00:12:26,737 But it might be good for Javi to meet someone from his past. 261 00:12:27,105 --> 00:12:29,437 Maybe Dennis could answer some questions about his family 262 00:12:29,477 --> 00:12:31,997 or what life was like in Honduras. 263 00:12:32,047 --> 00:12:35,877 Yeah. Uh, yeah, Javi might like that. 264 00:12:36,322 --> 00:12:40,617 Uh, okay, it has to be at the firehouse with me here. 265 00:12:40,667 --> 00:12:42,975 Javi's coming here after school today. 266 00:12:43,015 --> 00:12:44,707 Okay. I'll set it up. 267 00:12:44,757 --> 00:12:46,107 Okay. 268 00:12:46,147 --> 00:12:50,757 Uh, but Brooke, um, I have to ask. 269 00:12:50,807 --> 00:12:54,157 Is there a possibility that this Dennis could claim 270 00:12:54,197 --> 00:12:55,507 guardianship rights over Javi? 271 00:12:55,547 --> 00:12:57,157 Let's not get ahead of ourselves. 272 00:12:57,197 --> 00:12:59,027 It's just one meeting, and Dennis is leaving 273 00:12:59,067 --> 00:13:00,117 to go back to Honduras. 274 00:13:00,157 --> 00:13:02,182 Okay, please, Brooke. 275 00:13:03,226 --> 00:13:04,926 Just answer the question. 276 00:13:06,687 --> 00:13:08,127 Yes, it's possible. 277 00:13:08,624 --> 00:13:11,567 If Dennis decided to challenge the adoption, 278 00:13:11,941 --> 00:13:14,737 unfortunately, he'd be within his rights to do so. 279 00:13:21,497 --> 00:13:24,193 So I just think it's best if I'm there when Javi meets him, 280 00:13:24,243 --> 00:13:27,057 but I wanted to make sure it's okay if he comes by the firehouse. 281 00:13:27,097 --> 00:13:29,367 Long-lost uncle. That's gotta be a shock. 282 00:13:30,728 --> 00:13:32,795 Yeah, it is. 283 00:13:33,537 --> 00:13:36,067 But you know, everything's fine. 284 00:13:36,190 --> 00:13:39,330 Yeah, of course Javi's relative can... can come here. 285 00:13:39,370 --> 00:13:41,850 And let me know if you need anything from me. 286 00:13:41,890 --> 00:13:43,980 Thanks. I appreciate it. 287 00:13:44,030 --> 00:13:46,142 Hey, you wanted to see me, Lieutenant? 288 00:13:46,720 --> 00:13:47,680 Oh, I can come back if you're busy. 289 00:13:47,720 --> 00:13:48,900 Oh, no, it's all good. 290 00:13:48,940 --> 00:13:51,290 All is good. I'm on my way out. 291 00:13:51,340 --> 00:13:56,027 Yeah, Novak, I just need you to sign this. 292 00:13:57,690 --> 00:13:58,910 What is it? 293 00:13:58,950 --> 00:14:01,000 Violet put in for you to stay on at 61, 294 00:14:01,040 --> 00:14:02,610 permanent position. 295 00:14:02,650 --> 00:14:03,870 Oh. 296 00:14:03,920 --> 00:14:05,260 Oh, that's super sweet of her, but, uh, 297 00:14:05,310 --> 00:14:07,400 I'm not really into staying anywhere 298 00:14:07,440 --> 00:14:08,998 for the long haul, you know? 299 00:14:09,920 --> 00:14:11,790 You want to stay a floater? 300 00:14:11,840 --> 00:14:13,140 Yeah, it's fun. 301 00:14:13,190 --> 00:14:14,750 Besides, I like working with my friends, 302 00:14:14,800 --> 00:14:18,883 so if anything opens up at 105 or 39 or 62, I just jump on. 303 00:14:19,930 --> 00:14:21,636 But thanks, though. 304 00:14:22,590 --> 00:14:24,070 Yeah. 305 00:14:31,120 --> 00:14:35,080 Lieutenant, you got a sec for a couple of questions? 306 00:14:35,120 --> 00:14:36,950 What the hell, yeah. 307 00:14:36,990 --> 00:14:38,780 I'm just waiting on a couple white shirts 308 00:14:38,820 --> 00:14:40,780 to return my calls. 309 00:14:42,170 --> 00:14:45,130 You are a real fire fan, huh? 310 00:14:45,170 --> 00:14:47,740 They tell me I was crawling at four months old. 311 00:14:48,162 --> 00:14:50,830 I guess crawling down smoky hallways was my destiny. 312 00:14:50,880 --> 00:14:52,220 Mm. 313 00:14:52,270 --> 00:14:54,400 What's the deal with that one? 314 00:14:55,657 --> 00:14:57,930 Now, that is 51's own 315 00:14:57,970 --> 00:15:00,970 Towering Inferno over on Rush. 316 00:15:01,020 --> 00:15:03,280 So Severide had to swing down a level 317 00:15:03,320 --> 00:15:07,670 from the 16th-story window with that little boy in his arms. 318 00:15:07,720 --> 00:15:09,500 He's had some crazy saves. 319 00:15:09,550 --> 00:15:10,810 Oh, yeah. 320 00:15:10,850 --> 00:15:12,420 I heard about him rescuing a motorcyclist 321 00:15:12,460 --> 00:15:16,470 crawling up a drawbridge and nailing the CFD arsonist. 322 00:15:16,510 --> 00:15:19,080 - Yeah. - You've had some yourself. 323 00:15:19,120 --> 00:15:20,860 I read all about the time you saved a cop 324 00:15:20,910 --> 00:15:23,489 with an RPG stuck in his leg. 325 00:15:23,860 --> 00:15:25,470 Got a commendation for that one, right? 326 00:15:25,520 --> 00:15:27,960 Okay, now, you're starting to weird me out. 327 00:15:28,000 --> 00:15:31,260 I'm not a stalker. I swear. 328 00:15:31,310 --> 00:15:34,090 I took a class with Severide at the academy. 