All language subtitles for Chicago Fire - 12x09 - Something About Her.WEB.MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,373 --> 00:00:06,853 If you wanna transfer to 51, you should just tell Chief. 2 00:00:07,143 --> 00:00:08,093 Just in case. 3 00:00:08,143 --> 00:00:09,223 In case what? 4 00:00:09,273 --> 00:00:10,273 What are you on? 5 00:00:10,313 --> 00:00:12,053 Speed and benzos is my guess. 6 00:00:13,323 --> 00:00:15,103 I need to get out. I need to go. 7 00:00:16,803 --> 00:00:18,713 James, what's going on? 8 00:00:18,763 --> 00:00:21,193 My mom, she's in jail. 9 00:00:21,243 --> 00:00:22,893 I raised that boy like my own. 10 00:00:22,933 --> 00:00:24,543 This is your home too. 11 00:00:24,593 --> 00:00:26,943 You can stay here as long as you want. 12 00:00:29,943 --> 00:00:32,993 St. John's it's called, north side of Portland. 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,473 She says it's gorgeous. 14 00:00:34,513 --> 00:00:37,513 It rains 174 days a year in Portland. 15 00:00:37,563 --> 00:00:39,343 - I looked it up. - Is that right? 16 00:00:39,393 --> 00:00:41,913 Well, Brett doesn't seem to mind. 17 00:00:41,953 --> 00:00:43,083 She's loving it. 18 00:00:43,133 --> 00:00:44,433 Oh, Brett was nice. 19 00:00:44,483 --> 00:00:46,393 But if you moved across the country, 20 00:00:46,443 --> 00:00:48,263 that would be a tragedy. 21 00:00:48,313 --> 00:00:49,825 Promise me you won't. 22 00:00:50,273 --> 00:00:53,233 A little on the high side today, Kathy. 23 00:00:53,273 --> 00:00:55,143 Are you taking your ramipril? 24 00:00:55,183 --> 00:00:57,053 The pink diamond-shaped pills? 25 00:00:57,103 --> 00:00:59,453 The orange and white capsules. 26 00:00:59,493 --> 00:01:01,803 The pink circles are your Coumadin. 27 00:01:01,843 --> 00:01:05,243 And the blue triangles are your... you know what? 28 00:01:05,283 --> 00:01:07,633 I'll just write that down again for you. 29 00:01:07,673 --> 00:01:11,163 You taking your walks like we talked about? 30 00:01:11,203 --> 00:01:14,723 There's no better medicine for that ticker than a nice walk. 31 00:01:14,773 --> 00:01:18,343 There were 617 murders in Chicago last year. 32 00:01:18,383 --> 00:01:19,473 They said it on the news. 33 00:01:19,513 --> 00:01:22,473 That is way too many. 34 00:01:22,523 --> 00:01:24,123 Oh, I almost forgot. 35 00:01:24,173 --> 00:01:25,523 I got a little something for you. 36 00:01:25,563 --> 00:01:27,697 You are in for a treat. 37 00:01:29,523 --> 00:01:33,093 Trudy's famous sausage and ricotta lasagna. 38 00:01:33,133 --> 00:01:35,580 Made fresh last night. 39 00:01:36,573 --> 00:01:38,923 The trouble you go to for me. 40 00:01:38,973 --> 00:01:41,193 No one's ever taken such good care of me, Randall. 41 00:01:41,233 --> 00:01:43,323 Not my whole life. 42 00:01:43,363 --> 00:01:45,193 It is no trouble at all. 43 00:01:50,413 --> 00:01:52,333 I'm sorry. I slept through both my alarms. 44 00:01:52,373 --> 00:01:53,763 I was so busy last night. 45 00:01:53,813 --> 00:01:55,373 I was picking up fares till 4:00 a.m. 46 00:01:55,423 --> 00:01:57,203 You know, you can't keep pushing yourself 47 00:01:57,253 --> 00:01:58,683 like this forever, son. 48 00:01:58,733 --> 00:02:00,903 If you need a rest day, you should take it. 49 00:02:00,943 --> 00:02:02,383 What I need is the money. 50 00:02:02,423 --> 00:02:04,563 I can't keep living with you forever, right? 51 00:02:04,603 --> 00:02:07,393 You know, I think you'll make much more driving 52 00:02:07,433 --> 00:02:09,263 than uploading fire reports for me. 53 00:02:09,303 --> 00:02:10,613 The app won't let us 54 00:02:10,653 --> 00:02:12,873 drive for longer than 12 hours anyway, so... 55 00:02:12,913 --> 00:02:15,093 Plus, I know you really need the extra hands. 56 00:02:15,133 --> 00:02:17,273 Are those the reports by the computer out there? 57 00:02:17,313 --> 00:02:19,353 Uh-huh. You need help getting situated? 58 00:02:19,403 --> 00:02:21,053 No, I'm good to go. 59 00:02:21,342 --> 00:02:22,682 OK. 60 00:02:29,213 --> 00:02:31,218 You heard anything from Gibson? 61 00:02:31,583 --> 00:02:33,933 No, and I don't really expect to. 62 00:02:33,983 --> 00:02:36,153 I'm sure he's got a lot to sort through. 63 00:02:36,203 --> 00:02:38,293 - I just hope he's OK. - Me too. 64 00:02:38,333 --> 00:02:40,937 But it's going to be a long road. 65 00:02:41,773 --> 00:02:43,109 There she is. 66 00:02:44,293 --> 00:02:46,693 Oh, Kylie. 67 00:02:46,733 --> 00:02:49,123 Our first shift together. 68 00:02:49,173 --> 00:02:51,563 Oh, you have no idea how excited this makes me. 69 00:02:51,603 --> 00:02:53,523 And I know, I know, it's just one shift. 70 00:02:53,563 --> 00:02:55,043 But like I said, 71 00:02:55,093 --> 00:02:56,573 I'm always down to float whenever our schedules line up. 72 00:02:56,613 --> 00:02:58,093 You're loving 46, though, huh? 73 00:02:58,133 --> 00:03:00,403 I'm liking 46. 74 00:03:00,443 --> 00:03:01,743 But I promised my lieutenant 75 00:03:01,793 --> 00:03:03,753 I'd stick it out for at least a year, so... 76 00:03:03,793 --> 00:03:07,273 Well, it's great to see that fresh face of yours on Truck 81. 77 00:03:07,323 --> 00:03:08,663 Mm, thanks. 78 00:03:08,713 --> 00:03:10,063 Mm-hmm. 79 00:03:10,103 --> 00:03:12,323 We got a lot of fresh faces around here today. 80 00:03:12,363 --> 00:03:13,763 Oh, I've been bopping around a bit. 81 00:03:13,803 --> 00:03:16,763 20, 67, 105, 40. 82 00:03:16,803 --> 00:03:19,463 Wow, OK, so that's kind of your thing, bopping around. 83 00:03:19,503 --> 00:03:21,243 Yeah, maybe. 84 00:03:21,293 --> 00:03:22,811 Why do you say that? 85 00:03:23,293 --> 00:03:24,943 I noticed in your file that you started 86 00:03:24,993 --> 00:03:26,423 your paramedic training at Lakeside, 87 00:03:26,473 --> 00:03:28,383 but you finished at Crystal Valley College. 88 00:03:28,423 --> 00:03:32,213 Oh, yeah, there was a bit too much drama for me at Lakeside, 89 00:03:32,253 --> 00:03:34,123 so I transferred out to CBC. 90 00:03:34,173 --> 00:03:36,783 What... what kind of drama did you get into at Lakeside? 91 00:03:36,823 --> 00:03:38,353 Oh, you know, the kind where 92 00:03:38,393 --> 00:03:40,613 you get busted for hooking up with your anatomy instructor 93 00:03:40,653 --> 00:03:42,743 and then everyone blows a gasket? 94 00:03:43,663 --> 00:03:44,963 No, like, 95 00:03:45,013 --> 00:03:47,183 really, what happened at Lakeside? 96 00:03:47,223 --> 00:03:48,973 Oh, no, that happened. 97 00:03:49,013 --> 00:03:50,363 Yeah, it was kind of a whole thing. 98 00:03:50,403 --> 00:03:52,623 Everyone got pretty bent out of shape. 99 00:03:52,663 --> 00:03:54,343 Especially his wife. 100 00:03:54,843 --> 00:03:57,543 But that is all I'm going to say. 101 00:03:57,583 --> 00:03:58,911 Yeah. 102 00:03:58,961 --> 00:04:01,503 So what about you? You ever date a married guy? 103 00:04:02,893 --> 00:04:04,153 No? 104 00:04:04,203 --> 00:04:07,033 Truck 81, Squad 3, Engine 61, Ambo 61. 105 00:04:07,073 --> 00:04:10,343 Structure fire, 3176 South Malvern. 106 00:04:25,353 --> 00:04:26,833 Hey, listen up! 107 00:04:26,873 --> 00:04:28,743 We got subdivided space in there 108 00:04:28,793 --> 00:04:30,493 with thick soundproof walls 109 00:04:30,533 --> 00:04:31,753 that trap a tremendous amount of heat, 110 00:04:31,793 --> 00:04:33,623 and we do not have a lot of time. 111 00:04:33,663 --> 00:04:35,363 Squad, primary search. 112 00:04:35,403 --> 00:04:37,013 Truck, vent the roof, open up the back. 113 00:04:37,063 --> 00:04:38,493 Herrmann, lead out. 114 00:04:38,543 --> 00:04:39,673 We lost some time. 115 00:04:39,713 --> 00:04:41,193 All right, squad. Let's mask up! 116 00:04:41,243 --> 00:04:43,463 All right, Mouch, Kylie, you're going up on the roof. 117 00:04:43,503 --> 00:04:44,503 Carver, you're with me. 118 00:04:44,543 --> 00:04:45,543 - All right. - Let's go. 119 00:04:49,333 --> 00:04:52,383 Hey, Herrmann! Figure out where that smoke's coming from. 120 00:04:52,423 --> 00:04:53,473 We're going deep. 121 00:04:53,513 --> 00:04:54,943 All right, I'm on it. 122 00:05:06,873 --> 00:05:08,963 Herrmann, first door Bravo side! 123 00:05:09,003 --> 00:05:10,743 - Copy that. - Let's keep moving. 124 00:05:10,793 --> 00:05:12,443 There's more rooms down here. 125 00:05:18,753 --> 00:05:21,413 Fire department. Call out! 126 00:05:21,453 --> 00:05:23,633 Please, in here! 127 00:05:23,673 --> 00:05:26,023 Help me! Ah! I'm burning up! 128 00:05:26,063 --> 00:05:30,553 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 129 00:05:34,903 --> 00:05:36,463 Please, please! I'm burning up! 130 00:05:36,513 --> 00:05:37,863 Hey! 131 00:05:37,903 --> 00:05:39,603 Let's see if there's an adjacent room accessible 132 00:05:39,643 --> 00:05:40,903 and go through the wall. 133 00:05:40,953 --> 00:05:43,083 Capp, battering ram at K12. 134 00:05:43,123 --> 00:05:45,083 Tony, you're with me. Let's move. 135 00:05:47,393 --> 00:05:49,483 Tony. 136 00:05:53,703 --> 00:05:56,483 They must have layered walls for soundproofing. 137 00:05:56,533 --> 00:05:59,143 It'll keep the flames off him for a few minutes. 138 00:05:59,183 --> 00:06:01,273 Gotta be getting hot in there, though! 139 00:06:01,323 --> 00:06:03,843 Hey, we're coming! 140 00:06:03,883 --> 00:06:05,453 Hurry! I'm burning up! Please! 141 00:06:18,943 --> 00:06:22,343 Ah! I'm burning up! Please! 142 00:06:22,383 --> 00:06:24,993 - Capp, hit it with the ram. - Copy. 143 00:06:27,383 --> 00:06:29,523 Get low! We're almost there! 144 00:06:29,563 --> 00:06:32,093 Cover yourself with anything you can find! 145 00:06:32,133 --> 00:06:35,043 It burns! Get me out of here! 146 00:06:41,363 --> 00:06:44,313 Why don't you sit down? 147 00:06:44,363 --> 00:06:45,623 All right, let's sit you down right here. 148 00:06:45,663 --> 00:06:46,803 We're going to set an IV 149 00:06:46,843 --> 00:06:48,013 and give you something for the pain, OK? 150 00:06:48,063 --> 00:06:49,453 OK. 151 00:06:49,493 --> 00:06:50,843 Right here. 152 00:06:50,893 --> 00:06:52,763 Set an IV and give him 25 micrograms of fentanyl. 153 00:06:52,803 --> 00:06:53,853 Copy that. 154 00:06:53,893 --> 00:06:54,853 Anyone else in there? 155 00:06:54,893 --> 00:06:56,543 No, no, no, I don't think so. 156 00:06:56,593 --> 00:06:58,553 I'm usually the only one around at this hour. 157 00:06:58,593 --> 00:07:00,593 You have any idea what might have caused the fire? 158 00:07:00,643 --> 00:07:02,423 I usually can't hear anything in that booth. 159 00:07:02,463 --> 00:07:05,123 I like to write in there. It's so quiet, you know? 160 00:07:05,163 --> 00:07:08,473 I guess I dozed off. And all of a sudden, the whole studio is on fire. 161 00:07:08,513 --> 00:07:09,643 All right, thanks. 162 00:07:09,693 --> 00:07:10,783 Any shortness of breath? 163 00:07:10,823 --> 00:07:12,563 - Pushing fentanyl. - Copy. 164 00:07:12,603 --> 00:07:14,000 A little. 165 00:07:14,433 --> 00:07:16,613 But the skin feels like it's about to melt off my face. 166 00:07:16,653 --> 00:07:17,833 Dry, sterile dressing? 167 00:07:17,873 --> 00:07:19,223 Yes. 168 00:07:19,263 --> 00:07:21,403 Looks like you've got second-degree burns here. 169 00:07:21,443 --> 00:07:23,573 And mild smoke inhalation based on your oxygen levels, 170 00:07:23,623 --> 00:07:25,703 so we're going to wrap these burns and take you to Med, OK? 171 00:07:25,753 --> 00:07:28,453 Here's the 4x4s and I have the non-rebreather standing by. 172 00:07:28,493 --> 00:07:29,641 Great. 173 00:07:32,193 --> 00:07:33,843 There you go. 174 00:07:33,893 --> 00:07:35,023 Hey, squad can handle overhaul 175 00:07:35,063 --> 00:07:36,773 if you guys want to pick up. 176 00:07:37,413 --> 00:07:42,423 Oh, wow, that is very generous of you, Lieutenant. 177 00:07:42,463 --> 00:07:45,243 I just noticed a few things that got me curious. 178 00:07:45,293 --> 00:07:46,643 I want to make sure 179 00:07:46,683 --> 00:07:47,943 whoever Van Meter sends out here is on top of it. 180 00:07:47,993 --> 00:07:49,603 Uh-huh. 181 00:07:52,643 --> 00:07:53,727 Hey. 182 00:07:53,767 --> 00:07:54,993 Hey, sir, you can't go in there. 183 00:07:55,043 --> 00:07:56,433 I'm the owner. What happened? 184 00:07:56,473 --> 00:07:57,613 Was anyone hurt? 185 00:07:57,653 --> 00:07:59,003 We got one person from the building. 186 00:07:59,043 --> 00:08:00,833 Oh, thank God. 187 00:08:00,873 --> 00:08:03,703 Must be my studio manager. Is he OK? 188 00:08:03,743 --> 00:08:05,743 Our medics took him to Chicago Med with some burns 189 00:08:05,793 --> 00:08:07,623 on his neck and arms, but nothing serious. 190 00:08:07,663 --> 00:08:08,752 So he's OK. 191 00:08:08,802 --> 00:08:10,442 Wish we could say the same for your property, 192 00:08:10,493 --> 00:08:12,663 but the fire was already out of control when we got here. 193 00:08:12,713 --> 00:08:14,453 I don't give a damn about this stuff. 194 00:08:14,493 --> 00:08:16,763 I'm just grateful no one was hurt badly. 195 00:08:16,803 --> 00:08:17,933 Where did you say you took him? 196 00:08:17,973 --> 00:08:19,608 Chicago Med. 197 00:08:20,803 --> 00:08:22,803 It's a hell of a thing what you all do for us. 198 00:08:22,853 --> 00:08:24,321 Thank you. 199 00:08:42,133 --> 00:08:44,883 Ooh, that guy's a cutie, huh? 200 00:08:45,173 --> 00:08:46,613 Yeah, he's all right. 201 00:08:46,653 --> 00:08:48,137 Is he single? 202 00:08:48,663 --> 00:08:49,663 I don't know. 203 00:08:49,703 --> 00:08:50,883 Is he boring? 204 00:08:50,923 --> 00:08:53,642 No, he's pretty fun, actually. 