329 00:15:34,140 --> 00:15:36,880 And the way he talks about 51, it just... 330 00:15:36,920 --> 00:15:38,588 it stood out. 331 00:15:39,964 --> 00:15:42,930 I'm stoked to be here for as long as you'll have me. 332 00:15:45,410 --> 00:15:47,890 It'd be good to have you on another shift. 333 00:15:47,930 --> 00:15:49,640 See what you got. 334 00:15:50,540 --> 00:15:53,460 That would be awesome. Thank you. 335 00:15:53,500 --> 00:15:55,550 Good. All right. 336 00:15:55,590 --> 00:15:57,940 I'm gonna go set up my Girls On Fire drill, 337 00:15:58,858 --> 00:16:01,340 'cause there might not be a whole lot more of 'em. 338 00:16:10,520 --> 00:16:12,910 Is it true they're cutting the funding for Girls On Fire? 339 00:16:12,960 --> 00:16:14,260 That's insane. 340 00:16:14,310 --> 00:16:15,700 Isn't there something DC Hill can do? 341 00:16:15,740 --> 00:16:17,140 She loves this program. 342 00:16:17,180 --> 00:16:19,620 Well, apparently, since DC Hill left, 343 00:16:19,660 --> 00:16:23,100 all nonessential firehouse programs are getting gutted. 344 00:16:23,140 --> 00:16:25,580 But Severide's calling all his connections. 345 00:16:25,620 --> 00:16:30,020 I have calls and emails into the new interim DC Barnes. 346 00:16:30,060 --> 00:16:32,150 He's gonna learn my name real quick. 347 00:16:32,190 --> 00:16:34,352 I wish there was more we could do. 348 00:16:35,020 --> 00:16:38,370 Right now, our job is just to whip these girls into shape. 349 00:16:40,200 --> 00:16:42,510 Okay, ladies. That was nice. 350 00:16:42,550 --> 00:16:44,420 Are you sure you're okay to meet your uncle? 351 00:16:44,470 --> 00:16:45,640 I'm great with it. 352 00:16:45,690 --> 00:16:47,510 Just have some butterflies in my stomach. 353 00:16:47,560 --> 00:16:48,560 Okay. 354 00:16:55,220 --> 00:16:57,350 Dennis Mejia. Pleasure to meet you. 355 00:16:57,390 --> 00:17:00,830 Joe Cruz, and this is Javi. 356 00:17:00,870 --> 00:17:02,123 Wow. 357 00:17:03,220 --> 00:17:04,700 When did you get so big? 358 00:17:04,750 --> 00:17:07,710 I remember you being knee-high, following me everywhere. 359 00:17:14,500 --> 00:17:15,500 No novia? 360 00:17:15,540 --> 00:17:18,940 A handsome guy like this. No novia. 361 00:17:18,980 --> 00:17:20,500 You must be focused on the sport. 362 00:17:20,550 --> 00:17:22,070 Yes, basketball. 363 00:17:22,110 --> 00:17:23,070 I'm a guard. 364 00:17:23,110 --> 00:17:25,380 He's a great shooter. 365 00:17:25,736 --> 00:17:28,030 Basketball? No way. No, no, no. 366 00:17:28,070 --> 00:17:29,820 I bought you your first baseball glove 367 00:17:29,860 --> 00:17:31,080 when you were four. 368 00:17:31,120 --> 00:17:32,170 I taught you how to play and everything. 369 00:17:32,210 --> 00:17:34,040 You were really good too. 370 00:17:34,080 --> 00:17:36,260 What's this basketball crap? 371 00:17:36,300 --> 00:17:38,610 Dad, Dennis should come to my game tomorrow night, 372 00:17:38,650 --> 00:17:39,960 since Mom's not here. 373 00:17:40,000 --> 00:17:41,740 Sí, sí, por favor. 374 00:17:41,780 --> 00:17:43,350 I would love to come. 375 00:17:55,970 --> 00:17:59,410 Did Novak talk to you about the position on 61 yet? 376 00:17:59,450 --> 00:18:00,630 What about it? 377 00:18:00,670 --> 00:18:02,630 She wants to stay in the floater pool. 378 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 What? 379 00:18:04,240 --> 00:18:06,330 Why wouldn't someone wanna be a regular at 51? 380 00:18:06,370 --> 00:18:09,120 I guess she likes floating, especially at the firehouses 381 00:18:09,160 --> 00:18:10,730 where she's got friends. 382 00:18:10,770 --> 00:18:13,380 Oh, that's kind of offensive, but fine. 383 00:18:13,430 --> 00:18:15,640 I mean, I'm not gonna beg her to stay, so. 384 00:18:15,690 --> 00:18:17,430 Well, we'll find someone. 385 00:18:17,470 --> 00:18:19,560 Well, like I said, she's kind of a handful, so. 386 00:18:22,040 --> 00:18:23,711 Lieutenant Severide here. 387 00:18:24,310 --> 00:18:27,530 Why would anyone think floating is so great? 388 00:18:27,570 --> 00:18:31,050 Why is Luke so late getting home from school? 389 00:18:33,660 --> 00:18:38,490 Ambulance 61, person down, 1466 North Maxwell. 390 00:18:45,150 --> 00:18:46,850 Come in. It's my daughter. 391 00:18:46,890 --> 00:18:48,330 - Maddie! - What happened? 392 00:18:48,370 --> 00:18:49,810 She tripped and fell. 393 00:18:59,600 --> 00:19:01,340 Try to stay still, okay, Maddie? 394 00:19:01,390 --> 00:19:02,520 Okay, let's get her seated. 395 00:19:02,560 --> 00:19:03,780 It'll reduce any pressure on her skull. 396 00:19:03,820 --> 00:19:05,090 Okay. What happened? 397 00:19:05,130 --> 00:19:07,650 She was, uh, sipping on her tumbler, 398 00:19:07,700 --> 00:19:10,920 and she got tripped up by Brucey, fell face first. 