205 00:08:54,183 --> 00:08:56,493 Does he ever, uh, date co-workers? 206 00:08:56,533 --> 00:08:57,843 Or does he have one of those, like, 207 00:08:57,883 --> 00:08:59,673 quote-unquote, "policies"? 208 00:08:59,713 --> 00:09:01,283 Uh, I, uh... 209 00:09:01,323 --> 00:09:02,581 Doesn't matter. 210 00:09:02,606 --> 00:09:05,038 Even those guys have a funny way of changing their minds. 211 00:09:05,113 --> 00:09:07,543 Hey, got a sec? 212 00:09:07,593 --> 00:09:08,991 Hey. 213 00:09:12,163 --> 00:09:14,773 I wanna show you something. 214 00:09:17,553 --> 00:09:20,303 - Hey, quick question. - Let me guess. 215 00:09:20,343 --> 00:09:22,523 You're having trouble with the city data portal? 216 00:09:22,563 --> 00:09:25,433 Actually, yeah, it keeps crashing on me for no reason. 217 00:09:25,483 --> 00:09:27,133 What is it, like, 20 years old? 218 00:09:27,173 --> 00:09:28,613 Yeah, it took me months to figure out 219 00:09:28,653 --> 00:09:30,523 how to upload fire reports on the first try. 220 00:09:30,573 --> 00:09:32,573 I think you have to be over 50 to understand it. 221 00:09:34,053 --> 00:09:37,233 Really, though, I was just wondering 222 00:09:37,273 --> 00:09:39,363 do you know how long it takes to get paid around here? 223 00:09:39,403 --> 00:09:42,065 First check? Two or three weeks. 224 00:09:42,843 --> 00:09:44,359 Wow. 225 00:09:44,933 --> 00:09:47,413 If you need it sooner, I know the payroll manager 226 00:09:47,453 --> 00:09:49,373 from my time on Chief Boden's desk. 227 00:09:49,413 --> 00:09:51,553 I can put in a call, see if they'll expedite it. 228 00:09:51,593 --> 00:09:54,293 - Yeah? - I can't make any promises. 229 00:09:54,333 --> 00:09:56,033 You wouldn't believe the amount of red tape 230 00:09:56,073 --> 00:09:57,733 just to order extra printer toner. 231 00:09:58,993 --> 00:10:00,903 That would be huge, if you could help. 232 00:10:00,953 --> 00:10:02,213 Yeah, totally. 233 00:10:02,253 --> 00:10:03,783 I'll let you know. 234 00:10:03,823 --> 00:10:05,433 Thanks, Kylie. 235 00:10:05,473 --> 00:10:07,083 You're the best. 236 00:10:26,583 --> 00:10:27,933 I was hoping you'd get a head start. 237 00:10:27,973 --> 00:10:29,373 You handling this one yourself? 238 00:10:29,413 --> 00:10:32,373 Half the CFD is out sick this week, apparently. 239 00:10:32,413 --> 00:10:34,073 Any impressions so far? 240 00:10:34,284 --> 00:10:36,332 Definitely suspicious. 241 00:10:36,373 --> 00:10:37,912 You see that? 242 00:10:38,553 --> 00:10:40,773 - Stone wool insulation. - Fire-rated. 243 00:10:40,813 --> 00:10:43,293 It had to be pushing 2,000 degrees in here, for it to melt like that. 244 00:10:43,343 --> 00:10:45,083 You got an origin point yet? 245 00:10:45,123 --> 00:10:47,173 Found three of them so far... 246 00:10:47,213 --> 00:10:49,603 one down the hall in the next studio 247 00:10:49,653 --> 00:10:52,263 and one in the control room back there. 248 00:10:52,303 --> 00:10:55,443 And one right here. 249 00:10:55,483 --> 00:10:58,613 That narrow V pattern definitely says accelerant. 250 00:10:58,663 --> 00:11:01,703 The smell, it's not familiar. 251 00:11:01,753 --> 00:11:03,080 Maybe some kind of cleaning product? 252 00:11:03,120 --> 00:11:04,923 Yeah. Whatever it was, 253 00:11:04,973 --> 00:11:07,013 I think it may have reacted with the formaldehyde 254 00:11:07,063 --> 00:11:09,103 off-gassing from the insulation, 255 00:11:09,143 --> 00:11:12,823 which is why it makes it so difficult to identify the odor. 256 00:11:13,373 --> 00:11:18,079 I think the smell is getting stronger over here. 257 00:11:22,853 --> 00:11:24,203 Oh. 258 00:11:24,253 --> 00:11:25,253 Yeah. 259 00:11:31,945 --> 00:11:33,455 If it's OK with you, I'm going to give Van Meter 260 00:11:33,505 --> 00:11:34,915 a hand on this one, chief. 261 00:11:34,955 --> 00:11:37,347 - Yeah, of course. - Thanks. 262 00:11:38,353 --> 00:11:40,003 There's two vehicles parked in the back lot. 263 00:11:40,053 --> 00:11:42,963 One belongs to Dale Smith, the guy you rescued from the fire. 264 00:11:43,003 --> 00:11:44,963 The other one belongs to a Wyatt Sullivan, 265 00:11:45,013 --> 00:11:46,753 the studio manager. 266 00:11:46,793 --> 00:11:48,363 I'm assuming that's our John Doe. 267 00:11:48,403 --> 00:11:50,401 That's who the owner was worried about. 268 00:11:50,883 --> 00:11:52,673 Apparently the owner is still over at Med. 269 00:11:52,713 --> 00:11:55,023 Let's give him a call. 270 00:12:01,593 --> 00:12:03,553 - You were at the fire. - Kelly Severide. 271 00:12:03,593 --> 00:12:06,073 This is Captain Van Meter with the Office of Fire Investigation. 272 00:12:06,113 --> 00:12:07,993 Billy Nicholson. I own Canal Port Studios. 273 00:12:08,998 --> 00:12:10,713 What's left of it. 274 00:12:11,773 --> 00:12:15,009 That's Jane, my studio manager's wife. 275 00:12:16,343 --> 00:12:18,888 I just can't believe this is really happening. 276 00:12:19,613 --> 00:12:21,173 Poor Jane. 277 00:12:21,223 --> 00:12:23,133 She texted me this morning in a panic 278 00:12:23,183 --> 00:12:24,743 that Wyatt didn't come home last night 279 00:12:24,793 --> 00:12:26,273 and wasn't picking up his phone. 280 00:12:28,273 --> 00:12:30,191 I just got this sinking feeling. 281 00:12:30,923 --> 00:12:32,183 Where were you at that time? 282 00:12:32,233 --> 00:12:34,103 My house up in Lake Geneva. 283 00:12:34,143 --> 00:12:35,933 I got in my car and I drove straight down to the studio, 284 00:12:35,973 --> 00:12:37,740 but it was... 285 00:12:39,453 --> 00:12:40,983 I'm sorry. 286 00:12:41,286 --> 00:12:43,246 I just should have been here. 287 00:12:44,373 --> 00:12:46,423 Any idea what happened, Mr. Nicholson? 288 00:12:46,463 --> 00:12:48,168 I don't know. 289 00:12:50,423 --> 00:12:53,438 But we have been having problems with this one client. 290 00:12:53,478 --> 00:12:54,903 The guy we pulled from the fire? 291 00:12:54,953 --> 00:12:56,773 Dale? No, no, no. 292 00:12:56,823 --> 00:12:59,693 Dale is a solid guy, long-time client. 293 00:12:59,733 --> 00:13:01,873 Never had any issues there. 294 00:13:01,913 --> 00:13:05,059 I'm talking about Antoine Kennedy. 295 00:13:05,963 --> 00:13:07,263 Says he's a rap artist, 296 00:13:07,313 --> 00:13:09,263 but always seemed more like a drug dealer to me. 297 00:13:09,313 --> 00:13:11,663 This guy just had that vibe, you know? 298 00:13:11,703 --> 00:13:13,623 Booked the studio for four weeks, 299 00:13:13,663 --> 00:13:14,973 paid half up front in cash 300 00:13:15,013 --> 00:13:18,623 and then kept stringing me along on the balance. 301 00:13:18,673 --> 00:13:21,583 So finally, I told Wyatt to kick him out. 302 00:13:21,623 --> 00:13:23,503 When was that? 303 00:13:23,543 --> 00:13:25,153 Last night. 304 00:13:25,193 --> 00:13:27,983 Antoine was not happy, to say the least. 305 00:13:28,023 --> 00:13:30,983 He sent Wyatt some texts after he left. 306 00:13:31,033 --> 00:13:34,553 Pretty disturbing stuff in retrospect. 307 00:13:34,593 --> 00:13:36,163 Wyatt forwarded it to me. 308 00:13:36,203 --> 00:13:38,253 Yeah, I wish I would have taken it more seriously, 309 00:13:38,293 --> 00:13:41,083 but I just thought it was bluster. 310 00:13:41,123 --> 00:13:43,653 - Where can we find Antoine? - I don't know. 311 00:13:43,693 --> 00:13:46,083 He didn't sign a contract. We're pretty informal. 312 00:13:46,133 --> 00:13:47,963 Well, we appreciate your time. 313 00:13:48,003 --> 00:13:49,653 If you could forward those texts 314 00:13:49,703 --> 00:13:52,353 with anything else that you think could be helpful, that'd be great. 315 00:13:52,393 --> 00:13:53,963 Mm. 316 00:13:56,013 --> 00:13:57,623 Should we get PD to put a BOLO out 317 00:13:57,663 --> 00:13:58,843 on this Antoine character? 318 00:13:58,883 --> 00:14:00,013 Definitely. 319 00:14:00,053 --> 00:14:01,323 PD is stretched so thin. 320 00:14:01,363 --> 00:14:02,583 I'm not sure I see this ranking high 321 00:14:02,623 --> 00:14:04,493 on their priority list, unfortunately. 322 00:14:04,543 --> 00:14:06,713 So we track him down ourselves. 323 00:14:10,633 --> 00:14:13,723 And there goes another Cubs championship down the drain. 324 00:14:13,763 --> 00:14:15,903 It's the third game of the season, brother. 325 00:14:15,943 --> 00:14:17,203 You got to... 326 00:14:21,033 --> 00:14:23,993 Kathy? What are you doing here? 327 00:14:24,043 --> 00:14:25,653 Well, you said to walk more, so... 328 00:14:25,693 --> 00:14:28,913 I didn't mean walk a mile and a half in one shot. 329 00:14:28,953 --> 00:14:31,353 Also, I had to get this back to you. 330 00:14:31,393 --> 00:14:34,223 Oh, that was not necessary. Come here, have a seat. 331 00:14:34,263 --> 00:14:36,403 Such a gentleman, Randall. 332 00:14:38,533 --> 00:14:40,883 - Are you feeling OK? - Right as rain. 333 00:14:40,923 --> 00:14:42,533 Just a little winded. 334 00:14:42,583 --> 00:14:44,567 It's been ages since I've been out and about. 335 00:14:44,607 --> 00:14:47,013 Kathy, this really isn't a good time for a visit. 336 00:14:47,063 --> 00:14:50,023 I mean, we could get called out of the house at any moment. 337 00:14:50,063 --> 00:14:51,413 That's so exciting. 338 00:14:51,453 --> 00:14:53,113 Yeah, well, 339 00:14:53,153 --> 00:14:56,153 it's better I call you an Uber to take you home, OK? 340 00:14:56,203 --> 00:14:57,683 Oh, that's not necessary, Randall. 341 00:14:57,723 --> 00:14:59,723 I got myself here. I can get myself home. 342 00:14:59,773 --> 00:15:02,203 No, I insist. 343 00:15:02,253 --> 00:15:04,773 I'll, uh... let's get my phone. 344 00:15:04,813 --> 00:15:06,033 Such a gentleman. 345 00:15:06,083 --> 00:15:07,823 Don't give me that look. 346 00:15:07,863 --> 00:15:09,653 What look? 347 00:15:09,693 --> 00:15:10,953 I promised Brett 348 00:15:11,003 --> 00:15:12,873 I would take care of the paramedicine program 349 00:15:12,913 --> 00:15:15,393 with the same TLC she always gave it. 350 00:15:15,433 --> 00:15:18,393 I don't remember any paramedics and patients 351 00:15:18,443 --> 00:15:20,483 just popping in here unannounced 352 00:15:20,533 --> 00:15:21,613 when she was running it. 353 00:15:21,663 --> 00:15:25,533 I will not let your cynicism infect me. 354 00:15:39,763 --> 00:15:41,593 So what's the motive? 355 00:15:41,633 --> 00:15:43,176 Revenge? 356 00:15:44,553 --> 00:15:47,943 Studio manager kicks him out, makes him feel disrespected, 357 00:15:47,993 --> 00:15:49,903 he takes off, stews for a while, 358 00:15:49,953 --> 00:15:51,953 maybe his buddies get in his ear, 359 00:15:51,993 --> 00:15:54,523 he goes back, pops the studio manager, 360 00:15:54,563 --> 00:15:56,043 torches the place to cover it up. 361 00:15:56,083 --> 00:15:57,433 I buy it. 362 00:15:57,483 --> 00:15:59,093 Guy looks the part, I'll give him that. 363 00:15:59,133 --> 00:16:00,703 I won't be surprised if the ME finds 364 00:16:00,743 --> 00:16:03,003 a 9-millimeter slug inside the victim. 365 00:16:05,013 --> 00:16:06,623 Interesting. 366 00:16:06,663 --> 00:16:09,450 He practically lives at this place on Cermak, 367 00:16:09,500 --> 00:16:11,143 Poppin' Billiards. 368 00:16:11,193 --> 00:16:14,207 He's posting from there all the time. 369 00:16:17,413 --> 00:16:19,113 Are you going to go alone? 370 00:16:19,153 --> 00:16:20,333 I'm just going to go ask around. 371 00:16:20,373 --> 00:16:21,333 What if he's there? 372 00:16:21,373 --> 00:16:23,133 I'll call for backup. 373 00:16:24,723 --> 00:16:26,373 Please be careful. 374 00:16:26,423 --> 00:16:27,853 Always. 375 00:16:35,603 --> 00:16:38,043 That portal still crashing on you? 376 00:16:38,083 --> 00:16:39,043 Here, let me show you something. 377 00:16:39,083 --> 00:16:40,133 Nope. 378 00:16:40,173 --> 00:16:41,433 All good, got it. 379 00:16:41,483 --> 00:16:43,613 Oh, uh, sorry. 380 00:16:45,053 --> 00:16:46,223 It's not what you think. 381 00:16:46,263 --> 00:16:48,663 None of my business. 382 00:16:49,403 --> 00:16:51,661 I'm about to lose my mom's house. 383 00:16:54,403 --> 00:16:56,843 I thought it'd be smart just to rent it out 384 00:16:56,883 --> 00:16:59,753 so I could keep paying the mortgage while I'm in Chicago. 385 00:17:00,193 --> 00:17:02,153 I cut a deal with some friends of friends. 386 00:17:02,193 --> 00:17:06,218 But like a dumbass, I didn't make them put down a deposit. 387 00:17:06,633 --> 00:17:08,423 They haven't paid a dime of rent. 388 00:17:08,463 --> 00:17:10,333 They're throwing wild parties, 389 00:17:10,383 --> 00:17:12,593 trashing the place, refusing to leave. 390 00:17:12,643 --> 00:17:14,813 I've been reading up on Michigan State laws. 391 00:17:14,863 --> 00:17:16,603 I got to take them to court. 392 00:17:16,643 --> 00:17:18,643 And I'm already behind on the mortgage. 393 00:17:18,693 --> 00:17:20,693 That's why you needed your paycheck rushed? 394 00:17:23,393 --> 00:17:25,570 You don't have to do this alone. 395 00:17:27,363 --> 00:17:29,183 He's done enough. 396 00:17:29,223 --> 00:17:31,833 This is my screw-up. I'm going to fix it. 397 00:17:31,873 --> 00:17:34,883 So the trick is to drag the file into the upload menu 398 00:17:34,923 --> 00:17:36,183 instead of selecting it. 399 00:17:36,233 --> 00:17:38,933 And never, ever hit the back button. 400 00:17:42,233 --> 00:17:44,373 I won't say anything. 401 00:17:44,413 --> 00:17:46,842 But I really think you should. 402 00:18:30,803 --> 00:18:32,893 Hey. 403 00:18:38,643 --> 00:18:40,253 Yo, Antoine! 404 00:18:40,293 --> 00:18:42,683 Antoine! 