399 00:19:10,960 --> 00:19:12,830 We have to stabilize the straw 400 00:19:12,880 --> 00:19:14,620 before we can move her, but let's check the blood 401 00:19:14,660 --> 00:19:16,140 coming out of her nose first. 402 00:19:22,760 --> 00:19:24,280 Okay, grab the C-collar. 403 00:19:24,320 --> 00:19:26,800 This isn't blood. This is cerebral spinal fluid. 404 00:19:26,850 --> 00:19:28,410 The straw must have pierced her cranial cavity. 405 00:19:28,460 --> 00:19:30,590 We have to call ahead and get her up to neurosurgery fast. 406 00:19:30,630 --> 00:19:32,810 Is she okay? What's happening? 407 00:19:32,850 --> 00:19:34,200 We need you to stay calm, okay? 408 00:19:34,250 --> 00:19:36,990 And please keep that pup far away, all right? 409 00:19:37,030 --> 00:19:38,990 No, Maddie, Maddie, Maddie, 410 00:19:39,030 --> 00:19:40,250 we need you to stay still, okay? 411 00:19:40,290 --> 00:19:41,640 All right? 412 00:19:41,690 --> 00:19:42,990 They're gonna remove the straw at the hospital 413 00:19:43,040 --> 00:19:44,390 where they have all the right tools. 414 00:19:44,430 --> 00:19:46,260 Hey, Maddie, Maddie. 415 00:19:46,300 --> 00:19:50,260 You have the limited-edition pink tumbler? 416 00:19:50,300 --> 00:19:51,740 Girl. 417 00:19:51,780 --> 00:19:53,870 I stood in line in the cold for two hours, 418 00:19:53,920 --> 00:19:55,830 trying to get my hands on one of those. 419 00:19:55,880 --> 00:19:57,400 And guess what happened? 420 00:19:57,440 --> 00:20:00,310 The lady in front of me snatched up the last three. 421 00:20:00,360 --> 00:20:02,190 Should have just jumped her in the parking lot. 422 00:20:04,450 --> 00:20:06,360 Okay, let's get her to Med. 423 00:20:06,410 --> 00:20:07,760 You can come with us. 424 00:20:07,800 --> 00:20:08,840 Wait till you see how fast Violet drives. 425 00:20:08,890 --> 00:20:10,850 We'll be at Med in a flash. 426 00:20:12,720 --> 00:20:14,200 All right. Let's go, Maddie. 427 00:20:14,240 --> 00:20:16,980 Another thing in life to worry about walking with straws. 428 00:20:17,030 --> 00:20:18,640 But that neurosurgeon, Dr. Abrams, 429 00:20:18,680 --> 00:20:20,160 he seemed confident he could take care of it. 430 00:20:20,200 --> 00:20:21,470 Yeah, he did. 431 00:20:21,510 --> 00:20:22,820 Maddie was completely responsive, 432 00:20:22,860 --> 00:20:25,510 and the straw was stabilized enough. It didn't do more damage. 433 00:20:25,560 --> 00:20:26,690 Never seen that move in person before. 434 00:20:26,730 --> 00:20:27,780 Checking the cranial leakage? 435 00:20:27,820 --> 00:20:29,520 Oh, the halo effect. 436 00:20:29,560 --> 00:20:31,015 That was so rad. 437 00:20:32,220 --> 00:20:33,740 Hey, you wanna come join us at Molly's tonight? 438 00:20:33,780 --> 00:20:35,700 Oh, I have to practice for the nunchuck showdown, 439 00:20:35,740 --> 00:20:38,220 but if I finish early, I will be there. 440 00:20:38,270 --> 00:20:40,010 Okay. 441 00:20:42,270 --> 00:20:43,580 You talk to Chloe? 442 00:20:43,620 --> 00:20:45,010 Oh, yeah. 443 00:20:45,050 --> 00:20:47,880 And of course, she went into a panic. 444 00:20:47,930 --> 00:20:49,710 But I told her, you know, don't worry about it. 445 00:20:49,760 --> 00:20:52,890 This Dennis seems like a good guy. 446 00:20:52,930 --> 00:20:55,370 I still will feel better when he's back in Honduras. 447 00:20:55,410 --> 00:20:59,370 You... you want me to come to the basketball game tonight? 448 00:20:59,420 --> 00:21:01,911 My schedule is wide open. 449 00:21:02,330 --> 00:21:03,460 Uh, no, no, I got it. 450 00:21:03,510 --> 00:21:05,340 I'm good. 451 00:21:05,380 --> 00:21:06,820 Thanks, Lieutenant. 452 00:21:15,300 --> 00:21:17,220 Heard you're gonna be around another shift. 453 00:21:17,677 --> 00:21:20,830 Yeah. Hopefully more. We'll see. 454 00:21:24,790 --> 00:21:26,750 I gave that reporter my number. 455 00:21:26,790 --> 00:21:28,920 Might have been a mistake. 456 00:21:28,970 --> 00:21:30,670 Is she hitting you up? 457 00:21:30,710 --> 00:21:32,620 Yeah. But turns out not for a date. 458 00:21:32,670 --> 00:21:34,630 She wants my help getting an interview with Lieutenant Kidd, 459 00:21:34,670 --> 00:21:37,113 but Kidd said no chance. 460 00:21:37,980 --> 00:21:41,760 I am going to stop the new interim DC 461 00:21:41,810 --> 00:21:43,640 with my Girls On Fire hat on. 462 00:21:43,680 --> 00:21:45,590 - Wish me luck. - Give 'em hell, boss. 463 00:21:45,640 --> 00:21:47,290 All right. Thank you. 464 00:21:57,000 --> 00:21:59,740 Max has been at his girlfriend's house, 465 00:21:59,780 --> 00:22:02,960 studying for the last four hours. 466 00:22:03,000 --> 00:22:05,440 - And that's a bad thing? - Yeah, it is. 467 00:22:05,480 --> 00:22:08,570 Kids with his grades... they don't study for four hours. 468 00:22:08,620 --> 00:22:10,970 You know what's really a bad thing? 469 00:22:11,010 --> 00:22:13,270 You've been tracking your kids nonstop 470 00:22:13,320 --> 00:22:15,010 since I showed you how to do it, haven't you? 471 00:22:15,060 --> 00:22:17,230 You're the one that said I should track them 472 00:22:17,280 --> 00:22:18,890 all the time, for safety's sake. 473 00:22:18,930 --> 00:22:20,850 No! Definitely not what I said. 474 00:22:23,020 --> 00:22:25,370 And what if they get kidnapped, huh? 475 00:22:25,420 --> 00:22:27,370 - It's a crazy world out there. - Okay. 476 00:22:27,420 --> 00:22:30,160 No offense, Herrmann, but this whole tracking habit of yours 477 00:22:30,200 --> 00:22:32,470 - might be getting a little... - What, unhealthy? 478 00:22:32,510 --> 00:22:34,210 I was gonna say stalkery. 479 00:22:34,250 --> 00:22:37,780 It might be time for a screen break. 480 00:22:37,820 --> 00:22:40,340 When you have children, you'll understand. 481 00:22:42,170 --> 00:22:45,000 Well, I guess Novak's not coming. 482 00:22:45,040 --> 00:22:47,090 She told you she might not make it, right? 483 00:22:47,130 --> 00:22:50,140 Yeah, because she has to practice "numb chucks." 484 00:22:50,180 --> 00:22:51,937 Nunchucks. 485 00:22:53,105 --> 00:22:54,710 Okay, don't get defensive, but... 486 00:22:54,750 --> 00:22:56,360 I hate this already. 487 00:22:56,400 --> 00:22:58,320 You don't exactly like to put yourself out there. 488 00:22:58,360 --> 00:23:00,020 And I'm guessing you didn't act much like you cared 489 00:23:00,060 --> 00:23:01,540 one way or the other if she showed up. 490 00:23:01,580 --> 00:23:04,190 I put myself out there. I invited her to Molly's. 491 00:23:04,240 --> 00:23:06,020 The 51 gang is here every night. 492 00:23:06,070 --> 00:23:08,150 I asked her to be on my rig permanently. 493 00:23:08,200 --> 00:23:09,720 Did you ask her, or did Severide? 494 00:23:09,760 --> 00:23:13,667 He is the ranking officer, so. 495 00:23:14,250 --> 00:23:15,470 Yeah. 496 00:23:15,510 --> 00:23:18,093 I'm just saying, you might have to get out of your comfort zone 497 00:23:18,117 --> 00:23:20,910 a little if you wanna bond with Novak. 498 00:23:22,910 --> 00:23:24,610 Well, we can't all be Sam Carver. 499 00:23:24,650 --> 00:23:26,851 You're comfortable no matter what the situation. 500 00:23:28,503 --> 00:23:30,184 Not always. 501 00:23:30,480 --> 00:23:32,000 What's that mean? 502 00:23:32,050 --> 00:23:34,830 Nothing. Just... 503 00:23:36,620 --> 00:23:39,450 There's something about that Damon kid that bums me. 504 00:23:39,490 --> 00:23:41,580 But maybe it's just a hangover from the whole 505 00:23:41,620 --> 00:23:43,410 Gibson situation. 506 00:23:46,540 --> 00:23:47,795 - Hey. - Hey. 507 00:23:55,209 --> 00:23:58,550 I sat outside Barnes' office for two hours. 508 00:23:58,600 --> 00:24:01,600 He finally comes out, and I have to follow him 509 00:24:01,640 --> 00:24:03,300 to his car to plead my case. 510 00:24:03,340 --> 00:24:04,690 What did he say? 511 00:24:04,730 --> 00:24:06,730 He said, I'm just temporary, my hands are tied. 512 00:24:06,780 --> 00:24:09,690 And then he jumped in his sedan without a care in the world 513 00:24:09,740 --> 00:24:11,130 and drove off. 514 00:24:14,298 --> 00:24:15,530 Did you get any responses? 515 00:24:15,570 --> 00:24:17,140 Nothing. 516 00:24:17,180 --> 00:24:19,440 CFD is missing some serious leadership these days. 517 00:24:19,490 --> 00:24:21,180 New DC appointment is next month. 518 00:24:21,230 --> 00:24:23,190 Maybe that'll move the needle. 519 00:24:23,230 --> 00:24:24,400 Ugh. 520 00:24:24,450 --> 00:24:25,930 Or someone like Chief Robinson gets it, 521 00:24:25,970 --> 00:24:30,760 and then anything unessential goes away. 522 00:24:30,800 --> 00:24:33,280 - Hmm. - I just... 523 00:24:33,330 --> 00:24:36,200 I hate thinking that I have taught my last class. 524 00:24:49,300 --> 00:24:52,300 Oh, man, Chloe is gonna love that! 525 00:24:52,350 --> 00:24:54,130 So your wife travels a lot. 526 00:24:54,170 --> 00:24:55,650 Yeah, she just got a big promotion 527 00:24:55,700 --> 00:24:57,310 that comes with a bunch of new responsibilities, 528 00:24:57,350 --> 00:24:59,480 - so it's been busy. - Mm. 529 00:24:59,530 --> 00:25:02,570 You know, Marisela really wants to meet Javi. 530 00:25:02,620 --> 00:25:04,400 I've been talking about him over the years. 531 00:25:04,440 --> 00:25:06,100 Oh. 532 00:25:06,140 --> 00:25:07,530 Well, next time you're in Chicago, bring her with you. 533 00:25:07,580 --> 00:25:09,060 We'll have dinner. 534 00:25:09,100 --> 00:25:11,630 Actually, I was thinking about taking Javi 535 00:25:11,670 --> 00:25:13,800 to Honduras to meet her. 536 00:25:13,850 --> 00:25:15,540 Little soon to be talking 537 00:25:15,590 --> 00:25:17,890 about taking Javi to another country, don't you think? 