405 00:18:48,043 --> 00:18:49,693 Police! Stop! 406 00:18:49,743 --> 00:18:50,953 Get your ass down. 407 00:18:51,003 --> 00:18:53,353 On your knees, right now. 408 00:19:12,801 --> 00:19:14,161 I thought you said PD was stretched 409 00:19:14,211 --> 00:19:16,202 too thin to prioritize our guy. 410 00:19:16,243 --> 00:19:17,943 How'd you get them to send in the cavalry? 411 00:19:17,983 --> 00:19:19,593 Chem analysis from the scene came back. 412 00:19:19,633 --> 00:19:22,073 Turns out the arsonist torched the place with acetone. 413 00:19:22,123 --> 00:19:23,293 Enough to believe he's involved 414 00:19:23,333 --> 00:19:25,073 in methamphetamine production, I take it? 415 00:19:25,123 --> 00:19:28,643 Or heroin or MDMA or take your pick. 416 00:19:30,173 --> 00:19:32,603 You can observe the interview as a courtesy. 417 00:19:32,653 --> 00:19:34,523 But we ask the questions. 418 00:19:34,563 --> 00:19:36,173 - Understood. - OK. 419 00:19:39,483 --> 00:19:41,123 So... 420 00:19:41,833 --> 00:19:43,963 how long you been in the drug trade, Antoine? 421 00:19:44,013 --> 00:19:46,403 I ain't in the drug trade, bruh. 422 00:19:46,443 --> 00:19:48,713 I'm a musician. Check the Spotify profile. 423 00:19:48,753 --> 00:19:49,973 Oh, we did. 424 00:19:50,013 --> 00:19:51,973 We've been enjoying your music, actually. 425 00:19:52,013 --> 00:19:54,323 I like that song "Chalk Slinger," 426 00:19:54,373 --> 00:19:56,893 the one where you rap about dealing meth for six minutes? 427 00:19:56,933 --> 00:19:58,593 Y'all for real right now? 428 00:19:58,633 --> 00:20:00,349 It's called art. 429 00:20:01,153 --> 00:20:04,293 The whole akslinga thing, that ain't really me, you know? 430 00:20:04,333 --> 00:20:06,333 - It's a character. - Fair enough. 431 00:20:06,383 --> 00:20:09,993 So tell us, is there some music-related use for acetone? 432 00:20:10,033 --> 00:20:11,343 The hell is acetone? 433 00:20:11,383 --> 00:20:12,953 Acetone is a precursor chemical 434 00:20:12,993 --> 00:20:15,823 in the production of several common street drugs, Antoine. 435 00:20:16,157 --> 00:20:17,823 It's also highly flammable. 436 00:20:17,873 --> 00:20:19,995 Why'd you run when you saw me? 437 00:20:21,003 --> 00:20:22,743 Because the second a fireman came looking for me, 438 00:20:22,783 --> 00:20:25,793 I knew y'all was going to try to hang that studio thing on me. 439 00:20:25,833 --> 00:20:28,403 And I was right too, wasn't I? 440 00:20:28,443 --> 00:20:29,843 Now that you mention it, 441 00:20:29,883 --> 00:20:31,663 where were you between 3:00 and 6:00 this morning? 442 00:20:31,713 --> 00:20:32,973 Home sleeping. Where were you? 443 00:20:33,013 --> 00:20:34,713 Can anyone back you up on that? 444 00:20:34,753 --> 00:20:37,583 Nope, I was alone. For once. 445 00:20:37,633 --> 00:20:38,933 Billy said you owed him money, 446 00:20:38,973 --> 00:20:41,503 that you were stringing him along, for two weeks until he finally 447 00:20:41,543 --> 00:20:44,023 had to have a studio manager come kick you out last night. 448 00:20:44,073 --> 00:20:45,553 Bruh, that ain't even how it happened. 449 00:20:45,593 --> 00:20:46,903 OK? Dude is lying. 450 00:20:46,943 --> 00:20:48,163 I was all paid up. 451 00:20:48,203 --> 00:20:49,723 Then last night, Wyatt busts in 452 00:20:49,773 --> 00:20:51,943 saying there's some big name that wants to book my studio 453 00:20:51,993 --> 00:20:53,643 and they offering three times the rate. 454 00:20:53,693 --> 00:20:55,383 So now I got to match it or clear out. 455 00:20:55,433 --> 00:20:57,213 Him and Billy was always doing shady stuff like that 456 00:20:57,253 --> 00:20:58,953 to keep that broke-ass place running. 457 00:20:58,993 --> 00:21:01,263 You basically threatened to kill the guy, Antoine. 458 00:21:01,303 --> 00:21:03,833 I didn't mean it like that, a'ight? 459 00:21:03,873 --> 00:21:05,393 I was pissed off and I had a right to be. 460 00:21:05,443 --> 00:21:07,541 They kicked me out for no reason. 461 00:21:08,403 --> 00:21:10,013 I could prove it too. 462 00:21:10,053 --> 00:21:12,093 I was in the middle of a take when Wyatt came in. 463 00:21:12,143 --> 00:21:13,843 Whole thing is on tape. 464 00:21:13,883 --> 00:21:15,509 Was on tape. 465 00:21:16,143 --> 00:21:18,103 Till it got burned up in the fire. 466 00:21:18,143 --> 00:21:20,713 Along with our only eyewitness. 467 00:21:20,763 --> 00:21:23,099 Which is all pretty convenient, huh? 468 00:21:23,583 --> 00:21:25,267 That ain't convenient. 469 00:21:25,763 --> 00:21:27,561 It's a damn tragedy. 470 00:21:28,373 --> 00:21:31,113 I had 40 hours of my blood, sweat, and tears on that tape. 471 00:21:31,565 --> 00:21:34,293 Now it's just gone forever. 472 00:21:34,333 --> 00:21:35,733 A man's dead. 473 00:21:35,773 --> 00:21:38,563 But losing 40 hours of his music, 474 00:21:38,603 --> 00:21:39,863 that's the tragedy? 475 00:21:43,953 --> 00:21:46,433 We're going to hold him, get a warrant to search his place. 476 00:21:46,483 --> 00:21:47,523 We find any product... 477 00:21:47,573 --> 00:21:49,703 hell, we find one drop of acetone, 478 00:21:49,743 --> 00:21:51,573 that's checkmate, fellas. 479 00:21:58,273 --> 00:21:59,793 You're not convinced he's our guy. 480 00:21:59,843 --> 00:22:02,103 I didn't feel like he was lying. 481 00:22:02,143 --> 00:22:03,493 And if his story is true, 482 00:22:03,543 --> 00:22:06,285 he may not be the studio's only disgruntled client. 483 00:22:06,335 --> 00:22:09,283 But these two, are laser-focused on one guy 484 00:22:09,333 --> 00:22:11,333 when they should be turning over every rock. 485 00:22:11,373 --> 00:22:14,191 It's a good thing someone loves turning over rocks. 486 00:22:20,033 --> 00:22:22,163 You know what this house needs? 487 00:22:22,213 --> 00:22:25,733 An air fryer. Trudy and I recently got one. 488 00:22:25,783 --> 00:22:28,303 And all I can say is life-changing. 489 00:22:28,343 --> 00:22:29,783 Aren't they just tiny ovens? 490 00:22:29,823 --> 00:22:31,573 Well, it'd take like four of them to feed everybody. 491 00:22:31,613 --> 00:22:34,313 Listen, I can't explain the science behind it, 492 00:22:34,353 --> 00:22:37,483 but everything tastes better in an air fryer. 493 00:22:37,533 --> 00:22:39,313 Hey, you guys know anything about 494 00:22:39,363 --> 00:22:42,403 the random lady crashed out in the bunk room? 495 00:22:58,593 --> 00:23:00,572 Kathy, you got to wake up. 496 00:23:04,033 --> 00:23:05,513 Mm. 497 00:23:05,563 --> 00:23:08,173 You can't be here, Kathy. 498 00:23:08,213 --> 00:23:11,303 I know. I'm sorry. 499 00:23:11,343 --> 00:23:13,919 I promise I won't get in the way. 500 00:23:14,653 --> 00:23:16,253 I just... 501 00:23:18,053 --> 00:23:20,093 it's hard to be away from you. 502 00:23:20,143 --> 00:23:23,663 I know how that sounds, but it's true. 503 00:23:23,703 --> 00:23:27,403 It's like I was underwater until you came into my life. 504 00:23:27,453 --> 00:23:29,063 Now the only time I can breathe 505 00:23:29,103 --> 00:23:31,477 is when I'm around you, Randall. 