538 00:25:17,940 --> 00:25:19,940 No. I don't. 539 00:25:19,980 --> 00:25:22,240 In fact, Javi really wants to go. 540 00:25:24,250 --> 00:25:26,860 You talked to him about it already? 541 00:25:28,290 --> 00:25:29,690 I did. 542 00:25:31,910 --> 00:25:37,260 And I think you know that if I really wanted to, I could, Joe. 543 00:25:40,000 --> 00:25:41,530 What? 544 00:25:43,920 --> 00:25:45,570 Look, I'm not saying I will. 545 00:25:45,620 --> 00:25:50,190 But the truth is, I can. 546 00:25:50,230 --> 00:25:53,840 Or the other option is, um, 547 00:25:53,890 --> 00:25:56,580 you give me $50,000, 548 00:25:56,630 --> 00:26:00,460 and I just disappear. 549 00:26:02,240 --> 00:26:05,460 And neither you nor Javi will ever see me again. 550 00:26:16,600 --> 00:26:18,560 I thought you made sure this wouldn't happen 551 00:26:18,610 --> 00:26:20,040 during the adoption process. 552 00:26:20,090 --> 00:26:21,610 We do our best. 553 00:26:21,650 --> 00:26:24,024 Look, it's not like flipping a switch. 554 00:26:24,570 --> 00:26:26,870 Dennis would have to file a wrongful adoption case, 555 00:26:26,920 --> 00:26:29,620 say his hand was forced or he was misled. 556 00:26:29,660 --> 00:26:31,400 But if he's convincing, judges do tend 557 00:26:31,440 --> 00:26:33,230 to side with blood relatives. 558 00:26:33,617 --> 00:26:35,060 Well, what about the money? 559 00:26:35,100 --> 00:26:38,150 Shouldn't he be disqualified for trying to extort us? 560 00:26:38,190 --> 00:26:39,540 We could try. 561 00:26:39,580 --> 00:26:41,240 But Dennis could argue that he was just asking 562 00:26:41,280 --> 00:26:43,150 for the financial help necessary to take care of Javi 563 00:26:43,200 --> 00:26:45,500 - properly, which... maybe he was. - What? No! 564 00:26:45,550 --> 00:26:48,330 No way. This was a money grab. 565 00:26:48,370 --> 00:26:49,900 Javi is our son. 566 00:26:49,940 --> 00:26:51,600 I know. 567 00:26:51,640 --> 00:26:53,640 When Dennis called and begged to be reconnected 568 00:26:53,680 --> 00:26:56,820 with his brother's son, my hand was forced. 569 00:26:57,182 --> 00:26:59,170 I have to follow the rules here. 570 00:26:59,210 --> 00:27:00,260 Uh, w-wait. 571 00:27:00,300 --> 00:27:02,040 Did you say "brother's son"? 572 00:27:02,080 --> 00:27:03,430 Yes. 573 00:27:03,480 --> 00:27:05,691 And you're sure that's exactly what he said? 574 00:27:06,480 --> 00:27:08,000 Yes, why? 575 00:27:10,350 --> 00:27:11,864 Brooke. 576 00:27:12,573 --> 00:27:14,970 The only thing that we know about Javi for sure 577 00:27:15,010 --> 00:27:16,790 is that he never knew his father. 578 00:27:16,840 --> 00:27:18,140 No one did. 579 00:27:18,190 --> 00:27:20,800 His mother let that information die with her. 580 00:27:20,840 --> 00:27:22,970 There's no father listed on the birth certificate, 581 00:27:23,020 --> 00:27:26,410 and the lone uncle 582 00:27:26,460 --> 00:27:28,330 was on his mother's side. 583 00:27:36,250 --> 00:27:38,030 You're right. 584 00:27:38,080 --> 00:27:39,730 I didn't even think to look at those details. 585 00:27:39,770 --> 00:27:42,910 I just saw that there was an uncle and the names matched. 586 00:27:42,950 --> 00:27:44,390 What's going on? 587 00:27:44,430 --> 00:27:46,106 I don't know. 588 00:27:46,823 --> 00:27:48,823 But we need to find out. 589 00:27:55,440 --> 00:27:57,409 There's our superstar. 590 00:27:58,570 --> 00:28:00,050 What's going on? 591 00:28:00,100 --> 00:28:04,760 Uh, just... just give me one minute, okay? 592 00:28:06,670 --> 00:28:08,240 Damon, I told you, I don't like... 593 00:28:08,280 --> 00:28:10,240 The reporter just kept calling me, okay? 594 00:28:10,280 --> 00:28:12,500 She just wants a story. 595 00:28:12,550 --> 00:28:14,720 But then I thought maybe there's a way 596 00:28:14,770 --> 00:28:16,289 for you both to get what you wanted. 597 00:28:23,860 --> 00:28:25,600 Some of you need to get better at turning in 598 00:28:25,650 --> 00:28:27,385 your time cards by deadline. 599 00:28:27,425 --> 00:28:30,910 And this next part is important, so listen up. 600 00:28:30,960 --> 00:28:33,904 Only come to me if you have an emergency. 601 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 I repeat, emergencies only. 602 00:28:36,932 --> 00:28:38,322 Get to work. 603 00:28:40,440 --> 00:28:41,790 Hey, uh, Lieutenant? 604 00:28:43,790 --> 00:28:45,620 I have another request for a visit to the firehouse, 605 00:28:45,670 --> 00:28:49,253 but, um, this one's a doozy. 606 00:28:52,980 --> 00:28:54,890 And how do you know which one you are? 607 00:28:54,940 --> 00:28:56,940 I think it mainly comes down to who you think of 608 00:28:56,980 --> 00:28:58,500 when you hear the name Harry. 609 00:28:58,550 --> 00:28:59,680 - Prince Harry. - Harry Potter. 610 00:28:59,720 --> 00:29:01,200 See? There you go. 611 00:29:01,250 --> 00:29:03,120 I think of Harry Styles, which makes me Gen Z. 612 00:29:03,160 --> 00:29:05,227 What the hell? 613 00:29:06,470 --> 00:29:08,040 What's wrong, Herrmann? 614 00:29:08,438 --> 00:29:10,260 Now you know why children need 615 00:29:10,300 --> 00:29:12,950 to be monitored at all times. 616 00:29:13,000 --> 00:29:14,690 Annabelle is supposed to be in school right now, 617 00:29:14,740 --> 00:29:18,650 and instead, she's at the Purple Haze Wellness Center. 618 00:29:18,700 --> 00:29:20,660 I... what is that? 619 00:29:20,700 --> 00:29:22,180 Is it a health food store? 620 00:29:25,570 --> 00:29:27,100 A marijuana dispensary. 621 00:29:27,140 --> 00:29:29,100 Oh, not on my watch. 622 00:29:29,140 --> 00:29:30,670 Ritter, let's go. 623 00:29:30,710 --> 00:29:33,190 I gotta go track down a juvenile delinquent. 624 00:29:49,290 --> 00:29:51,250 I don't get it. 625 00:29:51,300 --> 00:29:52,340 Let me see. 626 00:29:52,380 --> 00:29:53,690 Are you sure Annabelle is... 627 00:29:53,730 --> 00:29:56,000 Her little dot says she's right... 628 00:29:56,040 --> 00:29:57,780 right here. 629 00:30:09,917 --> 00:30:11,620 Hey! 630 00:30:11,660 --> 00:30:13,060 What are you doing here? 631 00:30:13,100 --> 00:30:16,360 I'm meeting my friend Laurie for coffee. 632 00:30:16,410 --> 00:30:18,240 What are you doing here? 633 00:30:18,280 --> 00:30:19,540 I thought... 634 00:30:19,802 --> 00:30:21,192 well, we were out. 635 00:30:22,590 --> 00:30:24,550 Is Annabelle in there with you? 636 00:30:24,590 --> 00:30:27,640 Why would you think Annabelle was with me, Christopher? 637 00:30:29,173 --> 00:30:31,210 It's the damnedest thing. 638 00:30:31,250 --> 00:30:32,640 It really is. 639 00:30:32,690 --> 00:30:34,950 Because Annabelle is at school right now. 640 00:30:35,484 --> 00:30:38,210 But her phone is right here. 641 00:30:38,260 --> 00:30:39,610 I took it away this morning when she wouldn't 642 00:30:39,650 --> 00:30:41,390 stop fighting with Kenny. 643 00:30:41,430 --> 00:30:43,260 Good call. 644 00:30:43,300 --> 00:30:44,830 That girl, she's got a... 645 00:30:44,870 --> 00:30:47,130 - You're tracking the kids! - It's for their own safety. 646 00:30:47,180 --> 00:30:48,740 I mean, what if they get mowed down 647 00:30:48,790 --> 00:30:50,400 by some hit-and-run driver? 648 00:30:50,440 --> 00:30:51,570 I would never forgive myself! 649 00:30:51,620 --> 00:30:53,418 It's my fault. 650 00:30:54,360 --> 00:30:56,010 I taught him how to do it, 651 00:30:56,060 --> 00:30:58,060 and I should have known that this technology 652 00:30:58,100 --> 00:31:00,410 is too dangerous in the wrong hands. 653 00:31:00,450 --> 00:31:01,760 Nice try, Darren. 654 00:31:01,800 --> 00:31:03,320 But your lieutenant is a grown man. 655 00:31:03,370 --> 00:31:05,070 He's gonna have to take responsibility 656 00:31:05,110 --> 00:31:08,550 for his own actions and suffer the consequences. 657 00:31:14,290 --> 00:31:16,210 Tracking! 658 00:31:22,130 --> 00:31:24,080 Hey, do you need a hand with lunch? 659 00:31:24,130 --> 00:31:26,170 Yeah, sure, you can shred some mozz if you want. 660 00:31:26,220 --> 00:31:27,220 Okay. 661 00:31:33,090 --> 00:31:36,620 So I ordered a paloma last night, and I will say, 662 00:31:36,660 --> 00:31:38,450 that is a damn fine cocktail. 663 00:31:38,490 --> 00:31:39,564 Lieutenant. 664 00:31:39,976 --> 00:31:41,286 It's on right now. 665 00:31:42,970 --> 00:31:44,370 This fearsome lieutenant 666 00:31:44,410 --> 00:31:47,800 is one of 400 female firefighters in the CFD, 667 00:31:47,850 --> 00:31:50,590 making up only 9% of the department. 668 00:31:50,630 --> 00:31:55,420 But Lieutenant Kidd is working to change all that. 669 00:31:55,460 --> 00:31:57,420 Tell us about this program of yours. 670 00:31:57,470 --> 00:32:00,030 It's called Girls On Fire. 671 00:32:00,485 --> 00:32:02,300 Oh, my God. I can't watch this. 672 00:32:02,340 --> 00:32:04,040 Started the program four years ago. 673 00:32:04,080 --> 00:32:05,520 God, does my voice really sound like that? 674 00:32:05,560 --> 00:32:07,130 Shh! I wanna hear this. 675 00:32:07,170 --> 00:32:09,707 And we are teaching these young women the basic skills... 676 00:32:09,731 --> 00:32:11,270 This is gold. 677 00:32:11,295 --> 00:32:13,960 To become a firefighter, to become a successful firefighter. 678 00:32:14,000 --> 00:32:15,960 It was all Damon's idea. 679 00:32:16,010 --> 00:32:17,530 And these two incredible firefighters 680 00:32:17,570 --> 00:32:19,050 are a big part of it. 681 00:32:19,100 --> 00:32:23,360 It's the best job in the world, and I feel so proud... 