506 00:23:31,893 --> 00:23:34,763 I'm sorry, but you have to go. 507 00:23:34,803 --> 00:23:36,941 I mean it. Right now. 508 00:23:37,813 --> 00:23:41,071 - Come on, you got to go. - OK, OK. 509 00:23:41,553 --> 00:23:43,943 I can take a hint. 510 00:23:48,473 --> 00:23:51,413 I'll still see you on Wednesday, though, right? 511 00:23:51,863 --> 00:23:54,959 You know I'm worthless at keeping my meds straight. 512 00:23:55,483 --> 00:23:58,703 Sure, Kathy, you bet. I'll see you then. 513 00:24:08,713 --> 00:24:10,713 And the thing about 115 was the nicknames. 514 00:24:10,753 --> 00:24:11,981 So not funny. 515 00:24:12,021 --> 00:24:13,493 Like there was this guy they called Smacky. 516 00:24:13,543 --> 00:24:15,763 Why is he called Smacky? 517 00:24:15,803 --> 00:24:17,583 Because he likes to smack people. 518 00:24:17,633 --> 00:24:18,803 I mean, come on, people, 519 00:24:18,853 --> 00:24:20,593 stir your creative juices a little. 520 00:24:21,893 --> 00:24:22,943 So what about... 521 00:24:22,983 --> 00:24:24,903 what about 51, what's our thing? 522 00:24:24,943 --> 00:24:27,073 - Honestly? - Mm-hmm. 523 00:24:27,123 --> 00:24:28,773 51 is pretty dope so far. 524 00:24:28,813 --> 00:24:31,213 On the plus side, lots of action. 525 00:24:31,253 --> 00:24:33,083 Everyone is super nice. 526 00:24:33,123 --> 00:24:36,393 On the minus side, not a ton of young people. 527 00:24:36,433 --> 00:24:39,043 I'm 27, and so is Ritter. 528 00:24:39,083 --> 00:24:40,353 And Carver, he's only like 30... 529 00:24:40,393 --> 00:24:42,393 You're only 27? Wow, you seem so much older. 530 00:24:42,443 --> 00:24:44,183 Hey, so is it true you guys hang out 531 00:24:44,223 --> 00:24:46,873 at some place called Mary's after work? 532 00:24:46,923 --> 00:24:48,403 Sounds kind of religious. 533 00:24:48,443 --> 00:24:50,143 No, it's called Molly's and it's a bar. 534 00:24:50,183 --> 00:24:51,443 It's a great bar. 535 00:24:51,493 --> 00:24:52,663 Cool. 536 00:24:52,713 --> 00:24:54,013 I mean, I'm not a big Wicker Park person, 537 00:24:54,063 --> 00:24:56,233 but I'm flexible. 538 00:24:56,283 --> 00:24:59,283 Ambulance 61, child injured, unknown causes, 539 00:24:59,323 --> 00:25:02,593 - 2339 Grove Avenue. - OK. 540 00:25:02,633 --> 00:25:05,283 Copy that, main. Ambo 61 en route. 541 00:25:10,463 --> 00:25:12,163 This place is creeping me out. 542 00:25:12,203 --> 00:25:14,513 Is this even the right address? 543 00:25:14,553 --> 00:25:17,913 - 61 to main... - Shh. Just wait. 544 00:25:21,913 --> 00:25:23,505 Hello? 545 00:25:26,003 --> 00:25:27,793 Did someone call for help? 546 00:25:27,833 --> 00:25:30,605 In the basement, hurry! 547 00:25:30,645 --> 00:25:32,663 Stay on my hip, and don't do anything until I tell you to. 548 00:25:32,703 --> 00:25:33,663 - OK? - Yep. 549 00:25:43,193 --> 00:25:45,779 We're paramedics. You can put it down. 550 00:25:49,283 --> 00:25:52,203 Put that gun on the ground now, right now. 551 00:25:52,243 --> 00:25:55,073 It was an accident, I swear to God. 552 00:25:55,412 --> 00:25:56,789 Is he dead? 553 00:25:57,623 --> 00:26:00,123 I don't know. We have to check him out. 554 00:26:00,173 --> 00:26:03,343 Can you put the gun on the ground, please? 555 00:26:03,393 --> 00:26:04,597 Right now. 556 00:26:04,647 --> 00:26:07,883 If he's dead, they won't just send me to juvie again! 557 00:26:08,353 --> 00:26:11,137 If he is alive, we can help him. 558 00:26:11,613 --> 00:26:15,663 But not until you put the gun down, OK? 559 00:26:18,013 --> 00:26:19,313 No. 560 00:26:21,193 --> 00:26:22,941 What's your name, bud? 561 00:26:24,543 --> 00:26:25,713 Theo. 562 00:26:25,763 --> 00:26:27,503 I'm Rosie. 563 00:26:27,543 --> 00:26:30,893 You know... that's Violet. 564 00:26:30,943 --> 00:26:34,683 She's, like, the best paramedic that I've ever worked with. 565 00:26:34,723 --> 00:26:39,163 So if anyone can help your friend, it's her. 566 00:26:39,203 --> 00:26:41,863 So she's... she's just going to stop the bleeding. 567 00:26:41,903 --> 00:26:44,888 And we can just talk for a minute, OK? 568 00:26:48,003 --> 00:26:49,263 Whew. 569 00:26:51,043 --> 00:26:53,703 My heart's going like a million miles an hour. 570 00:26:55,133 --> 00:26:56,923 How about you? 571 00:26:57,700 --> 00:27:00,703 Yeah, it's funny how feeling really scared 572 00:27:00,753 --> 00:27:03,605 and really excited feel so similar. 573 00:27:03,973 --> 00:27:06,859 That's why you were checking out that gun, huh? 574 00:27:07,673 --> 00:27:09,543 That feeling? 575 00:27:09,583 --> 00:27:11,323 Pulse is weak and fast. 576 00:27:11,373 --> 00:27:12,593 What does that mean? 577 00:27:12,633 --> 00:27:15,785 He's going to be OK, just look at me. 578 00:27:16,153 --> 00:27:18,243 Hey, Theo... 579 00:27:18,293 --> 00:27:21,773 have you ever been down to Stearns Quarry? 580 00:27:21,813 --> 00:27:23,033 Did you know that people used to 581 00:27:23,073 --> 00:27:25,383 jump off the big rock into the water? 582 00:27:25,423 --> 00:27:26,773 It's all blocked off now. 583 00:27:26,823 --> 00:27:30,213 But this one time, my friends and I did it. 584 00:27:30,263 --> 00:27:32,953 The thing is you have to walk way out on this limb 585 00:27:33,003 --> 00:27:35,743 to make sure you don't land in the shallow water. 586 00:27:35,783 --> 00:27:37,765 And, uh, it was... 587 00:27:38,263 --> 00:27:41,223 it was my turn and I was out there. 588 00:27:41,273 --> 00:27:44,883 And I was holding on to this branch to keep my balance. 589 00:27:44,923 --> 00:27:48,713 And I was so terrified of falling in 590 00:27:48,753 --> 00:27:51,413 that I pulled down too hard on the branch 591 00:27:51,453 --> 00:27:53,073 and it snapped. 592 00:27:54,113 --> 00:27:55,413 And I fell. 593 00:27:55,453 --> 00:27:56,983 Crazy... 594 00:27:57,023 --> 00:28:00,853 my... my fear of falling literally made me fall. 595 00:28:03,073 --> 00:28:05,085 That's what I'm worried about here. 596 00:28:05,593 --> 00:28:07,863 That you are so scared that you're going to get in trouble 597 00:28:07,903 --> 00:28:09,343 that you're going to accidentally 598 00:28:09,383 --> 00:28:11,823 do something that will get you into way bigger trouble. 599 00:28:11,863 --> 00:28:14,303 But you're... you're not there yet, Theo, 600 00:28:14,343 --> 00:28:16,345 I... I promise. 601 00:28:17,693 --> 00:28:21,833 You can still step back. 602 00:28:31,843 --> 00:28:35,103 It's OK. Hey. 603 00:28:35,153 --> 00:28:36,536 I got you. 604 00:28:58,343 --> 00:29:00,003 Pulse is strong. Pressure's stable. 605 00:29:00,043 --> 00:29:02,223 OK. Did you hear that? 606 00:29:02,263 --> 00:29:04,185 He's going to be OK. 607 00:29:55,793 --> 00:29:57,793 Hey, you find anything? 608 00:29:57,843 --> 00:30:00,623 No, I found nothing. It's all gone. 609 00:30:00,673 --> 00:30:02,233 Why do you sound excited? 610 00:30:02,283 --> 00:30:03,933 Every piece of high-end recording equipment 611 00:30:03,973 --> 00:30:05,413 has been cleared out. 612 00:30:05,453 --> 00:30:07,723 Like someone knew the place was going to burn down. 613 00:30:07,763 --> 00:30:10,463 Whoa, that's like a telltale sign 614 00:30:10,503 --> 00:30:11,723 for arson for profit, right? 615 00:30:11,763 --> 00:30:13,373 You bet your ass it is. 616 00:30:13,423 --> 00:30:14,943 I'll see you in 20. 617 00:30:14,993 --> 00:30:17,383 Uh-huh. Yeah. Yeah, I know. 618 00:30:17,423 --> 00:30:20,163 Let's meet at that place Mary's in Wicker Park. 619 00:30:20,213 --> 00:30:22,913 No, yeah, I know, I know, but it's supposed to be cool, 620 00:30:22,953 --> 00:30:25,725 in like a old-timey kind of way. 621 00:30:26,783 --> 00:30:27,953 Maybe you were right. 622 00:30:28,003 --> 00:30:30,303 Maybe she's not 51 material. 623 00:30:30,353 --> 00:30:32,833 I don't know. She's definitely a lot. 624 00:30:32,873 --> 00:30:35,901 But there is something about her. 625 00:30:41,406 --> 00:30:43,533 You wanted to see me, Chief? 626 00:30:44,143 --> 00:30:48,121 James left yesterday without telling me. 627 00:30:48,713 --> 00:30:50,763 Didn't come home last night. 628 00:30:50,803 --> 00:30:53,113 This morning, I get a text 629 00:30:53,153 --> 00:30:55,073 telling me that he's not going to make it in today. 630 00:30:55,113 --> 00:30:57,983 Now, I know he is burning the candle at both ends 631 00:30:58,033 --> 00:30:59,773 driving all night trying to earn enough money 632 00:30:59,813 --> 00:31:01,343 to get his own place. 633 00:31:01,383 --> 00:31:03,603 And I know he's an adult who can do his own thing, but... 634 00:31:05,993 --> 00:31:07,993 But he said he wanted this job. 635 00:31:08,043 --> 00:31:09,811 Now it feels... 636 00:31:10,563 --> 00:31:12,743 irresponsible, if you ask me. 637 00:31:12,783 --> 00:31:14,565 Chief, wait. 638 00:31:16,183 --> 00:31:18,443 I saw the warning signs with Gibson 639 00:31:18,483 --> 00:31:22,663 and I thought I was helping him by keeping it to myself. 640 00:31:22,703 --> 00:31:24,713 I don't want to make the same mistake again. 641 00:31:24,753 --> 00:31:26,285 Go on. 642 00:31:26,883 --> 00:31:29,023 I know where James went. 643 00:31:33,063 --> 00:31:35,333 Hey, thanks for coming by on such short notice. 644 00:31:35,373 --> 00:31:38,243 We just wanted to confirm a few details about the fire. 645 00:31:38,293 --> 00:31:40,133 Whatever I can do to help. 646 00:31:41,333 --> 00:31:44,163 That is Studio A control room. 647 00:31:44,203 --> 00:31:47,213 And all of the equipment in this photo is all insured? 648 00:31:47,253 --> 00:31:49,083 Of course it was insured. 649 00:31:49,123 --> 00:31:52,133 That's $200,000 worth of equipment in that room. 650 00:31:52,173 --> 00:31:54,263 The console alone is worth almost 100. 651 00:31:54,303 --> 00:31:56,023 Why are you asking me that? 652 00:31:56,743 --> 00:31:59,053 I don't understand where you're going with this. 653 00:31:59,093 --> 00:32:01,613 None of the equipment was destroyed. 654 00:32:01,663 --> 00:32:03,623 It wasn't even there, it was removed 655 00:32:03,663 --> 00:32:05,663 before the fire burned the studio down, 656 00:32:05,703 --> 00:32:08,143 which is either incredibly lucky timing, or... 657 00:32:08,193 --> 00:32:09,583 That's impossible. 658 00:32:09,623 --> 00:32:12,063 I'm the only person who's authorized to... 659 00:32:14,543 --> 00:32:16,043 Oh. 660 00:32:16,673 --> 00:32:18,153 You think I did it? 661 00:32:18,203 --> 00:32:20,333 You think I moved the equipment out 662 00:32:20,373 --> 00:32:21,893 and burned down my own studio 663 00:32:21,943 --> 00:32:24,513 and killed my best friend of 40 years 664 00:32:24,553 --> 00:32:26,513 all to collect a couple hundred thousand dollars 665 00:32:26,553 --> 00:32:28,285 of insurance money? 666 00:32:28,325 --> 00:32:29,699 Why would I do that? 667 00:32:29,739 --> 00:32:32,559 Well, we heard the studio was having financial troubles. 668 00:32:33,563 --> 00:32:34,733 Fine. 669 00:32:34,783 --> 00:32:36,433 We weren't killing it. 670 00:32:36,473 --> 00:32:40,043 But I was hustling my ass off to make that business work. 671 00:32:40,093 --> 00:32:43,905 Not for myself, but for Wyatt. 672 00:32:44,613 --> 00:32:46,491 Your studio manager? 673 00:32:47,053 --> 00:32:48,659 My friend. 674 00:32:49,313 --> 00:32:51,973 We've known each other since we were in grade school. 675 00:32:52,013 --> 00:32:54,373 He was my best man twice. 676 00:32:55,283 --> 00:32:57,103 When he was down on his luck, I gave him a job, 677 00:32:57,153 --> 00:33:00,045 taught him the business, tried to help him out. 678 00:33:00,593 --> 00:33:03,203 Pandemic was brutal on those two. 679 00:33:03,243 --> 00:33:06,853 Wyatt was bouncing around from job to job. 680 00:33:06,903 --> 00:33:10,383 I think Jane's nail salon struggled ever since she opened it. 681 00:33:10,423 --> 00:33:14,123 It... his wife owns a nail salon? 682 00:33:14,163 --> 00:33:17,563 Over on Clyburn. Why? 683 00:33:24,173 --> 00:33:25,905 Can I help you? 684 00:33:29,613 --> 00:33:31,093 What's going on here? 685 00:33:31,143 --> 00:33:33,143 We got a warrant here to search the premises, ma'am. 686 00:33:33,183 --> 00:33:35,363 We're investigating the fire at Canal Port Studios. 687 00:33:35,403 --> 00:33:36,843 And the death of Wyatt Sullivan. 688 00:33:36,883 --> 00:33:38,713 I assume you store your acetone in the back there? 689 00:33:38,753 --> 00:33:39,753 Hey, this is my business. 690 00:33:39,803 --> 00:33:41,543 You can't just... 691 00:33:41,583 --> 00:33:43,763 Wait, you can't just go back there. 692 00:33:43,803 --> 00:33:45,023 The... 693 00:33:47,943 --> 00:33:49,073 It's acetone. 694 00:33:49,113 --> 00:33:50,293 All nail salons use it. 695 00:33:50,333 --> 00:33:52,033 There's nothing improper about acetone. 696 00:33:52,073 --> 00:33:55,101 Kelly, check this out. 697 00:34:02,343 --> 00:34:05,445 Wyatt did it. I... 698 00:34:06,613 --> 00:34:09,263 I tried to talk him out of it, I swear. 699 00:34:09,313 --> 00:34:11,613 I knew he was way out of his depth. 700 00:34:11,663 --> 00:34:14,745 But he said he knew what he was doing. 701 00:34:15,493 --> 00:34:19,883 We got into so much debt during the pandemic. 702 00:34:19,933 --> 00:34:23,323 He said he could sell this stuff, and give us a fresh start. 703 00:34:23,363 --> 00:34:27,216 And it was all insured anyway, so Billy would be OK. 704 00:34:28,413 --> 00:34:31,637 Wyatt wasn't supposed to... 705 00:34:33,163 --> 00:34:35,403 He was supposed to get out. 706 00:34:35,453 --> 00:34:38,733 Why didn't he just get out? 707 00:34:55,053 --> 00:34:57,703 Hey, honey, come on in here. 708 00:34:57,753 --> 00:34:59,013 We have a visitor. 