682 00:32:29,500 --> 00:32:30,670 Here I am. 683 00:32:30,720 --> 00:32:32,460 I'm glad you called. 684 00:32:33,940 --> 00:32:36,810 Dennis, this is my wife, Chloe. 685 00:32:36,850 --> 00:32:39,590 She had to come back from her trip because of all of this. 686 00:32:39,939 --> 00:32:41,329 Pleasure to meet you, Chloe. 687 00:32:42,730 --> 00:32:45,170 I have my checkbook. 688 00:32:45,781 --> 00:32:48,340 If I write you this check, you have to promise 689 00:32:48,390 --> 00:32:50,202 that you'll stay away from my son. 690 00:32:52,040 --> 00:32:54,706 That's the deal, right? 691 00:32:55,242 --> 00:32:56,332 That's the deal. 692 00:33:01,750 --> 00:33:03,440 You did the right thing. 693 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 Put your hands in the air now. 694 00:33:09,840 --> 00:33:12,190 CPD. Don't move. 695 00:33:24,030 --> 00:33:25,250 Keep moving. 696 00:33:36,248 --> 00:33:39,740 So when I found that Dennis was lying, I got PD involved. 697 00:33:39,790 --> 00:33:41,400 And they told me there's, like, a ring of scumbags 698 00:33:41,440 --> 00:33:43,570 that are targeting unaccompanied minor adoptions. 699 00:33:43,620 --> 00:33:45,790 Like those kids haven't been through enough. 700 00:33:45,830 --> 00:33:47,880 These guys, they, like, access court records 701 00:33:47,920 --> 00:33:50,114 and then go after adoptive families, 702 00:33:50,164 --> 00:33:52,320 pretending to be whatever family member's listed 703 00:33:52,360 --> 00:33:54,410 on the adoption forms, scamming them 704 00:33:54,450 --> 00:33:56,060 for tens of thousands of dollars. 705 00:33:56,110 --> 00:33:58,200 And this Dennis character? 706 00:33:58,240 --> 00:33:59,850 he's been doing this for a while. 707 00:33:59,890 --> 00:34:02,240 He never had any intention of taking Javi away, 708 00:34:02,290 --> 00:34:04,940 not that he would have gotten out of the country anyway. 709 00:34:04,980 --> 00:34:07,420 But you know, it's all about the money. 710 00:34:07,470 --> 00:34:09,250 Cops said getting Dennis will help 'em bring down 711 00:34:09,290 --> 00:34:10,900 the whole ring, so nice work, Cruz. 712 00:34:10,950 --> 00:34:12,342 - Yeah. - Thanks. 713 00:34:14,453 --> 00:34:16,740 Tonight, I have to tell Javi that the uncle 714 00:34:16,780 --> 00:34:20,830 he was so excited to know was a scammer. 715 00:34:25,400 --> 00:34:29,920 You have had a crazy couple shifts as ranking officer. 716 00:34:29,970 --> 00:34:31,880 I don't know how Boden does it. 717 00:34:31,920 --> 00:34:34,140 Once he's back, I never wanna find myself 718 00:34:34,190 --> 00:34:36,450 behind another desk. 719 00:34:36,490 --> 00:34:38,280 Hey, Damon! 720 00:34:42,070 --> 00:34:44,500 Now, I do not like surprises, 721 00:34:44,550 --> 00:34:47,694 and you really cornered me with that interview. 722 00:34:48,160 --> 00:34:51,990 But it saved Girls On Fire. 723 00:34:52,030 --> 00:34:53,290 Barnes called. 724 00:34:53,340 --> 00:34:55,820 The program is officially back on. 725 00:34:55,860 --> 00:34:58,120 The guy even had the nerve to actually thank me 726 00:34:58,170 --> 00:34:59,520 for doing the CFD proud. 727 00:34:59,560 --> 00:35:00,950 He's not wrong. 728 00:35:01,000 --> 00:35:03,560 - Smart thinking, Damon. - Mm. 729 00:35:03,610 --> 00:35:05,350 Just happy to help, honestly. 730 00:35:05,390 --> 00:35:06,650 Hope you're good to stick around 731 00:35:06,700 --> 00:35:09,350 for a few more shifts at 51? 732 00:35:09,400 --> 00:35:10,974 Hell yeah, I am. 733 00:35:11,843 --> 00:35:13,140 Thank you, Lieutenant. 734 00:35:18,800 --> 00:35:20,840 That kid is a really big fan of yours. 735 00:35:20,890 --> 00:35:22,043 Hmm. 736 00:35:22,093 --> 00:35:23,720 Yeah, he said that taking your class at the academy 737 00:35:23,760 --> 00:35:26,149 is what made him wanna be here. 738 00:35:26,850 --> 00:35:29,160 I don't remember having that kid in my class. 739 00:35:29,200 --> 00:35:30,737 Mm. 740 00:35:31,571 --> 00:35:34,866 But I have had a ton of recruits come through my doors. 741 00:35:35,420 --> 00:35:36,820 Hmm. 742 00:35:41,910 --> 00:35:44,210 Any chance I can get you out 743 00:35:44,260 --> 00:35:46,040 to an extremely casual, 744 00:35:46,090 --> 00:35:47,960 not-coupley-at-all dinner tonight? 745 00:35:48,000 --> 00:35:50,660 Hmm, well, as hot as that sounds, 746 00:35:50,700 --> 00:35:53,010 I have plans tonight. 747 00:35:53,050 --> 00:35:54,400 - Really? - Yeah. 748 00:35:54,440 --> 00:35:56,471 But maybe tomorrow? 749 00:35:57,360 --> 00:35:58,750 We'll see. 750 00:36:03,230 --> 00:36:04,450 A flip phone? 