709 00:34:59,053 --> 00:35:00,663 - Oh, yeah? - Yeah. 710 00:35:09,713 --> 00:35:11,543 Hi, Randall. 711 00:35:17,853 --> 00:35:20,683 I brought Trudy a bundt cake to thank her 712 00:35:20,733 --> 00:35:22,943 for all the food she sent over the last few months. 713 00:35:22,993 --> 00:35:26,913 Well, that was very thoughtful, Kathy. 714 00:35:26,953 --> 00:35:28,393 Hey, uh... 715 00:35:28,433 --> 00:35:31,003 you want to go in the kitchen with me for a minute, 716 00:35:31,043 --> 00:35:32,433 cut that cake? 717 00:35:32,483 --> 00:35:33,783 Don't be ridiculous. 718 00:35:33,833 --> 00:35:35,443 I don't need your help cutting a cake. 719 00:35:35,483 --> 00:35:37,700 Uh, you sure about that? 720 00:35:37,750 --> 00:35:39,353 Honey, sit. Entertain our guest. 721 00:35:39,403 --> 00:35:40,881 I'll be back in two shakes. 722 00:35:50,493 --> 00:35:53,135 You were very rude earlier, Randall. 723 00:35:53,583 --> 00:35:55,463 And I didn't like it. 724 00:35:55,503 --> 00:35:56,983 Not one bit. 725 00:35:57,023 --> 00:36:00,423 I'm sorry about that. I wasn't trying to be rude. 726 00:36:00,463 --> 00:36:02,643 You made me feel like dirt. 727 00:36:02,683 --> 00:36:06,473 That wasn't my intention. 728 00:36:06,513 --> 00:36:08,213 The thing is, 729 00:36:08,253 --> 00:36:10,603 I must have given you the wrong impression 730 00:36:10,643 --> 00:36:11,913 somewhere along the way, 731 00:36:11,953 --> 00:36:14,393 which is completely my fault, by the way. 732 00:36:14,433 --> 00:36:16,993 I take full responsibility. 733 00:36:18,003 --> 00:36:21,703 This... this was never my strong suit. 734 00:36:21,743 --> 00:36:25,251 Brett was the one who always handled the, uh... 735 00:36:25,963 --> 00:36:28,562 you know, client relations, I guess. 736 00:36:28,602 --> 00:36:32,173 Kathy, this looks just delicious. 737 00:36:33,063 --> 00:36:34,103 Here you go. 738 00:36:34,153 --> 00:36:35,713 Oh, no, I made it for you, Trudy. 739 00:36:35,763 --> 00:36:37,283 Oh. 740 00:36:39,333 --> 00:36:40,673 Stay down. 741 00:36:40,723 --> 00:36:42,463 You're under arrest. 742 00:36:42,503 --> 00:36:45,683 Randall, what's happening? Why am I being arrested? 743 00:36:45,723 --> 00:36:48,203 Assault with a deadly weapon. 744 00:36:48,253 --> 00:36:49,863 Whoa! How did you... 745 00:36:49,903 --> 00:36:52,303 I had the sergeant on duty run her name. 746 00:36:52,343 --> 00:36:54,863 It seems your friend spent four years in a secured 747 00:36:54,913 --> 00:36:57,263 psychiatric facility for attempted murder. 748 00:36:57,303 --> 00:36:58,523 Get up. 749 00:36:58,563 --> 00:36:59,743 Move. 750 00:37:10,183 --> 00:37:12,403 So this is the famous Mary's, huh? 751 00:37:12,453 --> 00:37:13,533 - No, like... - Molly's, I know. 752 00:37:13,583 --> 00:37:15,925 I'm just messing with you. 753 00:37:16,713 --> 00:37:18,283 It's not bad. 754 00:37:18,323 --> 00:37:19,673 Mm-hmm. 755 00:37:19,713 --> 00:37:21,543 It's pretty cozy, actually. 756 00:37:21,593 --> 00:37:23,723 Which some people really like. 757 00:37:23,763 --> 00:37:25,243 - Shots? - I... 758 00:37:25,283 --> 00:37:27,033 Hey, Herrmann. Can we get two Dublin drops? 759 00:37:27,073 --> 00:37:28,903 - You got it. - Thanks. 760 00:37:28,943 --> 00:37:31,203 So how was your first shift at 51? 761 00:37:31,253 --> 00:37:32,993 Oh, man. 762 00:37:33,033 --> 00:37:34,953 - That was a wild one, huh? - Right? 763 00:37:34,993 --> 00:37:38,083 And that was a pretty mellow shift, believe it or not. 764 00:37:38,123 --> 00:37:40,213 Yeah, 51 is pretty badass. You can say it. 765 00:37:41,213 --> 00:37:43,083 So how would you feel about... 766 00:37:43,133 --> 00:37:44,873 Here we go, two Dublin drops for the ladies. 767 00:37:44,913 --> 00:37:46,915 - Whoo. - Ooh. 768 00:37:47,313 --> 00:37:49,793 - Whoo! - Wow, OK. 769 00:37:57,933 --> 00:37:59,413 Sorry, what were you saying? 770 00:37:59,453 --> 00:38:02,103 Uh, I was going to ask 771 00:38:02,153 --> 00:38:05,673 if you wanted to stay on 61 for a few more shifts. 772 00:38:05,723 --> 00:38:09,333 Totally, yeah, we should really keep talking about that. 773 00:38:09,373 --> 00:38:11,203 Kip! Hey, girl. 774 00:38:11,243 --> 00:38:12,643 - One sec. - OK. 775 00:38:12,683 --> 00:38:14,163 - Hi. - Hey. 776 00:38:14,203 --> 00:38:15,423 - You want to sit? - Yeah. 777 00:38:19,123 --> 00:38:21,603 I hope you know I'm only into PICs. 778 00:38:21,653 --> 00:38:22,863 Just for the record. 779 00:38:22,913 --> 00:38:26,263 Well, you can be into whoever you want. 780 00:38:26,303 --> 00:38:28,093 Just for the record. 781 00:38:28,133 --> 00:38:29,523 Oh. 782 00:38:29,573 --> 00:38:31,443 - I'm serious. - Mm-hmm. 783 00:38:31,483 --> 00:38:34,313 Don't sass me. I am a PIC. 784 00:38:36,663 --> 00:38:38,753 Yes, you are. 785 00:38:50,333 --> 00:38:52,203 Hey, what you doing here, fire man? 786 00:38:52,243 --> 00:38:54,633 Y'all change your mind about me doing that arson? 787 00:38:57,073 --> 00:38:59,033 Oh, man, are those my files? 788 00:38:59,073 --> 00:39:00,383 Yeah, it turns out the studio manager 789 00:39:00,423 --> 00:39:02,603 moved all the gear out before he set the fire. 790 00:39:02,643 --> 00:39:05,083 Whoa, for real? 791 00:39:05,123 --> 00:39:07,343 - Wyatt did it himself? - Yeah. 792 00:39:07,393 --> 00:39:10,393 Yeah, we think it got out of hand quicker than he expected. 793 00:39:10,433 --> 00:39:12,783 Happens a lot, actually. 794 00:39:14,443 --> 00:39:15,963 Hey, bruh. 795 00:39:16,533 --> 00:39:18,533 I'll send you my album. You'll like it. 796 00:39:18,573 --> 00:39:19,963 My rhymes are fire. 797 00:40:01,753 --> 00:40:04,010 - I'm sorry, I... - Don't be. 798 00:40:04,883 --> 00:40:07,055 I know you're dealing with a lot right now. 799 00:40:07,972 --> 00:40:10,099 I can't believe you drove all this way. 800 00:40:10,850 --> 00:40:13,186 I was worried about you, son. 801 00:40:14,912 --> 00:40:19,567 Besides, this looks like a two-man job to say the least. 802 00:40:22,643 --> 00:40:24,489 Kylie told you, huh? 803 00:40:25,036 --> 00:40:27,116 She was worried about you too. 804 00:40:28,201 --> 00:40:30,245 I got them to leave, but... 805 00:40:32,343 --> 00:40:34,823 I'm behind three months on the mortgage. 806 00:40:34,873 --> 00:40:36,433 The bank is threatening to foreclose, 807 00:40:36,483 --> 00:40:39,093 and I don't even know where to start with this mess, and... 808 00:40:39,133 --> 00:40:40,797 Hey, hey, hey, hey. 809 00:40:42,003 --> 00:40:43,801 You just start. 810 00:40:47,493 --> 00:40:48,931 Come on.58220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.