751 00:36:04,500 --> 00:36:06,020 Uh, yeah. 752 00:36:06,060 --> 00:36:08,500 Cindy says that everybody in the family 753 00:36:08,540 --> 00:36:10,110 is gonna get them. 754 00:36:10,150 --> 00:36:12,200 I mean, I won't be able to google magic for Mouch anymore, 755 00:36:12,240 --> 00:36:17,070 Ritter, or email, or enjoy any of the so-called, you know, 756 00:36:17,120 --> 00:36:20,340 wonders of modern life. 757 00:36:20,380 --> 00:36:21,690 She is fearsome. 758 00:36:21,730 --> 00:36:23,820 Maybe I could borrow yours sometime. 759 00:36:23,860 --> 00:36:26,080 Yeah, I don't see that happening. 760 00:36:31,780 --> 00:36:34,759 That isn't the only reason why I'm here. 761 00:36:35,530 --> 00:36:36,960 No, no. 762 00:36:37,010 --> 00:36:39,230 Nobody here knows. 763 00:36:39,689 --> 00:36:42,183 And I'll keep it that way for as long as I want. 764 00:36:44,930 --> 00:36:46,800 Yes. 765 00:37:12,300 --> 00:37:13,520 All right! 766 00:37:13,560 --> 00:37:15,960 Give it up for Lizzie Novak! 767 00:37:19,310 --> 00:37:21,090 Violet, hey! You came! 768 00:37:21,140 --> 00:37:22,960 That was amazing! 769 00:37:23,010 --> 00:37:24,790 You are a badass! 770 00:37:26,660 --> 00:37:28,010 Hey, did you get a paloma? 771 00:37:28,060 --> 00:37:29,880 Come on. Usually, the bartender comps me. 772 00:37:29,930 --> 00:37:31,970 - You know, actually... - No? 773 00:37:32,020 --> 00:37:33,800 We can, uh, pay for our own drinks 774 00:37:33,850 --> 00:37:35,590 like modern, independent ladies? 775 00:37:35,630 --> 00:37:39,110 Oh, no, no, it's... it's not that. 776 00:37:39,150 --> 00:37:40,420 What's up? 777 00:37:40,460 --> 00:37:41,640 Is everything okay? 778 00:37:41,680 --> 00:37:42,940 Yeah, no, all good. 779 00:37:42,980 --> 00:37:46,770 I, um... I just came by to... well, A, 780 00:37:46,810 --> 00:37:51,120 to see what this whole thing was about, obviously. 781 00:37:51,170 --> 00:37:55,430 But I also... I just wanted to say that I know I may not have 782 00:37:55,480 --> 00:37:59,090 club-hopping BFF potential. 783 00:37:59,130 --> 00:38:02,740 But when it comes to this job, I know I could be good for you, 784 00:38:02,790 --> 00:38:05,310 and you are good for me too. 785 00:38:05,360 --> 00:38:07,880 Seriously, you have such a way with people. 786 00:38:07,920 --> 00:38:11,140 You know how to connect, like, really connect. 787 00:38:11,190 --> 00:38:14,320 And that is not exactly my strong suit. 788 00:38:14,360 --> 00:38:18,280 But I could bring your game up to a whole another level. 789 00:38:18,320 --> 00:38:22,680 And maybe you could do the same for me? 790 00:38:24,980 --> 00:38:26,640 Okay, so just so I understand... 791 00:38:26,680 --> 00:38:28,250 I'm saying that we could make a great team 792 00:38:28,290 --> 00:38:30,340 if you decide to stick around at 51. 793 00:38:30,380 --> 00:38:32,250 - Whoa! - Oh, my God. 794 00:38:32,300 --> 00:38:33,770 Look out, everybody! 795 00:38:33,820 --> 00:38:35,340 Jin literally has no business touching those things. 796 00:38:35,390 --> 00:38:38,210 Yeah, I am gonna split before I lose a freaking limb. 797 00:38:38,260 --> 00:38:42,480 So, but just think about what I said. 798 00:38:42,520 --> 00:38:43,740 - Okay? - Yeah. 799 00:38:43,780 --> 00:38:45,350 I'll see you, Novak. 800 00:39:01,410 --> 00:39:03,240 Hey, what you working on? 801 00:39:03,280 --> 00:39:05,020 Cartographers. 802 00:39:05,070 --> 00:39:06,330 I don't know how they figured out 803 00:39:06,370 --> 00:39:08,980 how to make whole maps without a computer 804 00:39:09,369 --> 00:39:12,199 or satellites or anything. 805 00:39:13,905 --> 00:39:17,165 Hey, buddy, um, I need to talk to you about something. 806 00:39:22,740 --> 00:39:26,780 Um, it's about Dennis. 807 00:39:26,830 --> 00:39:28,050 What about him? 808 00:39:30,880 --> 00:39:33,010 I'm sorry, Javi. 809 00:39:33,050 --> 00:39:35,580 I just found out that Dennis isn't your uncle. 810 00:39:37,530 --> 00:39:38,930 He was lying. 811 00:39:38,970 --> 00:39:42,320 He just wanted to get money from your mom and me. 812 00:39:47,590 --> 00:39:49,370 Why would he do that? 813 00:39:49,720 --> 00:39:51,330 I don't know. 814 00:39:51,370 --> 00:39:53,460 You know, some people, they'll do anything for money. 815 00:39:53,510 --> 00:39:55,640 They don't care who they hurt. 816 00:39:55,680 --> 00:40:00,600 But your mom and I, 817 00:40:00,640 --> 00:40:02,950 we're here to protect you, okay? 818 00:40:07,960 --> 00:40:10,350 I'm so sorry he lied to you. 819 00:40:32,330 --> 00:40:33,915 Dad... 820 00:40:34,940 --> 00:40:37,380 you don't have to be sad for me. 821 00:40:37,420 --> 00:40:42,470 For a long time, I didn't have a family at all, 822 00:40:42,510 --> 00:40:45,990 and I wanted one so bad. 823 00:40:46,040 --> 00:40:52,350 But now I have you, Mom, and... 824 00:40:52,390 --> 00:40:54,269 and Otis. 825 00:40:55,520 --> 00:40:57,830 I don't need any more than that.59291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.